DeWalt DW708 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
34
Español
Este producto está cubierto por:
la patente de E.U.A. No.
5,199,343
5,425,294
y por otras patentes pendientes
DEWALT...PARA TRABAJOS PESADOS
Las herramientas industriales DEWALT de alto rendimiento se han
fabricado para las más duras condiciones industriales y de construcción.
El diseño de cada una de las herramientas de esta línea desde taladros
hasta lijadoras y esmeriladoras es resultado de su empleo bajo
rigurosas condiciones en centros de trabajo e instalaciones industriales.
Cada instrumento se ha fabricado con precisión extrema bajo sistemas
avanzados de manufactura y rígido control de calidad. Cada
herramienta se verifica concienzudamente antes de dejar la fábrica,
para asegurarse de que satisface sus estándares de durabilidad,
confiabilidad y potencia.
D
EWALT Para trabajos pesados_LO GARANTIZAMOS.
36
Español
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: a fin de brindarle mayor protección, por favor lea detenidamente el
manual de instrucciones antes de utilizar la ingleteadota corrediza de ángulo compuesto; el no
cumplir con las instrucciones puede resultar en lesiones personales o daño a la herramienta.
Utilice únicamente partes de repuesto idénticas y asegúrese de reemplazar los cables
dañados a través de en un centro de servicio autorizado.
DOBLE AISLAMIENTO
Las herramientas de doble aislamiento están construidas enteramente con dos capas de
aislamiento eléctrico o con una capa de doble grosor que protege al usuario del sistema
eléctrico de la herramienta.
Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no requieren conexión a
tierra. Esta herramienta viene equipada con un enchufe de dos clavijas que le permite
utilizar cables de extensión sin tener que preocuparse por una conexión a tierra.
NOTA: el doble aislamiento no sustituye las precauciones de seguridad que se deben tomar
al utilizar la herramienta; el aislamiento es sólo una medida de protección contra cualquier
lesión debido a una posible falla eléctrica del sistema de aislamiento interno de la sierra.
PRECAUCIÓN: CUANDO PRESTE SERVICIO A LA HERRAMIENTA, UTILICE
ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace cualquier cable
dañado.
ENCHUFES POLARIZADOS
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, esta herramienta viene equipada con un
enchufe polarizado (con una clavija más ancha que la otra). Este enchufe únicamente se
puede conectar en un sentido. Si el enchufe no entra en la toma, inviértalo e intente
enchufarlo de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la asistencia de un electricista
calificado para que instale una toma apropiada. No modifique el enchufe.
ADVERTENCIA: cuando se utilizan herramientas eléctricas, siempre se debe tomar
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y
lesiones personales, incluyendo las siguientes:
MANTENGA LAS GUARDAS INSTALADAS APROPIADAMENTE y en buen funcionamiento.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE; revise y asegúrese de retirar las llaves antes de
accionar la herramienta.
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO; el desorden de bancos y la oscuridad es
propicia para los accidentes.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice ninguna
herramienta eléctrica en áreas húmedas o mojadas; no las exponga a la lluvia ni a la nieve.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
MANTENGA A LOS NIÑOS COMPLETAMENTE ALEJADOS. Las demás personas deberán
permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
PROCURE QUE EL TALLER DE TRABAJO PERMANEZCA INACCESIBLE A LOS NIÑOS;
instale candados, interruptores maestros o retire las llaves que accionan las herramientas.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta desempeñará una labor más segura y
eficiente a la potencia nominal asignada.
UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No haga que ninguna herramienta ni accesorio
desempeñe a la fuerza una labor para la cual no ha sido diseñada.
UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese que el cable de extensión
esté en buen estado y que sea de la dimensión apropiado para la corriente de salida de la
herramienta; uno de menor calificación producirá una baja de voltaje que resultará en pérdida
de potencia y sobrecalentamiento. La guía a continuación muestra el tamaño correcto a utilizar
según la longitud y el valor nominal del cable. Si tiene duda, utilice el siguiente calibre de mayor
resistencia. Entre menor el calibre, mayor la resistencia del cable.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
AMPERAJE
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
12 - 16 14 12 No recomendado
VÍSTASE APROPIADAMENTE; no lleve ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, brazaletes,
ni demás joyería que pueda quedar atrapada en las partes móviles de la herramienta. Se
recomienda el uso de calzado antideslizante. Cubra o sujete el cabello largo hacia atrás. Los
escapes de aire a veces cubren las partes móviles de las herramientas y éstos también
deben ser evitados.
ASEGÚRESE DE USAR ANTEOJOS DE PROTECCIÓN; los anteojos ordinarios solamente
tienen lentes resistentes al impacto pero no son lentes de seguridad.
FIJE LA PIEZA DE TRABAJO; utilice abrazaderas o tornillos de fijación si no puede retener
manualmente la pieza de trabajo sobre la mesa ni contra la guía, o cuando las manos corran
el peligro de acercarse a una distancia de aproximadamente 6 pulgadas de la hoja.
NO SE EXTRALIMITE; los pies deben estar bien anclados al suelo a fin de mantener el
equilibrio en todo momento.
CUIDE LAS HERRAMIENTAS; asegúrese que siempre estén afiladas y limpias para mayor
rendimiento y seguridad. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA antes de proceder con cualquier mantenimiento o cambio
de accesorios como de hojas, abrazaderas, extensiones y demás.
REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES ACCIDENTALES; asegúrese que el interruptor
esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS; consulte el manual de
instrucciones para familiarizarse con los accesorios recomendados. El uso de accesorios
inapropiados puede causar el riesgo de lesiones a las personas.
NUNCA APOYE LOS PIES SOBRE LA HERRAMIENTA; si la herramienta se llegase a caer
o entrase en contacto accidentalmente con las personas, podría ocasionar serias lesiones
personales.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS; antes de proceder con el trabajo, revise la guarda o
cualquier otra parte que esté dañada para asegurar el funcionamiento y rendimiento apropiado
de la herramienta en la aplicación deseada. Asegúrese que las partes móviles estén bien
alineadas y que no se traben. Revise que no haya roturas ni condiciones semejantes que
pudiesen afectar el funcionamiento de la herramienta. Repare o reemplace cualquier guarda
o parte defectuosa.
NUNCA DESATIENDA LA HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA. APAGUE LA
HERRAMIENTA y no se retire hasta que la hoja se haya detenido por completo.
PARTES DE REPUESTO: cuando preste mantenimiento a la herramienta utilice únicamente
partes de repuesto idénticas.
Instrucciones de seguridad adicionales relacionadas a
la sierra de ingletes
Utilice los accesorios de seguridad apropiados; siempre lleve anteojos de protección. Utilice
una máscara de polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva según lo requiera
la aplicación.
Mantenga las manos alejadas del paso de la hoja. NUNCA REALICE CORTES EN LOS QUE
DEBA ACERCAR LAS MANOS A MENOS DE 152 MM (6") DE DE LA HOJA.
No utilice la sierra sin antes haber instalado las guardas apropiadamente.
No realice ninguna operación de manos libres, o sea, sin sujetar o asegurar el material de
trabajo contra la guía y la hoja.
Nunca alcance por detrás de la hoja de la sierra con las manos.
Antes de retirar la pieza de trabajo o de hacer cualquier ajuste, apague la herramienta y espere
que la hoja de la sierra se detenga por completo.
37
Español
Desconecte la herramienta de la fuente eléctrica antes de cambiar las hojas o de prestarle
mantenimiento.
Apague el interruptor y permita que La hoja de la sierra se detenga por completo antes de
ajustarla.
Nunca utilice la sierra sin la placa de corte.
