HomeRight C800953.M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Sugerencias Para pintar con el PaintStick
•  Antes de pintar, inspeccione el rodillo para ver si tiene pelusa. Si es necesario, lávelo antes del uso.
•  Cuando se usa el PaintStick para la primera aplicación de pintura, se necesitará casi toda la pintura 
en el tubo del PaintStick para saturar el rodillo.
•  Mueva el rodillo constantemente mientras empuja la manija interna hacia adentro para evitar que gotee.
• Deje de empujar la manija interna hacia adentro si el rodillo empieza a patinar o deslizarse.
•  Cuando se pinta en áreas estrechas, llene el PaintStick parcialmente. Eso reducirá la longitud total 
del PaintStick.
•  Si se va a dejar el PaintStick sin usar durante un tiempo largo, envuelva el rodillo con una bolsa 
de plástico.
Pintando con el PaintStick
1.  Sostenga el PaintStick en un ángulo de 45 grados y coloque el orificio de llenado sobre el tubo de 
llenado. Empuje suavemente el PaintStick hacia abajo, hasta que su parte inferior toque el tubo de
llenado. NO MANTENGA EL PaintStick SOBRE EL TUBO DE LLENADO POR MÁS DE UN MINUTO
CADA VEZ (figure A).
NOTA: Al llenar, asegúrese de que el tubo de llenado esté opuesto al lugar donde usted
está parado, a fin de asentar correctamente la válvula.
•   Si la manija interior es difícil de tirar hacia fuera, sostenga la perilla negra y gire la manija interior, 
luego tire.
2.  Tire de la manija interna completamente hacia atrás para llenar con pintura el PaintStick. Saque el 
PaintStick lentamente del tubo de llenado (figure B).
3.  Empuje la manija interna para llenar de pintura el rodillo y comience a pintar.  
     Si se le forma un patrón de puntos al pintar, aplique más pintura. Si el rodillo está deslizándose, 
aplique menos pintura (figure C).
Limpieza y desarmado del PaintStick
NOTA: Si se pinta con una pintura de aceite, use los solventes de limpieza recomendados
por el fabricante en vez de usar agua caliente en los pasos siguientes.
1.  Devuelva la pintura que sobra en el PaintStick a la lata de pintura, sosteniendo el PaintStick en un 
ángulo de 45  grados y empujando el orificio de llenado del PaintStick sobre el tubo de llenado hasta
que toque el fondo de éste. Empuje la manija interna hacia adentro hasta que se detenga (figure D).
2.  Retire la pintura del conjunto del rodillo sosteniendo el dedo sobre el orificio de llenado y tirando de 
la manija interna hacia ats. Repita el paso anterior (figure E).
3.  Quite la armadura del rodillo destornillando la tuerca situada en el extremo de la misma (figure F).
4.  Llene tubo en PaintStick llena puerto. Coloque en el agua tibia y limpie llena tubo tirando asidero 
interior atrás y seguir adelante varias veces. Quite llene tubo de PaintStick (figure G).
5.  Coloque el PaintStick en agua caliente limpia y lave el orificio de llenado cubriendo el extremo del 
PaintStick con el dedo y tirando de la manija interna hacia ats y empujando hacia adelante varias
veces (figure H). NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, limpie también el tubo de llenado.
6.  Retire el rodillo de la estructura.  Tire hacia fuera la estructura de la tapa del extremo interior hasta 
que se oiga un chasquido, o golpee ligeramente por fuera el borde de la tapa del extremo con un
martillo.  Sea sumanmente precavido - no golpee el aro negro de la estructura.Método
opcional:  Utilice los dedos pulgares para sacar el cuerpo del rodillor. (figure I).
7.  Retire la tapilla interna del rodillo insertando la armadura en ángulo hacia dentro de la tapilla interna 
aproximadamente 2,5  cm (1 pulg.). Tire suavemente hacia usted para retirar la tapilla. (figure J).
8.  Quite la tapilla externa del rodillo metiendo la armadura dentro del rodillo en un ángulo ligeramente 
ladeado, entonces empuje suavemente hasta que salga la tapilla externa con la armadura.
