Marshall CODE50, CODE25, M-CODE50-U Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Marshall CODE50 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CODE es una nueva generación de amplicadores Marshall. Totalmente programable,
CODE agrupa un auténtico modelado de los sonidos Marshall clásicos y contemporáneos
con unos efectos de calidad profesional. Los modelos de preamplicadores, amplicadores
y pantallas de altavoces de CODE han sido desarrollados en colaboración con Softube, una
empresa pionera en el mundo del software de sonido, para crear el modelado Marshall-
Softube (MST). Con conectividad Bluetooth
®
y USB, así como compatible con Marshall
Gateway™, CODE es una potente herramienta que te permitirá crear música a tu manera.
INTRODUCCIÓN
PRESENTACIÓN GENERAL
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Este equipo cumple con la parte
15 de las Reglas FCC.
Su uso está supeditado a las
siguientes dos condiciones: (1)
Este equipo no puede provocar
interferencias peligrosas, y
(2) Este equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo las interferencias
que puedan provocar un
funcionamiento indeseado.
Advertencia: Los cambios o
modicaciones realizados
en este equipo que no sean
expresamente autorizados
por la parte responsable de su
cumplimiento podrían cancelar
la autorización para accionar
el equipo.
Nota: Este equipo ha sido
examinado y clasicado como
aparato digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15
de la normativa FCC. Esta
clasicación fue denida para
garantizar una protección
razonable contra interferencias
en una instalación doméstica.
Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede
producir interferencias
indeseadas en las transmisiones
de radio. En cualquier caso, no
existe una garantía total de
que no ocurran interferencias
en ciertas instalaciones. Si este
equipo produce interferencias
perjudiciales para la recepción
en aparatos de radio o
televisión, lo cual se puede
deducir observando el efecto
al encender y apagar el equipo,
se sugiere al usuario que intente
corregir estas interferencias
siguiendo una o varias de las
siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la
antena receptora.
- Aumentar la separación entre
el equipo y el aparato receptor.
- Conectar el equipo en un
enchufe de un circuito de
alimentación distinto de aquel
al que va conectado
el receptor.
- Consultar con el vendedor o
con un técnico experto en radio
y TV.
Este equipo cumple con los
límites de exposición a la
radiación por RF de la FCC
establecidos para un ambiente
controlado. Este equipo debe
instalarse y accionarse a
una distancia mínima de 20
centímetros entre el radiador y
el cuerpo.
Precaución de Industry Canada.
Este equipo cumple con las
normas RSS sobre dispositivos
exentos de licencia de Industry
Canada.
Su uso está supeditado a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este equipo no puede
provocar interferencias, y
(2) Este equipo debe aceptar
cualquier interferencia,
incluyendo las interferencias
que puedan provocar un
funcionamiento indeseado del
equipo.
Francais:
Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux
appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible
d’en compromettre le
fonctionnement.
2200
ESPAÑOL ESPAÑOL
Potencia (RMS)
Presets
Altavoz
Pedalera
Peso
Dimensiones (mm)
Conectividad
50 Watts
100 presets congurables por el usuario
Custom-voiced de 12”
Programable de 4 vías (PEDL-91009, se vende por separado)
13 kg
530 x 440 x 280
Bluetooth
®
4.0 y USB 2.0
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CODE50
CODE está repleto de posibilidades sonoras. Cuenta con 14 preamplicadores, 4
amplicadores y 8 pantallas de altavoces MST. Dispone de 24 efectos, entre los que se
encuentran compresor, distorsiones de pedal (stompbox), Auto Wah, Pitch Shifter, Chorus,
Vibrato, Phaser, Vibes, Flanger y Tremolo. Incluye delays (retardos) Studio, Vintage, Multi
y Reverse, Tap Tempo y reverbs de calidad de estudio. Incluyendo la puerta Gate, puedes
tener hasta 5 efectos simultáneos.
La aplicación Marshall Gateway para iOS y Android te permite controlar los ajustes de
CODE remotamente a través de Bluetooth y compartir Presets con otros usuarios. Puedes
reproducir sonido desde tu dispositivo, PC o reproductor MP3 a través de los altavoces o
cascos de CODE para practicar o tocar con las pistas de tu biblioteca de música. Conéctate
por USB para usar tu amplicador CODE como una interfaz DAW.
Esperamos sinceramente que disfrutes de tu amplicador CODE y te deseamos el mayor
de los éxitos cualesquiera que sean tus necesidades. Gracias por elegir Marshall.
- El Equipo de Marshall
1) Leer las presentes instrucciones.
2) Conservar las presentes instrucciones.
3) Cumplir todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No utilizar este equipo cerca del agua.
6) Limpiar solamente con un paño seco.
7) No instalar cerca de fuentes de calor
como radiadores, registros de calor, estufas
u otros equipos (incluyendo amplicadores)
que produzcan calor.
8) Nunca interferir en la función de
seguridad del enchufe polarizado o con
puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos patillas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos patillas y una tercera punta de puesta
a tierra. La patilla ancha o tercera punta
se utiliza por seguridad. Si el enchufe
facilitado no se ajusta a la toma, acudir a
un electricista para que sustituya la toma
obsoleta.