Reemplace la placa de corte una vez que esté gastada.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, ajuste el tren de rodadura a la posición trasera después
de cada corte transversal.
PROTEJA la fuente de alimentación eléctrica con un disyuntor o con un fusible de retardo de
por lo menos 15 amperios.
ASEGÚRESE que la hoja gire en sentido correcto y que los dientes del inferior de la hoja
apunten hacia la parte trasera de la ingleteadota.
UTILICE siempre una barra estabilizadora.
ASEGÚRESE que las abrazaderas y las perillas estén bien apretadas antes de realizar
cualquier corte.
ASEGÚRESE que las arandelas de la hoja y de las bridas de apretar estén limpias y que los
costados salientes del collar estén apoyados contra la hoja. Apriete bien el tornillo del árbol.
MANTENGA la hoja de la sierra afilada y bien alineada.
MANTENGA las ranuras del motor libres de astillas y suciedad.
UTILICE siempre la guarda de la hoja.
MANTENGA las manos alejadas del paso de la hoja.
APAGUE el interruptor, desconecte el cable de la toma de corriente y espere que la hoja se
detenga por completo antes de ajustar o prestar mantenimiento a la herramienta.
APOYE las piezas de trabajo más largas con soportes exteriores.
NO haga funcionar la herramienta a un voltaje diferente al indicado; a fin de evitar choque
eléctrico, incendio o funcionamiento imprevisible.
NO haga funcionar la herramienta a menos que todas las abrazaderas y las perillas estén
bien apretadas.
NO utilice hojas de dimensiones diferentes a las recomendadas.
NO acuñe nada contra el ventilador del motor a fin de retener el eje del motor.
NO fuerce la acción de corte; permita que el motor alcance la velocidad máxima antes de iniciar
el corte. La pérdida de velocidad o la pérdida parcial de velocidad puede ocasionar daños
mayores.
NO corte metales ferrosos (los que contienen hierro o acero), material de mampostería ni
productos de cemento de fibra.
NO utilice discos abrasivos; el calor excesivo y las particular abrasivas generadas en sí pueden
dañar la sierra.
NO utilice hojas abrasivas.
NO permita que nadie se pare detrás de la sierra.
NO aplique lubricantes a la hoja mientras esté en marcha.
NO coloque las manos cerca de la hoja cuando la sierra esté conectada a la toma de
corriente.
NO utilice hojas de velocidad nominal inferior a 4800 revoluciones/min.
NO trate de cortar pedazos pequeños de 15 cm (6") sin antes haberlos sujetado con una
abrazadera.
NO acerque las manos a menos de 15 cm. (6") de la hoja.
NO alcance por detrás ni por debajo de la sierra a menos que esté apagada o desconectada.
NO retire las manos de la sierra o de la pieza de trabajo ni levante el brazo de la sierra hasta
que la hoja se haya detenido por completo.
ADVERTENCIA: no enchufe la unidad a una fuente de alimentación eléctrica mientras no
haya leído y comprendido todas las instrucciones.
PRECAUCIÓN: mientras utilice la herramienta, use la protección auditiva apropiada.
Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido que produce este producto podría
contribuir a la pérdida auditiva.
ADVERTENCIA: ciertas partículas de polvo producidas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras aplicaciones de construcción contienen químicos responsables de causar cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos
son:
el plomo derivado de la pintura de base de plomo,
la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería
el arsénico y el cromo de la madera tratado con químicos (CCA)
El riesgo a la exposición de tales materiales varía según la frecuencia con que se ejecuta este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos, trabaje en un área bien
ventilada empleando el material de seguridad aprobado, como las máscaras de polvo
diseñadas especialmente para filtrar partículas de polvo microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo producido al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras aplicaciones de construcción. Lleve vestimenta de protección y lave cualquier
parte de su cuerpo que haya sido expuesta a estas partículas con agua y jabón. La penetración
del polvo por la boca, ojos, nariz o la piel podría estimular la absorción de químicos dañinos.