Método opcional: quite la tapilla externa del rodillo usando los dedos. (figure K).
Almacenar el PaintStick
Separe las manijas interior y exterior tirando de ellas pidamente para apartarlas (figure L). Después
de limpiar los componentes de la unidad del rodillo lubrique las juntas tóricas internas de la manijas,
las pestañas del extremo exterior de la tapa y el sello interno del extremo de la tapa con gelatina de
petróleo. Ponga una pequeña cantidad de grasa de petróleo en el orificio de llenado (figure M).
PaintStick Manual de instrucciones
ESPAÑOLPaintStick
®
3
Resolución de problemas
Problema Solución
La manija no se desliza ni para adentro ni para afuera. En lugar de presionar, aplique un movimiento de giro y empuje para dirigir el tinte a la almohadilla.
Lubrique las juntas tóricas internas.
El aire ingresa en el PaintStick en lugar de pintura. Lentamente empuje la manija para expeler el aire. Retire y vuelva a insertar el PaintStick en el tubo de llenado.
Asegúrese de que el tubo de llenado esté completamente asentado en el cuerpo de la válvula. De ser necesario,
aplique gelatina de petróleo en el tubo de llenado para facilitar el asiento del tubo de llenado y el cuerpo de la válvula.
Es difícil introducir/quitar el tubo de llenado en
el/del orificio de llenado.
Aplique vaselina al tubo de llenado.
El tinte se sale del orificio de llenado. Lubrique el orificio de la válvula de llenado con vaselina. Si esto no funciona, cambie la válvula.
La almohadilla no se adhiere al ensamblaje giratorio. Limpie la base giratoria con diluyente de laca, luego con agua jabonosa tibia. Seque y ponga una almohadilla nueva.
2 YEAR
WARRANTY
GARANTÍA DE 2 AÑOS
M
A B C D
E F G H
K L
I J
© 2013  PN C820436 REV D 7/13
 PaintStick
®
 is a registered trademark of Diversified Dynamics Corp. Reg. U.S.Pat. Tm. Off.
Manufactured by HomeRight
®
www.homeright.com
Printed in China
Two Year LimiTed warranTY
HomeRight
®
warrants this product for two years from the date of purchase, when this unit is maintained and operated according to the instructions in the
Instruction Manual, from any defects in material or workmanship. HomeRight will repair or replace defective product at no charge and return postage-paid to
you. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear and tear.
Any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose is limited to two years following date of purchase.
Responsibility is limited to the repair or replacement for defects in material or workmanship. HomeRight shall not in any event be liable for any incidental
or consequential damages of any kind, whether for breach of this warranty or any other reason.
Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation
and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
For warranty service, send your product postage-paid along with a description of what the problem is to: HomeRight, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E.,
Minneapolis, MN 55449 or call customer service at 1-800-264-5442, 763-780-5115 for further assistance.
GaranTie LimiTée de deux ans
HomeRight
®
garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat s’il est
entretenu et utilisé selon les directives contenues dans le manuel d’instruction; HomeRight réparera ou remplacera un produit défectueux sans frais et vous
retournera l’appareil port payé. Cette garantie ne couvre pas les accessoires, ni les dommages découlant d’une utilisation inadéquate, d’une négligence, d’un
accident ou de l’usure et de la détérioration normales.
Toute garantie implicite quant à la qualité marchande ou à l’adaptation à un usage particulier est limitée à deux ans suivant la date d’achat.
La responsabilité de la société se limite aux réparations ou au remplacement suite à des défectuosis éventuelles de mariaux ou de main-d’oeuvre.
HomeRight décline toute responsabilité pour tout dommage accessoire ou indirect de quelque nature que ce soit, y compris pour violation de cette garantie
ou tout autre motif.
Certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties implicites et dexclure les dommages directs ou indirects, il se peut que les limitations et
exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une province à
une autre.
