Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.9506*
Kenmore Elite
Electric Range
Estufa eléctrica
®
* = color number, número de color
P/N 807191001 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
www.kenmore.com
www.sears.com
Índice
Garantía limitada Kenmore Elite ............................................................ 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 7
Ajuste de los controles superiores ............................................................... 9
Antes de ajustar los controles del horno ................................................. 12
Ajuste de los controles del horno ............................................................ 13
Cuidado y limpieza .................................................................................... 34
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 38
Horneado ..................................................................................................38
Soluciones de problemas comunes .......................................................39
Garantía limitada Kenmore Elite
Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido
a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®
para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Durante cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, si la superficie de vidrio se quiebra por choque térmico o si los
elementos de la cubierta están defectuosos, puede llamar al 1-888-SU-HOGAR® para obtener servicio de reparación gratis.
Después del primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante
90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1.
Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas,
las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7.
Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el
presente documento. Las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período
más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas
de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones las bandejas de goteo estén en su lugar.
No use papel de aluminio para revestir
de seguridad importantes. Preste mucha
los platillos protectores. Una instalación
atención a estos símbolos y siga todas las
inadecuada puede causar un riesgo de
instrucciones.
incendio.
No intente instalar o usar su producto hasta
ATENCION Pararse, apoyarse o sentarse
haber leído las precauciones de seguridad
en
la puerta o los cajones de un horno puede
indicadas en este manual. Las indicaciones
causar
lesiones graves y además dañar el
de seguridad presentes en este manual están
electrodoméstico.
No permita que los niños
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
trepen
o
jueguen
alrededor
del horno. El
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
peso
de
un
niño
sobre
una
puerta
abierta
de riesgo.
puede
volcar
el
horno,
lo
que
podría
devenir
DEFINICIONES
en
quemaduras
graves
u
otro
tipo
de
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
lesiones.
Se usa para alertar sobre peligros
ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna
potenciales de lesiones personales.
ranura, agujero o pasaje en el fondo del
Obedezca todos los mensajes de seguridad
horno ni cubra una parrilla completa con
que tengan este símbolo para evitar posibles
materiales como papel de aluminio. Las
lesiones personales o la muerte.
envolturas con papel de aluminio pueden
absorber el calor y causar un riesgo de
ADVERTENCIA - Indica una situación
incendio.
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
WARNING:
ATENCION - Indica
una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o
sobre el electrodoméstico: no se deben
guardar materiales inflamables en el horno.
Esto incluye artículos de papel, plástico y
tela, tales como libros de cocina, objetos de
plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca de o sobre el horno.
ADVERTENCIA No deje a los niños solos. No
se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia
en el área donde se usa el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
ADVERTENCIA Cuando caliente grasa o
aceite, vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
ADVERTENCIA No ponga en remojo los
elementos calentadores desmontables.
Asegúrese de que los platillos reflectores y
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar meurto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o en
la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso
o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Se está instalada
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalacíon del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
ATENCION No caliente envases de
alimentos cerrados. La acumulación de
presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
No
guarde artículos que les
enfriado. Otras superficies del
ATENCION
electrodoméstico pueden calentarse lo
interesen a los niños en los armarios que están
suficiente como para causar quemaduras;
por encima de la estufa o en el protector
entre ellas, la puerta, la ventanilla y el
trasero; los niños que se suban a la estufa
respiradero del horno.
para alcanzar estos artículos podrían sufrir
lesiones graves.
• Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado de
ATENCION No use agua ni harina en
manera visible y fácilmente accesible
incendios de grasa. Extinga las llamas con la
cerca del electrodoméstico.
tapa de una sartén; use bicarbonato de sodio o
• Instalación correcta: asegúrese de que su
un extintor de químico seco o de espuma.
electrodoméstico haya sido correctamente
ATENCION Vista ropa adecuada cuando
instalado y puesto a tierra en forma
cocine. Nunca use prendas de vestir
adecuada por un técnico calificado de
holgadas o sueltas cuando use este
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
electrodoméstico. No deje que la ropa u
del Código Eléctrico Nacional (última
otros materiales inflamables entren en
edición) y con los requisitos de los códigos
contacto con las superficies calientes.
eléctricos locales. Si se instala en Canadá,
ATENCION Utilice tomaollas (textiles) secos.
este artefacto debe instalarse según la
Los tomaollas mojados o húmedos en superficies
norma CSA C22.1 del Código Canadiense
calientes pueden causar quemaduras por el
de Electricidad (Canadian Electrical Code),
Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
vapor. No deje que los tomaollas toquen las
Instale siguiendo solamente las
áreas calientes de cocción. No use toallas ni
instrucciones de instalación
ningún otro tipo de paño grueso.
proporcionadas en la documentación de
ADVERTENCIA La Ley del Estado de
este horno.
California sobre Seguridad y Contaminación
•
Mantenimiento
por el usuario: no repare
del Agua Potable (California Safe Drinking
ni
reemplace
ninguna
pieza del
Water and Toxic Enforcement Act) exige que el
electrodoméstico
a
menos
que se
gobernador de California publique una lista de
recomiende
específicamente
en los
las sustancias que según el Estado de California
manuales.
Las
reparaciones
adicionales
causan cáncer, defectos congénitos o daños al
deben ser realizadas por un técnico
sistema reproductor, y exige que los negocios
calificado. Esto reduce el riesgo de
adviertan a sus clientes de la exposición
lesiones personales y daños al horno.
potencial a tales sustancias.
• Consulte con su distribuidor para que le
ADVERTENCIA Lea y siga todas las
recomiende un técnico calificado y un
instrucciones, advertencias, precauciones y notas
centro de servicio autorizado. Aprenda a
importantes a la hora de desempacar, instalar y
desconectar la energía eléctrica del horno
realizar el mantenimiento del electrodoméstico:
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
caso de una emergencia.
Retire todas las cintas adhesivas y los
• No modifique ni altere la construcción de
materiales de empaque antes de usar el
un horno a través de la extracción de los
horno. Destruya la caja de cartón y las
tornillos niveladores, los paneles, los
bolsas de plástico después de desempacar el
protectores de cables, los tornillos o
horno. Nunca deje que los niños jueguen con
soportes antivuelco u otra pieza del horno.
el material de empaque.
•
Saque la puerta del horno de todo
ATENCION No toque los elementos
electrodoméstico que ya no se utilice
calentadores ni las superficies interiores del
cuando lo guarde o lo descarte.
horno. Dichos elementos pueden estar
• No intente usar el horno durante una falla
calientes aunque su color sea oscuro. Las
eléctrica. Apague el horno siempre que se
superficies interiores del horno pueden
interrumpa la energía eléctrica. Si el
calentarse lo suficiente como para causar
horno no se apaga y se restablece el
quemaduras. Durante y después del uso del
suministro eléctrico, el horno comenzará
electrodoméstico, no toque ni deje que la
a funcionar nuevamente. Una vez que la
ropa u otros materiales inflamables toquen
electricidad se reanude, vuelva a
los elementos calentadores o las superficies
programar el reloj y el horno.
interiores del horno hasta que estos se hayan
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
• Las temperaturas bajas pueden dañar
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
el control electrónico. Cuando use el
CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO
electrodoméstico por primera vez, o
• No cocine sobre una cubierta rota. Si se
cuando este no se haya usado por un
rompe la cubierta, las soluciones de
período largo de tiempo, asegúrese de
limpieza y los derrames podrían penetrar
que la unidad esté en temperaturas
en la cubierta rota y causar un riesgo de
superiores a los 32 °F (0 °C) durante al
choque eléctrico. Póngase en contacto con
menos 3 horas antes de encenderla.
un técnico de servicio inmediatamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
• Limpie la cubierta con precaución. Si se usa
USO DE LA CUBIERTA
una esponja o paño húmedo para limpiar
• Familiarícese con cada una de las perillas
los derrames en un área de cocción caliente,
y teclas que controlan el área de cocción.
tenga cuidado para evitar quemaduras por
Coloque el utensilio con el alimento en el
vapor. Algunos limpiadores pueden producir
área de cocción antes de encenderla.
gases tóxicos si se utilizan sobre una
Apague el área de cocción antes de
superficie caliente.
retirar el utensilio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
• Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
USAR EL HORNO
electrodoméstico viene equipado con una
• Nunca utilice su electrodoméstico para
o más unidades superiores de diferentes
calentarse o calentar la habitación.
tamaños. Seleccione utensilios con fondos
• Abra con cuidado la puerta del horno, del
planos para que coincidan con la unidad
horno inferior o del cajón calentador (si
de calentamiento o el elemento superior.
viene provisto). Manténgase a un lado
El uso de utensilios demasiado pequeños
cuando abra la puerta del horno caliente.
dejará expuesta a contacto directo parte
Deje salir el aire caliente o el vapor antes
del elemento calentador y se puede
de retirar o volver a colocar los alimentos
quemar la ropa u otros artículos. Utilizar
en el horno.
los utensilios adecuados en la zona de
• Evite la obstrucción de los conductos de
cocción mejorará la eficacia.
ventilación del horno. No toque las
• Para reducir el riesgo de sufrir
superficies en esta área cuando el horno
quemaduras, incendios de materiales
esté funcionando, ya que podría sufrir
inflamables y derrames causados por el
quemaduras graves. No coloque objetos
contacto accidental con el utensilio, las
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
manijas del utensilio deben estar
objetos pueden derretirse o encenderse.
colocadas hacia adentro y no deben
extenderse sobre otras áreas de cocción.