9) Proteger el cable de corriente para que
no se pise o se pince, particularmente a la
altura de los enchufes, las tomas y el lugar
desde donde sale del equipo.
10) Utilizar solamente accesorios
especicados por el fabricante.
11) Desenchufar este equipo durante las
tormentas eléctricas o si no se va a utilizar
durante periodos prolongados de tiempo.
12) Solamente personal cualicado se
debe encargar de las tareas de servicio y
reparación. Es necesario realizar tareas
de servicio y reparación cuando el equipo
se ha dañado de alguna forma como,
por ejemplo, cuando existen daños en el
cable de alimentación o el enchufe, se ha
derramado líquido o han caído objetos
dentro del equipo, el equipo ha estado
expuesto a lluvia o humedad, no funciona
adecuadamente o se ha caído.
13) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio y de sufrir descarga eléctrica,
no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad.
14) El acoplador del equipo se utiliza como
desconector, el desconector debe estar
operativo en todo momento.
15) El equipo no se expondrá a salpicaduras
ni gotas, no se situaran sobre él objetos con
líquido como, por ejemplo, jarrones.
Este símbolo con un “rayo” indica que el material sin
aislamiento del interior del equipo podría provocar una
descarga eléctrica. Nunca retirar la cubierta del equipo, ya que
supone un riesgo para la seguridad de las personas.
La “exclamación” llama la atención sobre funciones para las
que se debería leer la documentación adjunta con el n de
evitar problemas operativos y de mantenimiento.
HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES (CONT.)
El modelado MST recrea las características sonoras y tonales de algunos de los
preamplicadores más exitosos y respetados de los últimos cincuenta y tantos años.
JTM45™
El JTM45 fue el primer amplicador Marshall. Fue fabricado en 1962 por Jim Marshall y su
pequeño equipo de ingenieros en un taller en su tienda de música de Hanwell, Londres. Este
amplicador de dos canales y 30 vatios comenzó una revolución que cambió para siempre el
sonido de la música rock y blues. El JTM45 todavía se fabrica hoy en día como parte de las
series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
1962 Bluesbreaker™
El 1962 Bluesbreaker fue el primer combo fabricado por Marshall. Lanzado en 1965,
tenía dos altavoces de 12” con una salida de 30 vatios. Fue utilizado por Eric Clapton en el
inuyente álbum de blues "John Mayall’s Bluesbreakers" en 1966 – de aquí el sobrenombre
de "Bluesbreaker" de 1962. El 1962 Bluesbreaker aún se fabrica hoy en día dentro de las
series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
1959™ Plexi™
A tenor de la opinión, y del oído, de muchas personas, los cabezales 100 Watt Super Lead de
mitad y nales de los 60 son el Santo Grial del sonido del gran rock. Al tratarse de un sistema
sin volumen maestro, las válvulas de potencia del 1959 se saturan cuando se lleva al máximo
produciendo sonidos ricos en armónicos con una muy buena respuesta. El amplicador 1959
aún se fabrica hoy en día dentro de las series Vintage Re-Issue™ y Handwired™.
JCM800 2203™
El 2203 es uno de los amplicadores más importantes que Marshall ha creado en su historia.
Evolucionó en los 70 a partir de los cabezales JMP y 1959 Plexi. En los 80, el 2203 se convirtió
en el JCM800 2203 que todos conocemos actualmente: un sencillo amplicador de un solo
canal que fue el favorito de la escena heavy metal que dominó gran parte de esa década. Su
popularidad se mantuvo bien entrados los 90 con la aparición del grunge y el britpop, y aún
hoy es considerado la referencia con la que se miden los amplicadores modernos para metal.
JCM2555™ Silver Jubilee
La serie 25/50 Silver Jubilee se fabricó en 1987 para celebrar el 25 aniversario de la fundación
de Marshall Amplication y los 50 años de Jim Marshall en la industria de la música. Basado
en los modelos JCM800 2203 y 2204™ Master Volume, los amplicadores Silver Jubilee
tuvieron un circuito especial de previo que contaba con tres modos de ganancia: Clean,
Rhythm Clip y un canal Lead conmutable. El 2555 fue el cabezal de 100 vatios de la serie
Jubilee y se vendió como edición limitada. Por aclamación popular, el JCM2555 se reeditó
como 2555X™ en 2015.
JCM2000™ DSL100™
Lanzado en 1997,el diseño "dual" del JCM2000 Dual Super Lead se tradujo en que los
guitarristas podían seleccionar un tono limpio o un tono crunch desde el canal de ganancia
clásica, mientras que el canal de ganancia ultra proporcionaba dos sonidos de solista: Lead 1
y Lead 2. Las funciones de Deep y Tone Shift ayudaron a lograr esta versatilidad sonora. La
versatilidad y la gama sonora del JCM2000 DSL100 lo alzaron hasta convertirlo en un ampli
tan mayoritariamente popular en su día, tanto, que su legado aún vive en la actual serie DSL.
HISTORIA DE LOS AMPLIFICADORES MARSHALL
JVM410H™
Cuando se lanzó el JVM410H en 2006 provocó bastante revuelo. Este cabezal de
100 vatios es un monstruo sonoro todo a válvulas que cuenta con cuatro canales y cada uno
con tres modos: verde, naranja y rojo, lo que ofrece a los guitarristas una gama de 12 sonidos
únicos. Cada modo recongura las etapas de ganancia del canal para desarrollar diferentes
cantidades de ganancia y tono. El vasto espectro sonoro del JVM410H lo convierte en el
amplicador más versátil de Marshall de todos los tiempos, que ha sido utilizado por muchos
profesionales.
