Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4255*
Kenmore Elite
Slide-in Electric Range
®
Estufa eléctrica deslizable
* = color number, número de color
P/N 139901303 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Índice
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 7
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 10
Antes de ajustar los controles del horno ................................................. 13
Ajuste de los controles del horno ............................................................. 14
Cuidado y limpieza .................................................................................... 30
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 35
Soluciones de problemas comunes .......................................................36
Garantía Kenmore Elite
Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura
bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Cobertura bajo garantía para EE. UU.
•
•
Garantía limitada de un año para el electrodoméstico
Durante un año a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si este electrodoméstico falla debido a un defecto de
material o de mano de obra.
Garantía limitada de dos años para utensilios de vidrio cerámico (si corresponde)
•
Durante dos años a partir de la fecha de compra, si un utensilio de vidrio cerámico falla debido a choque térmico, o si un
elemento de la cubierta de vidrio cerámico tiene algún defecto, se suministrará una pieza de repuesto gratis. Después del
primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
• Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, la cobertura de esta garantía rige
únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Cobertura bajo garantía para Canadá
•
Garantía limitada de dos años para el electrodoméstico
•
Durante dos años a partir de la fecha de compra, se ofrecerán reparaciones gratuitas si una pieza no consumible de este
electrodoméstico falla debido a un defecto de material o de mano de obra. Si el electrodoméstico se utiliza para otros fines
que no sean el uso familiar privado, esta cobertura rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Para
obtener información acerca de una posible cobertura adicional, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos de material y mano de obra, y NO cubre lo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el
producto.
Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas
incandescentes y las bolsas.
Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas
con el producto.
Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluidas las
garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año en los EE. UU. o dos años en Canadá o al
período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud,
por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro
y de una provincia a otra.
* El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto
el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como
está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones se suban a la estufa para alcanzar estos
artículos podrían sufrir lesiones graves.
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
WARNING:
Pararse, apoyarse o sentarse en la
instrucciones.
puerta o los cajones de un horno puede causar
No intente instalar o usar su producto hasta
lesiones graves y, además, dañar el
haber leído las precauciones de seguridad
electrodoméstico. No permita que los niños
indicadas en este manual. Las indicaciones
trepen o jueguen alrededor del horno. El peso
de seguridad presentes en este manual están
de un niño sobre una puerta abierta puede
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
volcar el horno, lo que podría devenir en
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
riesgo.
DEFINICIONES
WARNING:
Riesgo de vuelco
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
• Un niño o adulto puede volcar
potenciales de lesiones personales.
el electrodoméstico y acabar
Obedezca todos los mensajes de seguridad
muerto.
que tengan este símbolo para evitar posibles
• Verifique que el dispositivo
lesiones personales o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
WARNING:
-
WARNING:
- Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno. Esto
incluye artículos de papel, plástico y tela,
tales como libros de cocina, objetos de
plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol,
cerca de o sobre el horno.
WARNING:
No deje a los niños solos. No se
debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en
el área donde se usa el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
WARNING:
Cuando caliente grasa o aceite,
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
WARNING:
No guarde artículos de interés
en los armarios que están por encima de la
estufa o en el protector trasero; los niños que
esté conectado con los mostradores o que se
haya instalado el dispositivo a las paredes
del gabinete, a la pared o al piso según las
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes
del gabinete, la pared o al piso según las
instrucciones de instalación cuando mueva el
electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el
borde trasero de la parte trasera del
electrodoméstico. Intente inclinar el
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
Si está instalada correctamente, el
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la
estufa para instalarlo adecuadamente.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
WARNING:
WARNING:
Nunca cubra ninguna ranura,
Lea y siga todas las
agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra instrucciones, advertencias, precauciones y
una parrilla completa con materiales como
notas importantes a la hora de desempacar,
papel de aluminio. Las envolturas con papel
instalar y realizar el mantenimiento del
de aluminio pueden absorber el calor y causar
electrodoméstico:
un incendio.
• Retire todas las cintas adhesivas y los
WARNING: No caliente envases de alimentos
materiales de empaque antes de usar el
cerrados. La acumulación de presión puede
horno. Destruya la caja de cartón y las
hacer que el envase explote y cause lesiones.
bolsas de plástico después de desempacar
el horno. Nunca deje que los niños jueguen
WARNING: No use agua ni harina en incendios
con el material de empaque.
de grasa. Extinga las llamas con la tapa de una
• Instalación correcta: asegúrese de que su
sartén; use bicarbonato de sodio o un extintor
electrodoméstico haya sido correctamente
de químico seco o de espuma.
instalado y puesto a tierra en forma
WARNING: Vista ropa adecuada cuando
adecuada por un técnico calificado de
cocine. Nunca use prendas de vestir
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
holgadas o sueltas cuando use este
del Código Eléctrico Nacional (última
electrodoméstico. No deje que la ropa u
edición) y con los requisitos de los códigos
otros materiales inflamables entren en
eléctricos locales. Si se instala en Canadá,
contacto con las superficies calientes.
este artefacto debe instalarse según la
Nota importante: la Ley del Estado de California
norma CSA C22.1 del Código Canadiense
sobre Seguridad y Contaminación del Agua
de Electricidad (Canadian Electrical Code),
Potable (California Safe Drinking Water and
Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
Toxic Enforcement Act) exige que el
Instale siguiendo solamente las instrucciones
gobernador de California publique una lista de
de instalación proporcionadas en la
las sustancias que según el Estado de California
documentación de este horno.
causan cáncer, defectos congénitos o daños al
•
Mantenimiento
por el usuario: no repare
sistema reproductor, y exige que los negocios
ni
reemplace
ninguna
pieza del
adviertan a sus clientes de la exposición
electrodoméstico
a
menos
que se
potencial a tales sustancias.
recomiende específicamente en los
WARNING: No toque los elementos
manuales. Las reparaciones adicionales
calentadores ni las superficies interiores del
deben ser realizadas por un técnico
horno. Dichos elementos pueden estar
calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
calientes aunque su color sea oscuro. Las
personales y daños al horno.
superficies interiores del horno pueden
• Consulte con su distribuidor para que le
calentarse lo suficiente como para causar
recomiende un técnico calificado y un
quemaduras. Durante y después del uso del
centro de servicio autorizado. Aprenda a
electrodoméstico, no toque ni deje que la
desconectar la energía eléctrica del horno
ropa u otros materiales inflamables toquen
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
los elementos calentadores o las superficies
caso de una emergencia.
interiores del horno hasta que estos se hayan
• No modifique ni altere la construcción de
enfriado. Otras superficies del
un horno a través de la extracción de los
electrodoméstico pueden calentarse lo
tornillos niveladores, los paneles, los
suficiente como para causar quemaduras;
protectores de cables, los tornillos o
entre ellas, la puerta, la ventanilla y el
soportes antivuelco u otra pieza del horno.
respiradero del horno.
• No intente usar el horno durante una falla
eléctrica. Apague el horno siempre que se
WARNING: Utilice tomaollas (textiles) secos.
interrumpa la energía eléctrica. Si el horno
Los tomaollas mojados o húmedos en
no se apaga y se restablece el suministro
superficies calientes pueden causar
eléctrico, el horno comenzará a funcionar
quemaduras por el vapor. No deje que los
nuevamente. Una vez que la electricidad
tomaollas toquen las áreas calientes de
se reanude, vuelva a programar el reloj y
cocción. No use toallas ni ningún otro tipo de
el horno.
paño grueso.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
fabricante de utensilios de cocina sobre el
• Las temperaturas bajas pueden dañar el
uso en la cubierta de la estufa.
control electrónico. Cuando use el
• Cuando prepare alimentos flameados bajo
electrodoméstico por primera vez, o
una campana de ventilación, encienda el
cuando este no se haya usado por un
ventilador.
período largo de tiempo, asegúrese de que
la unidad esté en temperaturas superiores
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
a los 32 °F (0 °C) durante al menos 3 horas
CUBIERTAS DE VIDRIO CERÁMICO
antes de encenderla.
• No cocine sobre una cubierta rota. Si se
• Asegúrese de que haya un extintor de
rompe la cubierta, las soluciones de
espuma adecuado disponible, ubicado
limpieza y los derrames podrían penetrar
de manera visible y fácilmente accesible
en la cubierta rota y causar un riesgo de
cerca del electrodoméstico.
choque eléctrico. Póngase en contacto
• Saque la puerta del horno de todo
con un técnico de servicio inmediatamente.
electrodoméstico que ya no se utilice
• Limpie la cubierta con precaución. Si se
cuando lo guarde o lo descarte.
usa una esponja o paño húmedo para
limpiar los derrames en un área de cocción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
caliente, tenga cuidado para evitar
USO DE LA CUBIERTA
quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir gases tóxicos
• Familiarícese con cada una de las perillas
si se utilizan sobre una superficie caliente.
que controlan el área de cocción. Coloque
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
el utensilio con el alimento en el área de
cocción antes de encenderla. Apague el
USAR EL HORNO
área de cocción antes de retirar el utensilio.