• Siempre organice las parrillas del horno
cuando el horno esté frío. Coloque las
• Nunca deje los elementos superiores
parrillas del horno en las posiciones
desatendidos. Los derrames hirvientes o
deseadas mientras el horno esté frío. Si
de grasa pueden encenderse. Un utensilio
debe mover una parrilla a otra posición
cuyos contenidos se hayan secado podría
cuando el horno está caliente, hágalo con
dañarse o dañar la cubierta.
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
• Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio
parrilla con ambas manos para volver a
cerámico, cerámica, arcilla u otros
colocarla. No deje que los tomaollas
utensilios de vidrio son adecuados para su
toquen los elementos calientes del horno.
uso en la cubierta. Los utensilios de cocina
Quite todos los utensilios y accesorios de
inapropiados pueden romperse debido
la parrilla antes de retirarla.
a cambios repentinos de temperatura.
• No use una asadera sin el inserto. No cubra
Consulte las recomendaciones del
el inserto de la asadera con papel de
fabricante de utensilios de cocina sobre
aluminio, ya que la grasa podría encenderse.
el uso en la cubierta de la estufa.
• No use papel de aluminio u otros
• Cuando prepare alimentos flameados
revestimientos protectores para revestir
bajo una campana de ventilación,
la parte inferior del horno. Use papel de
encienda el ventilador.
aluminio solamente como se recomienda en
este manual. La instalación inadecuada de
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
estos revestimientos puede resultar en un
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
riesgo de choque eléctrico o incendio.
ADVERTENCIA No utilice un enchufe
• No cocine en la parte inferior del horno.
adaptador
ni un cable de extensión.
Siempre utilice el utensilio adecuado y las
Tampoco
quite
la clavija de conexión a
parrillas del horno.
tierra
del
cable
de alimentación. De lo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
contrario,
podrían
producirse lesiones graves,
LIMPIAR EL HORNO
incendios
o
incluso
la muerte.
ATENCION Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza del horno, asegúrese de que
Para su seguridad personal, este
todos los controles estén apagados y el
electrodoméstico debe estar debidamente
horno esté frío. La limpieza del horno en
puesto a tierra.
caliente puede ocasionar quemaduras.
Para los modelos equipados con cable de
alimentación:
Limpie regularmente el horno para mantener
sin grasa todas las piezas que puedan
Para una máxima seguridad, el cable de
incendiarse. No deje que se acumule grasa.
alimentación debe estar enchufado a un
Siga siempre las instrucciones de uso
tomacorriente del voltaje adecuado, que esté
recomendadas por el fabricante en cuanto a
correctamente polarizado y debidamente
los aerosoles y agentes de limpieza para la
puesto a tierra de acuerdo con los códigos
cocina. Tenga presente que los residuos de
locales.
los agentes de limpieza y aerosoles pueden
Para los hornos conectados a una caja de
ser inflamables, lo que puede ocasionar
empalme:
daños y lesiones.
Es la responsabilidad personal del
Limpie las campanas de ventilación con
consumidor hacer que un electricista
frecuencia. No debe permitir que se acumule
calificado instale un tomacorriente
grasa en la campana o el filtro. Siga las
adecuado con un receptáculo de pared
instrucciones del fabricante para la limpieza
debidamente puesto a tierra. Vea las
de las campanas de ventilación.
instrucciones de instalación que se incluyen
con este electrodoméstico para obtener
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
información completa sobre su instalación y
• Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las
puesta a tierra.
piezas que se indican en este manual.
Ubicación de la placa de serie
Antes de la autolimpieza, retire la
Para ubicar la placa de serie, abra el cajón
asadera y todo utensilio, accesorio o
de almacenamiento (algunos modelos) o el
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
cajón calentador. (algunos modelos). La
lo contrario.
placa de serie está instalada en el marco
• No use productos químicos para la
inferior derecho del marco del horno.
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
de su producto en el espacio correspondiente a continuación.
autolimpieza de cualquier horno pueden
Número de modelo:___________________________
afectar la salud de algunos pájaros
Número de serie:_____________________________
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
Fecha de compra:____________________________
habitación bien ventilada.
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Tipos de materiales de los utensilios
El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste
necesario del nivel de potencia del elemento radiante para
obtener los mejores resultados de la cocción.
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se
transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
•
Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si
los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de
cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas que
parecerán rayaduras. Limpie estas marcas inmediatamente.
•
Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora
fácilmente. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio
cerámico (vea la sección sobre el Aluminio).
•
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de
limpiar y resiste las manchas.
•
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en
superficies de cocción de vidrio cerámico.
•
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar
la cerámica.
•
Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso
en superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede
rayar el vidrio.
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios
correctos a utilizar como se muestra en esta página.
Figura 1: Asegúrese de que el utensilio tenga fondo plano
usando una regla.
Nota importante:
• Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
• Utensilios con fondo curvo
y deformado.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
• El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento a preparar y
el elemento superior.
• Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más
grandes que el área de cocción
marcada en la cubierta.
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada
VACÍOS en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de
derretimiento de los utensilios fabricados con estos materiales
puede ser alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan
vacíos, y se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si
el utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir
todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use
cualquier tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El
diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del
elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de
usar utensilios del mismo diámetro del borde del elemento
sobre la cubierta y sólo utilice utensilios de fondo plano. El
tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de elementos
superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos, son
factores que afectarán la cantidad de calor que se distribuirá
a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las áreas que
rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente como para
causar quemaduras.
• Fabricado con material
• La manija pesada inclina
que es buen conductor
el utensilio.
de calor.
• Fácil de limpiar.
• El diámetro del utensilio
debe concordar siempre con
el tamaño del elemento.
• Utensilios más pequeños
que el área de cocción
marcada en la cubierta.
7
Antes de ajustar los controles superiores
Tipos de elementos superiores de la cubierta
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y
uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el
elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El
elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar
un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de
apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento
varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
ATENCION Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden
causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de
que se haya enfriado lo suficiente.
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los
patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos
de elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño
circular sobre la cubierta. El área de calentamiento (algunos
modelos) ubicada en la zona trasera central de la cubierta
utiliza un diseño circular y está diseñada sólo para mantener
alimentos calientes..
El elemento radiante doble (algunos modelos) le permite usar
solamente la porción interior más pequeña como elemento
sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
ATENCION No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio
o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir
entre en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos
materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
•
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
•
Las luces indicadoras "HOT SURFACE" (superficie caliente) se
encenderán cada vez que cualquier elemento de cocción
superior se caliente y permanecerán encendidas hasta que la
cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de temperatura.
Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio
cerámico, sólo use un utensilio de enlatado de conservas
con fondo completamente plano sin bordes que salgan
desde el centro del fondo del utensilio.
•
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente
para hacer hervir el agua más rápidamente.
Figura 2: Luces indicadoras de superficie caliente
•
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
•
nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre
2 áreas de cocción diferentes a la vez. Esto hará que
el calentamiento no sea uniforme y podría quebrar la
cubierta cerámica.
Luz indicadora de SUPERFICIE CALIENTE
Este electrodoméstico viene equipado con diferentes tipos de luces
indicadoras de control de las superficies en el panel de control: las
luces indicadoras "HOT SURFACE" (superficie caliente).
Notas importantes:
• Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste ALTO. Este ciclo
en el ajuste ALTO es normal y ocurrirá más a menudo si el
utensilio es demasiado pequeño para el elemento radiante
o si el fondo del utensilio no es plano.
• Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la
limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico
en la sección "Cuidado y limpieza" y en la sección "Antes
de solicitar servicio" de esta Guía de uso y cuidado.
8
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los controles superiores
Modelos con cubierta de vidrio cerámico
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño
de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento
superior que se encuentra debajo. Asegúrese de que el diámetro
del utensilio sea el mismo que el diámetro del elemento de la
cubierta. El calor se transfiere hacia arriba a través de la
cubierta hasta el utensilio. Sólo se deben usar utensilios de
fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad
de elementos superiores que estén en uso y sus ajustes
respectivos, son factores que afectarán la cantidad de calor
que se distribuirá en las áreas cercanas a los elementos
superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden
calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
Element
Size
Hi
Hi
Hi
Lo
Lo
Lo
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Figura 5:
Ubicación de los elementos radiantes superiores y de sus
controles
Información sobre los elementos radiantes superiores
Esta estufa viene equipada con quemadores superiores
radiantes con diferentes potencias. La capacidad de calentar
alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta
a medida que la potencia del elemento incrementa. Los
elementos de la superficie radiante están ubicados en la
cubierta de la siguiente manera: (Figura 3)
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y
uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el
elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El
elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar
un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de
apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento
varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
- 2 elementos radiantes pequeños de 6 pulgadas ubicados en
las posiciones traseras izquierda y derecha;
- un elemento radiante doble de 6 o 12 pulgadas ubicado en la
posición delantera derecha;
- un elemento radiante de 9 pulgadas ubicado en la posición
delantera izquierda.