Para mayor conveniencia y seguridad, esta herramienta incluye las siguientes etiquetas de
seguridad:
EN EL CÁRTER DEL MOTOR:
ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA.
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.
DOBLE AISLAMIENTO. CUANDO PRESTE MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA,
UTILICE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS.
NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.
EN LA GUÍA MÓVIL:
ASEGÚRESE DE AJUSTAR LA GUÍA APROPIADAMENTE ANTES DE
UTILIZAR LA SIERRA. FIJE LOS PEDAZOS PEQUEÑOS DE MATERIAL
DE TRABAJO ANTES DE CORTARLOS. CONSULTE EL MANUAL.
ENCIMA DE LAS GUARDAS:
PELIGRO – MANTÉNGASE A DISTANCIA DE LA HOJA.
EN LA CUBIERTA DEL EJE:
ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL PASO DE LA HOJA.
NO HAGA FUNCIONAR LA SIERRA SIN ANTES HABER INSTALADO LAS GUARDAS.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA, APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE.
NO REALICE NINGÚN CORTE CON LAS MANOS LIBRES.
NUNCA ALCANCE CON LAS MANOS POR DETRÁS DE LA HOJA.
NUNCA CRUCE LOS BRAZOS ENFRENTE DE LA HOJA.
APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA POR COMPLETO
ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE, ANTES DE RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO
O LAS MANOS.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ANTES DE CAMBIAR LAS HOJAS
O DE PRESTAR MANTENIMIENTO.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, AJUSTE EL TREN DE RODADURA A
LA POSICIÓN TRASERA DESPUÉS DE CADA CORTE TRANSVERSAL.
MIENTRAS LA SIERRA ESTÉ EN MARCHA, LA BARRA ESTABILIZADORA TRASERA
DEBERÁ PERMANECER INSTALADA EN SU LUGAR.
38
Español
INTERRUPTOR DE GATILLO (FIG. 4)
El interruptor de gatillo enciende y apaga la sierra y es de
uso ambidiestro. El orificio provisto en el interruptor de gatillo
le permite colocar un candado para asegurar la sierra.
REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE BISEL (FIG. 3)
La manivela de regulación del ángulo de bisel permite
efectuar cortes en bisel a 45°
a izquierda o derecha. Para aflojar la palanca y regular el
ángulo de bisel, gire la manivela hacia la izquierda; el
cabezal de la sierra se inclina fácilmente hacia la izquierda.
Para apretar la palanca, gire la manivela hacia la derecha.
Las marcas que indican los ángulos de bisel están situadas
en la parte inferior trasera del brazo de la sierra.
¡REFLEXIONE! EVITE LOS ACCEIDENTES.
EN LA BASE:
EN EL ESTABILIZADOR:
LA BARRA ESTABILIZADORA TRASERA
DEBE PERMANECER INSTALADA SIEMPRE.
Conexión eléctrica
Asegúrese que la fuente de alimentación eléctrica
corresponda al valor nominal inscrito en la placa del
fabricante. Las letras AC significan que la sierra podrá
funcionar solamente por medio de corriente alterna. Una
baja de tensión menor de un 10% puede ocasionar pérdida
de potencia o sobrecalentamiento. Todas las herramientas
D
EWALT son revisadas y sometidas a prueba en fábrica; si
ésta herramienta no funciona bien, revise la intensidad
nominal del cable de alimentación.
Como desempacar la sierra
La sierra de inglete modelo DW708 viene completamente
armada en la caja. Las partes que acompañan la sierra
incluyen:
1. Una hoja D
EWALT de 305mm (12") de 60 dientes
2. Una llave para la hoja en un estuche según aparece
ilustrada en la figura 3
3. Un estabilizador de base
Conocimiento de la herramienta
La sierra de ingletes viene completamente armada en la
caja, con excepción del estabilizador. Abra la caja y retire la
sierra sujetándola por el mango y el carril, tal como aparece
ilustrado en la figura 1 y 1A.
