Transcripción de documentos
Size - A6S
OPC 310-B / OPC 310-W
TRAGBARER CD PLAYER // PORTABLE CD PLAYER //
REPRODUCTOR DE CD PORTÁTIL // LECTEUR CD PORTABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUAL DEL USUARIO
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 1
29/7/13 4:37 PM
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 2
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 3
Deutsch
4 - 12
Ελληνικά
13 - 21
English
22 - 30
Español
31 - 39
Français
40 - 48
Magyar
49 - 57
Italiano
58 - 66
29/7/13 4:37 PM
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln
der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterietyp.
• Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine
alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem
Ladungszustand.
• Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die
Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse.
Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in
extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer)
aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
• Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls
könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
• Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt
entnommen werden.
• Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese
mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie
bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der
Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure
erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren
umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen
Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
• Verwenden Sie nur ein Netzteil, das den technischen Daten entspricht.
• Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu
Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik
hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 4
29/7/13 4:37 PM
5
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Audio-Unterhaltung. Jeglicher anderer Gebrauch
kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
CD-Fach
Display
Taste
Wiedergabe starten/
unterbrechen.
4. Taste
Wiedergabe unterbrechen.
Zweimal drücken, um die
Wiedergabe zu beenden.
5. Taste MODE
Wiedergabesequenz
programmieren.
6. Taste PROG
Wiedergabemodus
auswählen.
7. Taste
Zum vorhergehenden
Ordner oder Titel springen.
8. Taste
Zum nächsten Ordner
oder Titel springen.
9. Taste
CD-Fach öffnen.
10. LAUTSTÄRKEREGLER
Lautstärke erhöhen/
reduzieren.
11. Kopfhörerbuchse
12. DC IN Buchse
Anschluss eines externen
Netzteils (nicht enthalten).
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 5
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1
2
3 4
13. BBS-Schalter (EIN/AUS)
Bass Boost System aktivieren
oder deaktivieren.
14. Batteriefach (nicht abgebildet)
15. Kopfhörer
29/7/13 4:37 PM
6
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen
feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
Schutzeinlage entfernen
Öffnen Sie mit der Taste das CD-Fach und entnehmen Sie die Schutzeinlage.
Vorsicht! Nicht die Linse berühren.
BATTERIEN EINSETZEN ODER ERSETZEN
1.
2.
3.
Öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien (Typ AA, nicht
enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie auf
korrekte Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS
Wechseln Sie die Batterien, wenn im Display die Batteriewechselanzeige
aufleuchtet.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 6
29/7/13 4:37 PM
7
KOPFHÖRER
1
2
Schließen Sie die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an.
Stellen Sie die Lautstärke
mit dem Lautstärkeregler ein.
ACHTUNG
Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 7
29/7/13 4:37 PM
8
ALLGEMEINE WIEDERGABE
1
2
3
Drücken Sie , um das
CD-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine AudioCD oder MP3-CD mit
der bedruckten Seite
nach oben ein.
Drücken Sie
, um den
CD-Spieler einzuschalten.
HINWEIS
Das Gerät zeigt kurz die Gesamtzahl der Titel an und startet dann automatisch
die Wiedergabe. Falls keine Disc eingelegt wurde, erscheint die Anzeige “NOd”.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Bei Audio-CDs erscheint
die CD-Anzeige, bei
MP3-CDs erscheinen die
Gesamtzahl der Titel und
die MP3-Anzeige.
erneut,
Drücken Sie
um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu beenden.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 8
29/7/13 4:37 PM
9
ALLGEMEINE WIEDERGABE
7
8
Springen Sie mit
/
zum vorhergehenden/ nächsten Titel.
Drücken Sie im StoppModus zweimal , um
den CD-Spieler auszuschalten.
HINWEIS
Während der Wiedergabe ist der elektronische Anti-Skip-Schutz automatisch
aktiviert. Im Display blinkt die ESP-Anzeige.
• CD
: 40 Sek.
• MP3
: 120 Sek.
BBS-FUNKTION
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 9
Das BASS BOOST SYSTEM verstärkt die
Übertragung von Niederfrequenzen (Bass). Um
die Funktion zu aktivieren, reduzieren Sie die
Lautstärke und stellen Sie den BBS-Schalter auf die
Position On (Ein).
HINWEIS
Verwenden Sie die BBS-Funktion nicht bei hohen
Lautstärken, da anderenfalls Gehörschäden oder
Schäden am Gerät (Kopfhörer, usw.) verursacht
werden könnten.
29/7/13 4:37 PM
10
WIEDERGABEMODI
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 10
WIEDERHOLEN
Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt die Taste MODE, um zwischen den
Wiederholungsmodi umzuschalten:
REP 1
Einen Titel wiederholen
REP ALL
Alle Titel wiederholen
REP DIR
Aktuellen ORDNER wiederholen
ANSPIELEN
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
die Taste MODE, bis im Display die Anzeige INTRO
erscheint. Alle Titel werden nun 10 Sekunden lang
angespielt.
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
die Taste MODE, bis im Display die Anzeige RND
erscheint.
29/7/13 4:37 PM
11
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE VON MP3-/ AUDIO-DATEIEN
1.
2.
3.
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PROG.
Wählen Sie den gewünschten Titel / Ordner aus:
Audio-CD:
• Wählen Sie mit den Tasten
oder
den gewünschten Titel aus.
• Bestätigen Sie mit PROG. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um bis zu
20 Titel zu programmieren.
MP3:
• Wählen Sie mit den Tasten
oder
den gewünschten Ordner aus
und bestätigen Sie mit PROG.
• Wählen Sie mit den Tasten
oder
den gewünschten Titel aus.
• Bestätigen Sie mit PROG. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um bis zu
20 Titel zu programmieren.
Drücken Sie
, um die programmierte Wiedergabe zu starten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Nicht die Linse berühren.
• Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des
Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter
fließendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an;
scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
• Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins
Produktinnere gelangt.
• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das
Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 11
29/7/13 4:37 PM
12
SPEZIFIKATION
Batteriebetrieb: 3 V
2 x AA (nicht enthalten) /
Nenneingangsleistung: 4.5V
, 600 mA /
Externes Netzteil (nicht enthalten) Ausgangsleistung: 4.5V
, 600 mA
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 12
29/7/13 4:37 PM
13
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από ακατάλληλη αντικατάσταση των
μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου
μπαταρία.
• Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και
καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση φόρτισης.
• Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα
(+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν
έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις,
σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
• Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό ήλιο,
φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.
• Οι συνδέσεις δεν πρέπει να είναι βραχυκυκλωμένες
• Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε
ότι η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν
ζημιές.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των
μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν να
φορτιστούν.
• Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και
απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της μπαταρίας να έρθει σε επαφή με
το δέρμα και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά
με πολύ νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας
έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβληθείσα περιοχή με πολύ νερό
και σαπούνι.
• Χρησιμοποιήστε μόνο προσαρμογέα που αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
• Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να
προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια
μέτρια ένταση ήχου.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 13
29/7/13 4:37 PM
14
ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις
οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΤΙΘΈΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ηχητική ψυχαγωγία. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα.
Θήκη δίσκου
Οθόνη
Πλήκτρο
Αναπαραγωγή/παύση
αναπαραγωγής.
4. Πλήκτρο
Προσωρινή διακοπή της
αναπαραγωγής. Για οριστική
διακοπή της αναπαραγωγής,
πιέστε δύο φορές.
5. Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Επιλογή λειτουργίας
αναπαραγωγής.
6. Πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ
Επιλογή προγράμματος
αναπαραγωγής.
7. Πλήκτρο
Μετάβαση σε προηγούμενο
κεφάλαιο ή κομμάτι.
8. Πλήκτρο
Μετάβαση σε επόμενο
κεφάλαιο ή κομμάτι.
9. Πλήκτρο
1
Άνοιγμα υποδοχής δίσκου.
10. Ρυθμιστής ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
Αύξηση/μείωση της έντασης του ήχου.
11. Υποδοχή βύσματος ακουστικών
12. Υποδοχή DC IN
Για σύνδεση εξωτερικού
προσαρμογέα (δεν περιλαμβάνεται)
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 14
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
13. Διακόπτης BBS (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του
Συστήματος Ενίσχυσης Μπάσων
14. Θήκη μπαταριών (δεν φαίνεται)
15. Ακουστικά
29/7/13 4:37 PM
15
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε τα
περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα
περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με
το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο
Πιέστε το πλήκτρο για να ανοίξετε τη θήκη του δίσκου και αφαιρέστε το
προστατευτικό φύλλο. Προσοχή! Μην αγγίζετε το φακό.
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ Ή ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
1.
2.
3.
Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών.
Τοποθετήστε 2 x 1.5 V μπαταρία (τύπου AA,
δεν περιλαμβάνεται) στη θήκη των μπαταριών.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σύμφωνη με τις
ενδείξεις.
Κλείστε τη θήκη των μπαταριών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη αντικατάστασης μπαταριών, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 15
29/7/13 4:37 PM
16
ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ
1
2
Συνδέστε τα ακουστικά στη
σχετική υποδοχή.d
Επιλέξτε την ένταση του
ήχου που επιθυμείτε με το
ρυθμιστή ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ.
ΠΡΟΣΟΧΉ
Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια
της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί
να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 16
29/7/13 4:37 PM
17
ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
1
2
3
Πιέστε το πλήκτρο για
να ανοίξετε την θήκη του
δίσκου.
Τοποθετήστε ένα CD ήχου
ή CD με αρχεία MP3 με την
ετικέτα προς τα πάνω και
κλείστε τη θήκη του δίσκου.
Πιέστε το πλήκτρο
για
να ενεργοποιήσετε το CD
player.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο συνολικός αριθμός κομματιών εμφανίζεται για λίγο πριν ξεκινήσει αυτομάτως η
αναπαραγωγή. Η ένδειξη “NOd” εμφανίζεται όταν δεν υπάρχει δίσκος στο εσωτερικό της θήκης.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Όταν εισάγετε CDs ήχου,
εμφανίζεται η ένδειξη CD,
ενώ για CDs με αρχεία MP3,
εμφανίζεται ο συνολικός
αριθμός κομματιών και η
ένδειξη MP3.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο
για παύση της αναπαραγωγής.
Πιέστε το πλήκτρο για διακοπή της αναπαραγωγής.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 17
29/7/13 4:37 PM
18
ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
7
8
Πιέστε τα πλήκτρα
/
για μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι.
Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής, πιέστε δύο φορές
το πλήκτρο για απενεργοποίηση του CD player.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η ηλεκτρονική προστασία μετάβασης ενεργοποιείται αυτομάτως κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής. Η ένδειξη ESP αναβοσβήνει στην οθόνη.
• CD
: 40 δεύτερα
• MP3
: 120 δεύτερα
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BBS
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 18
Το ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΜΠΑΣΩΝ ενισχύει τη χαμηλή
συχνότητα της εξόδου του ήχου (Μπάσο). Για ενεργοποίηση
του συστήματος, χαμηλώστε την ένταση του ήχου και
γυρίστε το διακόπτη BBS στη θέση ενεργοποίησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το σύστημα BBS δεν πρέπει να συνδυάζεται με υψηλή
ένταση ήχου διότι μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην
ακοή σας ή στον εξοπλισμό (ακουστικά κλπ.).
29/7/13 4:37 PM
19
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 19
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για μετάβαση στις λειτουργίες
επανάληψης:
ΕΠΑΝ 1
Επανάληψη ενός κομματιού
ΕΠΑΝ ΟΛΩΝ
Επανάληψη όλων των κομματιών
ΕΠΑΝ DIR
Επανάληψη τρέχοντος DIR
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το
πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
ΕΙΣΑΓ. Κάθε κομμάτι θα παίζεται για 10 δευτερόλεπτα.