Nota importante: (Cubiertas de vidrio cerámico blanco
solamente) Debido a la alta intensidad del calor generado por
los elementos superiores, la superficie de vidrio se tornará de
color verde claro cuando apague inicialmente el elemento. Esto
es normal y el vidrio regresará a su color blanco original una
vez que se haya enfriado completamente.
Figura 3: Quemadores sencillos (parte trasera), "TURBO BOIL
Flex" (hervor rápido) (posición delantera izquierda) y quemador
triple (posición delantera derecha)
Importante: Por favor lea las instrucciones detalladas para la
limpieza de la cubierta de vidrio cerámico en la sección
Cuidado y limpieza y en la sección Antes de solicitar servicio
de esta Guía de uso y cuidado.
TURBO BOIL FLEX
Hi
Hi
Lo
Lo
ON
OFF
ON
OFF
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que permite
que el mismo pase por un ciclo de encendido y apagado,
incluso en el ajuste ALTO. Esto ayuda a evitar daños a la
cubierta de vidrio cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto)
es normal y puede ocurrir más a menudo si el utensilio es
demasiado pequeño para el elemento o si el fondo del utensilio
no es plano. (Consulte el uso correcto de los utensilios en la
cubierta en la pág. 10).
Use la tabla siguiente para determinar el ajuste correcto para el
tipo de alimento que está preparando. Los ajustes de cocción a
fuego lento se usan para cocinar a fuego lento y para mantener
grandes cantidades de alimentos calientes tales como estofados
y sopas. Los ajustes bajos de cocción a fuego lento son ideales
para alimentos delicados y para derretir chocolate o mantequilla.
Figura 4: Ajustes del quemador radiante de la cubierta con
opción de hervor rápido TURBO BOIL Flex
9
Ajuste de los controles superiores
Funcionamiento de los elementos radiantes superiores
sencillos
Notas importantes:
• Para una cocción eficiente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
• Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes
superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia
(Tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de
color rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio
significa que éste es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes
sencillos y dobles (algunos modelos)
Tabla 1: Ajustes sugeridos para diferentes necesidades de cocción
Ajustes
Tipo de cocción
Alto ("HI" - 9)
Para iniciar la cocción de la
mayoría de los alimentos,
hervir agua, asar en la asadera
Medio alto (7 a 8)
Para mantener un hervor
rápido, freír y freír en grasa
Medio (5 a 6)
Para mantener un hervor
lento, espesar salsas y salsas
para carne y para hervir
verduras al vapor
Intermedio bajo (2 a 4)
Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer
estofados
Bajo ("LO" - 1)
Para mantener alimentos
calientes, derretir y hervir
a fuego lento
Figura 6: Elemento expandible de 6, 9 o 12 pulgadas
Figura 7:
ATENCION Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden
causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de
que se haya enfriado lo suficiente.
ATENCION No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
ATENCION No permita que papel de aluminio, los
utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro
material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta
de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la
cubierta de vidrio cerámico, la dañarán.
Para usar un elemento radiante superior sencillo:
1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento
radiante superior sencillo.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido-apagado) y ajuste
la temperatura de "Lo" (bajo) a "HI" (alto).
3. Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante
superior antes de retirar el utensilio.
El tamaño del elemento de algunos quemadores puede ser
ajustado después de oprimir la tecla "ON-OFF" (encendidoapagado) y una vez que la luz indicadora "Element Size"
(tamaño del elemento) se haya encendido. Puede expandir
o reducir el tamaño de la superficie de cocción del elemento
oprimiendo la tecla "Element Size" (tamaño del elemento).
ATENCION Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado.
La superficie de vidrio aún puede estar caliente, y se pueden
causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que
se haya enfriado lo suficiente. No coloque artículos de plástico
tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de
plástico sobre la cubierta de la estufa mientras esté en uso. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas
y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
ATENCION No permita que papel de aluminio, los
utensilios vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro
material que se pueda derretir entre en contacto con la cubierta
de vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la
cubierta, la dañarán.
10
Ajuste de los controles superiores
Notas importantes:
•
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar
de cocinar.
•
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste ALTO. Esto
ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio
cerámico. Este ciclo en el ajuste ALTO es normal y ocurrirá
más a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Figura 9: Elemento de hervor rápido TURBO BOIL Flex
Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que éste es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente
(incluyendo la zona calentadora). Esta característica solo
bloquea las funciones de la cubierta.
•
Bloqueo de la cubierta
Para activar la característica de bloqueo de la superficie de
cocción:
Instrucciones de uso del elemento Turbo Boil™ Flex
(hervor rápido)
1.
La función TurboBoil™ (Flex) utiliza un elemento superior radiante
de mayor potencia que puede llevar los alimentos al hervor más
rápidamente. (Figura 8) El elemento radiante delantero izquierdo
estará claramente identificado si esta característica está
disponible. Si la opción de hervor rápido Turbo Boil™ (Flex) está
disponible, coloque el utensilio en el elemento delantero izquierdo
y siga las instrucciones "Vea “Funcionamiento de los elementos
radiantes superiores sencillos”" en esta sección.
2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo
de la cubierta) hasta escuchar una señal sonora
(aproximadamente 3 segundos).
TURBO BOIL FLEX
Asegúrese de que todos los controles de los elementos
superiores estén en la posición "OFF" (apagado).
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la
cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (Figura 10).
Figura 10: Pantalla con indicador de cubierta bloqueada
encendido
Hi
PROOF
BREAD
Lo
Hi
Hi
Hi
Lo
Lo
Lo
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada),
verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores estén
apagados antes de activar la función de bloqueo de la cubierta.
Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la
cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente
3 segundos). La luz del indicador de bloqueo de la cubierta se
APAGARÁ y podrá usar dicha superficie de manera normal.
Warmer
Drawer
Nota importante:
Figura 8: Control del elemento de hervor rápido Turbo Boil Flex
11
•
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una
falla eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico
la cubierta recordará los ajustes y seguirá bloqueada.
•
La característica de bloqueo de la cubierta se activa
automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza.
La cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo
de autolimpieza haya terminado y la puerta se haya
desbloqueado.
Antes de ajustar los controles del horno
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Tipos de parrillas del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado
izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación
es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del
horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno:
parrilla plana
con manija
Respiradero del horno
parrilla plana
Figura 11: Respiradero del horno en la parte trasera de la
cubierta de la estufa
parrilla trasera
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho,
lo que podría causar quemaduras.
ATENCION Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE
ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno.Use papel
de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Circulación del aire en el horno
parrilla irregular
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2"
(5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para
una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se
toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los
costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe
poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que
el calor se distribuya uniformemente.
Figura 12: Variedad de parrillas y sus usos
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
12
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de los controles del horno
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
3
5
6
7
8
9
10
11
12
4
1.
2
24
13
14
15
18
19
20
"Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): agrega un minuto a un
temporizador activo.
"Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo para la cocción.
"Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la
cocción o la autolimpieza.
"Slow Cook" (cocción lenta): se usa para tiempos de
cocción prolongados a temperaturas más bajas.
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): mantiene
calientes hasta por 3 horas los alimentos ya cocinados.
"Pre Heat" (precalentar): se usa para calentar el horno
antes de cocinar.
"Cakes Breads" (tortas y panes): se usa para hornear
panes y tortas.
"Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
convertir una temperatura normal de horneado a una
temperatura de horneado por convección.
"Meat Probe" (sonda para carne): se usa para configurar
la cocción con sonda para carne.
"Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la
función de autolimpieza.
"Air Guard" (protección del aire): se usa para reducir los
olores de la cocción.
"Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
cocinar con la opción de convección.
"Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de
horneado normal.
"START" (encendido): se usa para iniciar todas las
funciones de cocción.
"Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
función de asado a la parrilla.
"Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar
jamón, pavo y asado de res.
16
21
17
22
23
18. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para
bloquear los controles de la cubierta.
19. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y apagar
la luz del horno.
20. "STOP" (apagar): suspende todas las funciones de cocción.
21. "Set Clock" (ajuste del reloj): se usa con las teclas
numéricas para ajustar la hora del día.
22. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para
bloquear del horno y el panel de control.
23. "Accent Light" (luz decorativa): se usa para encender la
luz decorativa.
24. Teclado numérico: sirve para programar temperaturas
y horas.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo
de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el
control. Si el control del horno detecta una acción no válida,
escuchará un tono de error de entrada (tres señales sonoras
cortas).
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función
Temp. o tiempo
máx.
Horneado
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
"Broil" (asado a la
parrilla)
400 °F (205 °C)
550 °F (288 °C)
Temporizador
1 minuto
11 hr 59 min
Autolimpieza
2 horas
4 horas
170 °F (77 °C)
3 horas
"Warm & Hold"
(calentar y
mantener caliente)
13
Temp. o tiempo
mín.