Coloque la sierra sobre una superficie lisa y plana como
una mesa de trabajo o una mesa fuerte. Estudie las figuras
3 y 4 para familiarizarse con la sierra y los diversos
componentes. La sección siguiente hace referencia a varios
términos y partes de la herramienta que usted deberá
conocer.
Presione ligeramente el asa de mando y retire el pasador
de seguridad, tal como aparece en la figura 3. Libere con
cuidado la presión ejercida y permita que el brazo se eleve
a la posición máxima.
Controles
La sierra de ingletes tiene varios controles principales que se
estudiarán brevemente a continuación. Para más
información relacionada a estos controles, consulte las
secciones correspondientes del manual.
CONTROL DEL INGLETE (FIG. 3)
La manivela del inglete y el gatillo de fijación le permiten
realizar cortes angulares de 50° hacia la izquierda y 60°
hacia la derecha. Para regular el inglete de la sierra, levante
la manivela, presione el gatillo y fije el ángulo deseado en a
escala de ingletes. Apriete la palanca de fijación del inglete
para asegurar la mesa.
FIG. 1
FIG. 1A
FIG.2A
FIG. 2B
TORNILLO DEL TOPE
DE BISEL: AJUSTADO
TORNILLO DEL TOPE
DE BISEL:
DESENGRANDO
TOPE DE BISEL:
AJUSTADO
TOPE DE BISEL:
DESENGRANDO
COMO SOBREPASAR EL ÁNGULO DE BISEL
Algunos modelos incluyen un botón de sobrecontrol que
permite sobrepasar el ángulo de bisel a 0º. La sierra se
detiene automáticamente a 0˚ cuando se trae desde la
izquierda. Para sobrepasar la marca de 0˚ hacia la derecha,
presione el botón de sobrepasar. La sierra se detendrá
automáticamente a 45˚ a la izquierda o a la derecha.
TOPES DE BISEL
Algunos modelos incluyen tornillos de regulación de topes
de bisel (figura 2A y 2B) que permiten sobrepasar los paros
de bisel incorporados a 0° y 45° a izquierda y derecha.
Cada tornillo tiene dos posiciones: enganchado y
desengranado. Cuando el tornillo del tope de bisel está
ajustado a 0° (en el centro), la sierra se detendrá a 0° si se
trae desde la izquierda. Desengrane el tornillo del tope de
bisel para sobrepasar 0 ° hacia la derecha.
Para desengranar:
Aleje la sierra por lo menos 5° del tope.
Presione el tornillo completamente y gire 90° a la
izquierda hasta detenerse.
Suelte el tornillo del tope de bisel y permita que éste
salte hacia afuera a la posición desengranada.
Para reajustar el tope de bisel a 0°, enganche nuevamente
el tornillo del tope de bisel.
Para reenganchar:
Aleje la sierra por lo menos 5° del tope.
Presione el tornillo completamente y gire 90° a la derecha
hasta detenerse.
Suelte el tornillo del tope de bisel y permita que éste
salte hacia afuera a la posición enganchada.
NOTA: La sierra no se ajustará de una posición de bisel
derecho a una aposición de bisel izquierdo si el tornillo
del tope de bisel está ajustado a 0° (en el centro).
Los tornillos de los topes de bisel a 45° izquierda y derecha
se pueden desengranar a 48° siguiendo el procedimiento
anterior.
PERILLA DE FIJACIÓN DEL CARRIL
La perilla de fijación que aparece ilustrada en la figura 4
permite fijar el cabezal de la sierra para evitar que ésta se
deslice. Esto es muy importante para efectuar ciertos
ajustes o cuando se transporta la herramienta de un lugar a
otro.
TOPE DE RANURAR
El tope que permite realizar cortes ranurados aparece
ilustrado en la figura 4.