• Nunca utilice su electrodoméstico para
• Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
calentarse o calentar la habitación.
electrodoméstico viene equipado con una
•
Abra con cuidado la puerta del horno,
o más unidades superiores de diferentes
del horno inferior o del cajón calentador
tamaños. Seleccione utensilios con fondos
(si viene provisto). Manténgase a un lado
planos para que coincidan con la unidad
cuando abra la puerta del horno caliente.
de calentamiento o el elemento superior. El
Deje salir el aire caliente o el vapor antes
uso de utensilios demasiado pequeños
de retirar o volver a colocar los alimentos
dejará expuesta a contacto directo parte
en el horno.
del elemento calentador y se puede
• Evite la obstrucción de los conductos de
quemar la ropa u otros artículos. Utilizar
ventilación del horno. No toque las
los utensilios adecuados en la zona de
superficies en esta área cuando el horno
cocción mejorará la eficacia.
esté funcionando, ya que podría sufrir
• Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
quemaduras, incendios de materiales
de plástico o sensibles al calor sobre el
inflamables y derrames causados por el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
contacto accidental con el utensilio, las
objetos pueden derretirse o encenderse.
manijas del utensilio deben estar
• Siempre organice las parrillas del horno
colocadas hacia adentro y no deben
cuando el horno esté frío. Coloque las
extenderse sobre otras áreas de cocción.
parrillas del horno en las posiciones
• Nunca deje los elementos superiores
deseadas mientras el horno esté frío. Si
desatendidos. Los derrames hirvientes o de
debe mover una parrilla a otra posición
grasa pueden encenderse. Un utensilio
cuando el horno está caliente, hágalo con
cuyos contenidos se hayan secado podría
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
dañarse o dañar la cubierta.
parrilla con ambas manos para volver a
• Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio
colocarla. No deje que los tomaollas
cerámico, cerámica, arcilla u otros
toquen los elementos calientes del horno.
utensilios de vidrio son adecuados para su
Quite todos los utensilios y accesorios de
uso en la cubierta. Los utensilios de cocina
la parrilla antes de retirarla.
inapropiados pueden romperse debido a
•
No use una asadera sin el inserto. No cubra
cambios repentinos de temperatura.
el inserto de la asadera con papel de
Consulte las recomendaciones del
aluminio, ya que la grasa podría encenderse.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
• No use papel de aluminio u otros
revestimientos protectores para revestir la
WARNING:
No utilice un enchufe adaptador
parte inferior del horno. Use papel de
ni un cable de extensión. Tampoco quite la
aluminio solamente como se recomienda
clavija de conexión a tierra del cable de
en este manual. La instalación inadecuada
alimentación. De lo contrario, podrían
de estos revestimientos puede resultar en
producirse lesiones graves, incendios o
un riesgo de choque eléctrico o incendio.
incluso la muerte.
• No cocine en la parte inferior del horno.
WARNING:
Evite el riesgo de incendio o de
Siempre utilice el utensilio adecuado y las
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
parrillas del horno.
producirse lesiones graves, incendios o
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR
incluso la muerte.
EL HORNO
Para su seguridad personal, este
WARNING: Antes de limpiar manualmente
electrodoméstico debe estar debidamente
cualquier pieza del horno, asegúrese de que
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
todos los controles estén apagados y el
el cable de alimentación debe estar enchufado
horno esté frío. La limpieza del horno en
a un tomacorriente del voltaje adecuado, que
caliente puede ocasionar quemaduras.
esté correctamente polarizado y debidamente
Limpie regularmente el horno para mantener
puesto a tierra de acuerdo con los códigos
sin grasa todas las piezas que puedan
locales. Es la responsabilidad personal del
incendiarse. No deje que se acumule grasa.
consumidor hacer que un electricista calificado
Siga siempre las instrucciones de uso
instale un tomacorriente adecuado con un
recomendadas por el fabricante en cuanto
receptáculo de pared debidamente puesto a
a los aerosoles y agentes de limpieza para la
tierra. Es obligación y responsabilidad del
cocina. Tenga presente que los residuos de
consumidor comunicarse con un instalador
los agentes de limpieza y aerosoles pueden
calificado para garantizar que la instalación
ser inflamables, lo que puede ocasionar
eléctrica sea adecuada y cumpla con todos los
daños y lesiones.
códigos y reglamentos locales.
Limpie las campanas de ventilación con
Vea las instrucciones de instalación que se
frecuencia. No debe permitir que se acumule
incluyen con este electrodoméstico para
grasa en la campana o el filtro. Siga las
obtener información completa sobre su
instrucciones del fabricante para la limpieza
instalación y puesta a tierra.
de las campanas de ventilación.
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie en el ciclo de autolimpieza solo
las piezas que se indican en este manual.
Antes de la autolimpieza, retire la asadera
y todo utensilio, accesorio o alimento que
se encuentre en el horno. Retire las parrillas
a menos que se indique lo contrario.
• No use productos químicos para la limpieza
de hornos. No se deben usar agentes de
limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza
del horno o alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
Ubicación de la placa de serie
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón de
almacenamiento (algunos modelos) o el cajón calentador
(algunos modelos). La placa de serie está instalada en
el marco inferior derecho del marco del horno.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número
de serie de su producto en el espacio
correspondiente a continuación.
Número de modelo:_________________________
Número de serie:___________________________
Fecha de compra:__________________________
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Tipos de materiales de los utensilios
El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el ajuste
necesario del nivel de potencia del elemento radiante para
obtener los mejores resultados de la cocción.
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido
se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
•
Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si
los utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie
de cocción de cerámica pueden dejar marcas metálicas
que parecerán rayas. Limpie estas marcas inmediatamente.
•
Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora
fácilmente. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio
cerámico (vea la sección sobre el Aluminio).
•
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de
limpiar y resiste las manchas.
•
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción. No se recomienda su uso en
superficies de cocción de vidrio cerámico.
•
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
La porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar
la cerámica.
•
Vidrio: conductor lento de calor. No se recomienda su uso
en superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede
rayar el vidrio.
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre los utensilios
correctos por utilizar como se muestra en esta página.
Figura 1: asegúrese de que el utensilio tenga fondo plano
usando una regla.
• Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
• El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento por preparar
y el elemento superior.
• Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
• Fácil de limpiar.
• El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
Nota importante:
• Utensilios con fondo curvo
y deformado.
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada
vacíos en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de derretimiento
de los utensilios fabricados con estos materiales puede ser
alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan vacíos, y
se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el utensilio
se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir todas las
sugerencias del fabricante del utensilio cuando use cualquier
tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
• Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño
de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento
superior que se encuentra debajo. Asegúrese de usar utensilios del
mismo diámetro del borde del elemento sobre la cubierta y solo
utilice utensilios de fondo plano. El tipo y tamaño del utensilio, así
como la cantidad de elementos superiores que estén en uso y sus
ajustes respectivos, son factores que afectarán la cantidad de
calor que se distribuirá a las áreas cercanas a los elementos
superiores. Las áreas que rodean los elementos pueden calentarse
lo suficiente como para causar quemaduras.
• La manija pesada inclina
el utensilio.
• Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
7
Antes de ajustar los controles superiores
Información sobre los elementos radiantes superiores
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual
y uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado,
el elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El
elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar
un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de
apagado. Para una cocción eficiente, apague el elemento
varios minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá
que el calor residual complete el proceso de cocción.
Figura 3: ajustes entre 9,5 y 3,0.
WARNING:
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
Figura 4: ajustes entre 2,8 y 1,2.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
Las luces indicadoras "HOT ELEMENT" (elementos calientes)
(figura 5) se encenderán cada vez que cualquier elemento de
cocción superior se caliente y permanecerán encendidas hasta
que la cubierta se haya enfriado a un nivel moderado de
temperatura. Si aparece el mensaje "HE" (elemento caliente) en
la pantalla, el control aún puede volver a encenderse para usarse.
No permita que papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio
o porcelana o CUALQUIER otro material que se pueda derretir
entren en contacto con la cubierta de vidrio cerámico. Si estos
materiales se derriten sobre la cubierta, la dañarán.
Figura 5: indicador de elemento caliente
Pantalla de la cubierta
Mensaje de la función de modo sabático (Sb)
Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada
uno de los elementos radiantes superiores de la cubierta. Los
niveles de potencia y los mensajes pueden controlarse y
ajustarse con facilidad mediante las teclas de control
correspondientes en combinación con las pantallas.
En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje "Sb" cuando
la función de modo sabático esté activada (figura 6). Cuando
la función de modo sabático está activada, funciona tanto para
el horno, como para la cubierta. Cuando dicha función esté
activa, no aparecerán en la pantalla los cambios de los niveles
de calor de los elementos de la cubierta. La superficie de
cocción reaccionará más lentamente a los cambios del nivel
de calor. Vea la sección del modo sabático para obtener las
instrucciones completas.