Ajuste de los controles del horno
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima la tecla "Timer SET/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Programe 5 con el teclado numérico.
3. Oprima la tecla
para iniciar el temporizador. Cuando
el tiempo programado se haya terminado, aparecerá
"END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla
"Timer Set-Off" (encendido/apagado del temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set-Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función
Temp. o tiempo
mín.
Tiempo de cocción
Temp. o tiempo
máx.
1 minuto
11:59
Inicio diferido
por 12 hr
1:00
12:59
Inicio diferido
por 24 hr
0:00
23:59
Horneado por
convección
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
Asado por
convección
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
Formato de
12 horas
1:00
12:59
Formato de
24 horas
0:00
23:59
Bajo 225 °F (108 °C)
Alto 275 °F (134 °C)
Cocción lenta
Nota importante:
• El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción.
Este sirve como un contador adicional que sonará cuando
se acabe el tiempo programado. El temporizador se puede
utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno.
• Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos
hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de
1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y
segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se
mostrarán los segundos.
• Cuando se use durante el proceso de cocción, el
temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado
sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la
tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en
pantalla durante unos segundos.
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora 12:00 (Figura 13). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Figura 13: 12:00 en pantalla antes de programar el reloj
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el
formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica
para el reloj es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj)
durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre
el formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas)
y "24 Hr day" (formato de 24 horas). (Figura 14)
3. Oprima
para aceptar la opción.
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
2. Programe 1 3 0 con el teclado numérico.
3. Oprima
.
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla
para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio.
El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas
y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno” en la página 36.
Figura 14: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de
ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que
permite que el horno se apague si el control se deja encendido
por más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de
cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se
puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de
11 horas y 59 minutos.
14
Ajuste de los controles del horno
3. Oprima
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1.
para aceptar la opción.
Mantenga oprimida la tecla "Timer Set-Off" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (Figura 15).
3. Oprima
Figura 17: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso y con
señal sonora
para aceptar la opción.
Programación del bloqueo de los controles del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del
horno y desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1.
Figura 15: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste
continuo (Der.)
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla. (Figura 18) El mecanismo
motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear
la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta
del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que
la puerta se bloquee completamente. Cuando la puerta esté
bloqueada, "Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla.
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar
°F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit)
o a °C (Celsius):
1.
Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que F (o C) aparezca en pantalla, oprima "Self
Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato entre
grados Fahrenheit y Celsius.
3. Oprima
Figura 18: Pantalla que muestra la función de puerta bloqueada y
la posición de bloqueo
para aceptar la opción.
Nota importante:
Para anular la función de bloqueo del horno:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno
durante el proceso de cocción, si se ha programado la función
de encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
1.
Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se desbloquee completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la
pantalla estarán disponibles.
Figura 16: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Nota importante:
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento
silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales
sonoras normales.
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos
desactivados).
15
•
Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no
intente abrir o cerrar la puerta mientras el mensaje "door
Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla.
•
Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Ajuste de los controles del horno
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Ajuste del precalentamiento
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para
agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que
oprima la tecla, se agregará 1 minuto. Si oprime esta tecla
cuando el temporizador no está activo, el temporizador se
encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"Preheat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura
programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno
alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la
comida en el horno.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función
de precalentamiento funcionará como la función de horneado
y mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule
la función.
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura
del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para hornear con una temperatura predeterminada del horno de
350 °F (177 °C) y el apagado automático después de 30 minutos:
1.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
2. Programe 3 0 con el teclado numérico.
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima "Bake" (horneado).
5. Oprima
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F:
.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
1.
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente. (Figura 19). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla
Oprima "PreHeat" (precalentamiento).
2. Oprima
.
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
.
Figura 19: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado
Figura 20: Horno en precalentamiento para hornear
Nota importante:
1.
•
La función "Cook Time" (tiempo de cocción) puede ser
usada con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "PreHeat"
(precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará con
la función de asado a la parrilla.
2. Programe 4 5 0 con el teclado numérico.
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo
de cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se
haya ajustado el horno para la cocción continua.
Nota importante:
•
•
Oprima "PreHeat" (precalentamiento).
3. Oprima
.
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
•
Cuando se ajuste la función "Bake" (horneado) o una función
de cocción que precaliente el horno (excepto la función de
asar), el ventilador de convección se encenderá y
permanecerá encendido hasta que el horno alcance la
temperatura programada.
•
No es necesario precalentar el horno cuando prepare
asados o guisos.
Para controlar el tiempo restante durante una función de
cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de
cocción una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante
durante unos segundos.
16
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del horneado
Ajuste del horneado por convección
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que
le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para programar el horneado por convección con la temperatura
predeterminada de 350 ºF:
Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F:
1. Oprima "Bake" (horneado).
2. Programe 4 2 5 con el teclado numérico.
3. Oprima
.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
1.
2. Oprima
oprima
•
•
•
•
.
La función de convección utiliza un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno (Figura 22). Esta mejor distribución del calor permite que
los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y
más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez.
.
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
con 2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5.
Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra en la Figura 21. Para una
adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm)
alrededor de los utensilios.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
•
.
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
Posiciones de parrilla de horneado radiante
•
Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más
rápido y de manera más uniforme con la función de convección,
se aconseja reducir la temperatura recomendada de la receta
en 25° para obtener mejores resultados. Siga las instrucciones
de la receta con el tiempo mínimo de cocción recomendado.
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
7
•
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
con 2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5.
•
Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra en la Fig. 23, en la página 18.
Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios.
•
Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin
costados o con costados muy llanos, para permitir que el
aire caliente circule alrededor del alimento.
6
5
4
3
7
6
2
5
1
4
3
Figura 21: Posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el
espacio adecuado entre los utensilios
2
1
Figura 22: Circulación del aire en la función de convección
17
Ajuste de los controles del horno
Beneficios de la función de horneado por convección:
Ajuste de la conversión a convección
•
Los alimentos pueden cocinarse entre un 25% y un 30%
más rápido, lo que ahorra tiempo y energía.
•
Horneado en múltiples parrillas.
•
No se necesitan utensilios o bandejas especiales.
La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte
automáticamente la temperatura de cocción ingresada para
una receta de horneado estándar a una temperatura más baja
para horneado por convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento)
(Figura 24) como recordatorio de que debe verificar el alimento
cuando el tiempo de horneado llegue al 75%. En ese momento
el control del horno emitirá 1 señal sonora larga en intervalos
regulares hasta que el tiempo programado haya terminado.
Nota:
•
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•
Si abre la puerta del horno cuando la función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de
tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de
alimento que se va a preparar.
•
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Figura 24: Recordatorio de que debe verificar el alimento
en pantalla
Para agregar conversión a convección a la función de horneado
por convección usando la temperatura predeterminada del
horno de 350 °F:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima
7
.
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425 °F (218 °C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Programe 4 2 5 con el teclado numérico.
6
5
4
3
2
3. Oprima
1
para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Programe 3 0 con el teclado numérico.
Figura 23: Posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
6. Oprima
para aceptar la opción.
7.
Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
La temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima
.
Nota importante:
• La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción.
• Cuando use la conversión a convección, la reducción del
tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno.
• El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
• Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
18
Ajuste de los controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada
de asar de 550 °F:
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante y obtener un
dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar
a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede
ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla
(Tabla 3) son solo recomendaciones. Según sus preferencias,
puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el
alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que
está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones
de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente.
ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio
en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
1.
Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2.
Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida. (Figura 25).
3.
Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
4.
Oprima
5.
Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y
ase el otro lado hasta que lo desee.
6.
Cuando termine de asar, oprima
7.
Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho,
lo que puede causar quemaduras.
7
Nota importante:
6
•
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
5
•
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a
evitar las salpicaduras y reducir el humo.
•
.
.
.
4
3
2
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
1
Figura 25: Posiciones de la parrilla de asar y de la asadera con
inserto
•
Nota: La asadera y el inserto no vienen con este
electrodoméstico. Para adquirirlos, llame a Sears al 1-8004-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera
5304442087.
Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)
de grosor
Pollo (con hueso)
Pollo (deshuesado)
Pescado
Camarones
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor
Posición de
la parrilla
6ª o 7ª
5o6
5o6
5
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
4.ª
4
6
5
6*
5
450 °F
450 °F (232 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
Ajuste
19
Tiempo de cocción en minutos
1er lado
2º lado
6
4
7
5
8
7
8
6
20
10
8
6
- como se indica - como se indica 9
10
7
8
Preparación
Medio
Término medio
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Término medio
Bien cocido
Ajuste de los controles del horno
"Cakes and Breads" (tortas y panes)
Fermentado de pan (cajón calentador)
Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas
para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas
o panes. Estas funciones resultan convenientes para hornear
tortas, bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados),
flanes horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos,
panecillos y pan de maíz.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento
con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le
da mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos
delicados se cocinen de manera uniforme.