Mueva la palanca hacia el frente de la sierra y ajuste el
tornillo para regular la profundidad de los cortes ranurados.
Mueva la palanca hacia la parte trasera de la sierra a fin de
sobrepasar el tope.
PERILLA DE REGULACIÓN DE LA GUÍA MÓVIL
La perilla de regulación permite regular la guía de izquierda
a derecha. Afloje la perilla plástica de regulación (detrás de
la guía), deslice la guía hacia adelante o hacia atrás y apriete
la perilla nuevamente antes de utilizar la sierra.
ALGUNOS MODELOS
ALGUNOS MODELOS
ALGUNOS MODELOS
ALGUNOS MODELOS
39
Español
FIG.3
FIG. 4
ESTABILIZADOR DE LA
BASE (NO ILUSTRADO)
TRIGGER SWITCH
SPINDLE LOCK BUTTON
PLACA DE CORTE
CAPUCHON DEL MOTOR
ASA DE MANDO
GUARDA DE LA HOJA
LLAVE DE LA HOJA
MANIVELA DE AJUSTE
DEL BISEL
TORNILLOS DEL TOPE
DE BISEL
MANIVELA DE AJUSTE DE
INGLETES
GATILLO DE
FIJACION
TUBO DE SALIDA DE POLVO
CUBIERTA DEL EJE
PASADOR DE SUGURIDAD
ESCALA DE INGLETES
MESA
BASE
EMPUNADURAS
GUARDA
TORNILLO DE LA CUBIERTA
DE LA CORREA
CUBIERTA DE LA CORREA
TOPE DE RANURAR
PERILLA DE AJUSTE DE LA
GUIA (NO ILUSTRADO)
ORIFICIOS DE MONTAJA DEL BANCO
TORNILLO DE
AJUSTE MANUAL
CARRILES
MANGO DE
TRANSPORTAR
PERILLA DE FIJACIN
DEL CARRIL
BOTON DE
SOBREPASAR
EL BISEL
Especificaciones
CAPACIDAD DE CORTE
Inglete de 50° a la izquierda, 60° a la derecha
Bisel de 48˚ a la izquierda y a la derecha
Modelos Modelos
estadounidenses
noestadounidenses
Inglete Bisel Altura Anchura Altura
Anchura
máx. máx. máx. máx.
4.7" 12" 4.5" 12"
45°I y D 4.7" 8.5" 4.5" 8.5"
45° Iz. 3.2" 12" 2.9" 12"
45° Der. 1.7" 12" 1.7"` 12"
ACCIONAMIENTO
Motor de 120 voltios
Motor de 15 A, 2 200 W
4000 revoluciones/min.
Engranajes helicoidales con rodamiento de bola
Correa Multi-V
Hoja de carburo de 60 dientes
Freno eléctrico automático
Accesorios opcionales
Los accesorios recomendados para esta herramienta se
encuentran a la venta por separado en los centros de
servicio autorizado de su localidad. Si usted necesita ayuda
para localizar cualquier accesorio de la herramienta, escriba
a: D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 o llame gratis al 1-800-4-DEWALT.
ADVERTENCIA: a fin de garantizar el funcionamiento
seguro de la herramienta, por favor lea detenidamente las
instrucciones incluidas con los accesorios.
ESTACIÓN DE TRABAJO DW723
La estación de trabajo permite ajustar la posición de la sierra
de manera fácil y rápida; incluye un soporte para la pieza de
trabajo y una tope de extensión.
EXTENSIÓN DW7080
Este juego de extensión requiere ensamblaje y se utiliza
para apoyar piezas largas que sobresalen. El banco de la
sierra está diseñado para acomodar dos soportes; uno a
cada lado. Uno de los juegos se puede almacenar
fácilmente debajo del banco de la sierra.