ESPAÑOL ESPAÑOL
INICIO
AMPLIFICADORES DE POTENCIA
El modelado MST recrea cuatro topologías de potencia a válvulas clásicas y vintage. La etapa
de potencia a válvulas forma parte esencial de un sonido de amplicador todo a válvulas y de
su carácter sonoro.
PANTALLAS
Las pantallas de altavoces Marshall son, quizás, tan famosas como los amplicadores
Marshall. El icónico diseño de 4 x 12” ha cambiado poco desde que Jim Marshall lo diseñara
por primera vez en 1965. Desde entonces el Marshall 4 x 12” se ha convertido en la piedra
angular del resto de pantallas. El modelado MST recrea las características sonoras de ocho
pantallas Marshall clásicas, con varias conguraciones de altavoces 4 x 12”, 2 x 12” y 1 x 12”.
Las pantallas Marshall no solo se diferencian en sus conguraciones de altavoces, sino que
también en los altavoces que utilizan, su cableado y el tamaño de la pantalla.
Para comenzar a utilizar CODE:
Asegúrate de que el interruptor de apagado y encendido se encuentre en la posición de
apagado (núm. 13 en el manual).
Conecta el cable de red a la toma en la parte trasera del amplicador antes de enchufarlo a la
corriente eléctrica.
Enchufa el cable de la guitarra a la toma jack INPUT del amplicador (núm. 2 en el manual).
• Ajusta el control de volumen MASTER a cero (núm. 9 en el manual).
• Enciende el amplicador utilizando el interruptor de apagado y encendido.
• Gira gradualmente el control de MASTER hasta el nivel de volumen deseado.
Gira el selector de PRESET para navegar por los presets predeterminados de fábrica de CODE
(núm. 8 en el manual).
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
1
2
3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
2. ENTRADA
Este conector jack sirve para conectar la
guitarra al amplicador. Se debe utilizar
un cable de guitarra de buena calidad
apantallado/blindado que ayude a evitar
ruido por interferencias.
3. GANANCIA
Controla la cantidad de ganancia que se
introduce en un preset. Cuanto mayor es la
ganancia, más se satura el previo.
4. GRAVES
Subiendo el control BASS ajustarás la
calidez y la profundidad de tu sonido.
5. MEDIOS
Al ajustar el control MIDDLE se modicará
el tamaño del cuerpo del sonido reforzando
o recortando las frecuencias medias.
6. AGUDOS
Aumentar TREBLE hará que el sonido
suene más brillante y cortante. Al bajar
TREBLE disminuirá el lo del sonido, por lo
que sonará más suave.
7. VOLUMEN
Controla el nivel de volumen dentro de un
preset seleccionado (núm. 8 en el manual).
Dado que GAIN, BASS, MIDDLE, TREBLE
y VOLUME se guardan como parte de
un preset, estos controles de sonido del panel
solamente se activan cuando se utilizan.
Esto signica que hasta que no se activan, su
posición no está asociada a su ajuste dentro
de un preset. El control de sonido se activa
al girarlo. En la pantalla aparecerá su valor
actual y su valor guardado.
Cuando se activa GAIN, BASS, MIDDLE,
TREBLE o VOLUME, el LED EXIT/STORE
parpadeará en rojo para mostrar que los
valores del preset han cambiado.
7 8 10 13 1412
21 2322 11
1. USB
Conéctate por USB para utilizar CODE como una interfaz DAW, para reproducir pistas de
tu biblioteca de música y para obtener actualizaciones de rmware.
ESPAÑOL ESPAÑOL
!
!
9
Para grabar con CODE utilizando DAW:
• Conéctalo a tu PC mediante USB.
Selecciona tu amplicador CODE como
fuente de entrada en el PC y en tu DAW.
Para reproducir sonidos desde tu PC al CODE:
• Conéctalo a tu PC mediante USB.
Selecciona tu amplicador CODE como tu
fuente de salida de PC.
Utiliza el control MASTER para ajustar el
nivel de volumen (núm. 9 en el manual).
Para obtener actualizaciones de rmware de
CODE:
http://my.marshall.com/Downloads
Sigue este enlace para mantener
actualizado el rmware de tu amplicador
CODE de manera rápida y sencilla.
Datos de MIDI:
Tu amplicador CODE también puede
enviar y recibir datos MIDI relativos a los
mandos del panel delantero por USB.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
8. MASTER
Controla el nivel de volumen global del
amplicador CODE.
El valor del control de volumen MASTER no se
guarda como parte de un preset.
9. PRESET
Un preset es una combinación de modelo de
preamplicador, de amplicador y de altavoces,
con ajustes sonoros y efectos: Chorus, Flanger,
Tremolo, Delay, etc. almacenados en una
única ubicación dentro de la memoria de tu
amplicador CODE. Es similar a una "captura" de
los valores completos del amplicador (excluido
el volumen MASTER), que puede recuperarse
utilizando el selector de PRESET o con el pedal
opcional de CODE.
Gira el selector de PRESET para navegar por
los Presets predeterminados de fábrica de tu
amplicador CODE.
Para saber cómo editar un Preset, consulta
"EDITAR UN PRESET" en este manual
10. EDITAR
Utiliza el selector EDIT para editar
completamente un preset. Pulsa el selector EDIT
para ver los ajustes de Gain, Bass, Middle, Treble
y Volume guardados. Gira el selector EDIT para
ver los ajustes de los interruptores de sección.
Para saber cómo editar un Preset, consulta
"EDITAR UN PRESET" en este manual
11. F/S (Pedal)
Utiliza esta entrada para conectar la pedalera de
CODE (PEDL-91009, se vende por separado).
12. ENTRADA DE REPRODUCTOR MP3
Utiliza esta entrada mini-jack exclusiva para
conectar un reproductor MP3 y practicar o tocar
junto con la música.
13. SALIDA DE AURICULARES
Utiliza esta entrada mini-jack para conectar unos
cascos y practicar en silencio. También se puede
utilizar como una salida de línea.
14. ON/OFF
El interruptor principal.
INTERRUPTORES DE SECCIÓN (15 - 21)
Los interruptores de sección representan diferentes secciones en la cadena de señal de la guitarra. Se
trata de la ruta que una señal de la guitarra recorre a través de un amplicador convencional desde la
guitarra hasta el altavoz o altavoces.
15. PRE FX
Aquí es dónde encontrarás los efectos que habitualmente se incorporan en un amplicador
convencional entre la guitarra y la entrada del amplicador. Estos efectos normalmente se encuentran
en forma de pedal y también se conocen como "stompboxes". Los efectos "stompbox" de la sección
PRE FX son:
Compressor
El efecto de compresión “Compressor” afecta a un rango dinámico de la señal de sonido. El
efecto compressor de CODE disminuye, o "comprime", cualquier parte del sonido de la guitarra
que sobresale sobre un cierto umbral. No quedará afectada ninguna parte del sonido de la
guitarra que no supere dicho umbral. La compresión puede añadir claridad y homogeneidad
al sonido de la guitarra, ya sea limpio o saturado. Los parámetros editables de compressor son:
"STOMPBOX" FX
A:>>|<<
A:>>|<<
AMPLIFICADOR
DE
POTENCIA
PANTALLA
PREVIO
ESPAÑOL ESPAÑOL
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta las frecuencias más altas y más bajas de
compresión.
Ratio (Índice) 0 - 10 Controla cuánta compresión se aplica a una señal por en-
cima del umbral.
Compression
(Compresión)
0 - 10 Ajusta el punto en el que la compresión se aplica a la señal.
Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global del Compressor.
Distortion
Los tres modos de Stompbox Distortion de CODE simulan pedales de efectos de estado
sólido de distorsión y de saturación. El modo GUV es un Marshall Guv’nor™ con controles de
distorsión (Drive) y tono (Tone). Los modos ODR y DIS ofrecen aromas de stompboxes clásicos
de saturación y distorsión. Stompbox Distortion es especialmente efectivo cuando se utiliza
con modelos de preamplicadores MST clásicos y vintage para proporcionar más saturación y
sustain. Los parámetros editables de Distortion son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) GUV, ODR y DIS Marshall Guv’nor, pedal de saturación clásica y pedal de
distorsión clásica.
Drive
(Saturación)
0 - 10 Controla la cantidad de saturación o distorsión que se apli-
ca a la señal.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de frecuencias medias altas y altas en
la saturación o distorsión antes de que la señal llegue a los
controles de sonido del panel del amplicador.
Level (Nivel) 0 - 10 Controla el nivel de volumen global de distorsión.
!
!
!
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Marshall
STOMPBOX
MOD
DELAY
REVERB
15
16
16
17
18
19
20
21
1718
19
20
21
15
Al pulsar los interruptores de sección (números 15 – 21 de este
manual) se activará (LED rojo encendido) o se anulará (LED
apagado) esa sección.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
15. PRE FX (CONT.)
"STOMPBOX" FX
A:>>|<<
A:>>|<<
ESPAÑOL
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
A:>>|<<
MODELOS DE PREVIOS
OD JVM
OD DSL
OD American
OD Silver Jubilee
JVM410H en canal OD1 en modo rojo.
JCM2000 DSL canal Lead 2.
Saturación de ganancia alta de clásico americano.
Canal LED de JCM2555 Silver Jubilee.
OVERDRIVE
JTM45™
CL DSL
CL American
CL JVM
Acoustic Simulator
JTM45 2245 con una conguración clean o limpia.
DSL100H con el canal de ganancia clásico, conguración clean.
Sonido puro a válvulas clásico americano.
JVM410H en el canal Clean en modo Green.
Simula el sonido de una guitarra electroacústica.
CLEAN
Bluesbreaker™
Plexi™
CR American
JCM800™
‘50s British
Combo 1962 Bluesbreaker saturado.
1959SLP saturado.
Válvulas clásico americano saturado.
JCM800 2203 saturado (entrada de alta sensibilidad).
Saturación de combo a válvulas clásico británico.
CRUNCH
GATE (Puerta)
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Threshold
(Umbral)
0 - 10 Ajusta el punto en el que la puerta empieza
a cerrarse.
NATURAL
16. AMP
AMP es la abreviatura de previo. El modelado MST recrea elmente los sonidos a válvulas
de Marshall clásicos y modernos así como los de otros famosos amplicadores a válvulas.
Cada modelo de AMP crea un ajuste auténtico de preamplicador. Los modelos de
preamplicadores MST se clasican en tres grupos: Clean, Crunch y Overdrive.
Los modelos de previos MST de los que dispones en el amplicador CODE son:
El preamplicador Natural se diseña para utilizarse con un FX externo sin el
color tonal de un previo modelado MST. Proporciona ecualización para dar
forma al sonido y acceder a la puerta de ruido “Gate.
Si se aplica la puerta de ruido, cuando el nivel de sonido cae por debajo del
umbral establecido se activará la puerta e impidiendo que pasen las señales por
debajo de ese umbral. Sirve para atenuar progresivamente la señal de la guitarra
siguiendo su dinámica para suprimir ruido indeseado.
Pitch Shifter
Pitch Shifter genera armonías cromáticas con capacidad para anar con precisión.
Permite anar hacia arriba o hacia abajo para producir octavas o armonías de ,
o . Pitch Shifter también puede producir sonidos más extraños y disonantes.
Parámetros editables de Pitch Shifter son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Semitone
(Semitono)
-12 a +12 Selecciona la anación de la nota generada cro-
máticamente desde una octava por encima de la
nota reproducida.
Fine Tune
(Anación
precisa)
-50 a +50 Ana con precisión la frecuencia de la nota gene-
rada.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta el porcentaje de retroalimentación de la
señal en el Pitch Shifter. El ajuste a cero deja un
solo tono con pitch shift.
Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el equilibro entre la señal de la guitarra y
la nota generada.
Auto Wah
Auto Wah es un ltro dinámico, similar a un pedal Wah Wah. Un pedal Wah Wah
permite un balanceado para controlar la frecuencia a la que funciona el ltro. Auto
Wah no tiene el balancín, por lo que en modo ENV la automatización del balanceado
responde al nivel de entrada. En modo LFO, el movimiento del conmutador está
totalmente automatizado. Los parámetros editables de Auto Wah son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) ENV y LFO Filtro por envolvente y oscilador de baja
frecuencia
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Controla la frecuencia de descanso del Wah (o
posición totalmente cerrada), por lo tanto esta-
blece cuánto se abre el ltro cuando está tocan-
do.
Sensitivity
(Sensibilidad)
0 - 10 Modo ENV: Controla cuánto se abre el Wah con
respecto al ataque de la púa.
Modo LFO: Controla la velocidad a la que se abre
y se cierra el Wah. Si se establece en cero, Auto
Wah actúa como un Wah de balanceado jo.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 Ajusta la magnitud, el ancho de banda y la forma
del pico resonante del ltro.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
17. MOD (CONT.)
ESPAÑOL ESPAÑOL
17. MOD
MOD es la abreviatura de modulación. El efecto Modulation en una conguración convencional
puede estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta a través del envío de efectos del
amplicador:
MODULATION FX
A:>>|<<
MODULATION FX
A:>>|<<
18. DEL
DEL es la abreviatura de retardo (Delay). El efecto Delay en una conguración convencional puede
estar en la forma de Stompbox o Rack y a menudo se conecta mediante un lazo de efectos del
amplicador: Cuando se selecciona DEL, el LED del conmutador se quedará encendido en rojo
durante dos segundos antes de parpadear para indicar el tempo del delay actual. Los efectos de Delay
de CODE son:
Studio
Studio Delay es una señal de retardo de alta delidad de hasta 4 segundos. Este
largo delay permite la creación de bucles en capas sobre los que puedes tocar. Los
parámetros editables de Studio Delay son:
TIPOS DE DELAY
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milise-
gundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
repeticiones de Delay.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay.
A:>>|<<
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) CLS y VIB Classic Chorus y Vibrato.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto de Chorus o Vibrato.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Controla la profundidad del efecto de Chorus o Vibrato.
Tone (Tono) 0 - 10 Refuerza o recorta el contenido de frecuencias altas y bajas
del sonido.
Flanger
Flanger puede producir sonidos similares a Chorus, pero de manera más aparente y más
complejos armónicamente. Puede crear texturas sonoras extrañas y maravillosas, como un
efecto Doppler de "avión a reacción" y barridos whoosh metálicos resonantes. Los parámetros
editables de Flanger son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) JET y MET Jet Flanger y Metallic Flanger.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto Flanger.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Flanger.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la
entrada del efecto, lo que agudiza el Flanger.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) CLS y VBE Classic Phaser y Vibe.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad del efecto Phaser o Vibe.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto Phaser o Vibe.
Regeneration
(Regeneración)
0 - 10 Ajusta la cantidad de señal que se retroalimenta a la
entrada del efecto, lo que agudiza el Phaser.
Tremolo
El magníco efecto sonoro Tremolo se crea modulando hacia arriba o hacia abajo la amplitud de
la señal. El Tremolo pueden producir una variedad de características sonoras desde un tintineo
shimmer delicado hasta una fuerte vibración de Tremolo. Los parámetros editables de Tremolo
son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Mode (Modo) VLV y SQR Trémolo a válvulas y trémolo de onda cuadrada.