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial
al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del
horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
Para programar la función para tortas o panes con una
temperatura predeterminada de 350 ºF:
1. Organice las parrillas del interior del horno cuando estén
frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el
alimento en el horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de
control del horno.
Para panes, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control
del horno.
3. Oprima
.
El cajón calentador tiene una función "Proof Bread"
(fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a
preparar la masa para el pan. El tiempo recomendado para
mantener la masa fresca o descongelarla en el cajón calentador
es de 45 a 60 minutos. Los tiempos pueden variar según la
masa. Sin embargo, asegúrese de seguir los tiempos que
recomienda la receta.
Ya que la masa aumentará a casi el doble de su tamaño,
asegúrese de colocar la masa preparada en un plato grande.
Ajuste la parrilla en la posición orientada hacia abajo
(Figura 28) y coloque el tazón con la masa en la parrilla.
Figura 28: Parrilla del cajón calentador hacia abajo para el
fermentado de pan
Para programar el fermentado de pan utilizando el cajón
calentador:
1.
Figura 26: Configuración del horno para el horneado de tortas
Coloque la parrilla del cajón calentador en el cajón
calentador y coloque la masa en un tazón grande en la
parrilla. Cierre el cajón calentador.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) para
ENCENDER el cajón calentador.
3. Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez para ajustarlo al nivel
de potencia bajo.
4. Oprima la tecla "Lo" (bajo) nuevamente para activar la
función "Proof Bread" (fermentado de pan). La luz indicadora
de fermentado de pan se encenderá cuando la función de
fermentado de pan esté activa (Figura 29).
Figura 27: Configuración del horno para el horneado de panes
Nota importante:
• Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de
lo esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
de ciertos alimentos.
• No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
• Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola
parrilla del horno para hornearlos.
• Obtendrá los mejores resultados con tortas de capas
usando la función "Cakes" (tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o
galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones
3 y 5 (use la posición 6 con la parrilla irregular). Para obtener los
mejores resultados cuando hornee tortas o galletas usando una
sola parrilla, coloque la parrilla irregular en las posiciones 3 o 4.
5. Cuando la masa esté lista, oprima la tecla "ON-OFF"
(encendido/apagado) para apagar el cajón calentador
y retire la masa de pan del cajón.
Figura 29: Luz indicadora de fermentado de pan
20
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del asado por convección
Ajuste de cocción lenta
La función de asado por convección combina un ciclo de
cocción con el ventilador de convección para asar carne de res
y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección
quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por
fuera y suave y húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
• No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado
que el asado por convección cocina los alimentos más
rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25% el
tiempo recomendado en la receta. De ser necesario,
aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado
deseado.
• La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla
ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar
sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1.
• No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita
que la carne se dore adecuadamente.
Para ajustar el asado por convección usando la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F:
1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a
temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal
para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se
oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados
en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) o "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
• Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
• Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3.
Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
• No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
• Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
• Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No
es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
• Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
Nota importante:
• La cocción lenta puede utilizarse con las funciones
adicionales de tiempo de cocción y encendido diferido.
• El tiempo máximo de cocción para la función de cocción
lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya
cambiado el control al modo de horneado continuo.
Para programar la cocción lenta:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima
nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para
seleccionar el nivel bajo.
2. Oprima
.
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima
.
Nota importante:
• El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
• Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
• No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1.
4. Oprima
para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima
21
.
Ajuste de los controles del horno
Sonda para carne
Sonda para carne
Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave,
use la sonda para carne para verificar la temperatura interna
del alimento sin tener que adivinar. Para algunos alimentos,
especialmente la carne de ave y los asados, verificar la
temperatura interna es el mejor método para asegurarse de que
queden bien cocidos.
Nota importante:
• SÓLO utilice la sonda para carne proporcionada con el
electrodoméstico. Cualquier otra sonda o dispositivo podría
dañar el electrodoméstico y el receptáculo de la sonda
para carne.
• Nunca deje o almacene la sonda para carne en el interior
del horno.
• Manipule la sonda para carne con cuidado cuando la
inserte y retire de los alimentos o del receptáculo. No use
pinzas para tirar del cable de la sonda para carne cuando
inserte o retire la sonda de los alimentos o del receptáculo.
• Descongele los alimentos completamente antes de insertar
la sonda para carne para evitar dañarla.
• Para evitar posibles quemaduras, después de cocinar los
alimentos desenchufe cuidadosamente la sonda para carne
con un tomaollas para protegerse las manos.
Colocación adecuada de la sonda para carne:
Siempre inserte la sonda para carne de manera que la punta
quede en el centro de la parte más gruesa de la carne. No
permita que la sonda para carne toque el hueso, la grasa, el
cartílago ni la asadera.
Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda para carne en
el centro del músculo o articulación más bajos. Para platos
como pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda para
carne en el centro del alimento. Cuando cocine pescado, inserte
la sonda para carne justo por encima de la aleta.
Para carne de ave o pavo entera, inserte la sonda en la porción
más gruesa del muslo interior justo debajo de la pata (vea la
Figura 30).
Nota importante:
Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar
la temperatura deseada, debe hacerlo antes de comenzar
el proceso de cocción.
Para configurar la sonda para
sonda
receptáculo conector manija
carne:
1. Prepare los alimentos e
sonda
inserte adecuadamente la
cable
sonda de temperatura. NO
precaliente o comience la
cocción antes de haber
insertado la sonda de carne.
La sonda debe ser insertada
en el alimento y en el
receptáculo mientras el horno
todavía está frío.
manija
2. Coloque los alimentos
preparados en la parrilla
deseada en el interior del horno.
sonda
3. Enchufe la sonda para carne
sensor
en el receptáculo ubicado en
la parte delantera izquierda de
la cavidad del horno.
4. Cuando la sonda para carne esté enchufada correctamente
en el receptáculo, el icono de sonda se iluminará en la
pantalla de control del horno.
5. Para programar la temperatura, oprima la tecla "Meat Probe"
(sonda para carne) una vez y programe la temperatura que
desea que los alimentos alcancen utilizando las teclas
numéricas (la temperatura predeterminada es 170 ºF/77 ºC).
Oprima
para aceptar la temperatura deseada para la
sonda para carne. Cierre la puerta del horno.
6. Programe el control del horno para "Bake" (horneado), "Conv
Bake" (horneado por convección) o "Conv Roast" (asado por
convección) y luego, programe la temperatura deseada para
el horno. La sonda para carne no puede configurarse con las
funciones de asado a la parrilla o autolimpieza.
7. Durante el proceso de cocción, la temperatura real
detectada por la sonda para carne aparecerá en la
pantalla de forma predeterminada. Para ver la
temperatura programada, oprima la tecla "Meat Probe"
(sonda para carne) una vez. Después de 6 segundos, la
pantalla mostrará la temperatura real detectada por la
sonda para carne. Si es necesario cambiar la temperatura
de cocción de los alimentos durante la cocción, oprima la
tecla "Meat Probe" (sonda para carne) una vez y utilice el
teclado numérico para ajustar la temperatura deseada.
Oprima
para aceptar cualquier cambio.
8. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cuando se
alcance la temperatura interna deseada. De forma
predeterminada, el horno cambiará automáticamente al
ajuste Warm & Hold (calentar y mantener caliente). La
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC).
Encontrará las instrucciones para cambiar el comportamiento
del horno tras alcanzar la temperatura interna deseada
más adelante en esta sección.
Figura 30: Sonda en la parte más gruesa del muslo
9. Oprima la tecla
momento.
22
para anular la cocción en cualquier
Ajuste de los controles del horno
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
Para programar el horno para que siga cocinando después de
alcanzar la temperatura programada para la sonda:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje “Continu” y
luego oprima
ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos
o enfermedades.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el
horno a una temperatura de 170 °F (77 °C).
para aceptar.
Para programar el horno para que detenga la cocción y
automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) una vez alcanzada la temperatura deseada para la
sonda de carne:
1. Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje "CAnCEL"
(anular) y luego oprima
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
para aceptar.
1.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si no
se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos
siguientes, la función de calentar y mantener caliente
quedará anulada.
Figura 31: Sonda configurada para continuar la cocción
3. Oprima
. La función de calentar y mantener caliente
se encenderá y se apagará automáticamente después de 3
horas, a menos que se anule.
Figura 32: Sonda configurada para anular la cocción
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla
.
Temperaturas internas mínimas de cocción
Tipo de alimento
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
Temperatura interna
Término medio
160 °F (71 °C)
Para activar la función de calentar y mantener caliente después
de hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada
del horno de 425 °F:
Bien cocida
170 °F (77 °C)
1.
Carne de res, ternera, cordero-asados, filetes y chuletas
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe 4 5 con el teclado numérico.
Cerdo fresco-asados, filetes y chuletas
Término medio
160 °F (71 °C)
3. Oprima
Bien cocida
170 °F (77 °C)
Jamón
160 °F (71 °C)
4. Oprima "Bake" (horneado) y programe 425 con el teclado
numérico.