Pour le service de garantie, faites parvenir le produit dûment affranchi, accompagné d’une description du problème à : HomeRight, Warranty Dept.,
1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449, États-Unis, ou appelez le service à la clienle au 1-800-264-5442, 763-780-5115 pour obtenir une assistance
supplémentaire.
GaranTía LimiTada Por dos años
HomeRight
®
garantiza este producto por dos años contra todo defecto de material o mano de obra, a partir de la fecha de compra, siempre que la unidad
se mantenga y opere de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. HomeRight reparará o cambiará el producto defectuoso
sin costo para usted, incluido el franqueo de devolución prepagado. Esta garantía no cubre accesorios ni daños resultantes del uso indebido, negligencia,
accidentes o desgaste normal.
Cualquier garantía implícita o de comercialización o de idoneidad para un propósito específico se limita a dos años a partir de la fecha de la compra.
La responsabilidad de la compañía se limita a la reparación o al reemplazo de los defectos de material o mano de obra. Bajo ninguna circunstancia,
HomeRight se hará responsable por daños accidentales o derivados de ningún tipo que se originen por la violación de esta garantía o por cualquier
otro motivo.
Algunos estados no permiten limitar la duración de las garanas implícitas ni excluir los daños accidentales o derivados, de modo que los límites y las
exclusiones anteriores podan no corresponder en su caso.
Esta garantía le da derechos jurídicos espeficos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados.
Para obtener servicio cubierto por la garana, envíe su producto con franqueo pagado y una descripción del problema a la siguiente dirección:
HomeRight, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449; o llame al departamento de servicio al cliente al 1-800-264-5442,
763-780-5115 si requiere más ayuda.
HomeRight
®
1661 94th Lane N.E.
Minneapolis, Minnesota 55449-4324
Phone 763-780-5115
Customer Service Line 1-800-264-5442
8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
www.homeright.com
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tél. : 763-780-5115
Service à la clientèle : 1-800-264-5442
8 h à 17 h, heure normale du Centre
www.homeright.com
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tel: 763-780-5115
Servicio al cliente: 1-800-264-5442
8:00 a.m. a 5:00 p.m.
(hora del Centro de EE. UU.)
www.homeright.com

Transcripción de documentos

2 YEAR WARRANTY GARANTÍA DE 2 AÑOS PaintStick Manual de instrucciones Sugerencias Para pintar con el PaintStick • Antes de pintar, inspeccione el rodillo para ver si tiene pelusa. Si es necesario, lávelo antes del uso. • Cuando se usa el PaintStick para la primera aplicación de pintura, se necesitará casi toda la pintura  en el tubo del PaintStick para saturar el rodillo. • Mueva el rodillo constantemente mientras empuja la manija interna hacia adentro para evitar que gotee. • Deje de empujar la manija interna hacia adentro si el rodillo empieza a patinar o deslizarse. • Cuando se pinta en áreas estrechas, llene el PaintStick parcialmente. Eso reducirá la longitud total   del PaintStick. • Si se va a dejar el PaintStick sin usar durante un tiempo largo, envuelva el rodillo con una bolsa   de plástico. A B C D E F G H Pintando con el PaintStick 1. Sostenga el PaintStick en un ángulo de 45 grados y coloque el orificio de llenado sobre el tubo de llenado. Empuje suavemente el PaintStick hacia abajo, hasta que su parte inferior toque el tubo de llenado. NO MANTENGA EL PaintStick SOBRE EL TUBO DE LLENADO POR MÁS DE UN MINUTO   CADA VEZ (figure A). • NOTA: Al llenar, asegúrese de que el tubo de llenado esté opuesto al lugar donde usted está parado, a fin de asentar correctamente la válvula. • Si la manija interior es difícil de tirar hacia fuera, sostenga la perilla negra y gire la manija interior,   luego tire. 2. Tire de la manija interna completamente hacia atrás para llenar con pintura el PaintStick. Saque el PaintStick lentamente del tubo de llenado (figure B). 3. Empuje la manija interna para llenar de pintura el rodillo y comience a pintar.  Si se le forma un patrón de puntos al pintar, aplique más pintura. Si el rodillo está deslizándose,   aplique menos pintura (figure C). Limpieza y desarmado del PaintStick NOTA: Si se pinta con una pintura de aceite, use los solventes de limpieza recomendados por el fabricante en vez de usar agua caliente en los pasos siguientes. 