ΤΥΧΑΙΑ
Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη ΤΥΧ.
29/7/13 4:37 PM
20
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ MP3 / CD ΗΧΟΥ
1.
2.
3.
Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής, πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ.
Επιλέξτε το κομμάτι/άλμπουμ που επιθυμείτε:
CD Ήχου:
• Πιέστε το πλήκτρο
ή
για να επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε.
• Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 2-3
για να προγραμματίσετε μέχρι 20 κομμάτια.
MP3:
• Πιέστε το πλήκτρο
ή
για να επιλέξτε το άλμπουμ που επιθυμείτε και
επιβεβαιώστε με το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ.
• Πιέστε το πλήκτρο
ή
για να επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε.
• Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΓΡΑΜ για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 2-3
για να προγραμματίσετε μέχρι 20 κομμάτια.
Πιέστε το πλήκτρο
για να αρχίσει η αναπαραγωγή του προγράμματος.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ
• Μην αγγίζετε το φακό.
• Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό
κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν
κάτω από τρεχούμενο νερό.
• Προειδοποίηση! Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή διαβρωτικά
υλικά, σκληρές βούρτσες, μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. Οι διαλύτες είναι
επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία και μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά
μέρη, ενώ οι μηχανισμοί διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία μπορεί να
χαράξουν την(τις) επιφάνεια(-ες).
• Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με υγρό πανί και στη συνέχεια
στεγνώστε σχολαστικά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν μπαίνει νερό μέσα στο εσωτερικό (για παράδειγμα, μέσω τπυ
διακόπτη) του προϊόντος.
• Φυλάξτε το προϊόν σε ένα στεγνό, ψυχρό μέρος που να είναι προστατευμένο έναντι
της υγρασίας και του άμεσου ηλιακού φωτός. Φυλάξτε το προϊόν αυτό μακριά από
παιδιά.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 20
29/7/13 4:37 PM
21
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Λειτουργία με μπαταρίες: 3 V
2 x AA (δεν περιλαμβάνονται) /
Ονομαστική είσοδος ισχύος: 4.5V
, 600 mA /
Εξωτερικός προσαρμογέας (δεν περιλαμβάνεται) Έξοδος: 4.5V
, 600 mA
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη
διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 21
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
Size - A6
22
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
• Caution! There is danger of explosion from improper replacement of
the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent type of
battery.
• Always change the entire battery pack. Do not mix old and new batteries,
or batteries with different charge state.
• Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus
/ (-) negative on the battery and the housing. Improperly inserted batteries
can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion.
• Never expose batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and never
throw them into fire. The batteries could explode.
• The connections must not be short-circuited.
• Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product
will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could
leak and cause damage.
• Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been
swallowed, seek immediate medical attention.
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being
charged.
• If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them
accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with skin and
eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with
lots of water and consult a physician immediately. If battery acid comes
into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and
soap.
• Only use the adapter that matches the technical data.
• Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing
may be impaired. Set to a moderate volume.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 22
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
23
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully
and keep it for future reference.
INTENDED USE
This product is intended for audio entertainment only. Any other use may
result in damage to product or injuries.
COMPONENTS
The product may be available in different colors.
Disc compartment
Display
button
Play/pause the playback.
button
4.
Stop the playback
temporarily. To stop the
playback completely,
press twice.
5. MODE button
Set a program playback
sequences.
6. PROG button
Choose the playback
mode.
7.
button
Skip to previous chapter
or track.
8.
button
Skip to next chapter or
track.
9.
button
Open disc compartment.
1
10. VOLUME control
Increase/decrease
volume.
11. Earphone jack
12. DC IN jack
To connect external adaptor (not
included)
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 23
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
13. BBS switch (ON/OFF)
Enable or disable Bass Boost
System
14. Battery compartment (not
shown)
15. Earphone
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
Size - A6
24
BEFORE FIRST TIME USE
Remove the product and accessories carefully from the original packaging.
Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the
delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet
immediately.
Remove the protector sheet
Press the button to open the disc compartment and remove the protector
sheet. Caution! Do not touch the lens.
INSERT OR REPLACE BATTERIES
1.
2.
3.
Open the battery compartment.
Insert 2 x 1.5 V battery (type AA, not included)
in the battery compartment. Make sure the
polarity is correct as indicated.
Close the battery compartment.
NOTE
When the battery replacement indicator lights up in the display, replace the
batteries.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 24
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
25
EARPHONES
1
2
Connect the earphones
to the headphone jack.
Set desired volume with
the VOLUME control.
CAUTION
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired.
Set to a moderate volume.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 25
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
Size - A6
26
BASIC PLAYBACK
1
2
3
Press the button
to open the disc
compartment.
Insert an audio CD or
a CD with MP3 files
with label facing up
and close the disc
compartment.
Press the
button to
turn on the CD player.
NOTE
The total number of tracks is displayed briefly before the playback starts
automatically. “NOd” is displayed when there is no disc inside the disc
compartment.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Audio CDs show CD
indicator, CDs with MP3
files show total number
of songs and MP3
indicator.
button
Press the
again to pause the
playback.
Press the button to
stop the playback.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 26
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
27
BASIC PLAYBACK
7
8
Press the
/
button to skip to previous/
next track.
During stop mode, press
button twice to turn
off the CD player.
NOTE
Electronic skip protection is activated automatically during playback. ESP
indicator flashes on the display.
• CD
: 40 sec
• MP3
: 120 sec
BBS FUNCTION
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 27
The BASS BOOST SYSTEM enhances the low
frequency (Bass) response of the output. To
activate, set the volume to low level and set the
BBS switch to on position.
NOTE
Do not play BBS at high volumes as it can damage
your hearing or equipment (earphones etc.).