5. Oprima
Carne de ave
Pollo entero, pavo
165 °F (74 °C)
Pechugas de ave, asados
165 °F (74 °C)
Relleno (cocinado solo o en el interior
del ave)
165 °F (74 °C)
Sobras
165 °F (74 °C)
.
para aceptar la opción.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" aparecerá en la pantalla.
7.
Información cortesía del Servicio de Seguridad e Inspección de
Alimentos del Departamento de Agricultura de los EE. UU.
Oprima
para aceptar la opción. Cuando el tiempo
de cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función
se apagará automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
El Departamento de Agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda
es popular, pero debe saber que si cocina la carne sólo hasta alcanzados los
140 °F/60 °C significa que algunos organismos que causan intoxicación por
alimentos pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura mínima recomendada por el
Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145 ºF/63 ºC
para carne de res fresca término medio.
23
•
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
•
Puede programar la función de calentar y mantener
caliente cuando termine de hornear o puede agregarla
automáticamente después de la cocción con la opción de
tiempo de cocción. También puede agregar la opción de
encendido diferido.
Ajuste de los controles del horno
Luz decorativa
Figura 33: Función de luz decorativa ubicada debajo de los controles del horno
El electrodoméstico incluye una luz decorativa decorativa en la
base del panel de controles del horno. Dicha luz decorativa
proporciona una función de intensidad estilo teatro que
aumenta lentamente la intensidad al encender el horno y que
disminuye dicha intensidad al apagarlo.
Cuando la luz decorativa está apagada, funciona en el modo
automático. Esto significa que la luz decorativa se encenderá
automáticamente cuando el horno, una función de la cubierta o
funciones como el temporizador, se hayan activado. La luz
decorativa se apagará automáticamente cuando estas
funciones o características ya no estén activas.
Figura 34: Luz decorativa en la intensidad más alta
Cuando la luz decorativa esté APAGADA, se podrá ENCENDER
manualmente; para ello, deberá oprimir la tecla "Accent Light"
(luz decorativa) una vez. Si la luz decorativa se ha encendido
manualmente, permanecerá encendida hasta que se proceda a
apagarla manualmente al oprimir la tecla "Accent Light" (luz
decorativa) nuevamente. El brillo de la luz decorativa puede ser
ajustado entre 0 y 100 por ciento de intensidad.
Figura 35: Luz decorativa en la configuración más baja
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se ENCENDERÁN
automáticamente cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla
para ENCENDER y APAGAR las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
La luz del horno no funcionará durante la autolimpieza.
Para ajustar la intensidad de la luz decorativa:
1.
Mantenga oprimida la tecla "Accent Light" (luz decorativa)
hasta escuchar una señal sonora que indique que se
guardaron los cambios (aproximadamente 6 segundos).
Las luces interiores del horno están ubicadas en la parte trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de
vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas
temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice
el horno.
2. El ajuste predeterminado de brillo de 100 aparecerá en la
pantalla (Figura 34).
Para cambiar la luz interior del horno, vea el apartado "Cambio
de la luz del horno" en la sección "Cuidado y limpieza".
3. Utilizando las teclas numéricas, programe una cantidad
entre 0 y 100 para cambiar el nivel de brillo. Si ingresa 0
(Figura 35), se APAGARÁ efectivamente la luz decorativa
hasta que ajuste el nivel de intensidad a un nivel superior.
4. Oprima
para guardar el ajuste de brillo deseado.
Nota: Para verificar el nivel de intensidad después de ajustarlo,
oprima la tecla "Accent Light" (luz decorativa) una vez. Si debe
hacer ajustes adicionales, repita los pasos 1, 3 y 4 más arriba.
24
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
Uso de la función AirGuard™
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido
a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para
que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que
se muestra.
El electrodoméstico está equipado con un limpiador catalítico del
extractor del horno que se puede activar durante cualquier proceso
activo de cocción. Esta función ayuda a eliminar el humo, así como
el 85% de los olores generados al utilizar el horno.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta en
35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica.
Para desactivar la función AirGuard, oprima
Si desea que la función Air Guard™ limpie el extractor del
horno una vez que haya empezado la cocción, oprima
La luz indicadora de la función AirGuard se encenderá cuando
AirGuard se haya activado (Figura 36). AirGuard se encenderá
automáticamente y no podrá apagarse manualmente cuando la
función de autolimpieza esté activa.
Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) hasta
que el control emita una señal sonora (aproximadamente
6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica
de 0 (cero) debería aparecer en pantalla.
2. Programe 2 0 con el teclado numérico.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
4. Oprima
para aceptar el cambio.
Figura 36: Cómo usar la función Air Guard
Nota importante:
•
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
•
Si la temperatura muestra un ajuste de -20 °F y requiere
cambiarlo a +20 °F, puede cambiar entre (-) y (+) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
•
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F grados con respecto a la temperatura real.
•
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C.
.
Nota importante:
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F:
1.
.
25
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del cajón calentador
Selección de temperatura del cajón calentador
Para usar el cajón calentador
Consulte los ajustes recomendados en la tabla siguiente. Si
algún alimento en particular no se encuentra en la lista, utilice
el ajuste intermedio. Si desea que el alimento quede más
crujiente, retire la tapa o el papel de aluminio.
Su estufa viene equipada con un cajón calentador. El propósito
del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de
servir los alimentos cocinados. Siempre comience el uso del
cajón calentador con alimentos calientes. No se recomienda
calentar alimentos fríos en el cajón calentador.
La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a
temperaturas de servir usando el ajuste intermedio. Cuando
desee mantener caliente una combinación de alimentos (por
ejemplo, un tipo de carne con 2 tipos de verduras y panecillos),
use el ajuste alto. Evite abrir el cajón calentador mientras esté
en uso para eliminar la pérdida de calor.
Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador
deben cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para
mantener su calidad. No cubra alimentos crujientes. No use
envoltura de plástico para cubrir el alimento. El plástico se
puede derretir en el cajón y ser muy difícil de limpiar.
Para calentar tazones y platos para servir
Caliente los tazones y los platos en el ajuste "LO" (bajo).
Coloque los platos vacíos en la rejilla para levantarlos sobre
el fondo del cajón. Para calentar aún más los platos o para
calentar porcelana fina, consulte el fabricante de los artículos
para conocer su tolerancia de temperatura máxima.
Sólo coloque en el cajón calentador platos, utensilios y ollas
recomendadas para uso en el horno.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornos
para retirar el alimento del cajón calentador ya que los
utensilios o los platos estarán calientes.
IMPORTANTE: El cajón calentador se apagará automáticamente
cuando el horno entre en el modo de autolimpieza. El cajón
calentador puede ser utilizado inmediatamente después de que
haya terminado la autolimpieza.
Para ajustar el cajón calentador:
1. Oprima la tecla "warmer drawer" (cajón calentador).
(Figura 37) La luz indicadora del cajón calentador se
encenderá.
Ajustes recomendados para el cajón calentador
Alimento
Ajuste
2. Oprima la tecla del ajuste deseado. Las temperaturas son
aproximadas y están designadas como "LO" (bajo) y "HI"
(alto) con varios niveles de temperatura (5 niveles).
Tocino
"HI" (alto)
3. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida
para mostrar el ajuste de temperatura seleccionado.
Bizcochos
"LO-MED" (bajo-medio)
Guisos
"MED" (medio)
4. Para apagar el cajón calentador, oprima la tecla "warmer
drawer" (cajón calentador). Las luces indicadoras del cajón
calentador y del ajuste seleccionado se apagarán.
Huevos
"LO-MED" (bajo-medio)
Platos de comida vacíos
"LO" (bajo)
Pescado, mariscos
"MED" (medio)
Frituras
"HI" (alto)
Salsas para carne
"MED" (medio)
Jamón
"MED" (medio)
Hamburguesas
"HI" (alto)
Panqueques, wafles
"MED-HI" (medio-alto)
Pasteles
"MED" (medio)
Figura 37: Control del cajón calentador con varios ajustes de
temperatura
26
Pasteles (“pays”)
"LO-MED" (bajo-medio)
Pizza
"HI" (alto)
Chuletas de cerdo
"HI" (alto)
Papas (horneadas)
"HI" (alto)
Papas (puré)
"MED" (medio)
Carne de ave
"HI" (alto)
Asados (carne de res, de cerdo
o de cordero)
"MED" (medio)
Panecillos (suaves)
"LO" (bajo)
Panecillos (duros)
"LO-MED" (bajo-medio)
Ajuste de los controles del horno
Colocación de las parrillas del cajón calentador
Control de humedad del cajón calentador
La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos
posiciones para recibir alimentos cualquier artículo que desee
calentar o mantener calientes. La parrilla debe ser colocada en
posición vertical en una de dos maneras distintas.
Esta característica se puede usar para controlar los niveles de
humedad del cajón calentador. La perilla de control de humedad
está situada en el panel interior delantero del cajón calentador.
Para mantener los alimentos húmedos, gire la manija hacia la
derecha. Esto cerrará las rejillas y ayudará a mantener la
humedad dentro del cajón calentador. Para alimentos frescos,
gire la manija hacia la izquierda. Esto abrirá las rejillas y
permitirá que se escape la humedad del cajón.