1. Devuelva la pintura que sobra en el PaintStick a la lata de pintura, sosteniendo el PaintStick en un ángulo de 45  grados y empujando el orificio de llenado del PaintStick sobre el tubo de llenado hasta que toque el fondo de éste. Empuje la manija interna hacia adentro hasta que se detenga (figure D). 2. Retire la pintura del conjunto del rodillo sosteniendo el dedo sobre el orificio de llenado y tirando de  la manija interna hacia atrás. Repita el paso anterior (figure E). 3. Quite la armadura del rodillo destornillando la tuerca situada en el extremo de la misma (figure F). 4. Llene tubo en PaintStick llena puerto. Coloque en el agua tibia y limpie llena tubo tirando asidero interior atrás y seguir adelante varias veces. Quite llene tubo de PaintStick (figure G). 5. Coloque el PaintStick en agua caliente limpia y lave el orificio de llenado cubriendo el extremo del PaintStick con el dedo y tirando de la manija interna hacia atrás y empujando hacia adelante varias veces (figure H). NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, limpie también el tubo de llenado. 6. Retire el rodillo de la estructura. Tire hacia fuera la estructura de la tapa del extremo interior hasta que se oiga un chasquido, o golpee ligeramente por fuera el borde de la tapa del extremo con un martillo. Sea sumanmente precavido - no golpee el aro negro de la estructura. Método opcional: Utilice los dedos pulgares para sacar el cuerpo del rodillor. (figure I). 7. Retire la tapilla interna del rodillo insertando la armadura en ángulo hacia dentro de la tapilla interna aproximadamente 2,5  cm (1 pulg.). Tire suavemente hacia usted para retirar la tapilla. (figure J). 8. Quite la tapilla externa del rodillo metiendo la armadura dentro del rodillo en un ángulo ligeramente ladeado, entonces empuje suavemente hasta que salga la tapilla externa con la armadura.  Método opcional: quite la tapilla externa del rodillo usando los dedos. (figure K). I K J L Almacenar el PaintStick Separe las manijas interior y exterior tirando de ellas rápidamente para apartarlas (figure L). Después de limpiar los componentes de la unidad del rodillo lubrique las juntas tóricas internas de la manijas, las pestañas del extremo exterior de la tapa y el sello interno del extremo de la tapa con gelatina de petróleo. Ponga una pequeña cantidad de grasa de petróleo en el orificio de llenado (figure M). M Resolución de problemas Problema Solución La manija no se desliza ni para adentro ni para afuera. En lugar de presionar, aplique un movimiento de giro y empuje para dirigir el tinte a la almohadilla. Lubrique las juntas tóricas internas. El aire ingresa en el PaintStick en lugar de pintura. Lentamente empuje la manija para expeler el aire. Retire y vuelva a insertar el PaintStick en el tubo de llenado. Asegúrese de que el tubo de llenado esté completamente asentado en el cuerpo de la válvula. De ser necesario, aplique gelatina de petróleo en el tubo de llenado para facilitar el asiento del tubo de llenado y el cuerpo de la válvula. Es difícil introducir/quitar el tubo de llenado en el/del orificio de llenado. Aplique vaselina al tubo de llenado. El tinte se sale del orificio de llenado. Lubrique el orificio de la válvula de llenado con vaselina. Si esto no funciona, cambie la válvula. La almohadilla no se adhiere al ensamblaje giratorio. Limpie la base giratoria con diluyente de laca, luego con agua jabonosa tibia. Seque y ponga una almohadilla nueva. PaintStick® 3 ESPAÑOL Two Year Limited Warranty HomeRight® warrants this product for two years from the date of purchase, when this unit is maintained and operated according to the instructions in the Instruction Manual, from any defects in material or workmanship. HomeRight will repair or replace defective product at no charge and return postage-paid to you. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear and tear. Any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose is limited to two years following date of purchase. Responsibility is limited to the repair or replacement for defects in material or workmanship. HomeRight shall not in any event be liable for any incidental or consequential damages of any kind, whether for breach of this warranty or any other reason. Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. For warranty service, send your product postage-paid along with a description of what the problem is to: HomeRight, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449 or call customer service at 1-800-264-5442, 763-780-5115 for further assistance. Garantie Limitée de Deux Ans HomeRight® garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat s’il est entretenu et utilisé selon les directives contenues dans le manuel d’instruction; HomeRight réparera ou remplacera un produit défectueux sans frais et vous retournera l’appareil port payé. Cette garantie ne couvre pas les accessoires, ni les dommages découlant d’une utilisation inadéquate, d’une négligence, d’un accident ou de l’usure et de la détérioration normales. Toute garantie implicite quant à la qualité marchande ou à l’adaptation à un usage particulier est limitée à deux ans suivant la date d’achat. La responsabilité de la société se limite aux réparations ou au remplacement suite à des défectuosités éventuelles de matériaux ou de main-d’oeuvre. HomeRight décline toute responsabilité pour tout dommage accessoire ou indirect de quelque nature que ce soit, y compris pour violation de cette garantie ou tout autre motif. Certaines provinces interdisant de limiter la durée des garanties implicites et d’exclure les dommages directs ou indirects, il se peut que les limitations et exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une province à une autre. Pour le service de garantie, faites parvenir le produit dûment affranchi, accompagné d’une description du problème à : HomeRight, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449, États-Unis, ou appelez le service à la clientèle au 1-800-264-5442, 763-780-5115 pour obtenir une assistance supplémentaire. Garantía Limitada Por Dos Años HomeRight® garantiza este producto por dos años contra todo defecto de material o mano de obra, a partir de la fecha de compra, siempre que la unidad se mantenga y opere de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. HomeRight reparará o cambiará el producto defectuoso sin costo para usted, incluido el franqueo de devolución prepagado. Esta garantía no cubre accesorios ni daños resultantes del uso indebido, negligencia, accidentes o desgaste normal. Cualquier garantía implícita o de comercialización o de idoneidad para un propósito específico se limita a dos años a partir de la fecha de la compra. La responsabilidad de la compañía se limita a la reparación o al reemplazo de los defectos de material o mano de obra. Bajo ninguna circunstancia, HomeRight se hará responsable por daños accidentales o derivados de ningún tipo que se originen por la violación de esta garantía o por cualquier otro motivo. Algunos estados no permiten limitar la duración de las garantías implícitas ni excluir los daños accidentales o derivados, de modo que los límites y las exclusiones anteriores podrían no corresponder en su caso. Esta garantía le da derechos jurídicos específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Para obtener servicio cubierto por la garantía, envíe su producto con franqueo pagado y una descripción del problema a la siguiente dirección: HomeRight, Warranty Dept., 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 55449; o llame al departamento de servicio al cliente al 1-800-264-5442, 763-780-5115 si requiere más ayuda. HomeRight® 1661 94th Lane N.E. Minneapolis, Minnesota 55449-4324 Phone 763-780-5115 Customer Service Line 1-800-264-5442 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST www.homeright.com HomeRight® 1661 94th Lane N. E. Minneapolis, MN 55449-4324 Tél. : 763-780-5115 Service à la clientèle : 1-800-264-5442 8 h à 17 h, heure normale du Centre www.homeright.com HomeRight® 1661 94th Lane N. E. Minneapolis, MN 55449-4324 Tel: 763-780-5115 Servicio al cliente: 1-800-264-5442 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del Centro de EE. UU.) www.homeright.com PaintStick® is a registered trademark of Diversified Dynamics Corp. Reg. U.S. Pat. Tm. Off. Manufactured by HomeRight® www.homeright.com Printed in China © 2013 PN C820436 REV D 7/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HomeRight C800953.M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación