Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4253*, 790.4251*
Kenmore
Electric Range
®
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
P/N 139901301 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Índice
Lea atentamente y conserve estas instrucciones .................................. 2
Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 9
Uso de los utensilios correctos ................................................................ 9
Tipos de materiales de los utensilios ...................................................... 9
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico .............................. 9
Información sobre los elementos radiantes superiores ......................10
Luces indicadoras "Element On" (elemento encendido) y "Hot
Surface" (superficie caliente). ................................................................10
Tipos de elementos superiores de la cubierta ......................................11
Enlatado de conservas .............................................................................11
Ajuste de los controles superiores.............................................................. 12
Antes de ajustar los controles del horno .................................................. 14
Ubicación del respiradero del horno ....................................................14
Controles del horno .................................................................................... 15
Autolimpieza ........................................................................................... 22
Cuidado y limpieza .................................................................................... 24
Antes de solicitar servicio técnico ............................................................ 28
Soluciones de problemas comunes .................................................... 29
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información
sobre las características de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las
ilustraciones son solo de ejemplo. Es posible que su electrodoméstico no corresponda de forma precisa al aspecto real del
microondas. Al instalar, utilizar o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Garantía limitada Kenmore
Si alguna pieza no consumible de este electrodoméstico, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la
guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra,
llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante
90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1.
Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes consumibles que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las
lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7.
Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías
implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al
período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías
implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener, además, otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de
riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
- indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
WARNING:
WARNING:
- indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones personales
leves o moderadas.
Importante: indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada con
situaciones de peligro.
WARNING: Almacenamiento dentro del
electrodoméstico o sobre este: no se deben
guardar materiales inflamables en el horno,
cerca de los elementos superiores, en el cajón
de almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos explosivos,
tales como latas de aerosol, cerca del horno
o sobre este.
Riesgo de vuelco
• Un niño o adulto pueden volcar el
electrodoméstico y acabar muertos.
• Verifique que el dispositivo esté
conectado con los mostradores
o que se haya instalado el dispositivo a las
paredes del gabinete, a la pared o al piso
según las instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado al mostrador, las paredes del
gabinete, la pared o al piso según las instrucciones
de instalación cuando mueva el electrodoméstico.
• No utilice el electrodoméstico sin el dispositivo
antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Para verificar si el soporte
antivuelco está instalado
correctamente, use ambos
brazos para sostener el borde
trasero de la parte trasera del electrodoméstico.
Intente inclinar el electrodoméstico hacia
adelante con cuidado. Si está instalado
correctamente, el electrodoméstico no debería
inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del
soporte antivuelco proporcionadas con la estufa
para instalarlo adecuadamente.
No deje a los niños
desantendidos: no se debe dejar a los niños
solos o sin vigilancia en el área donde se usa
el electrodoméstico. Nunca permita que los
niños se sienten o se paren sobre ninguna
pieza del electrodoméstico, incluyendo, la
puerta del horno, el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
WARNING:
Pararse, apoyarse o sentarse en
la puerta o los cajones de una estufa puede
causar lesiones graves y además dañar el
electrodoméstico. No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor de la estufa.
WARNING:
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
trasero. Los niños que se suban a la estufa
El peso de un niño en una puerta de horno
para alcanzar dichos artículos podrían sufrir
abierta puede volcar la estufa, lo cual puede
lesiones graves.
causar quemaduras graves u otro tipo de
lesiones.
WARNING:
Lea y siga las siguientes
instrucciones
y precauciones a la hora de
WARNING: Nunca cubra ninguna ranura,
desempacar,
instalar y realizar el
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
mantenimiento del electrodoméstico:
cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
• Retire todas las cintas adhesivas y los
papel de aluminio pueden atrapar el calor y
materiales de empaque antes de usar la
producir un riesgo de incendio.
estufa. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar
WARNING:
Vista ropa adecuada. Nunca use
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
con el material de empaque.
use este electrodoméstico. No deje que la ropa
u otros materiales inflamables entren en
• Instalación correcta: asegúrese de que su
contacto con las superficies calientes.
electrodoméstico haya sido correctamente
instalado y puesto a tierra en forma
WARNING:
No caliente envases de alimentos
adecuada por un técnico calificado, de
cerrados. La acumulación de presión puede
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
hacer que el envase explote y cause lesiones.
del Código Eléctrico Nacional (última
WARNING:
Cuando caliente grasa o aceite,
edición) y con los requisitos de los códigos
vigílelo atentamente. La grasa puede
eléctricos locales. Instale siguiendo
encenderse si se calienta demasiado.
solamente las instrucciones de instalación
WARNING:
No use agua ni harina en incendios
proporcionadas en la documentación de
de grasa. Apague el incendio o las llamas o use
esta estufa.
un extintor de producto químico seco o de
• Mantenimiento por el usuario: no
espuma. Extinga las llamas con la tapa de una
repare ni reemplace ninguna pieza del
sartén o use bicarbonato de sodio.
electrodoméstico a menos que se
WARNING:
Utilice tomaollas (textiles) secos.
recomiende específicamente en los
Los tomaollas mojados o húmedos en
manuales. Las reparaciones adicionales
superficies calientes pueden causar
deben ser realizadas por un técnico
quemaduras ocasionadas por el vapor. No
calificado. Esto reduce el riesgo de
deje que los tomaollas toquen las áreas
lesiones personales y daños a la estufa.
calientes de la superficie. No use toallas ni
• Consulte con su distribuidor para que le
ningún otro tipo de paño grueso.
recomiende un técnico calificado y un
Importante: aviso sobre seguridad: la Ley del
centro de servicio autorizado. Aprenda a
Estado de California sobre Seguridad y
desconectar la energía eléctrica del horno
Contaminación del Agua Potable (California
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
caso de una emergencia.
Act) exige que el gobernador de California
• No modifique ni altere la construcción de
publique una lista de las sustancias que,
una estufa a través de la extracción de los
según el Estado de California, causan cáncer,
tornillos niveladores, los paneles, los
defectos congénitos o daños al sistema
protectores de cables, los tornillos o soportes
reproductor, y exige que los negocios
antivuelco u otra pieza de la estufa.
adviertan a sus clientes de la exposición
• Saque la puerta del horno de toda estufa
potencial a tales sustancias.
que ya no se utilice cuando la guarde o
WARNING:
No guarde artículos que les
la descarte.
interesen a los niños en los armarios que
estén arriba de la estufa o en el protector
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
con ambas manos para volver a colocarla.
• No intente usar la estufa durante una
Quite todos los utensilios y accesorios de la
falla eléctrica. Si se interrumpe la energía
parrilla antes de retirarla.
eléctrica, apague siempre la estufa. Si la
estufa no se apaga y se restablece el
• No use una asadera sin el inserto. La
suministro eléctrico, la estufa comenzará
asadera y el inserto permiten drenar la
a funcionar nuevamente. Una vez que la
grasa y mantenerla alejada del calor del
electricidad se reanude, vuelva a
asador. No cubra el inserto de la asadera
programar el reloj y el horno.
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
• Las temperaturas bajas pueden dañar
el control electrónico. Cuando use el
• Forros protectores: no use papel de
electrodoméstico por primera vez, o
aluminio para revestir la superficie de los
cuando este no se haya usado por un
platillos protectores o el fondo del horno,
período largo, asegúrese de que la
excepto cuando y como se sugiera en
unidad esté en temperaturas superiores
esta guía. La instalación inadecuada de
a los 32 ºF (0 ºC) durante al menos
estos revestimientos puede resultar en un
3 horas antes de encenderla.
riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Asegúrese de que haya un extintor de
• No cocine en la parte inferior del horno.
espuma adecuado disponible, ubicado de
Siempre cocine con el utensilio adecuado
manera visible y fácilmente accesible
y use las parrillas del horno.
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO
• Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación.
• Abra con cuidado la puerta del horno, del
horno inferior o del cajón calentador (si
viene provisto). Manténgase al costado de
la estufa cuando se abre la puerta del
horno. Deje salir el aire caliente o el
vapor antes de retirar o volver a colocar
los alimentos en el horno.
• Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
• Colocación de las parrillas del horno:
coloque las parrillas del horno en la
posición deseada solamente cuando el
horno esté frío. Si debe mover la parrilla
mientras el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado y no permita que los
tomaollas toquen los elementos calientes
del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA
• Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan los elementos superiores.
Coloque un utensilio con alimento en la
unidad del elemento superior antes de
encenderlo y apague el elemento antes
de retirar el utensilio.
• Use utensilios de tamaño adecuado: este
electrodoméstico está equipado con uno o
más elementos superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios que tengan
el fondo plano y lo suficientemente
grande para cubrir la superficie del
elemento. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto
directo parte del elemento calefactor y se
puede quemar la ropa. Una relación
adecuada entre el tamaño del utensilio y
el tamaño de la superficie del elemento
también mejorará la eficiencia.
• Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa y
no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio de materiales
combustibles y derrames causados por el
contacto accidental con el utensilio,
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SUPERFICIES DE
coloque el mango del utensilio hacia
COCCIÓN DE VIDRIO CERÁMICO
adentro para extenderlo sobre los
elementos superiores contiguos.
• No cocine sobre una cubierta rota. Si se
rompe la cubierta, las soluciones de
Nunca deje los elementos de la superficie
limpieza y los derrames podrían penetrar
desatendidos en ajustes altos de cocción.
en la cubierta rota y causar un riesgo de
Los derrames pueden causar humo e
choque eléctrico. Póngase en contacto
incendios de grasa, o un utensilio cuyos
con un técnico de servicio
contenidos se hayan secado podría
inmediatamente.
derretirse.
• Limpie la cubierta con precaución. Si se
Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de
usa una esponja o paño húmedo para
vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla u
limpiar los derrames en un área de
otros utensilios de vidrio son adecuados
cocción caliente, tenga cuidado para
para su uso en la cubierta de la estufa sin
evitar quemaduras por vapor. Algunos
que se quiebren por el cambio repentino de
limpiadores pueden producir gases
temperatura. Consulte las recomendaciones
tóxicos si se utilizan sobre una superficie
del fabricante para su uso en la cubierta de
caliente.
la estufa.
Cuando prepare alimentos flameados bajo INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE
SU ESTUFA
una campana de ventilación, encienda el
WARNING:
Antes de limpiar manualmente
ventilador.
cualquier
pieza
de la estufa, asegúrese de
Los utensilios de cocina inapropiados
que todos los controles estén apagados y que
pueden romperse debido a cambios
la estufa esté fría. La estufa puede estar
repentinos de temperatura. Consulte las
caliente y causar quemaduras.
recomendaciones del fabricante de
• Limpie la estufa con frecuencia para
utensilios de cocina sobre el uso en la
mantener libre de grasa todas las piezas
cubierta de la estufa.
que puedan encenderse. Preste especial
No use cubiertas para quemadores
atención al área alrededor de cada
superiores decorativas. Si un elemento
quemador superior. No permita que la
se enciende por accidente, la cubierta
grasa se acumule en la campana o en el
decorativa se calentará y posiblemente
filtro.
se derretirá. Si se tocan las cubiertas
• Siga siempre las instrucciones de uso
calientes se producirán quemaduras.
recomendadas por el fabricante en
También puede haber daños en la
cuanto a los aerosoles y agentes de
cubierta de cocción.
limpieza para la cocina. Tenga presente
que los residuos de los agentes de
limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
• Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para
la limpieza de las campanas de
ventilación.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie solo las piezas que se indican en
esta guía. Antes de la autolimpieza, retire
la asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
• No use productos químicos para la
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta. La junta
de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
No toque las unidades de
calentamiento superior, los elementos
superiores de cocción, las áreas cercanas a
estos elementos o unidades, o la superficie
interior del horno. Tanto los elementos
superiores como los elementos del horno
pueden estar calientes, aun cuando su color
sea oscuro. Las áreas cercanas a los
elementos superiores pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después del uso de la estufa, no
toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen estas áreas hasta que se
hayan enfriado. Entre estas áreas se
encuentran la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie de
cocción, los orificios de los respiraderos del
horno, las superficies cercanas a estos
orificios, la puerta y la ventanilla del horno.
WARNING:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o
incluso la muerte.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable de alimentación debe estar
enchufado a un tomacorriente del voltaje
adecuado, que esté correctamente
polarizado y debidamente puesto a tierra de
acuerdo con los códigos locales. Es la
responsabilidad personal del consumidor
hacer que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado con un receptáculo
de pared debidamente puesto a tierra. Es
obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado
para garantizar que la instalación eléctrica
sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
WARNING:
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se provee a continuación,
registre la fecha de compra, el modelo y el
número de serie de su producto. Encontrará
el número de modelo y de serie impreso en
una placa de identificación. Vea figura 1
para ver la ubicación de la placa de serie.
N.º de modelo: ______________________
N.º de serie: _________________________
Fecha de compra: ____________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
Figura 1: ubicación de la placa de serie
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón
de almacenamiento (algunos modelos) o el
cajón calentador (algunos modelos). La
placa de serie está instalada en el lado
izquierdo del marco del horno.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
8
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se
transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
El tamaño y tipo de utensilios que
use influirán en el ajuste necesario
del nivel de potencia del elemento
radiante para obtener los mejores
resultados de la cocción.
Asegúrese de seguir las
recomendaciones sobre los
utensilios correctos por utilizar tal
como se muestra en la figura 2
y la figura 3.
Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Si los
utensilios de aluminio se deslizan sobre la superficie de cocción
de cerámica, pueden dejar marcas metálicas que parecerán
rayas. Limpie estas marcas inmediatamente.
Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora
fácilmente (vea Aluminio).
Figura 2: prueba de los utensilios
Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar
y resiste las manchas.
Verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una
regla recta sobre este (vea la figura 2). Los utensilios deben
tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie
completa del elemento calefactor (vea la figura 3).
Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la
temperatura de cocción. No se recomienda su uso en superficies
de cocción de vidrio cerámico.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base. La
porcelana esmaltada debe ser lisa para evitar rayar las
superficies de cocción de vidrio cerámico.
• Utensilio con fondo plano
y lados rectos.
• Tapas bien ajustadas.
• El peso de la manija no
inclina el utensilio. El
utensilio está bien
balanceado.
• El tamaño de los utensilios
concuerda con la cantidad
de alimento a preparar y
el elemento superior.
• Fabricado con material
que es buen conductor
de calor.
• Fácil de limpiar.
• El diámetro del utensilio
debe concordar siempre
con el tamaño del
elemento.
Vidrio: conductor lento del calor. No se recomienda su uso en
superficies de cocción de vidrio cerámico porque puede rayar
el vidrio.
• Utensilios con fondo curvo
y deformado.
Nota importante:
No coloque utensilios de aluminio, vidrio o porcelana esmaltada
VACÍOS en la cubierta de vidrio cerámico. El punto de
derretimiento de los utensilios fabricados con estos materiales
puede ser alcanzado rápidamente, especialmente si se dejan
vacíos, y se pueden pegar a la cubierta de vidrio cerámico. Si el
utensilio se derrite, dañará la cubierta. Asegúrese de seguir
todas las sugerencias del fabricante del utensilio cuando use
cualquier tipo de utensilio en la cubierta de vidrio cerámico.
• Utensilios de más de media
pulgada (o 12 mm) más grandes
que el área de cocción marcada
en la cubierta.
• La manija pesada inclina
el utensilio.
Información sobre la cubierta de vidrio cerámico
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño
de la cubierta de vidrio cerámico delinea los tamaños y tipos de
elementos disponibles. Asegúrese de usar utensilios del mismo
diámetro del borde del elemento sobre la cubierta y solo utilice
utensilios de fondo plano.
• Utensilios más pequeños que
el área de cocción marcada
en la cubierta.
Figura 3: colocación correcta de los utensilios
El tipo y tamaño del utensilio, así como la cantidad de
elementos superiores que estén en uso y sus ajustes respectivos,
son factores que afectarán la cantidad de calor que se
distribuirá a las áreas cercanas a los elementos superiores. Las
áreas que rodean los elementos pueden calentarse lo suficiente
como para causar quemaduras.
9
Antes de ajustar los controles superiores
Información sobre los elementos radiantes
superiores
Luces indicadoras "Element On" (elemento
encendido) y "Hot Surface" (superficie caliente).
La temperatura del elemento se eleva de manera gradual y
uniforme. A medida que la temperatura sube, el elemento
brillará de color rojo. Para mantener el ajuste seleccionado, el
elemento pasará por un ciclo de encendido y apagado. El
elemento calefactor retiene suficiente calor para proporcionar
un calentamiento uniforme y constante durante el ciclo de
apagado.
Este electrodoméstico viene equipado con dos tipos diferentes
de luces indicadoras de control de las superficies radiantes en
el panel de control: la luz indicadora "Element On" (elemento
encendido) y las luces indicadoras "Hot Surface" (superficie
caliente).
Las luces indicadoras "ELEMENT ON" (elemento encendido) que
se encuentran en el panel de control se encenderán cuando
haya un elemento encendido. Una vista rápida a estas luces
indicadoras después de terminar la cocción es una manera fácil
de verificar que todos los controles de los elementos superiores
estén apagados.
Para una cocción eficiente, apague el elemento superior justo
antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el calor residual
complete el proceso de cocción.
WARNING:
Puede que los elementos radiantes superiores
parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. La
superficie de vidrio aún puede estar caliente y se pueden causar
quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se
haya enfriado lo suficiente.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
Figura 4: luz indicadora de elemento encendido
La luz indicadora de superficie se encuentra en la cubierta. Esta
luz se encenderá cada vez que cualquier área de cocción se
caliente y permanecerá encendida hasta que la cubierta se
haya enfriado a un nivel moderado de temperatura.
WARNING:
No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material que se
pueda derretir entren en contacto con la cubierta de vidrio
cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta,
la dañarán.
Figura 5: luz indicadora de elemento encendido
Notas importantes:
•
•
•
10
Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos
elementos de cocción diferentes a la vez, a menos que el
utensilio esté diseñado para ese fin. Esto podría causar un
calentamiento disparejo. Esto puede hacer que la cubierta
de vidrio cerámico se quiebre.
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el elemento radiante pase por un ciclo de
encendido y apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto
ayuda a evitar daños a la superficie de cocción de vidrio
cerámico. Este ciclo en el ajuste "HI" (alto) es normal y
ocurrirá más a menudo si el utensilio es demasiado
pequeño para el elemento radiante o si el fondo del
utensilio no es plano.
Asegúrese de leer las instrucciones detalladas para la
limpieza y mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico
en las secciones “Cuidado y limpieza” y “Antes de solicitar
servicio técnico” de esta Guía de uso y cuidado.
Antes de ajustar los controles superiores
Tipos de elementos superiores de la cubierta
Enlatado de conservas
La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes
superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. Los
patrones del vidrio cerámico delinearán los tamaños y tipos
de elementos disponibles. El elemento o los elementos radiantes
sencillos tendrán un solo diseño circular sobre la cubierta. La
función de área calentadora (en algunos modelos) ubicada en
la zona trasera central de la cubierta utiliza un diseño circular
pensado para mantener calientes los alimentos únicamente.
El elemento radiante doble (algunos modelos) le permite usar
solamente la porción interior más pequeña como elemento
sencillo o para calentar las porciones interna y externa a la vez.
Vea la figura 6 a continuación.
WARNING:
El enlatado puede generar grandes cantidades
de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar
quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor
lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan
los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases.
Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe mantener
continuamente un hervor lento pero estable durante el tiempo
requerido.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
(www.usda.gov) y lea toda la información disponible además
de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de
enlatado de conservas en el hogar.
•
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
•
Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un
utensilio de enlatado de conservas con fondo
completamente plano sin bordes que salgan desde el centro
del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más
uniforme cuando la superficie inferior es plana.
•
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico y para centrar los utensilios de enlatado
en las rejillas de los quemadores.
•
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
•
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
•
Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado.
Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa
local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la
información sobre enlatado más actualizada.
•
Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
•
No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María
a temperatura alta por mucho tiempo.
•
Alterne las unidades superiores entre cada lote para
permitir que las unidades y las superficies que las rodean se
enfríen. Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de
quemador todo el día.
Figura 6: elementos radiantes sencillo (izq.) y doble (der.)
Ajuste "Turbo Boil" (hervor rápido) (algunos modelos)
Su electrodoméstico puede estar equipado con un elemento
especial en la cubierta cerámica marcado como "TURBO BOIL"
(hervor rápido).
Estos elementos radiantes de potencia mayor son ideales para
hervir grandes cantidades de líquido y para preparar grandes
cantidades de alimentos.
Figura 7: control "Turbo Boil" (hervor rápido) (algunos modelos)
Figura 8: "Turbo Boil" (hervor rápido) (algunos modelos)
11
Ajuste de los controles superiores
Ajustes del elemento superior radiante
Elementos radiantes sencillos superiores
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad
y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de potencia
necesario para obtener los mejores resultados.
Para usar un elemento radiante superior sencillo:
WARNING:
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras
si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Los ajustes sugeridos se basan en la cocción con utensilios de
peso mediano fabricados de aluminio y con tapas. Los ajustes
pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
Tabla 1: ajustes sugeridos para los elementos superiores
Ajustes
Tipo de cocción
"HI" (alto-9)
Para iniciar la cocción de la mayoría de los
alimentos, hervir agua, asar en la asadera
Medio alto (7-8)
Para mantener un hervor rápido, freír y freír en
grasa
Intermedio (5-6)
Para mantener un hervor lento, espesar salsas y
salsas para carne o para hervir verduras al
vapor
Intermedio bajo
(2-4)
Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados
"LO" (bajo-1,8)
Para mantener alimentos calientes, derretir y
hervir a fuego lento
WARNING:
No permita que papel de aluminio, los
utensilios vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material
que se pueda derretir entren en contacto con la cubierta de
vidrio cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta,
la dañarán.
1.
2. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior
hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (Vea la
figura 9).
3. Cuando termine la cocción, gire el control del elemento
superior a la posición "OFF" (apagado) antes de retirar el
utensilio.
Notas importantes:
•
Para una cocción eficiente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
•
No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud
en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados
como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada
elemento superior ofrece una cantidad de calor constante
en cada ajuste. Consulte las sugerencias anteriores de
ajustes de potencia en la tabla 1.
•
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de
cocinar.
•
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el mismo pase por un ciclo de encendido y
apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a
evitar daños a la cubierta de vidrio cerámico. Este ciclo en
el ajuste "HI" (alto) es normal y también puede ocurrir más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Consulte la página 9 de este manual para conocer las
instrucciones correctas de los utensilios con la cubierta.
•
Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el
elemento.
Figura 9: elemento radiante sencillo
Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
12
Ajuste de los controles superiores
Elemento radiante superior doble (algunos modelos)
•
Para hacer funcionar un elemento radiante doble:
WARNING:
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras
si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Si puede observar una superficie brillante de color rojo
que se extiende más allá del fondo del utensilio significa
que este es demasiado pequeño para el área de
calefacción superior.
WARNING:
No coloque artículos de plástico tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la superficie de cocción mientras esté en uso. Estos objetos
pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las
cucharas de madera pueden encenderse si se colocan
demasiado cerca de los elementos superiores.
WARNING:
No permita que papel de aluminio, los utensilios
vacíos de vidrio o porcelana o cualquier otro material que se
pueda derretir entren en contacto con la cubierta de vidrio
cerámico. Si estos materiales se derriten sobre la cubierta,
la dañarán.
1.
Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el
elemento.
2.
Presione y gire la perilla de control hacia la derecha para
comenzar a calentar las porciones interior y exterior del
elemento (marcado como "DUAL", o doble; Vea la figura 9).
Nota importante:
Tenga en cuenta que puede cambiar al ajuste sencillo o doble
en cualquier momento durante la cocción.
Calentamiento con el elemento
interior (pequeño) solamente*
3. Cuando termine la cocción, apague el elemento radiante
superior antes de retirar el utensilio.
* Las áreas calientes se muestran más oscuras.
Figura 10: funcionamiento del elemento superior radiante doble
Notas importantes:
•
Para una cocción eficiente, apague el elemento varios
minutos antes de terminar la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
•
No es necesario ajustar las perillas de control con exactitud
en un ajuste en particular. Use los gráficos proporcionados
como guía y ajuste las perillas como sea necesario. Cada
elemento superior ofrece una cantidad de calor constante
en cada ajuste. Consulte las sugerencias de ajustes de
potencia en la tabla 1.
•
Inicie la mayoría de las funciones de cocción en un ajuste
mayor y luego bájelo a un ajuste menor para terminar de
cocinar.
•
Los elementos radiantes cuentan con un limitador que
permite que el mismo pase por un ciclo de encendido y
apagado, incluso en el ajuste "HI" (alto). Esto ayuda a
evitar daños a la cubierta de vidrio cerámico. Este ciclo en
el ajuste "HI" (alto) es normal y también puede ocurrir más
a menudo si el utensilio es demasiado pequeño para el
elemento radiante o si el fondo del utensilio no es plano.
Consulte la página 9 de este manual para conocer las
instrucciones correctas de los utensilios con la cubierta.
Calentamiento con ambos
elementos*
13
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Descripción de la parrilla
WARNING:
Antes de utilizar la función de autolimpieza,
asegúrese de quitar todas las parrillas y los accesorios del horno
para evitar que se dañen. De lo contrario, se decolorarán. Retire
todos los artículos del horno y de la cubierta, incluyendo los
utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio.
El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la
autolimpieza y se derretirá.
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (Vea la figura: 11). Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación
es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del
horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno. Esto puede ocasionar fallas
en la cocción, incendios o daños a la estufa. Es posible que
aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno.
Esto es normal.
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
del horno
parrilla plana
Figura 11: ubicación del respiradero del horno
parrilla trasera
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior
del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Figura 12: tipos de parrillas del horno
Nota importante:
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de
la parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera
de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición
final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas
antes de usarlas.
WARNING:
Forros protectores — No utilice papel de
aluminio para forrar las paredes, parrillas, parte inferior o
cualquier otra parte de la estufa. Esto alterará la distribución
de calor, producirá malos resultados de cocción y causará
daños permanentes al interior del horno. Las temperaturas
que se alcanzan durante el proceso de autolimpieza son lo
suficientemente elevadas como para derretir el papel. Use
papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre
2” (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios
para una mejor circulación del aire y asegúrese de que los
mismos no se toquen entre sí, la puerta del horno o los costados
o pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular
alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se
distribuya uniformemente.
14
•
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la
mayoría de los requerimientos de cocción.
•
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones
de parrilla plana.
•
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque
la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior
para las funciones de asado de cortes grandes de carne.
Controles del horno
1
2
3
11
10
7
13
12
14
8
9
4
5
6
15
1.
13. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del
horno excepto el reloj y el temporizador.
"LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna
del horno.
14. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
mantener los alimentos horneados calientes y listos para
servir hasta 3 horas después de la cocción.
2. "CLOCK" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
15. "OVEN LOCKOUT" (bloqueo del horno): use la tecla
"STOP" (apagado) para activar el bloqueo del horno.
4. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo
de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste
mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser
programado en el control. Un tono de error de entrada (tres
señales sonoras cortas) sonará si la programación de la
temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por
encima del máximo especificado para la función de cocción.
5. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador y para
configurar la función de horneado continuo.
6. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con
las funciones de horneado y de autolimpieza para
programar un horneado con encendido diferido o un ciclo
de autolimpieza con encendido diferido.
7.
Tabla 2: ajustes mínimos y máximos de los controles
Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno para mantener la
temperatura programada del horno.
8. Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se enciende
cuando el horno se está precalentando. Permanecerá
encendido hasta que el horno alcance la temperatura
deseada.
9. Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se
enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y
cuando se activa el bloqueo de la puerta.
10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para aceptar la configuración y para ajustar las
temperaturas y los tiempos.
11. "Bake" (hornear): selecciona la función de horneado. La luz
de horneado se enciende cuando se usa esta función.
12. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de asado
a la parrilla. La luz de asado se enciende cuando se usa
esta función.
15
Función
Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Bake" (hornear)
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
"Broil" (asado
a la parrilla)
"LO" (bajo)
(400 °F/205 °C)
"HI" (alto)
(550 °F/288 °C)
"Timer"
(Temporizador)
1 min
11 h 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
2 horas
4 horas
"Warm & Hold"
170 °F (77 °C)
(calentar y
mantener caliente)
3 horas
"Cook Time"
1 min
(tiempo de cocción)
11:59
"Delay Time"
(Inicio diferido)
1:00
12:59
"Clock" (reloj)
1:00
12:59
Controles del horno
Programación del reloj
Cambio del formato de temperatura
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando
se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en
la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de
utilizar el horno. La mayoría de los modelos no funcionarán
correctamente sin antes programar el reloj.
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar °F (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada
para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit
o ºC (Celsius).
Ajuste del reloj:
1. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
2. Oprima
hasta que aparezca "HI " (alto) en la pantalla.
3. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
1.
Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. "CLO" aparecerá en la
pantalla.
2.
Oprima
o
y el tiempo aparecerá en la pantalla.
Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha hasta que
aparezca en el indicador visual la hora del día correcta.
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
3. Suelte la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
4. Presione
o
para cambiar las unidades entre
F o C y suelte la tecla de flecha.
5. La pantalla emitirá una señal sonora y regresará a la hora
del día.
Nota importante:
Nota importante:
no se puede cambiar la hora del día una vez que el horno esté
en uso.
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que esté en uso.
"Oven Lock" (bloqueo del horno)
Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no
está en uso.
Modo de control silencioso o sonoro
El control del horno está programado de fábrica con las señales
sonoras activas. Puede programarse el control para una
operación silenciosa.
Para activar la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante 3 segundos.
Loc aparecerá en la pantalla. La luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) destellará mientras el
mecanismo motorizado de cierre de la puerta comienza
a bloquear automáticamente la puerta. No abra la puerta
del horno durante este proceso. Espere 15 segundos para
que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la
puerta se haya bloqueado, la hora del día aparecerá en
el indicador visual.
Para evitar que el control emita señales sonoras cuando oprima
una tecla, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox.
6 segundos).
Para regresar al modo de control con señales sonoras, mantenga
oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) hasta que el
control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos).
Para anular la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
Funcionamiento de la luz del horno
1.
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra
la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo
de autolimpieza.
Mantenga presionado "STOP" apagado durante 3 segundos.
La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
destellará y el cierre de la puerta motorizado comenzará
a desbloquear la puerta. No abra la puerta del horno en
este momento. La puerta se desbloqueará completamente
en unos 15 segundos.
Oprima el ícono
para encender y apagar la luz del horno
cuando la puerta del horno esté cerrada. La luz del horno no se
puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza.
Notas importantes:
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior
derecha del horno y está cubierta con un protector de vidrio
sostenido por tornillos. El protector de vidrio protege la
bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar
instalado cuando utilice el horno.
•
•
Para cambiar las luces interiores del horno, vea la página 26.
•
16
La función "Oven Lock" (bloqueo del horno) se activa
automáticamente cuando el horno se autolimpia y no
puede anularse sin antes cancelar el ciclo de autolimpieza.
Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de
la puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la
luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
esté destellando.
Si oprime una tecla de control cuando el "OVEN LOCK"
(bloqueo del horno) está activo, "Loc" aparecerá en la
pantalla como recordatorio de que las teclas del horno
no están activas cuando la función de "OVEN LOCK"
(bloqueo del horno) está activada.
Controles del horno
Ajuste del temporizador
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas
y 59 minutos.
1.
Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
El control del horno tiene una característica de ahorro de energía
después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno
se apague automáticamente si el control se deja encendido por
más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
2.
Mantenga oprimida la tecla
Para cambiar al modo de horneado continuo:
Para programar el temporizador:
Libere la tecla
la pantalla.
para aumentar el tiempo.
Mantenga presionada la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "- - hr" se desplegará en la
pantalla. El control está programado para horneado continuo.
cuando el tiempo deseado aparezca en
3. Suéltela y el temporizador comenzará un conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá emitiendo
tres señales sonoras cada 60 segundos hasta que oprima la
tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
Para cambiar al modo de ahorro de energía después de 12 horas:
Mantenga presionada la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una señal
sonora (aprox. 6 segundos). "12 hr" se desplegará ahora en la
pantalla. La función de ahorro de energía después de 12 horas
ha sido programada.
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla
tiempo restante.
o
para aumentar o reducir el
Nota importante:
El cambio entre el horneado continuo y el modo de ahorro de
energía después de 12 horas no cambia la manera en la que
funcionan los controles del horno.
Para cancelar el temporizador antes en cualquier momento,
oprima "Timer ON/Off" (encendido/apagado del temporizador)
una vez.
Notas importantes:
•
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado.
Puede utilizar el temporizador por sí solo o cuando otras
funciones estén activas.
•
La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
•
El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta
que quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora,
la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos.
Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán
los segundos.
17
Controles del horno
Ajuste del horneado
Para obtener los mejores resultados:
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. La luz del horno de
"PREHEAT" (precalentar) se enciende hasta que se alcance la
temperatura de horneado programada, momento en el que se
escuchará una señal sonora para informarle al usuario que se
alcanzó la temperatura de horneado. El horneado puede
programarse en cualquier temperatura desde 170 °F hasta
550 °F ( desde 77 °C hasta 288 °C). La temperatura de
horneado predeterminada de fábrica es 350 °F (177 °C).
•
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
•
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•
Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios.
•
No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la
puerta, se reducirá la temperatura del horno y esto podría
aumentar el tiempo de cocción.
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno,
las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría
causar quemaduras.
5
4
3
Para programar "Bake" (hornear) a 350 ºF:
1.
2
Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
1
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). En la pantalla, se ve
"3 5 0". La luz que está encima de la tecla "Bake" (hornear)
se enciende cuando está en uso. Luz indicadora "OVEN"
(horno) se iluminará cada vez que se enciende el horno
para mantener la temperatura programada del horno.
3. Para programar la temperatura, presione
o
Figura 13: posiciones de las parrillas (izq.) y espacio adecuado
entre los utensilios (der.)
.
Posiciones de parrilla radiante:
Si oprime
o
, la temperatura del horno puede
ajustarse en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está
programado para mostrar la temperatura en grados Celsius).
4. Suelte la tecla de "flecha" cuando aparezca la temperatura
deseada. Cuando el horno alcance la temperatura programada,
la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará
y el control emitirá tres señales sonoras.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
STOP
.
Para cambiar la temperatura del horno después de haber
comenzado a hornear:
1.
Oprima la tecla "Bake" (hornear). La temperatura
programada actual se mostrará en la pantalla.
2. Presione la tecla
o
para aumentar o reducir
la temperatura programada actual hasta alcanzar la
nueva temperatura.
3. Cuando aparece la nueva temperatura del horno, suelte
la tecla de flecha. El control aceptará automáticamente
el cambio.
Nota importante:
•
Si desea hornear durante más de 12 horas, vea “Cambio
entre horneado continuo y la función de ahorro de energía
después de 12 horas” en el modo de la página 17 para
obtener información detallada.
18
•
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
•
Cuando hornee tortas o galletas con 2 parrillas, coloque
los utensilios como se muestra en la figura 13 y coloque
las parrillas en las posiciones 2 y 4. Los utensilios oscuros
u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes,
lo que puede hacer que los alimentos queden más tostados
o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se
recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles; se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
Controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste del encendido diferido
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad
de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá
inmediatamente y se apagará automáticamente después de que
el tiempo programado de cocción se haya terminado.
Para programar el horno para comenzar a hornear
inmediatamente y para que se apague automáticamente
El encendido diferido le permite programar una hora de
encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza.
Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado
automático:
WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje
reposar el alimento por más de una hora antes o después de la
cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno,
las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría
causar quemaduras.
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla muestra "350".
4. Si oprime
o
, la temperatura puede ajustarse en
incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius). Suelte la
tecla cuando vea en la pantalla la temperatura deseada.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
6. Oprima
o
para alcanzar el tiempo de cocción
deseado y suelte la tecla de flecha para que el control del
horno acepte el tiempo de cocción.
7. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá tres
señales sonoras.
4. Oprima
o
, para ajustar la temperatura del
horno deseada (la temperatura del horno puede ajustarse
en incrementos de 5 °F [1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius]). Cuando se
alcance la temperatura deseada, suelte la tecla de flecha
para que el control la acepte.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
muestra ":00".
8. Para anular en cualquier momento, oprima STOP .
Cuando el tiempo de cocción llegue al final, "End" (fin) aparecerá
en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras cada minuto
a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla "STOP"
(apagado).
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno) o
"Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción,
6. Oprima
o
para programar el tiempo de
cocción deseado. Libere la tecla de flecha cuando el
tiempo deseado aparezca en la pantalla.
7. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día
aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla
o
hasta que la hora de inicio deseada aparezca en la
pantalla y libérela.
8. El horno se encenderá a la hora de encendido diferido
programada y comenzará a calentar. Cuando la temperatura
desplegada alcance la temperatura programada, la luz
indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se apagará y
el control emitirá tres señales sonoras.
oprima la tecla
o
y libérela cuando el ajuste de
temperatura o cocción deseado aparezca en la pantalla.
3. Suelte la tecla de flecha. El control del horno emitirá una
señal sonora cuando acepte el cambio.
Notas importantes:
• "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start"
(encendido diferido) pueden programarse con "Bake"
(hornear) pero no están disponibles para usar con "Broil"
(asado a la parrilla).
• Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción,
oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para
mostrar el tiempo de cocción restante.
• El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción
o de encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos.
Para anular en cualquier momento, oprima
STOP
.
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción
después de haber comenzado a hornear:
1.
Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2.
Oprima la tecla
o
y libérela cuando la temperatura
o el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres
señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla
19
STOP
.
Controles del horno
WARNING:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Programación del asado
Use la función de "Broil" (asado a la parrilla) para cocinar
carnes que requieran exposición directa al calor de la llama
para obtener un dorado ideal. La función de "Broil" (asado a la
parrilla) utiliza una temperatura predeterminada de 550 °F.
WARNING: En caso de que se produzca un incendio en el
horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla que se
encuentran en la Tabla 3 son solo recomendaciones. Aumente o
reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento a una
posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que desea.
Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla, siga
las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento
atentamente.
Notas importantes:
•
Siempre organice las parrillas del horno cuando el anterior
esté frío.
•
No use la asadera sin el inserto de asadera. Los insertos
están diseñados para drenar la grasa de los alimentos,
evitar salpicaduras y reducir el humo. No cubra el inserto
de la asadera con papel de aluminio. La grasa expuesta
se puede encender.
2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta del horno
cuando ase.
•
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos.
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) se
desplegará en la pantalla.
•
Para adquirir la asadera y el inserto, llame a Sears al
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit de
asadera 5304442087.
Para programar el asado a la parrilla:
1.
Organice la parrilla del horno cuando esté fría. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
4. Oprima
o
hasta que aparezca el nivel deseado
para asar en la pantalla. Oprima
para un ajuste de
asado a la parrilla "HI" (alto) o
para un ajuste de
asado a la parrilla "LO" (bajo) y suelte la tecla de flecha.
5
4
5. Precaliente durante 2 minutos. Ase con la puerta cerrada.
3
6. Voltee los alimentos y áselos en el segundo lado.
7.
2
Cuando termine de asar o para anular en cualquier
momento, oprima
STOP
1
.
Figura 14: asadera e inserto
Tabla 3:
Figura 15: posiciones de las
parrillas
Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla1
Alimento
Posición de la parrilla
Ajuste
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
8
6
Medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
10
8
Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 52
"Hi" (alto)
11
10
Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) 4
de grueso
"Hi" (alto)
12
8
Bien cocido
Pollo (con hueso)
4
"Lo" (bajo)
25
15
Bien cocido
Pollo (deshuesado)
4
"Lo" (bajo)
10
8
Bien cocido
Pescado
4
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Camarones
3
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de
grueso
4o5
"Hi" (alto)
1.
Los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación.
2.
Use la parrilla irregular (si está disponible) solo en la posición 5.
20
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado
2.º lado
12
10
Nivel de cocción
Término medio
Controles del horno
"Warm & Hold™" (calentar y mantener caliente)
Ajuste de la temperatura del horno
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función “Warm & Hold” (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente.
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones
de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno
está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de
sus recetas, usted puede ajustar la Diferencia de temperatura
programable por el usuario ("UPO") para que el horno cocine a
mayor o menor temperatura de la que se muestra.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función de calentar y mantener caliente mantendrá el horno
a una temperatura de 170 °F (77 °C).
Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en +35 °F
(+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor
predeterminado calibrado en la fábrica.
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
1.
Para ajustar la temperatura del horno:
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
1.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
2. Mantenga presionado
hasta que aparezca "5 5 0".
3. Mantenga presionado "Bake" (hornear) hasta que
aparezca "0".
3. Oprima la flecha
. El control del horno emitirá una
señal sonora cuando acepte "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente).
4. Utilice las teclas
o
para ajustar la
temperatura en incrementos de 1 °F.
4. Para apagar la función de calentar y mantener caliente
en cualquier momento, oprima la tecla STOP .
5. Suelte la tecla de flecha para que el control acepte el
cambio.
6. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo de
programación, el valor de UPO permanecerá sin cambios.
Para ajustar "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
para que se encienda automáticamente después del tiempo
de horneado:
1.
Oprima la tecla "Bake" (hornear).
Notas importantes:
Oprima la tecla "Bake" (hornear). Oprima
o
para programar la temperatura y suelte la tecla de flecha
para que el horno acepte la temperatura programada.
2. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
•
Los ajustes de temperatura del horno no cambiarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
•
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 °F a 40 °F con respecto a la temperatura real.
•
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno se programa para mostrar
temperaturas en °C (grados Celsius). Los ajustes mínimos
y máximos en °C son de más o menos (±) 19 °C.
•
Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en °C, los ajustes serán en incrementos de 1 °C
3. Oprima
o
para ajustar el tiempo. Libere la
tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en la
pantalla.
4. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
El control del horno emitirá una señal sonora cuando
acepte "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
5. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
está programada para encenderse automáticamente
después de que un ciclo de horneado programado o de
horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de
la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
se mantendrá iluminada para indicar que esta función está
ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado
haya terminado.
cada vez que se opriman las teclas
21
o
.
Controles del horno
Autolimpieza
Un horno con autolimpieza se limpia con altas temperaturas
por encima de las temperaturas de cocción, las cuales eliminan
manchas completamente o las reducen a cenizas finas. Luego,
usted puede limpiar esas cenizas con un paño húmedo.
•
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar
tres duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de
3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas
para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las
manchas más difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas
importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
extremos de las juntas, la puerta del horno y su parte inferior
(figura 16). Estas áreas se calientan lo suficiente como para
quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie
usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar
humo denso o un incendio cuando se exponen a altas
temperaturas. No deje que queden en la superficie del
horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales
como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de
tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso
después de la limpieza.
WARNING: No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras si se la toca.
WARNING: No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes en el
interior del horno y destruirá la distribución de calor; además,
derretirá el interior del horno.
WARNING: No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado
el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente
y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase
a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el
vapor o aire caliente escapen.
WARNING: Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de
algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
Figura 16: áreas por limpiar y evitar
•
Notas importantes:
Notas importantes:
•
•
•
•
No limpie la junta de la puerta del horno (figura 16). El tejido
del material de la junta es esencial para un buen aislamiento.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer
la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de
la puerta y afectar el funcionamiento del horno.
•
Retire completamente todos los artículos y accesorios de la
cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del
horno. De lo contrario, se decolorarán.
Retire todos los artículos del horno y de la cubierta,
incluyendo los utensilios, accesorios y cualquier pieza de
papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas
temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en
las parrillas, en el fondo del horno ni en ninguna otra pieza
de la estufa. Esto alterará la distribución de calor,
producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes al interior del horno. Durante el ciclo de
autolimpieza, las temperaturas del horno serán lo
suficientemente altas para derretir el papel.
No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
Limpie todas las manchas del marco del horno, del interior,
incluso del área que está en la parte central inferior entre los
•
•
•
22
La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una
ventana abierta, o usar el ventilador o la campana
extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto
ayudará a eliminar los olores normales asociados con el
primer ciclo de autolimpieza.
No intente abrir la puerta del horno cuando la luz
indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté
destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta
que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta
bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno.
Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay
un elemento radiante superior encendido o si el bloqueo del
horno está activo.
Controles del horno
Ajuste de la autolimpieza
"Self Clean" (autolimpieza) diferida
Para ajustar un ciclo de limpieza "Self Clean" (autolimpieza)
para que comience inmediatamente:
Para encender un ciclo diferido de autolimpieza:
1.
1.