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
Size - A6
28
PLAYBACK MODE
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 28
REPEAT
During playback, press MODE button repeatedly to
switch the repeat modes:
REP 1
Repeat a single track
REP ALL
Repeat all tracks
REP DIR
Repeat present DIR
INTRO
During playback, press MODE button repeatedly
until INTRO appears. Each track will be played for
10 seconds.
RANDOM
During playback, press MODE button repeatedly
until RND appears.
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
29
MP3 / AUDIO CD PROGRAM PLAYBACK
1.
2.
3.
During stop mode, press PROG button.
Select the desired track/album:
Audio CD:
• Press
or
button to select the desired track.
• Press PROG button to confirm. Repeat steps 2-3 to program up to 20
tracks.
MP3:
• Press
or
button to select the desired album and confirm with
PROG button.
• Press
or
button to select the desired track.
• Press PROG button to confirm. Repeat steps 2-3 to program up to 20
tracks.
Press
button to start the program playback.
CLEANING AND CARE
• Do not touch the lens.
• Warning! Never immerse electrical parts of the product in water during
cleaning or operation. Never hold the product under running water.
• Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard
brushes, metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health
and can attack plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools
may scratch the surface(s).
• Clean the product’s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then
dry them thoroughly.
• Make sure that no water enters the product interior (for example, through
the switch).
• Keep the product in a dry, cool location which is protected against
moisture and direct sunlight. Keep this product out of the reach of children.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 29
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
Size - A6
30
SPECIFICATION
Battery operated: 3 V
2 x AA (not included) / Rated power input:
4.5V
, 600 mA / External adaptor (not included) Output: 4.5V
, 600 mA
DISPOSAL
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return
it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing
so, you will help to conserve resources and protect the environment.
Contact your retailer or local authorities for more information.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 30
29/7/13 4:37 PM
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER
ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
• ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de
baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería
o equivalente.
• Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni
baterías en distintos estados de carga.
• Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe
la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías
introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos,
incendio o explosión.
• No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego),
ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar.
• Las conexiones no deben cortocircuitarse.
• Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo
durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías
podrían tener fugas y provocar daños.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las
baterías, consiga ayuda médica de inmediato.
• Las baterías no recargables no deben recargarse.
• Las baterías recargables deben sacarse del dispositivo antes de cargarse.
• Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma
adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la
piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por
completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido
de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con
mucha agua y jabón.
• Utilice solo el adaptador que coincida con los datos técnicos.
• ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar
pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado,
puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 31
29/7/13 4:37 PM
32
¡ENHORABUENA!
Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual
atentamente y consérvelo para consultas posteriores.
USO PRETENDIDO
Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de audio.
Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
Compartimento de discos
Pantalla
botón
Reproducir/pausar.
botón
4.
Detener temporalmente
la reproducción. Para
detener la reproducción,
pulse dos veces.
5. Botón de MODO
Establecer un programa
de secuencias de
reproducción.
6. Botón de PROG.
Seleccionar el modo de
reproducción.
7.
botón
Va al anterior capítulo
o pista.
8.
botón
Va al siguiente capítulo
o pista.
9.
botón
1
Abre el compartimento
de discos.
10. Control de VOLUMEN
Aumentar o disminuir el volumen.
11. Conector de auricular
12. Clavija de entrada de CC
Para conectar un adaptador
externo (no incluido)
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 32
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
13. Interruptor BBS
(ENCENDIDO/APAGADO)
Habilitar o inhabilitar el sistema
de amplificación de bajos.
14. Compartimento de la batería
(no se muestra)
15. Auricular
29/7/13 4:37 PM
33
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.
Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido
está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
Retire la lámina protectora
Pulse el botón para abrir el compartimento de discos y retire la lámina
protectora. ¡Precaución! No toque la lente.
INSERTAR O SUSTITUIR LAS BATERÍAS
1.
2.
3.
Abra el compartimento de las baterías
Coloque una batería 2 x 1.5 V (tipo AA, no
incluida) en el compartimiento de la batería.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
Cierre el compartimento de la batería.
NOTA
Cuando se iluminan las luces indicadoras de sustitución de pilas, sustituya las pilas.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 33
29/7/13 4:37 PM
34
AURICULARES
1
2
Conecte los auriculares
en la clavija de auriculares.
Ajuste el volumen con el
control de VOLUMEN.
PRECAUCIÓN
Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído.
Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias
en su oído. Establezca un volumen moderado.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 34
29/7/13 4:37 PM
35
REPRODUCCIÓN BÁSICA
1
2
3
Pulse el botón para
abrir el compartimento
de discos.
Inserte un CD de audio
o un CD con archivos
MP3 con la etiqueta
hacia arriba y cierre el
compartimento de discos.
Pulse el botón
para
encender el reproductor
de CD.
NOTA
El número total de pistas se muestra brevemente antes de que inicie
automáticamente la reproducción. Cuando no hay ningún disco dentro del
compartimento de discos se muestra “NOd”.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Los CD de Audio
muestran un indicador de
CD, los CD con archivos
MP3 muestran el número
total de canciones y el
indicador de MP3.
de
Pulse el botón
nuevo para hacer una
pausa en la reproducción.
Pulse el botón para detener la reproducción.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 35
29/7/13 4:37 PM
36
REPRODUCCIÓN BÁSICA
7
8
Pulse el botón
/
para saltar a pista
anterior o siguiente.
Durante el modo de
parada, pulse dos veces
el botón para apagar
el reproductor de CD.
NOTA
La protección de salto electrónico se activa automáticamente durante la
reproducción. El indicador ESP destella en la pantalla.
• CD
: 40 s.
• MP3
: 120 s.
FUNCIÓN BBS
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 36
El SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN DE BAJOS mejora
la respuesta A baja frecuencia (graves) de la salida.
Para activar la función, ajuste el volumen a un nivel
bajo y ponga el interruptor BBS en la posición de
encendido.
NOTA
No reproduzca BBS con volúmenes muy elevados,
ya que puede dañar la audición o el equipo
(auriculares etc.).