En la posición elevada (Figura 38) para permitir que los alimentos
llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por
ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso
en cacerola debajo).
Para calor seco: Deslice la perilla de control de humedad hacia
la flecha "menos" (vea Figura 40). Esto permitirá que el calor
húmedo escape y proporcionará un entorno seco para los
alimentos situados dentro del cajón calentador.
Control de humedad del cajón calentador
Menos
Gire la perilla para bloquear/desbloquear
Más
Menos
Figura 38: Ubicación adecuada de la parrilla en posición elevada
Figura 40: Posición de calor seco
En la posición inferior (Figura 39) para permitirle colocar alimentos
livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos
de comida).
Para calor húmedo: Deslice la perilla de control de humedad
hacia la flecha "más" (vea Figura 41). Una mayor cantidad de
humedad permanecerá en el cajón calentador. Esto evitará que
se sequen los alimentos dentro del cajón calentador.
Control de humedad del cajón calentador
Menos
Gire la perilla para bloquear/desbloquear
Más
Más
Figura 41: Posición de calor húmedo
Nota importante:
Fig. 39
En el caso de algunos platos preparados, se recomienda
mantenerlos previamente en un entorno de “calor seco”. Si necesita
realizar ajustes frecuentes del control, suelte suavemente la perilla
de control de humedad y deslícela hacia la posición que desee.
Para mantener un ajuste específico, desplace la perilla de control
a la posición correspondiente y apriétela.
Ubicación adecuada de la parrilla en posición inferior
27
Ajuste de los controles del horno
Para retirar el cajón calentador:
Para reinstalar el cajón calentador:
ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque
eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte
el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar
o reparar el cajón calentador.
1.
1.
Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(vea Figura 43).
DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo
del cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo
mientras tira levemente de la manija del cajón. Ubique la
palanca negra de liberación en el riel derecho del cajón
calentador y presiónela hacia abajo con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón calentador (vea
Figura 42).
Figura 43: Colocación de los rodamientos
Riel izquierdo y palanca de liberación
PRESIONAR
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (vea Figura 44).
Manija del
cajón
calentador
Soporte izquierdo
Soporte derecho
Figura 44: Alineación de los canales
PRESIONAR
3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el
cajón calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la
estufa. Abra nuevamente el cajón calentador para
asegurarse de que los rodamientos se hayan asentado en su
lugar.
Riel derecho y palanca de liberación
Figura 42: Desinstalación del cajón calentador
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
28
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat
y otras fiestas judías)
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el
horno y cierre la puerta.
3. Oprima "Bake" (horneado).
Para obtener más detalles, instrucciones para
el uso adecuado y una lista completa de
modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
4. Oprima
Este electrodoméstico ofrece ajustes
especiales para los usuarios que celebren el
Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas las
señales sonoras o los cambios de la pantalla del control del
horno. La función "Bake" (horneado) es la única función de
cocción disponible en el modo sabático. Los controles del horno
están bloqueados durante el modo sabático.
.
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si
desea programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, programe las funciones en este paso.
Consulte “Ajuste del tiempo de cocción” y “Ajuste del
precalentamiento” en la página 16 para obtener más
detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" (Figura 45) aparecerá en la pantalla
para indicar que el modo sabático del horno se programó
correctamente.
Primero debe programar la función "Bake" (horneado) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
(si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar
el modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook
Time" (tiempo de cocción), cuando se programa antes de
iniciar el modo sabático, emite una señal sonora al final del
tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el
electrodoméstico permanecerá encendido hasta que se anulen
las funciones de cocción. Si cualquiera de las funciones de
cocción se anula cuando el electrodoméstico está en modo
sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para verificar
esta cancelación.
Figura 45: Configuración del horno en el modo sabático
Nota importante:
• No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(horneado) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el modo
sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake"
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del
horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático
y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no
activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
(horneado),
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla "START" (encendido) 2 veces. Esto
asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la
temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango
de temperatura. Si programa la temperatura del horno por
fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura
disponible que más se le acerque. Intente programar la
temperatura del horno nuevamente.
•
y
debe usar una vez que se haya activado el modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que
el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(horneado), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a
288 ºC]) y oprima
•
ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
•
•
29
. Ninguna de las demás teclas se
(solamente para las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales
sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que
se haya activado el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 o 24 horas)” en la página 14.
Ajuste de los controles del horno
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de
fábrica
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima
.
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes
predeterminados para el control del horno. Con el pasar del
tiempo el usuario puede cambiar estos ajustes. Las siguientes
opciones pueden modificarse desde la fabricación del
electrodoméstico:
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante
por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El
control emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron
los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El modo
sabático ya no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el
modo sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (Figura 46).
•
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
•
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
•
Control silencioso o sonoro
•
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
•
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
Para restaurar el control del horno a los ajustes
predeterminados de fábrica:
ATENCION Si opta por restaurar cualquiera de las
opciones a los ajustes predeterminados de fábrica con este
método, todos los ajustes de arriba hechos por el usuario
volverán a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes de
temperatura del horno, que volverán a (0) cero.
1.
Figura 46: Pantalla que muestra una falla del modo sabático
Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico hasta
escuchar una señal sonora de aceptación
(aproximadamente 6 segundos).
2. Oprima
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá
usar de manera normal.
. El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
30
Ajuste de los controles del horno
Limpieza a vapor
10. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off"
(encendido/apagado del temporizador) para detener el
La limpieza a vapor funciona mejor en la limpieza de manchas
y la suciedad leve de la parte inferior del horno. La limpieza a
vapor se puede utilizar antes de la limpieza manual del horno o
antes de la autolimpieza para ayudar a remover la suciedad en
la parte inferior del horno.
temporizador y oprima STOP para volver al reloj.
11. Manténgase al costado de la estufa y alejado de la salida
de vapor cuando abra la puerta del horno.
12. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie
las juntas de la puerta del horno (Figura 48).
ADVERTENCIA No ajuste la temperatura de limpieza
a una temperatura superior a la indicada en estas
instrucciones. Las temperaturas superiores secarán el vapor
muy rápidamente, lo que puede provocar quemaduras y
lesiones graves al momento de la limpieza.
ADVERTENCIA No intente limpiar el horno antes del
período de enfriamiento ni intente acortar el período de
enfriamiento. Hacerlo puede provocar quemaduras u otras
lesiones graves al momento de la limpieza.
ATENCION No agregue amoníaco, limpiadores de
hornos ni ningún otro producto de limpieza o productos
químicos al agua que se utiliza para la limpieza a vapor.
Para ajustar los controles para la limpieza a vapor:
1. El horno debe estar a temperatura ambiente. Retire todas
las parrillas y accesorios del horno.
2. Raspe o limpie la basura suelta de la parte inferior del
horno.
3. Vierta 8 oz (235 ml) de agua destilada o filtrada en la parte
inferior del horno (Figura 47). Cierre la puerta del horno.
Figura 48: No limpie la junta de la puerta del horno.
Para detener el ciclo de limpieza a vapor en cualquier
momento, oprima STOP .
Notas importantes:
•
•
•
•
Figura 47: Agregar agua antes de la limpieza a vapor
4. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
5. Seleccione 170 ºF (77 ºC) usando las teclas de flechas o el
teclado numérico y oprima "START" (encendido).
6. Ajuste el temporizador en 10 minutos.
7. Espere a que el horno se caliente. No abra la puerta del
horno mientras este se calienta.
8. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off"
(encendido/apagado del temporizador) para detener el
•
•
temporizador y oprima STOP para volver al reloj.
9. Ajuste el temporizador en 10 minutos para permitir que
transcurra el período de enfriamiento. No intente limpiar el
horno antes de un período de enfriamiento de 10 minutos.
•
31
Siempre manténgase cerca del horno cuando realice
la limpieza a vapor para poder oír la alerta del
temporizador.
Para obtener mejores resultados, limpie el horno
inmediatamente después de que haya finalizado el
período de enfriamiento.
La eliminación de la suciedad especialmente difícil o
quemada es posible que necesite una limpieza manual
o un ciclo de autolimpieza. Consulte las instrucciones de
las secciones "Autolimpieza" y "Limpieza General".
Puede aparecer condensación o vapor de agua cerca del
respiradero del horno, y puede haber presencia de agua
en la parte inferior del horno. Esto es normal. Limpie con
un paño suave o una esponja cuando se complete el ciclo
de enfriamiento.
La junta del horno puede estar húmeda; no la seque. Abra
la puerta en la posición para asar y deje secar con aire.
Las fuentes de suministro agua locales con frecuencia
contienen minerales (agua dura) y dejarán depósitos en las
superficies de la cavidad del horno. Si esto ocurre, limpie
las superficies de la cavidad con vinagre diluido o jugo
de limón. Utilice agua destilada o filtrada.
Si se abre la puerta durante la limpieza a vapor o período
de enfriamiento, el vapor puede salir y puede ser más
difícil limpiar el horno. Mantenga la puerta del horno
cerrada durante la limpieza a vapor.