TOPE AJUSTABLE DW7051
Requiere el uso de uno de los soportes (detallados
anteriormente). El tope permite realizar múltiples cortes de
la misma largura de 0 a 106 cm (0 a 42").
ABRAZADERA DW7082
Este accesorio se utiliza para fijar la pieza de trabajo a la
mesa a fin de lograr cortes precisos.
CUÍA DE MOLDURAS DE CORONA DW7084
Utilizada para el corte preciso de molduras de corona.
40
Español
BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO DW7053
(INCLUIDA EN ALGUNOS MODELOS)
La bolsa de recolección de polvo es fácil de vaciar gracias
al cierre de cremallera.
NOTA: el tubo de salida de polvo se puede unir a la
manguera de una aspiradora. Se requiere la orientación
apropiada de la bolsa de recolección de polvo a fin de
evitar interferencia mientras la sierra está en
funcionamiento. No utilice la bolsa si ésta interfiere con el
trabajo. SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CORTE.
HOJAS DE LA SIERRA: SIEMPRE UTILICE HOJAS DE
305 mm (12"). LA VELOCIDAD DEBERÁ ESTAR
CLASIFICADA PARA 4 800 revoluciones / min. El uso de
hojas de menor diámetro puede ocasionar serio daño a la
sierra.
Aplicación Descripción Número Tipo de
de la hoja de dientes corte
Molduras de Carburo pulido 60 – 100 Cortes lisos
acabado fino a precisión sin astillas
Recortes, Combinada 32 - 60 Cortes lisos
y Enmarcado, utilidad variada rápidos
Plataformas de
madera tratada
a presión
Aluminio Metal no ferroso, 60 – 80
dientes de ángulo
negativo para
cortes de metal
Estabilizador
La sierra incluye un estabilizador que se debe de instalar
antes de utilizar la herramienta. Introduzca el estabilizador
en los orificios de la parte posterior de la unidad, tal como
aparece en la figura 5. Ajuste el estabilizador hacia adentro
o hacia afuera o hasta que entre en contacto con la
superficie de trabajo. Apriete los tornillos de la base para
asegurar el estabilizador.
Montaje del banco
A fin de facilitar el montaje del banco se han provisto
orificios como los que aparecen en la figura 4. (Se han
provisto dos orificios de diferente dimensión para acomodar
tornillos de diverso calibre. Utilice uno de los orificios; no
será necesario utilizar los dos). Asegúrese siempre de
instalar la sierra firmemente a fin de evitar cualquier
movimiento. Para que la herramienta sea más fácil de
transportar, se puede montar sobre una plancha de madera
contrachapada con espesor de 12.7 mm (1/2") que se
puede fijar a un soporte de trabajo o transportar de un sitio
a otro y fijar de nuevo.
NOTA: si instala la sierra sobre una plancha de madera
contrachapada, asegúrese que los tornillos de montaje no
sobresalgan. La madera contrachapada debe quedar a
nivel sobre el soporte del trabajo. Al sujetar la sierra a
FIG. 5
ESTABILIZADOR
TORNILLO
VISTA POSTERIOR DE LA SIERRA
FIG. 6
FIG. 7
TORNILLO DE LA ESCALA DE INGLETES
cualquier superficie de trabajo, utilice únicamente los
refuerzos de sujeción donde se encuentran los orificios de
los tornillos de montaje. A fin de evitar interferencia o mal
funcionamiento de la sierra, fíjela únicamente por los
refuerzos.
PRECAUCIÓN: asegúrese de colocar la sierra sobre una
superficie plana y nivelada para que no haya ligación de la
hoja y para que los cortes resulten precisos. Si la sierra
oscila sobre la superficie de trabajo coloque una cuña
debajo de uno de los soportes hasta que la sierra
permanezca fija sobre la superficie de montaje.
Como transportar la sierra
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla.