Speed
(Velocidad)
0 - 10 Controla la velocidad de oscilación de Tremolo.
Depth
(Profundidad)
0 - 10 Ajusta la profundidad del efecto de Tremolo.
Skew
(Inclinación)
-50 a +50 Ajusta la forma de la onda que está realizando la modu-
lación de la amplitud. La variación de la forma de onda a
lo largo del rango de valores se mueve entre un Tremolo
de sonido vintage a moderno.
Chorus
Los efectos Chorus y Vibrato aplican una sutil variación de la anación a la señal de la guitarra,
llevando tu sonido desde delicadas y brillantes ondulaciones hasta una modulacion completa.
Esto puede añadir profundidad y anchura para limpiar sonidos y hacer más gruesos los solos.
Los parámetros editables de Chorus son:
Phaser
Phaser utiliza ltros en todos los rangos para modicar la señal de la guitarra muy ligeramente.
Modulando el cambio, o la fase, de la señal en relación con la señal original produce un sonido
de Phaser clásico, fenomenal para líneas denidas de funky, barridos y swells. Los parámetros
editables de Phaser son:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.) FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
18. DEL (CONT.)
El LED del interruptor de sección parpadeará a la vez que el tiempo de delay o el tempo actual
cuando está activo.
A:>>|<<
ESPAÑOL ESPAÑOL
Vintage
Vintage Delay recrea el sonido de los retardos analógicos. Los parámetros editables de Vintage
Delay son:
TIPOS DE DELAY
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Age (Edad) 0 - 10 Ajusta la cantidad de "utter" y la atenuación progresiva
para conseguir un delay de sonido más vintage.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay.
A:>>|<<
Multi
El delay Multi añade una repetición rítmica para patrones de retardos más complejos. Los
parámetros editables de Multi Delay son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegun-
dos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Tap Pattern
(Patrón)
1 - 4 Selecciona entre cuatro patrones de repetición de Delay
diferentes
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel de volumen del efecto Delay.
Reverse (Inversa)
El retraso Reverse repite a la inversa. Esto puede añadir textura y una característica fantasmal
a tu sonido. Los parámetros editables de Reverse Delay son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Time (Tiempo) 0 - 4000 Controla el tiempo de repetición del Delay en milisegundos.
Feedback (Retro-
alimentación)
0 - 10 Ajusta el número de repeticiones de Delay.
Frequency
(Frecuencia)
0 - 10 Ajusta la cantidad del contenido de alta frecuencia en las
repeticiones de Delay.
Mix (Mezcla) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Delay con respecto a la
señal directa. Conforme aumenta la cantidad de Delay, la
señal sin directa disminuye, y viceversa.
18. DEL (CONT.)
Tap Tempo
Establece el tiempo de retraso pulsando el selector EDIT, o pulsando un botón asignado en la
pedalera opcional de CODE. Esto te permite ajustar rápida y fácilmente el tiempo de Delay con
el tempo de la música.
Para activar TAP TEMPO:
Pulsa los interruptores de sección MOD y DEL a la vez.
• En la pantalla aparecerá el tiempo de Delay en milisegundos.
Puedes girar el selector EDIT para seleccionar el tiempo de retardo en milisegundos, o bien
tocarlo repetidamente hasta encontrar tu tiempo de retardo o ajustarte a un tempo.
Pulsa EXIT/STORE una vez para salir de TAP TEMPO y regresar a la pantalla principal de
preset.
TIPOS DE DELAY
A:>>|<<
TIPOS DE REVERB
Room (Sala)
La reverberación Room recrea las reexiones acústicas de salas pequeñas a grandes. Los
parámetros editables del reverb Room son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay (Declive) 0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se escuche la pri-
mera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
!
18. REV
REV es la abreviatura de Reverb (reverberación). El efecto Reverb en un amplicador
convencional puede estar en la forma de pedal stompbox, en la forma de rack o integrado
dentro de un amplicador. Los efectos de reverberación CODE son:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
19. REV (CONT.)
ESPAÑOL
MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA
20. POWER (Potencia)
Esta es la sección de un amplicador convencional que proporciona potencia para manejar
los altavoces. Las válvulas de potencia son una parte esencial del sonido de un amplicador
a válvulas. El modelado MST recrea elmente en el CODE los modelos de amplicadores
de cuatro válvulas:
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
A:>>|<<
ESPAÑOL
19. REV (CONT.)
TIPOS DE REVERB
A:>>|<<
TIPOS DE REVERB
Hall
La reverberación Hall recrea las grandes reexiones acústicas de espacios del
tamaño de un auditorio. Los parámetros editables del reverb Hall son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto Reverb que se aplica a
la señal directa.
Stadium
La reverberación Stadium recrea las reexiones acústicas de espacios muy grandes.
Los parámetros editables del reverb Stadium son:
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Decay
(Declive)
0 - 10 Controla cuánto tardan las reexiones en
desvanecerse.
Pre-delay 0 - 10 Ajusta la cantidad de tiempo antes de que se
escuche la primera reexión.
Tone (Tono) 0 - 10 Ajusta la cantidad de altas frecuencias en las
reexiones.