Ajuste de los controles del horno
Autolimpieza
•
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas
normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan
completamente las manchas o las reducen a cenizas finas, las
cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
La función de autolimpieza le permite programar el tiempo de
limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es
ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad
leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las manchas difíciles.
Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los
derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use
agua caliente con detergente y un paño. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando
se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la
superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza. .
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
ATENCION No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras.
No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las
parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza. Esto
interferirá con la distribución de calor, producirá malos
resultados de cocción y causará daños permanentes en el
interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se
adherirá al interior del horno.
Figura 49: Área de la puerta del horno con lo que se debe y no se
debe limpiar (junta)
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Lleve a los pájaros a una habitación bien ventilada.
Para programar la autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté limpio, de haber retirado
todas las parrillas del horno, y que la puerta del horno esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla mostrará
un tiempo de limpieza de 3 horas. Para seleccionar un
tiempo de limpieza distinto: Oprima "Self Clean"
(autolimpieza) y utilice el teclado numérico para
seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas. Una vez que haya
seleccionado el tiempo deseado, siga con el paso 3.
ATENCION No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de
autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar
quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un
lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire
o vapor caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio
de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo
contrario, se decolorarán.
•
Retire todos los artículos del horno, incluyendo los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel
de aluminio no soporta las altas temperaturas de la
autolimpieza y se derretirá.
•
No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
•
Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (Figura 49). Estas áreas se calientan
lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada
sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza.
•
3. Oprima
para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean"
(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará
la puerta automáticamente. "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (Figura 50). No abra la puerta del
horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la
pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo bloquee
completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se
haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla
para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza.
Figura 50: Imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza activa (Der.)
No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 49). El
tejido del material de la junta de la puerta del horno es
esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho
cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta
del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta.
Figura 51: Mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.)
y puerta abierta (Der.)
32
Ajuste de los controles del horno
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
ATENCION Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar
aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot" (caliente) (Figura 51).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente
1 hora), "Hot" desaparecerá de la pantalla y aparecerá el
mensaje "door Opn" (abrir puerta). Cuando se apague este
mensaje, podrá abrir la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
1.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Nota importante:
para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima
.
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno
se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la
pantalla (Vea la figura 51). Cuando se apague este
mensaje, podrá abrir el horno.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una
ventana abierta, un ventilador de extracción o una campana de
ventilación durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar
a eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de
autolimpieza.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo
suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe
esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se
enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. La función de
autolimpieza no funcionará cuando el horno esté bloqueado.
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe 9 0 0 con el teclado numérico para establecer la
hora de inicio.
4. Oprima
Oprima
.
33
•
Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
•
Si el reloj está programado para mostrar la hora en
formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza
diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta 11
horas y 59 minutos después de la hora que se muestra en la
pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora actual
antes de programar el encendido diferido). Para programar
la hora de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más
horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de
la hora de programación, primero programe el control del
horno para que muestre la hora en formato de 24 horas.
•
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o
la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado
bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de
autolimpieza.
•
En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de la
autolimpieza, el control del horno no admitirá la
programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta
transcurridas 4 horas.
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Remueva
los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie
Recomendación
Aluminio y vinilo
•
Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Piezas pintadas del armazón
•
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una
solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia.
Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían
primero en un paño suave.
•
No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno.
No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área
de control puede causar daños al electrodoméstico.
•
No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel.
Podrían dañar el acabado.
•
El acabado de su horno puede haber sido fabricado con acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos). Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa tibia y una esponja
o paño limpio. Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave y limpio.
•
No use ningún limpiador comercial de acero inoxidable o cualquier otro tipo de
producto de limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco.
Se recomienda usar jabón para platos suave y agua o una solución 50/50 de agua
y vinagre.
Molduras decorativas pintadas
Acero inoxidable Easy Clean™
Asadera de porcelana esmaltada e •
inserto (disponible a solicitud)
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
Parrillas del horno
Puerta del horno
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de
las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra
las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a
40 minutos.
•
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de
limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
•
Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo
las instrucciones del fabricante.
•
Enjuague con agua limpia y seque.
•
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la
puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla
del horno. No sumerja la puerta en agua.
•
No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta.
No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de
limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
•
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la
puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
34
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Limpieza de la cubierta
ADVERTENCIA NO use un limpiador sobre la cubierta
si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden
pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar
químicamente la superficie de vidrio cerámico.
ATENCION Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de
que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que
la cubierta esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar
caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie.
Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayaduras
de plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de
la cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté
completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayaduras de plástico no abrasiva y aplique presión
cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para limpiar
la superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola
a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la
suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies
de cocción y pula la superficie hasta que quede limpia.
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema
recomendada de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning
Creme; visite www.sears.com en Internet para un limpiador de
repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño no
abrasivo o una esponja de limpieza antirayaduras. Esto
facilitará la limpieza cuando la superficie de cocción se ensucie
al cocinar. La crema especial de limpieza para superficies de
cocción deja una capa protectora en el vidrio para ayudar a
prevenir rayaduras y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que
la superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de
limpieza para superficies de cocción. Las marcas metálicas
pueden hacerse permanentes si no se quitan antes del
siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie
de cocción.
No:
• Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la
cubierta.
• Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
• Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
• Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
• Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de
vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar.
30°
Figura 53: Uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos
quemados en la superficie
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de APAGAR
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
Figura 52: No deslice los utensilios sobre la superficie
35
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza (cont.)
Papel de aluminio y sus utensilios
No use lo siguiente en la cubierta:
ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, agujero
o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de
aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
•
No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales
como las esponjas de metal o de nylon. Estas pueden rayar
la superficie de cocción y dificultar su limpieza.
•
No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador
con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya
que pueden rayar o decolorar la cubierta.
•
No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que
pueden dejar sucio o pelusas sobre la cubierta que se
pueden quemar y causar decoloración.
ADVERTENCIA Revestimientos protectores: NO USE
PAPEL DE ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno.
Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
NINGUNA circunstancia.
• Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla
o marcarla, dañándola permanentemente.
Nota importante:
BLANQUEADOR
ESPONJAS DE
RESTREGAR
LIMPIADOR
DE HORNOS
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio
cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza
que hayan sido diseñados específicamente para superficies
de cocción de vidrio cerámico.
Reinstalación de la luz del horno
ATENCION Asegúrese de que el horno esté desenchufado
y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
Las luces del horno se encuentran en la parte superior izquierda
y derecha en la parte trasera del interior del horno. (Consulte la
Figura 54).
Para cambiar las bombillas del interior del horno:
Nota importante:
LIMPIADORES
ABRASIVOS
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir
la bombilla nueva cuando la instale.
AMONÍACO
1.
Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal
o desenchufe el electrodoméstico.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Limpieza general
Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la sección
"Cuidado y limpieza" para obtener información más detallada
sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
ATENCION Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
APAGADOS y que la estufa esté FRÍA. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
bombilla halógena
ATENCION Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
protector
de la luz
cavidad trasera
del horno
Figura 54: Reemplazo de la luz del horno
36
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la Figura 55).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la Figura 56). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
Figura 55: Ubicación de las bisagras de la puerta
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la Figura 57).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco
del horno (vea la Figura 57).
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Figura 56: Seguros de las bisagras de la puerta
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la Figura 57).
Aprox.
10º
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la Figura 57), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la Figura 58). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
Puerta del horno
Bisagra
de la
puerta
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la Figura 55).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (Figura 56).
Figura 57: Cómo sujetar la puerta para su extracción
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Pasador de
rotación
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría de
las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No
cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en
su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro
objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el
vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar
el riesgo de que se rompa más adelante.
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 58: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
37
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Causas
•
•
•
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
•
•
•
Las tortas quedan crudas
en el centro.
•
•
•
Las tortas quedan
inclinadas.
•
•
•
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parilla está demasiado
llena.
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
Soluciones
•
•
•
Las tortas se introdujeron en
el horno antes de que el
tiempo de precalentamiento
terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja
o alta.
El horno está demasiado
caliente.
•
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja
incorrecto.
La bandeja no está centrada
en el horno.
•
•
•
•
•
•
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la
parrilla está demasiado llena.
La bandeja está deformada. •
•
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el
tiempo de cocción.
•
•
•
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado
lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
•
•
•
38
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1
y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades
de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no
está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio
en todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Ajuste el horno a 25 °F/13 °C por encima de la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que
circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar los
alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Autolimpieza” en la página 32 si considera que el horno
está demasiado caliente o demasiado frío.
El horno no funciona.
La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que
el horno funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Programación del reloj” en la página 14 y repase las instrucciones de la función de cocción
deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona.
Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 36.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el
interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas
o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla”
en la página 19.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Autolimpieza” en la
página 32.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante.
Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “Ajuste para asar a la
parrilla” en la página 19.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar
de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de
grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F" o "E".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a
la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos
y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe
nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer,
oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Autolimpieza” en la
página 32.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
39