El control de la cubierta mostrará los niveles de calor que
varían desde "Hi" (alto) a "Lo" (bajo) y "OFF" (apagado)
(figura 2). Los ajustes entre 9,5 y 3,0 (figura 3) se alcanzan en
incrementos de 0,5 (1/2). Los ajustes entre 2,8 y 1,2 (figura 4)
son ajustes de cocción a fuego lento que aumentan o
disminuyen en incrementos de 0,2 (1/5) hasta "Lo" (bajo) para
una mayor precisión en los niveles de temperatura más bajos.
Figura 6: pantalla que indica que el horno está ajustado en
modo sabático.
Figura 2: los ajustes de "Hi" (alto) a "Lo" (bajo) a "OFF"
(apagado, pantalla vacía)
8
Antes de ajustar los controles superiores
Bloqueo de la cubierta (--)
Notas importantes:
Use el bloqueo de la cubierta para bloquear todos los elementos
superiores y evitar que se ENCIENDAN accidentalmente
(incluyendo la ZONA CALENTADORA). Esta característica solo
bloquea las funciones de la cubierta.
•
Para activar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
1.
•
Asegúrese de que todos los controles de los elementos
superiores estén en la posición "OFF" (apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout"
(bloqueo de la cubierta) hasta escuchar una señal
sonora (aproximadamente 3 segundos).
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto).
Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la
limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico
en las secciones “Cuidado y limpieza” y “Antes de solicitar
servicio técnico” de esta Guía de uso y cuidado.
Tipos de elementos superiores de la cubierta
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los
patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos
de elementos disponibles.
El elemento (o elementos) radiante sencillo tiene un solo diseño
circular sobre la cubierta. El ÁREA DE CALENTAMIENTO
(algunos modelos) ubicada en la zona trasera central de la
cubierta utiliza un diseño circular y está diseñada solo para
mantener alimentos calientes.
El elemento radiante doble o triple (algunos modelos) le permite
usar solamente la porción interior más pequeña como elemento
sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Cuando la cubierta esté bloqueada, el indicador de bloqueo de la
cubierta aparecerá en la pantalla de control del horno (figura 7).
Figura 7: indicador de bloqueo de la cubierta
El mensaje ("--") aparecerá en la pantalla de la cubierta cuando
la función de bloqueo de la cubierta esté activa (figura 8).
Enlatado de conservas
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Consejos y procedimientos de enlatado de conservas:
•
Figura 8: guiones que indican que la función de cubierta
está bloqueada.
Si escucha tres señales sonoras (tono de error de entrada),
verifique y asegúrese de que todos los elementos superiores estén
APAGADOS antes de activar la función de bloqueo de la cubierta.
•
Para desactivar la característica de bloqueo de la superficie
de cocción:
•
Mantenga oprimida la tecla "Cooktop Lockout" (bloqueo de la
cubierta) hasta escuchar una señal sonora (aproximadamente
3 segundos). La luz del indicador de bloqueo de la cubierta
se APAGARÁ y podrá usar dicha superficie de manera normal.
Notas importantes:
•
Si el bloqueo de la cubierta está activado y se produce una
falla eléctrica, cuando se restablezca el suministro eléctrico
la cubierta recordará los ajustes y seguirá bloqueada.
•
La característica de bloqueo de la cubierta se activa
automáticamente cuando se inicia un ciclo de autolimpieza.
La cubierta permanecerá bloqueada hasta que el ciclo de
autolimpieza haya terminado y la puerta se haya desbloqueado.
9
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio
cerámico, solo use un utensilio de enlatado de conservas
con fondo completamente plano sin bordes que salgan
desde el centro del fondo del utensilio.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico. Comience con agua de grifo caliente para
hacer hervir el agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas
de cocción diferentes a la vez. Esto hará que el calentamiento
no sea uniforme y podría quebrar la cubierta cerámica.
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los controles superiores
WARNING:
No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o CUALQUIER otro material que
se pueda derretir entren en contacto con la cubierta de vidrio
cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta,
la dañarán.
Ajustes del elemento superior radiante
Los ajustes sugeridos a continuación se basan en la cocción con
utensilios de peso mediano fabricados de aluminio y con tapas.
Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de
utensilio.
Ajustes sugeridos para los elementos superiores radiantes
sencillos y dobles (algunos modelos)
Notas importantes:
Tabla 1: ajustes sugeridos para diferentes necesidades de
cocción
Ajustes
Tipo de cocción
Alto (8,0 a "HI")
Para iniciar la cocción de la
mayoría de los alimentos, hervir
agua, asar en la asadera
Medio alto (5,0 a 8,0)
Para mantener un hervor
rápido, freír y freír en grasa
Medio (3,0 a 5,0)
Para mantener un hervor lento,
espesar salsas y salsas para
carne y para hervir verduras
al vapor
Intermedio bajo (2,0 a 3,0)
Bajo ("LO" a 2,0)
•
Para una cocción eficiente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que
el calor residual complete el proceso de cocción.
•
Consulte los ajustes sugeridos para los elementos radiantes
superiores para obtener sugerencias de niveles de potencia
(tabla 1). Si puede observar una superficie brillante de color
rojo que se extiende más allá del fondo del utensilio
significa que este es demasiado pequeño para el área
de calefacción superior.
Para utilizar los elementos radiantes superiores sencillos:
1.
Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el
elemento radiante superior.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla
para el
elemento deseado hasta que escuche una señal sonora.
La pantalla mostrará "--".
Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer
estofados
Nota: si no se oprime ninguna tecla adicional durante los
siguientes 10 segundos, se anulará el ENCENDIDO del elemento.
Para mantener alimentos
calientes, derretir y hervir a
fuego lento (2,0 o menos es
para cocción a fuego lento)
3. Oprima la tecla "Hi" (alto) una vez para encender el nivel
de potencia en "HI". Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez
para obtener un nivel de potencia "Lo" (bajo).
4. Cada vez que oprima la tecla "Hi" o "Lo" aumentará o
reducirá el nivel de potencia de 9,0 a 3,0 en incrementos
de 0,5. Los niveles de potencia de cocción a fuego lento
entre 3,0 y 1,2 aumentarán o se reducirán en incrementos
de 0,2 unidades. "Lo" (bajo) es el nivel de potencia
disponible más bajo.
Mensaje indicador de elemento caliente ("HE")
Después de usar cualquier elemento radiante, la cubierta se
pondrá muy caliente. Incluso después de ajustar los controles
a la posición "OFF" (apagado), la superficie de cocción
permanecerá caliente durante algún tiempo. El control de la
cubierta supervisa la temperatura de la superficie de la cubierta
y muestra el mensaje "HE" (elemento caliente) cuando la
cubierta aún está demasiado caliente al tacto. Si aparece el
mensaje "HE" en la ventana, el control aún puede volver a
encenderse para usarse.
WARNING:
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
5. Cuando haya terminado de cocinar, oprima la tecla
una vez para APAGAR el elemento.
Notas importantes:
10
•
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar
de cocinar.
•
Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
•
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
ENCENDIDO y APAGADO, incluso en el ajuste "HI" (alto).
Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y ocurrirá más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Ajuste de los controles superiores
Elemento radiante expansible
La cubierta proporciona elementos radiantes expansibles.
Utilice las siguientes instrucciones cuando use estos elementos.
Utilice la tecla "Element Size" (tamaño del elemento) (figura 9)
para seleccionar las porciones del elemento expansible que
deben calentarse. El tamaño del elemento expansible puede
cambiarse en cualquier momento, mientras el elemento esté
ENCENDIDO. Esta cubierta también posee un elemento doble
en la parte frontal derecha donde caben dos tamaños de
utensilios.
Para usar un elemento radiante expansible:
1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento
radiante expansible.
2. Para activar el elemento expansible, mantenga oprimida
la tecla
hasta escuchar una señal sonora.
3. Oprima la tecla "Element Size" (tamaño del elemento) para
seleccionar el ajuste de tamaño simple, doble o triple (si
están disponibles) del elemento expansible (figura 9).
4. Para programar el nivel de potencia, oprima la tecla "Hi"
(alto) o "Lo" (bajo) y, de ser necesario, alterne entre estas
teclas hasta obtener el nivel de potencia que desee. Cada
vez que oprima la tecla "Hi" o "Lo" aumentará o reducirá el
nivel de potencia en 1/2 unidad desde 9,0 hasta 3,0. Los
niveles de potencia de cocción a fuego lento entre 3,0 y 1,2
aumentarán o se reducirán en incrementos de 0,2 unidades.
"Hi" (alto) es el nivel de potencia máximo. "Lo" (bajo) es el
nivel de potencia disponible más bajo.
5. Una vez que finalice la cocción, oprima la tecla
para
APAGAR el elemento expansible.
Figura 10: ajuste más alto, ajuste más bajo y APAGADO.
Notas importantes:
Figura 9: selector simple, doble o triple del tamaño de
los elementos
11
•
Para una cocción eficiente, inicie la mayoría de las funciones
de cocción en un ajuste mayor y luego bájelo a un ajuste
menor para terminar de cocinar. Apague el elemento varios
minutos antes de finalizar la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
•
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto
ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio
cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y
ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado
pequeño para el elemento radiante o si el fondo del
utensilio no es plano.
•
Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
•
No extienda utensilios entre dos superficies de cocción
salvo que los utensilios se hayan diseñado para tal fin,
como la plancha.
Ajuste de los controles superiores
WARNING:
A diferencia de los elementos radiantes
superiores, el área calentadora no brillará de color rojo cuando
esté CALIENTE. La superficie de vidrio aún puede estar caliente
y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suficiente.
WARNING:
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores. No permita que
el papel de aluminio, los utensilios vacíos de vidrio o porcelana
o cualquier otro material que se pueda derretir entre en
contacto con la cubierta de vidrio cerámico.
ÁREA CALENTADORA
La "WARM ZONE" (área calentadora) está ubicada en la
posición trasera central de la cubierta. El propósito del área
calentadora es mantener calientes y a temperatura para servir
los alimentos cocinados.
Use el área calentadora para mantener calientes alimentos
cocinados tales como las verduras, salsas para carne, cacerolas,
sopas, guisos, panes, pasteles y platos que se puedan usar en
hornos.
No caliente alimentos fríos mediante el área calentadora.
Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos
calientes. Todos los utensilios que se coloquen en el área
calentadora deben cubrirse con una tapa para mantener la
calidad del alimento.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades.
Selección de temperatura para la función "WARM ZONE"
(área calentadora)
Estos son los ajustes recomendados para alimentos en el área
calentadora (tabla 2). Si un alimento específico no se encuentra
en la lista, comience en el nivel intermedio y ajuste según sea
necesario.
Ajuste de la función "WARM ZONE" (área calentadora):
1. Coloque la olla con alimentos calientes en el área calentadora.
2. Para activar esta función, oprima y mantenga oprimida la
Tabla 2: ajustes sugeridos para la "WARM ZONE"
(área calentadora)
tecla "WARM ZONE" (área calentadora)
hasta
escuchar una señal sonora. La luz indicadora del área
calentadora se encenderá.
3. Para programar el nivel de calor, oprima la tecla "Hi" (alto)
o "Lo" (bajo) y, de ser necesario, alterne entre estas teclas
hasta obtener el nivel de potencia que desee. Suelte la
tecla cuando vea el nivel de calor deseado. 1 indica el
ajuste más bajo, 2 indica medio y 3, alto.)
4. Cuando esté listo para servir el alimento, oprima
para
apagar la función "WARM ZONE" (área calentadora).
Tenga cuidado cuando retire el alimento del ÁREA
CALENTADORA. Los utensilios estarán CALIENTES.
WARM ZONE
1
1
Alimento
Nivel de temperatura
Panes/Pasteles
1 (Bajo)
Guisos
1 (Bajo)
Platos con comida
1 (Bajo)
Huevos
1 (Bajo)
Salsas para carne
1 (Bajo)
Carnes
2 (Medio)
Salsas
2 (Medio)
Sopas (crema)
2 (Medio)
Estofados
2 (Medio)
Verduras
2 (Medio)
Frituras
3 (Alto)
Bebidas calientes
3 (Alto)
Sopas (caldo)
3 (Alto)
Notas importantes:
•
WARM ZONE
indicator light
Figura 11: ÁREA CALENTADORA que muestra el ajuste
"Lo" (bajo, 1)
12
Solo use platos y utensilios recomendados para uso en
hornos y cubiertas de vidrio cerámico. No use envoltura
de plástico o papel de aluminio para cubrir el alimento.
El plástico o el papel de aluminio pueden derretirse sobre
la cubierta.
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Tipos de parrillas del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado
izquierdo del panel de control (Figura 12). Cuando el horno está
encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta
ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire
dentro del horno y para obtener buenos resultados de
horneado. Es normal que salga vapor del respiradero o que
aparezca humedad alrededor de este durante el proceso de
cocción. No bloquee el respiradero del horno:
parrilla plana
con manija
parrilla plana
parrilla irregular
del horno
Figura 12: ubicación del respiradero del horno
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
WARNING:
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
parrilla inferior
del horno
Nota importante: antes de iniciar la autolimpieza, asegúrese de
quitar todas las parrillas y accesorios del horno.
Figura 13: variedad de parrillas del horno
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones
plana o irregular de las parrilllas del horno
•
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el
interior del horno cuando el horno esté frío (antes de
hacerlo funcionar).
•
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta
hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.
•
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a
ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás
a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno
estén niveladas antes de usarlas.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
Circulación del aire en el horno
Para una mejor circulación del aire durante el horneado, deje 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios. Asegúrese de que las
bandejas y los utensilios no se toquen entre sí ni toquen la
puerta, los costados o la pared trasera del horno.
El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios
para que el calor se distribuya uniformemente.
13
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de los controles del horno
1
2
Add 1
Timer
Set/Off Minute
3
Cook
Time
4
5
6
Delay
Start
Slow
Cook
Warm
& Hold
7
Pre
Heat
8
9
Cakes
Conv
Breads Convert
11
Conv
Bake
12
Bake
10 Self
Clean
COOKTOP
LOCKOUT
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
13
14
15
START
Broil
Conv
Roast
STOP
17
18
"Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador. El
temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): cada vez que
selecciona esta función, se agrega un minuto a un
temporizador activo. Al presionar "Add 1 Minute" se
encenderá el temporizador cuando esté inactivo.
"Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
"Delay Start" (encendido diferido): se usa para diferir la
cocción o la autolimpieza.
"Slow Cook" (cocción lenta): se usa para cocer alimentos
que requieren tiempos prolongados de cocción a
temperaturas más bajas.
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa
para mantener los alimentos horneados calientes en el
horno hasta 3 horas después de la cocción.
"Pre Heat" (precalentamiento): se usa para ajustar la
temperatura del horno deseada para la cocción.
"Cakes Breads" (tortas y panes): se utiliza para ajustar
el horno a fin de hornear alimentos más livianos como pan
y pasteles.
"Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
convertir una temperatura normal de receta a una
temperatura de receta por convección.
"Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la
función de autolimpieza.
"Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
cocinar con la opción de convección. "Light" (luz): se usa
para encender y apagar la luz interior del horno.
"Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de
horneado normal.
"START" (encendido): se usa para iniciar todas las
funciones de cocción.
"Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
función de asado a la parrilla.
"Conv Roast" (asado por convección): se usa para asar
jamón, pavo y asado de res.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
19
OVEN
LOCKOUT
0
20
16. "Cooktop Lockout" (bloqueo de la cubierta): se usa para
bloquear los controles de la superficie.
17. "Oven Light" (luz del horno): se usa para encender y
apagar la luz del horno.
18. "STOP" (apagar): se utiliza para detener cualquier función
de cocción excepto la hora del día y el temporizador.
19. "Set Clock" (ajuste del reloj): se usa con las teclas
numéricas para ajustar la hora del día.
20. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para
bloquear el horno y el panel de control.
21. Teclas del 0 a 9: se usan para ingresar los tiempos de
cocción y la temperatura, y para ingresar la hora del día
al ajustar el reloj.
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
Función
Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Pre Heat"
170 °F (77 °C)
(precalentamiento)
550 °F (288 °C)
"Bake" (hornear)
550 °F (288 °C)
170 °F (77 °C)
"Broil" (asado a la 400 °F (205 °C)
parrilla)
550 °F (288 °C)
"Timer"
(Temporizador)
1 min
11 hr 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
2 horas
4 horas
"Conv Bake"
(horneado por
convección)
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
"Conv Roast"
(asado por
convección)
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
"Slow Cook"
(cocción lenta)
"LO" (bajo) 225 °F
(108 °C)
"HI" (alto) 275 °F
(134 °C)
"Warm & Hold"
170 °F (77 °C)
(calentar y
mantener caliente)
14
3 horas
Ajuste de los controles del horno
Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles
Ajuste del temporizador
"Cook Time"
(tiempo de
cocción)
1 min
11:59
Tiempo diferido
de 12 hr
1:00
12:59
Tiempo diferido
de 24 hr
0:00
23:59
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos
de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El
temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto
y un máximo de 11 horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Programe "5" usando el teclado numérico.
Reloj de 12 hr
1:00
12:59
Reloj de 24 hr
0:00
23:59
3. Oprima la tecla
para iniciar el temporizador. Cuando
el tiempo programado se haya terminado, aparecerá
"END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer
Set-Off" (encendido/apagado del temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora "12:00" (figura 14). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Nota importante:
• El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará
cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador
se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función
del horno.
• Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos
hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de
1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y
segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se
mostrarán los segundos.
• Cuando se use durante el proceso de cocción, el
temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado
sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la
tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en
pantalla durante unos segundos.
Figura 14: "12:00" en pantalla antes de programar el reloj
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima la tecla "Set Clock" (ajustar el reloj).
2. Programe "1 3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima
.
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
"Add 1 Minute" (Agregar 1 minuto)
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para
agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que
oprima la tecla, se agregará 1 minuto. Si oprime "Add 1 Minute"
cuando el temporizador no está activo, el temporizador se
encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el
formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica
para el reloj es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Set Clock" (ajuste del reloj)
durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre el
formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y
"24 Hr day" (formato de 24 horas) (figura 15).
3. Oprima
para aceptar la opción.
Figura 15: ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
15
Ajuste de los controles del horno
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
Programación del bloqueo de los controles del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del
horno y desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lockout" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. "Door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 18). El mecanismo
motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear
la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta
del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que
la puerta se bloquee completamente. Cuando la puerta esté
bloqueada, "Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla.
El control del horno tiene una característica incorporada de
ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que
permite que el horno se apague si el control se deja encendido
por más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (figura 16).
3. Oprima
para aceptar la opción.
Figura 18: pantalla que muestra la función de puerta bloqueada
y la posición de bloqueo
Para anular la función de bloqueo del horno:
Figura 16: ahorro de energía después de 12 horas (izq.) y ajuste
continuo (der.)
1.
Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se desbloquee completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta y las teclas de control
de la pantalla estarán disponibles.
Nota importante:
• Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta,
no intente abrir o cerrar la puerta del horno mientras el
mensaje "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en
la pantalla.
• Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar
°F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit)
o a °C (Celsius):
1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que "F" (o "C") aparezca en pantalla, oprima
"Self Clean" (autolimpieza) para cambiar el formato entre
grados Fahrenheit y Celsius.
3. Oprima
para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno
durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de
encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla
para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de
vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas
temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice
el horno.
Figura 17: pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Nota: la luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de
autolimpieza.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno” en la página 32.
16
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del precalentamiento
Ajuste del horneado
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"Pre Heat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura
programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno
alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la
comida en el horno.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda
usar la función estándar de horneado y convección cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función
de precalentamiento funcionará como la función de horneado
y mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule la
función.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura
del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que
le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno. Durante
el precalentamiento, el ventilador de convección funcionará para
ayudar a calentar el horno y programar la temperatura.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F (218 °C):
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Ingrese "4 2 5" ("2 1 8") con las teclas numéricas.
3. Oprima
.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F (177 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Oprima
.
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Para obtener los mejores resultados:
•
•
•
4
Para precalentar con una temperatura de 450 °F (232 °C):
1. Oprima "Pre Heat" (precalentamiento).
2. Programe "4 5 0" ("2 3 2") con el teclado numérico.
3
2
1
3. Oprima
.
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Figura 20: posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el
espacio adecuado entre los utensilios
Nota importante:
•
•
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
5
Figura 19: horno en precalentamiento para hornear
•
.
Posiciones de parrilla de horneado radiante:
Cuando se ajuste la función "Bake" (hornear) o una función
de cocción que precaliente el horno (excepto la función de
asado a la parrilla), el ventilador de convección se
encenderá y permanecerá encendido hasta que el horno
alcance la temperatura programada.
No es necesario precalentar el horno cuando prepare
asados o guisos.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando
se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
•
•
•
17
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
Cuando hornee tortas con 2 parrillas, coloque las parrillas
en las posiciones 2 y 4.
Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra en la figura 20. Para una
adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm)
alrededor de los utensilios.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del horneado por convección
Para programar el horneado por convección con la
temperatura predeterminada de 350ºF (177 °C):
La función de convección utiliza un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno (figura 21). Esta mejor distribución del calor permite que
los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme
y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez.
1.
Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima
.
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima
.
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
•
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•
Para obtener los mejores resultados al hornear tortas
usando dos parrillas para horno, coloque las parrillas en las
posiciones 2 y 4, y coloque los utensilios como se muestra
en la figura 22.
•
Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios..
Figura 21: circulación del aire en la función de convección
Debido a que la mayoría de los alimentos se cocinan más
rápido y de manera más uniforme con la función de convección,
se aconseja reducir la temperatura recomendada de la receta
en 25° para obtener mejores resultados. Siga las instrucciones
de la receta con el tiempo mínimo de cocción recomendado.
5
4
3
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
2
Beneficios de la función de horneado por convección:
•
Los alimentos pueden cocinarse un 25 % más rápido, lo que
ahorra tiempo y energía.
•
Horneado en múltiples parrillas.
1
Figura 22: posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
Para obtener los mejores resultados:
•
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
•
Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin
costados o con costados muy llanos, para permitir que el
aire caliente circule alrededor del alimento.
•
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Nota:
18
•
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•
Si abre la puerta del horno cuando la función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•
Cuando use el horneado por convección, o cualquier de las
funciones por convección, las reducciones de tiempo de
cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento
que se va a preparar.
•
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Si lo hace, se reducirá la temperatura del horno haciendo
que el calor se disipe y esto podría aumentar el tiempo
de cocción.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la conversión a convección
"Cakes and Breads" (tortas y panes)
La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte
automáticamente la temperatura de cocción ingresada para
una receta de horneado estándar a una temperatura más baja
para horneado por convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento)
(figura 23) como recordatorio de que debe verificar el alimento
cuando el tiempo de horneado llegue al 75 %. En ese momento
el control del horno emitirá 1 señal sonora larga en intervalos
regulares hasta que el tiempo programado haya terminado.
Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas
para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas
o panes. Estas funciones resultan convenientes para hornear
tortas, bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados),
flanes horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos,
panecillos y pan de maíz.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento
con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da
mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos
delicados se cocinen de manera uniforme.
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial
al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del
horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
Para programar la función para tortas o panes con una
temperatura predeterminada de 350 ºF (177 °C):
1. Organice las parrillas del interior del horno cuando estén
frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el
alimento en el horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla de
control del horno.
Para panes, oprima la tecla "Cakes Breads" (tortas y panes)
hasta que aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control
del horno.
3. Oprima
.
Figura 23: recordatorio de que debe verificar el alimento en
pantalla
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada del horno de 350 °F (177 °C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima
para aceptar la opción.
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
4. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
5. Oprima
para aceptar la opción.
6. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima
.
Figura 24: configuración del horno para el horneado de tortas
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425 °F (218 °C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Ingrese "4 2 5" ("2 1 8") con las teclas numéricas.
Figura 25: configuración del horno para el horneado de panes
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
Nota importante:
• Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de
lo esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
de ciertos alimentos.
• No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno
y esto podría extender el tiempo de cocción.
• Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola
parrilla del horno para hornearlos. Obtendrá los mejores
resultados con tortas de capas usando la función "Cakes"
(tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o
galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones
2 y 4. Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
o galletas usando una sola parrilla, coloque la parrilla irregular
en la posición 3.
6. Oprima
para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
La temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de
horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima
.
Nota importante:
• La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción.
• El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección. Si abre la puerta
del horno cuando cualquier función de convección está
activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta
que cierre la puerta del horno.
19
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste del encendido diferido
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la
hora del día sea la correcta.
Para programar el horno con una temperatura predeterminada
de 350 °F (177 °C) y apagarlo después de 30 minutos:
1.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "3 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
5. Oprima
.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 26). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta
que oprima la tecla
Para programar el horno para hornear con encendido diferido
a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de
50 minutos a 375 °F (190 °C):
.
1.
Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "5 0" usando las teclas numéricas.
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Programe "5 3 0" usando las teclas numéricas.
Figura 26: pantalla que muestra que la cocción ha terminado
6. Oprima
7.
para aceptar la opción.
Oprima la tecla "Bake" (hornear).
Nota importante:
8. Ingrese "3 7 5" ("1 9 0") con las teclas numéricas.
•
9. Oprima
•
•
La función "Cook Time" (tiempo de cocción) puede ser
usada con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "Pre Heat"
(precalentamiento). El tiempo de cocción no funcionará con
la función de asado a la parrilla.
.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (figura 26). El control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo
de cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se
haya ajustado el horno para la cocción continua.
oprima la tecla
Para controlar el tiempo restante durante una función de
cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de
cocción una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante
durante unos segundos.
.
Nota importante:
20
•
El encendido diferido se puede programar con el reloj en
formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de
24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)”
en la página 15 para obtener más información.
•
La función de encendido diferido se puede utilizar con
las funciones de horneado por convección, asado por
convección, conversión a convección, horneado, cocción
lenta, precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de
tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán
con la función de asado a la parrilla.
Ajuste de los controles del horno
Programación del asado
Para asar a la parrilla usando la temperatura
predeterminada de asar de 550 °F (288 °C):
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante para obtener un
dorado ideal. La función "Broil" (asado a la parrilla) está ajustada
para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de
asado se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F
(288 °C).
1.
Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2.
Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida (figura 27).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla
(tabla 4) son solo recomendaciones. Según sus preferencias,
puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el
alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que
está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones
de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente.
3.
Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
4.
Oprima
5.
Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta
y ase el otro lado hasta que lo desee.
6.
Cuando termine de asar, oprima
WARNING:
En caso de que se produzca un incendio en
el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
7.
Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
•
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar
a evitar las salpicaduras y reducir el humo. NO use la
asadera sin el inserto. No cubra el inserto con papel de
aluminio ya que la grasa se puede encender.
•
.
.
5
4
Nota importante:
•
.
3
2
1
Figura 27: posiciones de la parrilla (Izq.) - Asadera e inserto
opcionales (Der.)
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los
alimentos. Ase alimentos con la puerta del horno cerrada.
•
Si no se provee una asadera y un inserto con este
electrodoméstico, usted puede adquirirlos en Sears. Llame
al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit
de asadera 5304442087.
Tabla 4: sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento
Posición de Ajuste
la parrilla
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso
4 o 5*
550 °F / 288 °C
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso
4 o 5*
550 °F / 288 °C
7
5
Término medio
Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso
4 o 5*
550 °F / 288 °C
8
7
Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4” (1,9 cm)
de grueso
4
550 °F / 288 °C
8
6
Bien cocido
Pollo (con hueso)
3
450 °F/232 °C
20
10
Bien cocido
Pollo (deshuesado)
3
450 °F/232 °C
8
6
Bien cocido
Pescado
5*
550 °F / 288 °C
Camarones
4
550 °F / 288 °C
- como se indica - como se indica -
Hamburguesas de 1” (2,5 cm) de grueso
5*
550 °F / 288 °C
9
7
Término medio
Hamburguesas de 1” (2,5 cm) de grueso
4
550 °F / 288 °C
10
8
Bien cocido
*Use la parrilla irregular (si está disponible) al asar en la posición 5.
21
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado
2.º lado
6
4
Preparación
Medio
Bien cocido
Bien cocido
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del asado por convección
Ajuste de cocción lenta
La función de asado por convección combina un ciclo de
cocción con el ventilador de convección para asar carne de res
y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección
quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por
fuera, y suave y húmeda por dentro.
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a
temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal
para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se
oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados
en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) o "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
• Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
• Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o
3. Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
• No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
• Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
• Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No
es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
• Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
•
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado
que el asado por convección cocina los alimentos más
rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25 % el
tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente
el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
•
La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla
ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar
sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1.
•
No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita
que la carne se dore adecuadamente.
Para programar el asado por convección con la temperatura
predeterminada de 350 ºF (177 °C):
1.
Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima
.
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima
.
Nota importante:
•
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•
No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una bandeja honda y áselo en la parrilla en la posición 1.
Nota importante:
•
La función de "Slow Cook" (cocción lenta) puede utilizarse
con "Cook Time" (tiempo de cocción).
• El tiempo máximo de cocción para la función de cocción
lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya
cambiado el control al modo de horneado continuo.
Para programar la cocción lenta:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima
nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para
seleccionar el nivel bajo ("LO").
4. Oprima
para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima
22
.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del cajón calentador
Selección de temperatura del cajón calentador
Para usar el cajón calentador
Consulte los ajustes recomendados en la tabla siguiente. Si
algún alimento en particular no se encuentra en la lista, utilice
el ajuste intermedio. Si desea que el alimento quede más
crujiente, retire la tapa o el papel de aluminio.
Su estufa viene equipada con un cajón calentador. El propósito
del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de
servir los alimentos cocinados. Siempre comience el uso del
cajón calentador con alimentos calientes. No se recomienda
calentar alimentos fríos en el cajón calentador.
La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a
temperaturas de servir usando el ajuste intermedio. Cuando
desee mantener caliente una combinación de alimentos (por
ejemplo, un tipo de carne con 2 tipos de verduras y panecillos),
use el ajuste alto. Evite abrir el cajón calentador mientras esté
en uso para eliminar la pérdida de calor.
Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador
deben cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para
mantener su calidad. No cubra alimentos crujientes. No use
envoltura de plástico para cubrir el alimento. El plástico se
puede derretir en el cajón y ser muy difícil de limpiar.
Para calentar tazones y platos para servir
Caliente los tazones y los platos en el ajuste "LO" (bajo).
Coloque los platos vacíos en la rejilla para levantarlos sobre
el fondo del cajón. Para calentar aún más los platos o para
calentar porcelana fina, consulte el fabricante de los artículos
para conocer su tolerancia de temperatura máxima.
Solo coloque en el cajón calentador platos, utensilios y ollas
recomendadas para uso en el horno.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar alguna intoxicación.
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornos
para retirar el alimento del cajón calentador ya que los
utensilios o los platos estarán calientes.
IMPORTANTE: el cajón calentador se apagará automáticamente
cuando el horno entre en el modo de autolimpieza. El cajón
calentador puede ser utilizado inmediatamente después de
que haya terminado la autolimpieza.
Para ajustar el cajón calentador:
Ajustes recomendados para el cajón calentador
Alimento
Ajuste
1. Oprima la tecla "warmer drawer" (cajón calentador)
(figura 28). La luz indicadora del cajón calentador se
encenderá.
Tocino
"HI" (alto)
2. Oprima la tecla del ajuste deseado. Las temperaturas son
aproximadas. Una luz indicadora para "LO" (bajo), dos
luces para "Med" (medio) y tres luces indicadoras para
"HI" (alto).
Bizcochos
"MED" (medio)
Guisos
"MED" (medio)
Huevos
"MED" (medio)
3. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida
para mostrar el ajuste de temperatura seleccionado.
Platos de comida vacíos
"LO" (bajo)
Pescado, mariscos
"MED" (medio)
4. Para apagar el cajón calentador, oprima la tecla "warmer
drawer" (cajón calentador). Las luces indicadoras del
cajón calentador y del ajuste seleccionado se apagarán.
Frituras
"HI" (alto)
Salsas para carne
"MED" (medio)
Jamón
"MED" (medio)
Hamburguesas
"HI" (alto)
Panqueques, wafles
"HI" (alto)
Pasteles
"MED" (medio)
Hi
PROOF
BREAD
Lo
Hi
Lo
ON
OFF
Warmer
Drawer
Figura 28: control del cajón calentador con ajustes de temperatura
23
Pasteles (“pays”)
"MED" (medio)
Pizza
"HI" (alto)
Chuletas de cerdo
"HI" (alto)
Papas (horneadas)
"HI" (alto)
Papas (puré)
"MED" (medio)
Carne de ave
"HI" (alto)
Asados (carne de res, de cerdo
o de cordero)
"MED" (medio)
Panecillos (suaves)
"LO" (bajo)
Panecillos (duros)
"MED" (medio)
Ajuste de los controles del horno
Colocación de las parrillas del cajón calentador
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos
posiciones para recibir alimentos o cualquier artículo que desee
calentar o mantener calientes. La parrilla debe ser colocada en
posición vertical en una de dos maneras distintas.
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar alguna intoxicación.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el
horno a una temperatura de 170 °F (77 °C).
En la posición elevada (figura 29) para permitir que los
alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por
ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en
cacerola debajo).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente):
1.
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si
no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos
siguientes, la función de calentar y mantener caliente
quedará anulada.
3. Oprima
. La función de calentar y mantener caliente
se encenderá y se apagará automáticamente después de
3 horas, a menos que se anule.
Posición elevada
Figura 29: ubicación adecuada de la parrilla en posición elevada
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
En la posición inferior (figura 30) para permitirle colocar
alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos
o pasteles y platos de comida).
cualquier momento, oprima la tecla
.
Para activar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) después de hornear durante 45 minutos a la
temperatura predeterminada del horno de 425 °F (218 °C):
1.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe "4 5" usando las teclas numéricas.
3. Oprima
.
4. Oprima "Bake" (hornear) e ingrese "4 2 5" ("2 1 8")
en las teclas numéricas.
5. Oprima
para aceptar la opción.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
7.
Posición inferior
Figura 30: ubicación adecuada de la parrilla en posición inferior
Oprima
para aceptar la opción. Cuando el tiempo
de cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función
se apagará automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
•
•
24
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
Puede programar la función de "Warm & Hold" (calentar
y mantener caliente) cuando termine de hornear o puede
agregarla automáticamente después de la cocción con la
opción de tiempo de cocción. También puede agregar la
opción de encendido diferido.
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el
Shabat y otras fiestas judías)
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en
el horno y cierre la puerta.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
Para obtener más detalles, instrucciones
para el uso adecuado y una lista completa
de modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
4. Oprima
Este electrodoméstico ofrece ajustes
especiales para los usuarios que celebren
el Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas
las señales sonoras o los cambios de la pantalla del control
del horno. La función "Bake" (hornear) es la única función de
cocción disponible en el modo sabático. Los controles del
horno están bloqueados durante el modo sabático.
.
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6.
Si desea programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, programe las funciones en este paso.
Consulte “Ajuste del horneado” y “Ajuste del horneado”
en la página 17 para obtener más detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" (figura 31) aparecerá en la pantalla
para indicar que el modo sabático del horno se programó
correctamente.
Primero debe programar la función "Bake" (hornear) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones
"Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) (si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de
programar el modo sabático se mostrará en la pantalla. La
opción "Cook Time" (tiempo de cocción), cuando se programa
antes de iniciar el modo sabático, emite una señal sonora al
final del tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico
permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de
cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula
cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá
ninguna señal sonora o visual para verificar esta cancelación.
Figura 31: configuración del horno en el modo sabático
Nota importante:
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del
horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático
y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no
activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
•
No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(hornear) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el
modo sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9,
"Bake" (hornear),
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto
asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la
temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango
de temperatura. Si programa la temperatura del horno por
fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura
disponible que más se le acerque. Intente programar la
temperatura del horno nuevamente.
y
. Ninguna de las demás
teclas se debe usar una vez que se haya activado el modo
sabático.
•
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez
qu el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(hornear), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a
288 ºC]) y oprima
WARNING:
Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
25
(solamente para las fiestas judías).
•
Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras
ni mostrará información en la pantalla una vez que se haya
activado el modo sabático.
•
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
•
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 o 24 horas)” en la página 15.
Ajuste de los controles del horno
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
"Recipe Recall" (memoria de recetas)
Oprima
Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para
almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos.
Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes
usando "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección) y "Conv Roast" (asado por convección).
Puede utilizar "Recipe Recall" (memoria de recetas) para ajustar la
temperatura de horneado entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
.
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se
guardaron los cambios y "SAb" (modo sabático) desaparecerá
de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado.
Para guardar una receta de horneado. La receta de este
ejemplo es para un horneado a 325 °F (162 °C) con un tiempo
de cocción de 45 minutos:
1.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el
modo sabático:
Oprima la tecla "Bake" (hornear).
2. Oprima "3 2 5" ("1 6 2") con las teclas numéricas para
programar la temperatura del horno.
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (figura 32).
3. Oprima
.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Oprima "4 5" con las teclas numéricas para programar el
tiempo de cocción.
6. Mantenga oprimida la tecla
hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 3 segundos). La señal sonora indica que esta
receta ha sido guardada en la memoria.
7.
Oprima
.
Nota importante: el horno comenzará a calentar automáticamente
usando la receta guardada a menos que oprima la tecla
.
Figura 32: pantalla que muestra una falla del modo sabático
Para utilizar la receta almacenada en el ejemplo anterior. La
receta es para hornear a 325 °F (162 °C) durante 45 minutos:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá
usar de manera normal.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). (Si guardó la receta
usando otra función de cocción, presione la tecla
correspondiente).
3. Oprima
. El horno comenzará a cocinar con la receta
almacenada. Si se programó un tiempo de cocción, esta
función también lo recordará.
Para anular el uso de la memoria de recetas en cualquier
momento, oprima
.
Para borrar una receta guardada en memoria:
1.
Oprima la función donde se guardó la receta.
2. Oprima
.
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción), ingrese "0" (cero)
y mantenga oprimida la tecla START (encendido) durante
3 segundos hasta que escuche la señal sonora.
Nota importante:
•
•
26
La función "Recipe Recall" (memoria de recetas) guarda los
ajustes "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección), "Conv Roast" (asado por convección), "Slow
Cook" (cocción lenta), "Cakes Breads" (tortas y panes) y
"Pre Heat" (precalentamiento). Esta característica no
funciona con la opción "Delay Start" (encendido diferido).
Si la receta utilizada incluye tiempo de cocción, el horno
se apagará automáticamente una vez que el tiempo de
cocción haya transcurrido.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
de fábrica
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido
a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para
que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que
se muestra.
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados
para el control del horno. Con el pasar del tiempo el usuario
puede cambiar estos ajustes. Las siguientes opciones pueden
modificarse desde la fabricación del electrodoméstico:
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta
en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la
fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F:
1.
Mantenga oprimida la tecla "Bake" (hornear) hasta que
el control emita una señal sonora (aproximadamente
6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica
de "0" (cero) debería aparecer en pantalla.
Nota importante:
•
Si la temperatura muestra un ajuste de -20 °F y requiere
cambiarlo a +20 °F, puede cambiar entre (-) y (+) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
•
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F grados con respecto a la temperatura real.
•
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C.
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
•
Control silencioso o sonoro
•
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
•
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
•
Se borrará cualquier receta guardada en memoria.
1.
para aceptar el cambio.
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones "Broil" (asado a la parrilla)
o "Self Clean" (autolimpieza).
•
WARNING:
Si opta por restaurar cualquiera de las
opciones a los ajustes predeterminados de fábrica con este
método, todos los ajustes de arriba hechos por el usuario
volverán a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes
de temperatura del horno, que volverán a (0) cero.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
•
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados
de fábrica:
2. Programe "2 0" usando las teclas numéricas.
4. Oprima
•
Mantenga oprimida la tecla "7" hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 6 segundos).
2. Oprima
. El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
27
Ajuste de los controles del horno
Autolimpieza
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use
agua caliente con detergente y un paño. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando
se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la
superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar
o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas
o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza.
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas
normales de cocción. Estas temperaturas altas eliminan
completamente las manchas o las reducen a cenizas finas,
las cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite programar
el tiempo de limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza
de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de
2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar
las manchas difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
WARNING:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras.
WARNING:
No coloque papel de aluminio en las paredes del
horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra
pieza. Esto interferirá con la distribución de calor, producirá
malos resultados de cocción y causará daños permanentes en el
interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá
al interior del horno.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
WARNING:
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza.
El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras.
Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno
cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor
caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio
de la cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo
contrario, se decolorarán.
• Retire todos los artículos del horno y la cubierta, incluyendo
los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de
aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas
temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
• No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
• Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (figura 33). Estas áreas se calientan
lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada
sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza.
• No limpie la junta de la puerta del horno (figura 33). El
tejido del material de la junta de la puerta del horno es
esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho
cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
No use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta
del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta.
• Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los
derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno
Figura 33: área de la puerta del horno con lo que se debe y no se
debe limpiar (junta)
Para programar la autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y el ciclo de limpieza
de 3 horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede
aceptar dicho ciclo desde el paso 3 o elegir un ciclo de
limpieza diferente. Si se desea otro tiempo: oprima "Self
Clean" (autolimpieza) y utilice el teclado numérico para
seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas.
3. Oprima
para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean"
(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará
la puerta automáticamente y "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (figura 34). No abra la puerta del
horno cuando "door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la
pantalla (espere 15 segundos hasta que el mecanismo bloquee
completamente el horno). Una vez que la puerta del horno se
haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla
para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza.
No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando la
autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el sistema de
cierre automático de la puerta. Tenga mucho cuidado cuando
abra la puerta después de que se haya completado el ciclo de
autolimpieza, ya que el horno aún puede estar muy caliente
Figura 34: imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza
activa (Der.)
28
Ajuste de los controles del horno
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima
.
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno
se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la
pantalla (figura 35). Cuando se apague este mensaje,
podrá abrir el horno.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Nota importante:
• Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
• Si el reloj está programado para mostrar la hora en
formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza
diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta
11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra
en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora
actual antes de programar el encendido diferido). Para
programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida
en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos)
después de la hora de programación, primero programe
el control del horno para que muestre la hora en formato
de 24 horas.
• Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica
o la limpieza se detiene antes de que el horno haya
quedado bien limpio, puede que sea necesario repetir el
ciclo de autolimpieza.
• En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de
la autolimpieza, el control del horno no admitirá la
programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta
transcurridas 4 horas.
Figura 35: mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.)
y puerta abierta (Der.)
Cuando la autolimpieza haya terminado:
WARNING:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. Es posible que los
elementos de hornear y asar del horno parezcan haberse
enfriado después de haberlos apagado. El horno aún puede
estar caliente y puede causar quemaduras si se tocan estos
elementos antes de que se hayan enfriado. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot" (caliente) (figura 35).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente
1 hora) y ya no se muestre "Hot" (caliente) en la pantalla,
aparecerá el mensaje "door Opn" (abrir puerta). Cuando
se apague este mensaje, podrá abrir la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una
ventana abierta, un ventilador de extracción o una campana de
ventilación durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar
a eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de
autolimpieza.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo
suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe
esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se
enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. La función "Self
Clean" (autolimpieza) no funcionará cuando el horno esté
bloqueado. Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe "9 0 0" con el teclado numérico para establecer
la hora de inicio.
4. Oprima
para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima
.
29
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie
Recomendación
Aluminio y vinilo
Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique
detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos.
Enjuague con un paño húmedo y seque.
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Panel de control del horno
Membrana de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la
superficie.
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del horno
(en algunos modelos). No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales,
pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja.
Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel,
especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. Cuando lo enjuague, utilice
un paño o una esponja y agua limpia, y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o
la esponja antes de limpiar el panel de control.
Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas
concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un
paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Acero inoxidable (algunos modelos) Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores
con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie
con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de
crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las
cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente
jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Asadera de porcelana esmaltada e Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
inserto (disponible a solicitud)
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Piezas de porcelana
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de
Revestimiento de la puerta y piezas fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de
del armazón
limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
Parrillas del horno
Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
Puerta del horno
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta
del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Interior del horno
Limpie los derrames excesivos del fondo del horno antes de iniciar la autolimpieza. Consulte
“Autolimpieza” en la página 28 para leer las instrucciones completas sobre cómo limpiar el
horno.
Cuidado y limpieza de la cubierta de Asegúrese de leer toda la información sobre el cuidado de su cubierta, la cual figura en las
vidrio cerámico
secciones de Vea “Mantenimiento de la cubierta” y “Limpieza de la cubierta” a partir de la
página 31.
30
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Limpieza de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
WARNING:
NO use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
WARNING:
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de
que los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que
la cubierta esté FRÍA. La superficie de vidrio aún puede estar
caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema
recomendada de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning
Creme; visite www.sears.com en Internet para un limpiador de
repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño no abrasivo
o una esponja de limpieza antirayas. Esto facilitará la limpieza
cuando la superficie de cocción se ensucie al cocinar. La crema
especial de limpieza para superficies de cocción deja una capa
protectora en el vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie.
Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de
plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la
cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté
completamente limpia y sin residuos.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la
superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza
para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse
permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie
de cocción.
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada usando una esponja de
limpieza antirayas de plástico no abrasiva y aplique presión
cuando sea necesario. No use la esponja que utilice para
limpiar la superficie de cocción para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal, sosteniéndola
a un ángulo de 30 grados en relación con la superficie. Retire la
suciedad raspada con una crema de limpieza para superficies de
cocción y pula la superficie hasta que quede limpia.
No:
•
Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la cubierta.
•
Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
•
Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
•
Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
•
Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de vidrio
cerámico, ya que la pueden quebrar.
Figura 37: uso de una hojilla de afeitar para limpiar alimentos
quemados en la superficie
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente
si ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de APAGAR
los elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar
o una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método
de limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
Figura 36: no deslice los utensilios sobre la superficie
31
Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza (cont.)
Papel de aluminio y sus utensilios
No use lo siguiente en la cubierta:
WARNING:
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de
aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
•
•
•
No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales
como las esponjas de metal o de nailon. Estas pueden rayar
la superficie de cocción y dificultar su limpieza.
No use limpiadores abrasivos tales como el blanqueador
con cloro, el amoníaco o los limpiadores para hornos, ya
que pueden rayar o decolorar la cubierta.
No use esponjas, paños o toallas de papel sucios, ya que
pueden dejar suciedad o pelusas sobre la cubierta que se
pueden quemar y causar decoloración.
WARNING:
Revestimientos protectores: NO USE PAPEL DE
ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno. Use papel
de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
NINGUNA circunstancia.
•
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla
o marcarla, dañándola permanentemente.
Nota importante:
BLANQUEADOR
ESPONJAS DE
RESTREGAR
LIMPIADOR
DE HORNOS
Si utiliza una esponja de limpieza abrasiva, la cubierta de vidrio
cerámico puede sufrir daños. Solo use productos de limpieza
que hayan sido diseñados específicamente para superficies de
cocción de vidrio cerámico.
Reinstalación de la luz del horno
WARNING:
Asegúrese de que el horno esté desenchufado
y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno (consulte la figura 38).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
LIMPIADORES
ABRASIVOS
Nota importante:
AMONÍACO
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir
la bombilla nueva cuando la instale.
Limpieza general
1.
Consulte la tabla de recomendaciones de limpieza en la
primera página de la sección "Cuidado y limpieza" para
obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas
específicas de la estufa.
WARNING:
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
APAGADOS y que la estufa esté FRÍA. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
WARNING:
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal
o desenchufe el electrodoméstico. Desatornille la cubierta
de vidrio girándola hacia la izquierda.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva
de 25 vatios. Reemplace la cubierta.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
32
Cuidado y limpieza
LIBERACIÓN
Riel izquierdo y palanca de liberación
Figura 38: reinstalación de la luz del horno
Manija
del cajón
calentador
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
WARNING:
Puede existir un riesgo de choque eléctrico
y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el
electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar
o reparar el cajón calentador.
Para retirar el cajón calentador:
LIBERACIÓN
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del
cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra
de liberación en el riel derecho del cajón calentador y presiónela
hacia abajo con el dedo mientras tira levemente de la manija
del cajón calentador (figura 39).
Riel derecho y palanca de liberación
Figura 39: apertura del cajón calentador
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
Soporte izquierdo
Soporte derecho
Para reinstalar el cajón calentador:
1.
Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(figura 41).
Figura 40: canales del cajón calentador
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (figura 40).
3.
Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón
calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa.
Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de
que los rodamientos se hayan asentado en su lugar.
Figura 41: rieles del cajón calentador
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
33
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
WARNING:
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 42).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 43). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
Figura 42: ubicación de las bisagras de la puerta
R
UEA
OQ
BL
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
EAR
QU
LO
SB
DE
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 44).
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 44).
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Figura 43: seguros de las bisagras de la puerta
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 44).
Aprox.
10º
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 44), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 45). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
Puerta del
horno
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 42).
Bisagra de
la puerta
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (figura 43).
Figura 44: cómo sujetar la puerta para su extracción
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Pasador de
rotación
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría
de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper.
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén
en su lugar. No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro
objeto. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el
vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar
el riesgo de que se rompa más adelante.
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 45: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
34
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Causas
Las galletas y bizcochos se •
queman en su parte inferior.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
•
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
•
precalentamiento terminara.
•
La parrilla está demasiado
llena.
•
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
•
Las tortas se introdujeron en el •
horno antes de que el tiempo
de precalentamiento
•
terminara.
•
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja
o alta.
•
El horno está demasiado
caliente.
Las tortas quedan crudas en •
el centro.
Las tortas quedan
inclinadas.
Soluciones
•
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2” y 4” (5,1 cm
y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
•
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
El horno está demasiado
caliente.
•
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
•
Tamaño de bandeja
incorrecto.
•
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
•
•
La bandeja no está centrada
en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja
en el horno de manera que queden entre 2” y 4” (5,1 cm y
10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
•
El horno no está nivelado.
•
•
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
•
La bandeja está deformada.
•
Asegúrese de dejar entre 2” y 4” (5,1 cm y 10,2 cm) de
espacio en todos los lados de la bandeja en el horno.
•
No use bandejas abolladas o deformadas.
•
Ajuste el horno a 25 °F/13 °C por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
•
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
•
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Los alimentos no están
•
completamente cocidos
•
cuando se termina el tiempo
•
de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
35
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
Resultados de horneado deficientes. •
Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Autolimpieza” en la página 28 si considera que el
horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El horno no funciona.
La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea
“Programación del reloj” en la página 15 y repase las instrucciones de la función de
cocción deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
•
•
•
La luz del horno no funciona.
•
Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 32.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
•
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en
el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay
llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “"Cakes and Breads"
(tortas y panes)” en la página 19.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
•
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “Autolimpieza” en la
página 28.
Las parrillas presentan decoloración
o no se deslizan con facilidad.
•
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del
fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
•
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en “"Cakes and Breads"
(tortas y panes)” en la página 19.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de
asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el
exceso de grasa de la carne. Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la
carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
•
•
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F" o "E".
•
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado
a la parrilla. Si se repite el error "F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere
5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del
día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla
vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
•
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Autolimpieza”
en la página 28.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de
nailon duro y agua o con un restregador de nailon. Trate de no dañar la junta del horno.
•
•
36
Antes de solicitar servicio técnico
Hay rayas o abrasiones sobre la
superficie de cocción.
•
•
•
Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden
entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que
la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.
Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de vidrio
cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de cocción
(CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener un limpiador
de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no abrasiva.
Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos.
Hay marcas o puntos marrones en
la superficie de la cubierta.
•
Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para
remover el derrame seco.
El electrodoméstico está
desnivelado.
•
•
•
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa
está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
•
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
La estufa completa no funciona.
•
•
•
•
•
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor
o instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para
que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener
información sobre interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
El ventilador hace ruido mientras la
cocción está en proceso.
•
El ventilador de enfriamiento puede encenderse y apagarse automáticamente para
enfriar piezas internas. Esto es normal y el ventilador puede continuar funcionando
incluso después de apagar el horno.
Hay áreas de decoloración con
brillo metálico en la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico.
•
Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de
limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com
en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un
paño o esponja no abrasiva.
El ventilador de convección no gira. •
La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta
del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
El elemento superior está
demasiado caliente o no está lo
suficientemente caliente.
•
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
•
Verifique que la tecla del control de elemento superior que corresponda esté encendido
para el elemento deseado.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados
de peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos
se pueden quemar fácilmente.
•
37