29/7/13 4:37 PM
37
MODO DE REPRODUCCIÓN
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 37
REPETICIÓN
Durante la reproducción, pulse el botón MODO
repetidamente para cambiar entre los modos de
repetición:
REP 1
Repetir una sola pista
REP TODOS
Repetir todas las pistas
REP DIR
Repetir DIR actual
INTRODUCCIÓN
Durante la reproducción, pulse el botón MODO
repetidamente hasta que aparezca INTRODUCCIÓN.
Cada pista se reproducirá durante 10 segundos.
ALEATORIO
Durante la reproducción, pulse el botón MODO
repetidamente hasta que aparezca RND.
29/7/13 4:37 PM
38
PROGRAMA DE REPRODUCCIÓN de MP3 / CD DE AUDIO
1.
2.
3.
Durante el modo de parada, pulse el botón PROG.
Seleccione la pista o el álbum deseado:
CD de audio:
• Pulse el botón
o
para seleccionar la pista deseada.
• Pulse el botón PROG para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para
programar hasta 20 pistas.
MP3:
• Pulse el botón
o
para seleccionar el álbum que desee y
confirme con el botón PROG.
• Pulse el botón
o
para seleccionar la pista deseada.
• Pulse el botón PROG para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para
programar hasta 20 pistas.
Pulse el botón
para iniciar la reproducción del programa.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• No toque la lente.
• Atención! No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante
la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
• Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos
rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la
salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los
mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
• Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y
después séquelas completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
• Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la
luz del sol directa. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 38
29/7/13 4:37 PM
39
ESPECIFICACIONES
Funciona con batería: 3 V
2 x AA (no incluida) /
Potencia nominal de entrada: 4,5 V
, 600 mA /
adaptador externo (no incluido) de Salida: 4,5 V
, 600 mA
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional.
Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y
electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales
y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 39
29/7/13 4:37 PM
40
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A
CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
• Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles.
Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d’un type
équivalent.
• Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des piles usagées et
les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents.
• Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+)
plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir
ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
• N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et
ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser.
• Les branchements ne doivent pas être court-circuités.
• Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil
ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et
endommager.
• Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont
été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant la mise en
charge.
• Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence.
Évitez que l’acide des piles ne touche la peau et les yeux. En cas de
contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un
médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone
affectée avec de l’eau et du savon.
• Utilisez uniquement l’adaptateur correspondant aux caractéristiques
techniques.
• Danger ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs
ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de
musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le
volume raisonnablement.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 40
29/7/13 4:37 PM
41
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure.
USAGE PRÉVU
Ce produit n’est destiné que pour le divertissement audio. Toute autre
utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures.
COMPOSANTS
L’appareil est disponible dans différentes couleurs.
Compartiment à disque
Écran
Bouton
Pour lire/faire pause.
4. Bouton
Pour interrompre
momentanément la
lecture. Pour arrêter
complètement la lecture,
appuyez deux fois.
5. BOUTON MODE
Pour régler des séquences
de lecture programmée.
6. Bouton PROG
Pour sélectionner un
mode de lecture.
7. Bouton
Pour aller au chapitre
précédent ou à la piste
précédente.
8. Bouton
Pour aller au prochain
chapitre ou à la
1
prochaine piste.
9. Bouton
Pour ouvrir le compartiment à
disque.
10. Réglage du VOLUME
Pour monter/baisser le volume.
11. Prise casque
12. Prise DC IN (entrée CC)
Pour brancher un adaptateur
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 41
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
externe (non fourni).
13. Interrupteur BBS (marche/arrêt)
Pour activer/désactiver
l’amplification des basses
14. Compartiment à piles (non
illustré)
15. Écouteurs
29/7/13 4:37 PM
42
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine.
Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu
livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Retirer la languette de protection
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment à piles et retirez la
languette de protection. Attention ! Ne touchez pas la tête de lecture.
INSÉREZ OU REMPLACEZ LES BATTERIES
1.
2.
3.
Ouvrez le compartiment de batteries.
Installez 2 x 1.5 V piles de type AA (non
fournies) dans le compartiment à piles, en
respectant les polarités indiquées.
Fermez le compartiment de batteries.
REMARQUE
Lorsque l’indicateur de remplacement des piles s’affiche, remplacez les piles.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 42
29/7/13 4:37 PM
43
ÉCOUTEURS
1
2
Branchez des écouteurs
sur la prise casque.
Réglez le volume avec
la molette de réglage du
VOLUME.
ATTENTION
Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque
peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume
élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 43
29/7/13 4:37 PM
44
LECTURE SIMPLE
1
2
3
Appuyez sur le bouton
pour ouvrir le
compartiment à disque.
Insérez un CD audio
ou un CD contenant
des fichiers MP3 avec
l’étiquette vers le
haut, puis fermez le
compartiment à disque.
Appuyez sur le bouton
pour allumer le lecteur CD.
REMARQUE
Le nombre total de pistes s’affiche brièvement, puis la lecture se lance
automatiquement. « NOd » s’affiche si le compartiment à disque ne contient
aucun disque.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
L’indicateur de CD
s’affiche pour les CD
audio. Le nombre de
pistes et l’indicateur
MP3 s’affiche pour
les CD contenant des
fichiers MP3.
Appuyez une nouvelle
fois sur le bouton
pour mettre la lecture en
pause.
Appuyez sur le bouton
pour arrêter la lecture.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 44
29/7/13 4:37 PM
45
LECTURE SIMPLE
7
8
Appuyez sur le bouton
/
pour passer
à la piste précédente/
suivante.
En mode arrêt, appuyez
deux fois sur le bouton
pour éteindre le lecteur
CD.
REMARQUE
La protection anti-interruption électronique s’active automatiquement
pendant la lecture. L’indicateur ESP clignote sur l’écran.
• CD
: 40 s
• MP3
: 120 s
BBS FUNCTION
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 45
L’AMPLIFICATION DES BASSES améliore la
réponse en basses fréquence de la sortie. Pour
l’activer, réglez le volume à un niveau bas puis
activez la fonction BBS.
REMARQUE
N’utilisez pas la fonction BBS à un volume élevé car
cela risquerait d’endommager votre audition ou le
matériel (écouteurs, etc.).
29/7/13 4:37 PM
46
MODE LECTURE
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 46
RÉPÉTITION
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton
MODE pour basculer entre les différents modes :
REP 1
Pour répéter une seule piste
REP ALL
Pour répéter toutes les pistes
REP DIR
Pour répéter le répertoire en cours
INTRODUCTIONS
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton MODE jusqu’à ce que INTRO s’affiche. Cela
lira les 10 premières secondes de chaque piste.
ALÉATOIRE
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur le
bouton MODE jusqu’à ce que RND s’affiche.
29/7/13 4:37 PM
47
LECTURE PROGRAMMÉE D’UN CD MP3/AUDIO
1.
2.
3.
En mode arrêt, appuyez sur le bouton PROG.
Sélectionnez la piste/l’album voulu :
CD audio :
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la piste voulue.
• Appuyez sur le bouton PROG pour confirmer. Recommencez les
étapes 2 à 3 pour programmer jusqu’à 20 pistes.
MP3 :
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner l’album voulu et
confirmez avec le bouton PROG.
• Appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner la piste voulue.
• Appuyez sur le bouton PROG pour confirmer. Recommencez les
étapes 2 à 3 pour programmer jusqu’à 20 pistes.
Appuyez sur le bouton
pour arrêter la lecture programmée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne touchez pas l’objectif.
• Avertissement! Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de
l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer
l’appareil sous l’eau courant.
• Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des
matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus.
Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger
les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de
nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
• Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon humide et
puis essuyez-les soigneusement.
• Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par
exemple, par le bouton).
• Ranger le produit dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et du
soleil. Ranger l’appareil hors de portée des enfants.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 47
29/7/13 4:37 PM
48
SPÉCIFICATION
Sur piles : 3 V
2 x AA (non fournies) / Puissance d’entrée nominale :
4,5 V
, 600 mA / Adaptateur externe (non fourni) Sortie : 4,5 V
, 600 mA
MISE AU REBUT
Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux
non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage
des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à
protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités
locales pour de plus amples informations.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 48
29/7/13 4:37 PM
49
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE
MEG.
• Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje robbanásveszéllyel járhat. Csak
ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki az elemeket.
• Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a régi és az új elemeket,
vagy a különböző töltöttségi szintű elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és
az elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásra. A
helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy extrém esetekben
tüzet vagy robbanást okozhatnak.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek),
és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak.
• Az érintkezőket tilos rövidre zárni.
• Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy
a készüléket hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az
elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását okozhatják.
• Az elemeket tartsa gyerekek számára hozzá nem férhető helyen. Ha az
elemet lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.
• Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
• Az újratölthető elemeket távolítsa el a készülékből a töltés előtt.
• Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt
módon ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét az elemben található
savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel alaposan
öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik, sok
vízzel és szappannal mossa le az érintett területet.
• Csak a műszaki adatoknak megfelelő adaptert használjon.
• Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az
károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 49
29/7/13 4:37 PM
50
GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a
leírást, és tartsa meg a későbbiekre.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék csak audió szórakoztatás céljára készült. Minden más használat a
termék károsodását vagy sérüléseket okozhat.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A készülék különböző színekben kapható.
Lemeztartó
Kijelző
gomb
A lejátszás folytatása/
szüneteltetése.
4.
gomb
Ideiglenesen leállítja a
lejátszást. A lejátszás
végleges leállításához
nyomja meg kétszer.
5. MODE gomb
Programozott lejátszási
sorozatok beállítása.
6. PROG gomb
Lejátszási mód
kiválasztása.
7.
gomb
Hátralépés az előző
fejezetre vagy
műsorszámra.
8.
gomb
Továbblépés a
következő fejezetre vagy
1
műsorszámra.
9.
gomb
Lemeztartó kinyitása.
10. VOLUME szabályozó
Növeli/csökkenti a hangerőt.
11. Fülhallgató csatlakozó
12. DC IN aljzat
Külső adapter (nincs mellékelve)
csatlakoztatásához
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 50
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
13. BBS kapcsoló (BE/KI)
Bass Boost System (Mélyhangkiemelési rendszer)
engedélyezése vagy letiltása
14. Elemtartó (nem látható)
15. Fülhallgató
29/7/13 4:37 PM
51
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából.
Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e.
Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba
a viszonteladóval.
Távolítsa el a védőfóliát
Nyomja meg a gombot a lemeztartó kinyitásához, és távolítsa el a
védőfóliát. Vigyázat! Ne érjen a lencséhez.
HELYEZZE BE VAGY CSERÉLJE KI AZ ELEMEKET.
1.
2.
3.
Nyissa ki az elemtartó rekeszt.
Helyezzen be 2 x 1.5 V elemet (AA típus, nincs
mellékelve) az elemtartó rekeszbe. Győződjön
meg, hogy a polaritás megfelel a jelölésnek.
Zárja be az elemtartó rekeszt.
MEGJEGYZÉS
Amikor az elemcsere jelzés kigyullad a kijelzőn, cserélje ki az elemeket.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 51
29/7/13 4:37 PM
52
FÜLHALLGATÓ
1
2
Csatlakoztassa a fülhallgatót a fejhallgató
aljzatába.
A VOLUME szabályozóval állítsa be a kívánt
hangerőt.
VIGYÁZAT
A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást
okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását.
Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 52
29/7/13 4:37 PM
53
ALAP LEJÁTSZÁS
1
2
3
Nyomja meg a
gombot a lemeztartó
kinyitásához.
Helyezzen be egy audio
CD-t vagy egy MP3
fájlokat tartalmazó CD-t
a címkével felfelé, és
zárja be a lemeztartót.
Nyomja meg a
gombot a CD-lejátszó
bekapcsolásához.
MEGJEGYZÉS
Az lejátszás automatikus elindulása előtt röviden megjelenik az összes
műsorszám száma. A “NOd” felirat jelenik meg a kijelzőn, ha nincs lemez a
lejátszóban.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Az Audio CD-k esetében
a CD jelzés látható, az
MP3 fájlokat tartalmazó
CD-k esetében a dalok
összes száma és az MP3
jelzés.
Nyomja meg a
gombot ismét a lejátszás
szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a le a
gombot a lejátszás leállításához.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 53
29/7/13 4:37 PM
54
ALAP LEJÁTSZÁS
7
8
Az előző/következő műsorszámra való ugráshoz
/
nyomja meg a
gombot.
Leállítás módban nyomja
meg kétszer a gombot
a CD-lejátszó kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉS
Az elektronikus rázkódásvédelem automatikusan aktiválva van a lejátszás
során. Az ESP jelző villog a kijelzőn.
• CD
: 40 mp
• MP3
: 120 mp
BBS FUNKCIÓ
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 54
A BASS BOOST SYSTEM (Mélyhang-kiemelési
rendszer) növeli az alacsony frekvenciás
(mélyhang) hangok arányát a kimeneten. A
bekapcsoláshoz állítsa a hangerőt alacsony szintre,
és állítsa a BBS kapcsolót bekapcsolt állásba.
MEGJEGYZÉS
Ne hallgasson zenét a BBS funkcióval nagy
hangerőn, mivel ez károsíthatja a hallását illetve a
készüléket (fülhallgató stb.).
29/7/13 4:37 PM
55
LEJÁTSZÁS MÓD
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 55
ISMÉTLÉS
Lejátszás során nyomja meg többször egymás után
a MODE gombot az ismétlés módokra váltáshoz:
REP 1
Egyetlen műsorszám ismétlése
REP ALL
Összes műsorszám ismétlése
REP DIR
Aktuális KÖNYVTÁR ismétlése
BEMUTATÓ
Lejátszás során nyomja meg többször egymás után
a MODE gombot, amíg meg nem jelenik az INTRO
felirat. Minden egyes műsorszám le lesz játszva 10
másodpercre.
VÉLETLENSZERŰ
Lejátszás során nyomja meg többször egymás után a
MODE gombot, amíg meg nem jelenik az RND felirat.
29/7/13 4:37 PM
56
MP3 / AUDIO CD PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁSA
1.
2.
3.
Leállítás módban nyomja meg a PROG gombot.
Jelölje ki a kívánt műsorszámot/albumot:
Audio CD:
• Nyomja meg a
vagy
gombot a kívánt műsorszám kiválasztásához.
• Nyomja meg a PROG gombot a megerősítéshez. Ismételje meg a 2. – 3.
lépéseket, és programozzon be legfeljebb 20 műsorszámot.
MP3:
• Nyomja meg a
vagy
gombot a kívánt album kiválasztásához
és erősítse meg a PROG gomb megnyomásával.
• Nyomja meg a
vagy
gombot a kívánt műsorszám kiválasztásához.
• Nyomja meg a PROG gombot a megerősítéshez. Ismételje meg a 2. – 3.
lépéseket, és programozzon be legfeljebb 20 műsorszámot.
Nyomja meg a
gombot a programozott lejátszás elindításához.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Ne érjen a lencséhez.
• Vigyázat! Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit
működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
• Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket,
kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek
az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és
eszközök felsérthetik a felszín(eke)t.
• Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan
szárítsa meg.
• Ne engedje, hogy víz kerüljön a készülék belsejébe (például a kapcsolón
keresztül).
• A készüléket tartsa száraz hűvös helyen, ahol védve van a párától és
közvetlen napfénytől. A készüléket gyermekektől tartsa távol.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 56
29/7/13 4:37 PM
57
SPECIFIKÁCIÓK
Működés elemről: 3 V
2 x AA (nincs mellékelve) /
Névleges teljesítmény: 4,5V
, 600 mA /
Külső adapter (nincs mellékelve) Kimenet: 4,5V
, 600 mA
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba.
Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE
gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat
és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az
értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 57
29/7/13 4:37 PM
58
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
• Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata vige il
pericolo di esplosioni. Sostituire le batterie solamente con lo stesso tipo, o
con un tipo equivalente di batterie.
• Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie vecchie e
batterie nuove o batterie in diversi stati di carica.
• Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare attenzione alla
polarità positiva (+) / negativa (-) delle batterie riportate sul vano batterie.
Batterie inserite male possono causare perdite o, in casi estremi, incendi o
esplosioni.
• Non esporre le batterie a fonti di calore (come per esempio alla luce del
sole, al fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere.
• Non mettere in corto i poli.
• Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo se
non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non rimosse
potrebbero subire perdite e causare danni.
• Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le batterie
venissero ingoiate, consultare immediatamente un medico.
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dall’apparecchio prima di ricaricarle.
• Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e gettarle in
maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle con l’acido delle batterie.
In caso di contatto dell’acido delle batterie con gli occhi, sciacquarli subito
e con molta acqua e consultare urgentemente un medico. In caso di
contatto dell’acido delle batterie con la pelle, lavare l’area in questione con
abbondante acqua e sapone.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore che soddisfa i dati tecnici.
• Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la
perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 58
29/7/13 4:37 PM
59
COMPLIMENTI
Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per consultazioni future.
USO PREVISTO
Questo prodotto è progettato solo per l’intrattenimento audio. Qualsiasi altro
utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
COMPONENTI
Il dispositivo è disponibile in diversi colori.
Scomparto disco
Display
Pulsante
Consente di riprodurre/
sospendere il brano.
4. Pulsante
Consente di fermare
la riproduzione
temporaneamente. Per
fermare definitivamente
la riproduzione,
premerlo due volte.
5. Pulsante MODALITÀ
Consente di impostare
sequenze di riproduzione
programmate.
6. Pulsante PROG
Consente di scegliere la
modalità di riproduzione.
7.
pulsante
Consente di saltare
al capitolo o traccia
precedente.
1
pulsante
8.
Consente di saltare al
capitolo o traccia successiva.
9.
pulsante
Consente di aprire lo scomparto disco.
10. Controllo VOLUME
Consente di aumentare/diminuire
il volume.
11. Presa auricolare
1.
2.
3.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 59
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
2
3 4
12. Presa ingresso alimentazione CC
Consente di collegare
l’adattatore esterno (non incluso)
13. Interruttore BBS (ON/OFF)
Consente di attivare/disattivare il
sistema BBS (Bass Boost System)
14. Scomparto batteria (non mostrato)
15. Auricolare
29/7/13 4:37 PM
60
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione
originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la
completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia
incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.
Rimuovere il foglio protettivo
Premere il pulsante per aprire lo scomparto disco e rimuovere il foglio
protettivo. Attenzione! Non toccare la lente.
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
1.
2.
3.
Aprire lo scomparto delle batterie.
Inserire una batteria 2 x 1.5 V (tipo AA,
non inclusa) nell’apposito scomparto. Far
attenzione a rispettare la corretta polarità.
Chiudere lo scomparto delle batterie.
NOTA
Quando si illumina la spia di sostituzione batterie, sostituire le batterie.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 60
29/7/13 4:37 PM
61
AURICOLARI
1
2
Collegare gli auricolari
alla presa per cuffie.
Impostare il volume
desiderato mediante il
controllo VOLUME.
ATTENZIONE
Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita
dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un periodo di tempo
prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 61
29/7/13 4:37 PM
62
RIPRODUZIONE DI BASE
1
2
3
Premere il pulsante
per aprire lo scomparto
disco.
Inserire un CD audio
o un CD contenente
file MP3 con l’etichetta
rivolta verso l’alto e
chiudere lo scomparto
disco.
Premere il pulsante
per attivare il lettore CD.
NOTA
Il numero totale di tracce viene visualizzato brevemente prima dell’avvio
automatico della riproduzione. Viene visualizzata la dicitura “NOd” se non è
presente alcun disco all’interno dello scomparto disco.
MP3
00 1 00:00
ESP
CD
00 1 00:00
ESP
4
5
6
Per i CD audio è
mostrato l’indicatore
CD, per i CD con file
MP3 sono mostrati il
numero totale dei brani e
l’indicatore MP3.
Premere nuovamente il
pulsante
per sospendere la riproduzione.
Premere il pulsante per
fermare la riproduzione.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 62
29/7/13 4:37 PM
63
RIPRODUZIONE DI BASE
7
8
Premere il pulsante
/
per saltare al brano
precedente/successivo.
Durante la modalità di
arresto, premere due
volte il pulsante per
spegnere il lettore CD.
NOTA
Durante la riproduzione è attivata automaticamente la protezione anti salto.
L’indicatore ESP lampeggia sul display.
• CD
: 40 sec
• MP3
: 120 sec
FUNZIONE BBS
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 63
La funzione BASS BOOST SYSTEM migliora la
risposta alle basse frequenze (bassi) in uscita.
Per attivarla, impostare il volume a livello basso e
portare l’interruttore BBS in posizione on.
NOTA
Non riprodurre la funzione BBS a volume elevato
onde evitare lesioni all’udito o danni ai dispositivi
(auricolari, ecc.).
29/7/13 4:37 PM
64
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 64
RIPETIZIONE
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
il pulsante MODALITÀ per commutare le varie
modalità di ripetizione:
REP 1
Ripete un singolo brano
REP ALL
Ripete tutti i brani
REP DIR
Ripete la DIR attuale
INTRO
Durante la riproduzione, premere ripetutamente il
pulsante MODALITÀ finché non appare la dicitura
INTRO. Ciascun brano verrà riprodotto per 10
secondi.
RANDOM (CASUALE)
Durante la riproduzione, premere ripetutamente il
pulsante MODALITÀ finché non appare la dicitura
RND.
29/7/13 4:37 PM
65
RIPRODUZIONE PROGRAMMA MP3 / AUDIO CD
1.
2.
3.
Durante la modalità di arresto, premere il pulsante PROG.
Selezionare il brano/album desiderato:
Audio CD:
• Premere il pulsante
o
per selezionare il brano desiderato.
• Premere il pulsante PROG per confermare. Ripetere i passaggi 2-3 per
programmare fino a 20 brani.
MP3:
• Premere il pulsante
o
per selezionare l’album desiderato e
confermare con il pulsante PROG.
• Premere il pulsante
o
per selezionare il brano desiderato.
• Premere il pulsante PROG per confermare. Ripetere i passaggi 2-3 per
programmare fino a 20 brani.
Premere il pulsante
per avviare la riproduzione del programma.
PULIZIA E CURA
• Non toccare la lente.
• Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua
durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua
corrente.
• Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi,
spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi
alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, mentre i
meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie.
• Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi
asciugarle completamente.
• Far attenzione a non far entrare acqua all’interno del prodotto (ad esempio,
attraverso l’interruttore).
• Mantenere il prodotto in un luogo fresco e asciutto, che sia protetto dall’
umidità e dalla luce solare diretta. Mantenere il prodotto lontano dalla
portata dei bambini.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 65
29/7/13 4:37 PM
66
SPECIFICHE
Funzionamento a batteria: 3 V
2 x AA (non incluse) /
Ingresso alimentazione nominale: 4,5 V
, 600 mA /
Adattatore esterno (non incluso) Uscita: 4.5V
, 600 mA
SMALTIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo
presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a
risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità
o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 66
29/7/13 4:37 PM
Size - A6S
OPC310.13.07.29(1.3)
OPC310_A6S_Book1_130729.indb 67
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
29/7/13 4:37 PM