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente
cerrada.
2. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
3. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
4. Mantenga presionado
para programar la hora
deseada de inicio del ciclo de autolimpieza y suelte la tecla de
flecha cuando la pantalla muestre la hora de inicio deseada.
3. Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de
2 horas, oprima la tecla
hasta que aparezca "2:00"
en la pantalla. Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de
4 horas, oprima la tecla
en la pantalla.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). La pantalla muestra
"3:00".
hasta que aparezca "4:00"
6. Suelte la tecla de flecha si desea 3 horas de limpieza. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la
4. Luego de seleccionar el tiempo de limpieza, suelte la
tecla de flecha para que el control del horno active la
autolimpieza. La luz indicadora "DOOR LOCKED"
(puerta bloqueada) se enciende y aparece "CLn" (limpieza)
en la pantalla.
tecla
; "2:00 " aparecerá en la pantalla. Para
seleccionar un ciclo de autolimpieza de 4 horas, oprima la
tecla
7.
5. Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo
motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a
bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
destellará. No abra la puerta del horno cuando la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté
destellando. Espere aproximadamente 15 segundos para
que la puerta se bloquee completamente.
1.
Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado
(aproximadamente 1 hora) y que se haya apagado la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada).
Oprima
STOP
.
3. Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario.
Notas importantes:
Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla
eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien limpio.
Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya
transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después
de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a
iniciar la autolimpieza.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
2.
Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza deseado,
suelte la tecla de flecha. La autolimpieza está ajustada
para activarse. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) se encenderá y la puerta del horno se
bloqueará antes de la hora de inicio. Una vez que se haya
alcanzado la hora de inicio, "CLn" (limpieza) aparecerá en
la pantalla.
2. Si la función "Self Clean" (autolimpieza) calentó el horno a
una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que
el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) se apague. Cuando esta luz
indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta.
WARNING:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. Los elementos de
horneado y de asado del horno pueden estar aún calientes
y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras,
hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para
permitir que el aire o vapor caliente escapen.
La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces
indicadoras "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
seguirán destellando.
; "4:00 " aparecerá en la pantalla.
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) permanecerá
encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función
"Self Clean" (autolimpieza) estará activa.
1.
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
WARNING:
Es posible que los elementos de hornear y asar
del horno parezcan haberse enfriado después de haberlos
apagado. Los elementos aún pueden estar calientes y pueden
causar quemaduras si se tocan antes de que se hayan enfriado.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
WARNING:
No fuerce la puerta del horno para abrirla
cuando la autolimpieza esté activada. Esto puede dañar el
sistema de cierre automático de la puerta. Tenga mucho
cuidado cuando abra la puerta después de que se haya
completado el ciclo de autolimpieza, ya que el horno aún
puede estar muy caliente
23
Cuidado y limpieza
Tabla 4: recomendaciones de limpieza
Tipo de superficie
Recomendación
Perillas de control
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Moldura de aluminio, plástico
o vinilo
Use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique
detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos.
Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de
estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las perillas de control, gírelas
hasta la posición "OFF" (apagado). Sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera
del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la
perilla y del eje, luego inserte la perilla en su lugar.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas
(algunos modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles, active el bloqueo del horno
(algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza
abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua
caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la
esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los
controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al
electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia, y asegúrese
de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Acero inoxidable
(algunos modelos)
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con
altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño
o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos)
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con
altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño
o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Asadera de porcelana esmaltada e Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría
inserto (disponible a solicitud)
de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
Revestimiento de la puerta y piezas manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de
fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. No deje que queden en la superficie
del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut,
jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de
la limpieza.
Interior del horno
Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno
antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y del forro de
la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer precauciones muy
importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones de la sección
“Autolimpieza” del capítulo Controles del horno en la página 22.
Parrillas del horno
Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas
con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con
agua limpia, séquelas y luego vuelva a colocarlas en el horno.
Puerta del horno
Use agua y jabón para limpiar la parte superior, delantera y los costados de la puerta del
horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No
sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Cubierta de vidrio cerámico
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea “Mantenimiento de la
cubierta” en la página 25.
24
Cuidado y limpieza
Mantenimiento de la cubierta
Limpieza de la cubierta
Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de
vidrio cerámico para mantenerla.
WARNING: No use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
WARNING:
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que
los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la
cubierta esté fría. La superficie de vidrio aún puede estar
caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Para las manchas leves a moderadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre la superficie.
Use una toalla de papel o una esponja de limpieza antirayas de
plástico no abrasiva para limpiar la superficie completa de la
cubierta. Asegúrese de que la superficie de cocción esté
completamente limpia y sin residuos.
Para las manchas fuertes y quemadas:
Aplique algunas gotas de la crema de limpieza para cubiertas
(CookTop® Cleaning Creme) directamente sobre el área
manchada. Frote el área manchada con una herramienta de
limpieza no abrasiva y aplique presión según sea necesario. No
use la esponja que utilice para limpiar la superficie de cocción
para ningún otro propósito.
Si queda suciedad en la superficie de cocción, ráspela
cuidadosamente con una hojilla de afeitar de metal,
sosteniéndola a un ángulo de 30 grados en relación con la
superficie. Retire la suciedad raspada con una crema de
limpieza para superficies de cocción y pula la superficie hasta
que quede limpia.
Antes de usar la cubierta por primera vez, aplique la crema
recomendada de limpieza para cubiertas (CookTop® Cleaning
Creme; visite www.sears.com en Internet para un limpiador de
repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja
no abrasiva. Esto facilitará la limpieza cuando la superficie de
cocción se ensucie al cocinar. La crema especial de limpieza
para superficies de cocción deja una capa protectora en el
vidrio para ayudar a prevenir rayas y abrasiones.
Si desliza utensilios con fondos de aluminio o de cobre, pueden
dejar marcas metálicas sobre la superficie de cocción. Estas
marcas deben ser eliminadas inmediatamente después de que la
superficie de cocción se haya enfriado, con una crema de limpieza
para superficies de cocción. Las marcas metálicas pueden hacerse
permanentes si no se quitan antes del siguiente uso.
Los utensilios (de hierro fundido, metal, cerámica o vidrio) con
fondos ásperos o sucios pueden marcar o rayar la superficie
de cocción.
No:
•
Deslice ningún objeto de metal o de vidrio sobre la
cubierta.
•
Use utensilios sucios o con acumulación de suciedad en el
fondo. Reemplácelos con utensilios limpios antes de cocinar.
•
Use la cubierta como tabla para cortar o como mesa de
trabajo en la cocina.
•
Cocine alimentos directamente sobre la superficie de la
cubierta sin un utensilio.
•
Deje caer objetos pesados o duros sobre la cubierta de
vidrio cerámico, ya que la pueden quebrar.
30°
Figura 18: figura sin borde
Plástico o alimentos con alto contenido de azúcar:
Estos tipos de manchas deben ser removidas inmediatamente si
ocurre un derrame o se derriten sobre la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico. Pueden ocurrir daños permanentes
(como picaduras sobre la superficie de cocción) si estos
derrames no se limpian inmediatamente. Después de apagar los
elementos superiores, use un raspador con hojilla de afeitar o
una espátula de metal con guantes de hornear y raspe el
derrame de la superficie caliente (como se muestra). Permita
que la superficie de cocción se enfríe y use el mismo método de
limpieza que para las manchas fuertes o quemadas.
Figura 17: cuidado de la cubierta
25
Cuidado y limpieza
Limpieza general
Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)
Consulte la tabla 4 para obtener información más detallada
sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera de la cavidad
del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido
por tornillos. El protector de vidrio protege la bombilla y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
WARNING:
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
WARNING:
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Limpieza de la cubierta
WARNING: No use un limpiador sobre la cubierta si la
superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden
ser peligrosos para su salud y pueden dañar químicamente la
superficie de vidrio cerámico.
WARNING:
Antes de limpiar la cubierta, asegúrese de que
los controles estén en la posición "OFF" (apagado) y que la
cubierta esté fría. La superficie de vidrio aún puede estar
caliente, y se pueden causar quemaduras si se toca la superficie
de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Figura 19: reinstalación de la luz del horno
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
WARNING:
Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar la bombilla
del horno. Utilice un guante de cuero como protección en caso
de que haya vidrios rotos.
Papel de aluminio y utensilios
WARNING: Nunca cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de
aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de
incendio.
1.
2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para
liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla.
3. Desatornille la cubierta de vidrio girándola hacia la
izquierda.
WARNING: Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•
•
Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
4. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena nueva.
5. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte
metálico.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los elementos superiores bajo
ninguna circunstancia.
6. Conecte el suministro eléctrico en la fuente principal (o
enchufe el electrodoméstico).
7.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que el contenido de los
utensilios de aluminio se seque durante el uso de la
cubierta, no solo se dañará el utensilio, sino que puede
fundirse sobre la superficie de vidrio cerámico, romperla o
marcarla, dañándola permanentemente.
26
Se deberá volver a programar el reloj. Para restablecerlo,
vea “Programación del reloj” en la página 16.
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable
WARNING:
Para evitar posibles lesiones cuando desinstale
o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las
instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta
del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagra de
la puerta.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
WARNING:
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (Vea la figura 20).
Figura 20: ubicación de las bisagras del horno
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (Vea la figura 21). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
BL
D
EAR
QU
BLO
ES
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (Vea la figura 22).
EAR
QU
O
4. Cierre la puerta hasta el tope de asar (la puerta del horno
se detendrá en esta posición justo antes de cerrarse
completamente).
5. Con la puerta del horno en la posición de asar, levante los
brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de
rotación ubicados a cada lado del marco del horno (Vea la
figura 22).
Figura 21: posición bloqueada/desbloqueada de la bisagra
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Aprox.
10º
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (Vea la figura 22).
Puerta del horno
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción,
coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de
la puerta (Vea la figura 23). El gancho de los brazos de las
bisagras debe estar completamente asentado sobre los
pasadores de rotación.
Bisagra
de la
puerta
Figura 22: cómo extraer la puerta
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (Vea la figura 20).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno (Vea la
figura 21) a la posición bloqueada; luego cierre la puerta
del horno.
Pasador de
rotación
Instrucciones especiales de cuidado
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden
romper. Siga estas recomendaciones:
•
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas
estén en su lugar en el interior de la cavidad del horno.
•
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
•
Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio,
su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el
riesgo de que se rompa más adelante.
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 23: ubicaciones del pasador de la bisagra
27
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es
necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Causas
Las galletas y bizcochos se •
queman en su parte inferior.
Soluciones
•
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
•
precalentamiento terminara.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2” y 4” (5,1 cm
y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
•
La parrilla está demasiado
llena.
•
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
•
Las tortas se introdujeron en el •
horno antes de que el tiempo
de precalentamiento
•
terminara.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
•
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
•
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos
de lo recomendado.
•
El horno está demasiado
caliente.
Las tortas quedan crudas en •
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
•
Programe la temperatura del horno a 25 °F/13 °C menos de
lo recomendado.
•
Tamaño de bandeja
incorrecto.
•
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
•
•
La bandeja no está centrada
en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja
en el horno de manera que queden entre 2” y 4” (5,1 cm y
10,2 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
•
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
•
Asegúrese de dejar entre 2” y 4” (5,1 cm y 10,2 cm) de
espacio en todos los lados de la bandeja en el horno.
•
No use bandejas abolladas o deformadas.
•
Ajuste el horno 25 °F/13 °C más caliente que la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas quedan inclinadas. •
•
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
•
La bandeja está deformada.
•
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
•
de cocción.
El horno está demasiado frío.
•
•
El horno está demasiado lleno. •
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
•
28
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
El panel de control del horno emite •
señales sonoras y muestra cualquier
código de error.
•
•
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error.
Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el código de error,
apague el electrodoméstico, espere 5 minutos y luego vuelva a conectar el suministro
de energía.
Vuelva a programar el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función
de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP"
(apagado) para anular el mensaje.
Resultados de horneado deficientes. •
Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla
correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir
que circule el aire. Caliente el horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar
los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado
recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la autolimpieza” en la página 23 si
considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
•
•
•
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
•
•
La estufa no funciona por completo. •
•
•
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados para dejar espacio para el
electrodoméstico. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el
electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que
el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información
sobre interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
Hay llamas en el horno o sale humo •
por el respiradero del horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en
el interior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay
llamas o humo excesivo presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Autolimpieza” en la
página 22.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. “Ajuste de la autolimpieza” en la
página 23.
•
No se eliminó la suciedad
•
completamente después del ciclo de
autolimpieza.
•
•
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “Ajuste de la
autolimpieza” en la página 23.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nailon
duro y agua o con un restregador de nailon. Trate de no dañar la junta del horno.
29
Antes de solicitar servicio técnico
Sale mucho humo del horno cuando •
se asa a la parrilla.
•
•
•
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la página 22.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de
asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento.
La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
Las parrillas presentan decoloración •
o no se deslizan con facilidad.
Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza "Self Clean".
Siempre retire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del
fabricante. Enjuáguelas con agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
La luz del horno no funciona.
Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea
“Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 26.
•
El elemento superior está demasiado •
caliente o no está lo suficientemente
caliente.
Ajuste de control superior incorrecto. Ajuste el nivel de potencia.
El elemento superior no calienta o
no calienta de manera uniforme.
Verifique que la perilla de control que corresponda al elemento deseado esté
encendida.
Se usaron utensilios livianos o deformados. Solo use utensilios planos, balanceados de
peso mediano o pesado. Los utensilios planos calientan mejor que los utensilios
deformados. Los materiales de los utensilios y el peso de los mismos afectan el
calentamiento. Los utensilios de peso mediano y pesados calientan uniformemente.
Debido a que los utensilios livianos no calientan de manera uniforme, los alimentos se
pueden quemar fácilmente.
•
•
La sección del horno no funciona.
•
•
•
Hay rayas o abrasiones sobre la
superficie de cocción.
•
•
•
La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para
que el horno funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente.
“Programación del reloj” en la página 16 y repase las instrucciones de la función de
cocción deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden
entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayas. Asegúrese de que
la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
Las rayas pequeñas no afectan la cocción y se harán menos visibles con el tiempo.
Se usaron materiales de limpieza no recomendados para superficies de cocción de
vidrio cerámico. Aplique la crema recomendada de limpieza para superficies de
cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com en Internet para obtener
un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un paño o esponja no
abrasiva.
Se usaron utensilios con fondos ásperos. Use utensilios con fondos lisos y planos.
Hay marcas o puntos marrones en la •
superficie de la cubierta.
Se cocinaron derrames sobre la superficie. Use un raspador con hojilla de afeitar para
remover el derrame seco.
Hay áreas de decoloración con
•
brillo metálico en la superficie de la
cubierta de vidrio cerámico.
Depósitos minerales de agua y alimentos. Remuévalos con la crema recomendada de
limpieza para superficies de cocción (CookTop® Cleaning Creme; visite www.sears.com
en Internet para obtener un limpiador de repuesto; artículo número 40079). Pula con un
paño o esponja no abrasiva.
30