Level (Nivel) 0 - 10 Ajusta el nivel del efecto de Reverb.
A:>>|<<
Classic Marshall 100W
Clase A/B 100 vatios con válvulas EL34.
PARÁMETRO RANGO DE VALORES DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es
una función de la etapa de potencia que añade
frecuencias muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es
una función de la etapa de potencia que propor-
ciona un sonido más seco a los graves.
Spring
La reverberación de muelles “Reverb Spring” es una forma analógica y clásica de
crear un efecto Reverb. La reverberación de muelles convencional utiliza una bandeja
metálica que contiene las de muelles. La señal de la guitarra pasa por los muelles
creando un efecto de reverberación de sonido vintage. Los parámetros editables de
la Reverb Spring son:
ESPAÑOL ESPAÑOL
21. CAB
CAB es la abreviatura de Cabinet (pantalla de altavoces). La conguración de altavoces
y sus dimensiones desempeñan un papel esencial en el sonido global producido por la
conguración completa del amplicador.
Las pantallas de altavoces modeladas como MST en el amplicador CODE son eles
réplicas de las pantallas clásicas de Marshall:
1960
1960V
1960AX
1960HW
1936
1936V
1912
1974CX
Altavoces clásicos 4 x 12” Celestion G12-T75.
4 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’.
4 x 12” con altavoces Celestion G12M-25.
4 x 12” con altavoces Celestion G12H-30.
Altavoces clásicos 2 x 12” Celestion G12-T75.
2 x 12” con altavoces Celestion ‘Vintage 30’.
Altavoces clásicos 1 x 12” Celestion G12-B150.
1 x 12” cableado con altavoz G12M-20.
TIPOS DE PANTALLAS
22. EXIT/STORE
Desde cualquier pantalla, al pulsar EXIT/STORE se regresa a la pantalla de preset principal.
Si se mantiene pulsado EXIT/STORE en cualquier pantalla, se guardan rápidamente
los ajustes editados. Los ajustes editados se guardarán en el preset actual y la pantalla
regresará a la pantalla Preset principal.
23. DISPLAY
La pantalla Display muestra un nombre de Preset, ajustes de parámetros y la visualización
del sintonizador.
A:>>|<<
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
20. POWER (CONT.)
MODELOS DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA
A:>>|<<
Vintage Marshall 30W
Clase A/B 30 vatios con válvulas 5881.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
Clase A British
Clase A 30 vatios con válvulas EL84.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
Clase A/B American
Clase A/B 100 vatios con válvulas 6L6.
PARÁMETRO RANGO DE
VALORES
DESCRIPCIÓN
Presence
(Presencia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Presence es una
función de la etapa de potencia que añade frecuencias
muy altas al sonido.
Resonance
(Resonancia)
0 - 10 En una amplicador convencional, Resonance es una
función de la etapa de potencia que proporciona un
sonido más seco a los graves.
!
Para saber cómo guardar y nombrar un Preset, consulta "GUARDAR UN PRESET" en este
manual
BLUETOOTH
Si se pulsan los interruptores de sección REV y POWER simultáneamente (números 19 y
20 de este manual), se accede a la función de emparejamiento de Bluetooth
®
:
En la pantalla aparecerá "Bluetooth, pairing enabled" (Emparejamiento de Bluetooth
activado) y el ID de emparejamiento del amplicador CODE.
El LED azul de EXIT/STORE (núm. 22 del manual) parpadeará mientras se produce el
emparejamiento.
• Una vez emparejado, el LED dejará de parpadear y se quedará encendido jo.
Cuando reproduzcas sonido, utiliza el control de volumen MASTER o el de tu reproductor
de música para establecer el nivel de sonido.
La aplicación Marshall Gateway™ te permite controlar tu amplicador CODE remotamente.
Puedes acceder a Marshall Gateway con un dispositivo iOS o Android. Marshall Gateway
se encuentra disponible en la App Store y en Google Play.
ESPAÑOL ESPAÑOL
GUARDAR UN PRESET (CONT.)
Para renombrar el preset editado y guardarlo en la ubicación actual:
Con el nombre del Preset pasando automáticamente a la izquierda, vuelve a mantener
pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que aparezca el nombre del Preset con las
echas por encima y por debajo de su primera letra o carácter.
• Gira el selector EDIT para cambiar la letra o el carácter.
Gira el selector PRESET para pasar a la siguiente letra o carácter o regresar a la letra o
carácter anterior.
• Repite hasta cambiar el nombre del Preset.
Los interruptores de sección actúan como atajos para nombrar:
PRE FX
AMP
MOD
DEL
REV
POWER (Potencia)
CAB
Borrar
Número
Mayúscula / minúscula A
Mayúscula / minúscula
Espacio
Retroceso
Cancelar
ATAJOS PARA PONER NOMBRE
Para completar el proceso de almacenamiento, mantén pulsado EXIT/STORE una vez
más hasta que aparezca STORED en la pantalla. El Preset editado se habrá guardado en
la memoria del CODE.
EDITAR UN PRESET
vvMantén pulsado el interruptor de
sección que quieras editar (números 15 a
21 de este manual).
En la pantalla aparecerán los ajustes de la
sección actual.
Gira el selector EDIT para navegar por las
diferentes opciones dentro de la sección
actual: CL DSL, Plexi, JCM800, OD Silver
Jubilee en AMP o Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo en MOD, o Studio, Vintage,
Multi, Reverse en DEL, por ejemplo.
Pulsa el selector EDIT para comenzar a
editar.
Gira el selector EDIT para editar el
parámetro resaltado. Verás el valor del
parámetro en la pantalla conforme lo
gires.
Cuando estés satisfecho con el valor del
parámetro editado, pulsa el selector EDIT
para pasar al parámetro siguiente (si
existe).
Gira el selector EDIT para editar el
parámetro recién resaltado.
Repite el mismo proceso para todos los
parámetros y sus valores de las secciones
que deseas editar.
Cuando estés satisfecho con el preset
editado, puedes guardarlo en la memoria
de tu amplicador CODE.
Si quieres salir sin guardar lo editado, pulsa
EXIT/STORE (núm. 22 en el manual). Así
regresarás a la pantalla Preset principal.
GUARDAR UN PRESET
Para guardar un preset editado, guardar un preset editado en una ubicación nueva y
renombrar un preset editado:
Cuando hayas terminado de editar, mantén pulsado EXIT/STORE brevemente hasta que
el nombre del preset comience a desplazarse a la izquierda en el número Preset.
Si deseas guardar tu preset editado en otra ubicación, gira el selector PRESET para
encontrar una ubicación nueva y a continuación mantén pulsado EXIT/STORE hasta que
aparezca STORED (guardado) en la pantalla.
Los modelos de pantallas de altavoces
no son editables.
!
Para aprender cómo guardar un Preset
editado, consulta "GUARDAR UN
PRESET" en este manual.
!
Si quiere conservar los ajustes editados,
asegúrate de guardarlos antes de salir
de ese Preset.
!
Asegúrate de que quieres guardar la ubicación del Preset que has seleccionado, ya que el
Preset de esa ubicación se sobreescribirá.
!
A excepción del volumen MASTER, las funciones del panel de CODE no tienen ningún
efecto sobre el sonido reproducido por Bluetooth.
!
Para editar los ajustes de las secciones PRE FX, AMP, MOD, DEL, REV, POWER y CAB:
ESPAÑOL ESPAÑOL
AFINADOR DE GUITARRA
Al pulsar simultáneamente los interruptores de sección PRE FX y AMP (números 15 y 16
en el manual), se accede al TUNER (anador) de la guitarra:
• Al tocar una cuerda aparecerá la nota que estás tocando.
• Ana la cuerda hasta que el nombre de la nota que deseas anar aparezca en la pantalla.
La barra se desplazará a la izquierda si la nota es más grave. La barra se desplazará a la
izquierda si la nota es más aguda.
• Cuando la barra esté en punto muerto, la cuerda estará anada según la nota mostrada.
• Pulsa EXIT/STORE para salir del anador.
RESET DE FÁBRICA
Si se realiza un reset de fábrica, los presets de Code volverán a ajustarse en sus valores
establecidos de fábrica.
Para realizar un reset de fábrica:
• Apaga el amplicador con el interruptor ON/OFF (núm. 14 en el manual).
• Enciende el amplicador mientras mantienes pulsado el interruptor de sección AMP.
La pantalla mostrará una noticación de que el amplicador está a punto de volver a sus
ajustes predeterminados de fábrica.
Si realmente quieres realizar un reset de fábrica, pulsa y mantén pulsado el interruptor
EXIT/STORE para conrmar.
Si no quieres restaurar los presets de fábrica, pulsa cualquier otro interruptor para
cancelar la operación y el amplicador se iniciará de la manera habitual.
A:>>|<<
A:>>|<<
A:>>|<<
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Antes de realizar un reset de fábrica, asegúrate de que realmente quieres borrar todos tus
presets personales.
!
Fabricante:
Marshall Amplication Plc,
Denbigh Road,
Bletchley,
Milton Keynes,
Bucks,
Reino Unido
MK1 1DQ
Tipo de equipo: Equipo de sonido
Designación del tipo: CODE25, CODE50
Nosotros, Marshall Amplication Plc, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos anteriormente enumerados
cumplen las siguientes directivas:
1. Directiva EMC 2014/30/CE;
2. Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35/CE;
3. Directiva de equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE.
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
1. EMC
• EN 55013:2013
• EN 55020:2007+A11:2011
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
2. LVD • EN 60065:2014
Seguridad y
salud
(Artículo 3(1)
(a))
• EN 62479:2010
• EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +A12:2011
EMC
(Artículo 3(1)
(a))
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Espectro
(Artículo 3(2))
• ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015
3. Equipos
radioeléctricos
y equipos
terminales de
telecomuni-
cación
Firma: Nombre: B. Moon Fecha: 1 de enero de 2016
Nombre de la empresa respon-
sable:
U.S.MUSIC CORP.
Dirección de la empresa respon-
sable:
1000 Corporate Grove Drive, Byffalo Grove, lllinois 60089-450, Estados Unidos.
Número de teléfono de la
empresa responsable:
800-877-6863
Nombre de equipo: Amplicadores de guitarra MD116D
. de modelo: CODE25, CODE50
Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede
provocar interferencias peligrosas, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento indeseado.
16
1/69