Ajuste el pasador que aparece en la figura 4 cuando
transporte la sierra. El pasador no se debe utilizar para
ninguna aplicación de corte; es solamente para transportar y
almacenar la sierra. Cuando transporte la sierra, siempre
asegure el cabezal en posición inferior, incline la sierra
completamente hacia la derecha (inglete de 60°), asegure
la manivela de regulación de inglete, apriete la perilla de
fijación del carril con el cabezal hacia enfrente, deslice las
guías hacia adentro y asegure la manivela del bisel con la
sierra ajustada a un ángulo de bisel de 0°. Siempre
transporte la sierra con la ayuda de las empuñaduras.
Transporte la sierra según la figura 1A.
Regulaciones
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla.
NOTA: La sierra de ingletes viene completamente armada
y ajustada de fábrica. Si requiere reajuste debido al
transporte, manejo u otra razón, por favor siga los pasos a
continuación. Una vez que realice los ajustes nuevamente,
éstos deberán continuar siendo precisos.
REGULACIÓN DE LA ESCALA DE INGLETES
Coloque una escuadra contra la base de la sierra, la guía y
la hoja según aparece ilustrado en la figura 6. Evite todo
contacto con los extremos de los dientes de la hoja y la
escuadra a fin de no hacer fallar la medida.
Alce la palanca de la abrazadera de la sierra y gire el brazo
de la sierra hasta que el seguro esté fijo en la posición de
0°. Asegúrese que la hoja esté exactamente perpendicular a
la guía. La hoja estará perpendicular a la guía cuando no
haya espacio visible entre la hoja y la escuadra ni entre la
guía y la escuadra.
Si la hoja no está exactamente perpendicular a la guía, afloje
los cuatro tornillos que sujetan la escala de ingletes a la base
(figura 7) y mueva el brazo hacia la izquierda o hacia la
derecha hasta que la hoja esté perpendicular a la guía, como
cuando se mide con una escuadra. Apriete nuevamente los
tornillos y no preste atención a la medida que aparece en el
indicador de la sierra por el momento.
41
Español
FIG. 8
FIG.9
FIG. 10
TORNILLO
VARILLA DE
FIJACION DE
INGLETES
FIG. 11
TORNILLO DE TOPE
DE BISEL A 0˚
TORNILLO DE TOPE
DE BISEL A LA
IZQUIERDA
TORNILLO DE
AJUSTE DEL
INDICADOR DE
BISEL
FIG. 12
TORNILLO DE
TOPE DE BISEL A
LA IZQUIERDA
BOTON DE
SOBREPASAR EL
TOPE DE BISEL
PERILLA DE
AJUSTE DE LA
GUIA
GUIA
FIG. 13
MANIVELA DE
FIJACION DEL
BISEL
REGULACIÓN DEL INDICADOR DE INGLETES
Levante la manivela de regulación de ingletes y mueva el
brazo a la posición cero (figura 8). Una vez floja la manivela,
permita que el seguro enganche a medida haga girar el
brazo a la posición cero. Observe el indicador y la escala
de ingletes. Si el indicador no señala exactamente cero,
afloje el tornillo que sujeta el indicador en su lugar, mueva el
indicador con cuidado hacia la izquierda o derecha, ajuste
el indicador a cero y apriete el tornillo nuevamente.
REGULACIÓN DEL SEGURO DE INGLETES
El seguro de ingletes se deberá ajustar si la mesa de la
sierra se mueve cuando la manivela del seguro está hacia
abajo. Para ajustar el seguro, suba la manivela. Con la
ayuda de un destornillador ranurado apriete el tornillo hacia
la derecha según aparece en la figura 9. Gire el tornillo del
seguro hasta quedar bien apretado y luego gire un cuarto
de vuelta hacia la izquierda. Para asegurar que la manivela
del seguro está funcionando apropiadamente, fije
nuevamente una medida en la regla de la escala, por
ejemplo 34° y asegúrese que la mesa no gire.
REGULACIÓN DEL TOPE E INDICADOR DE BISEL
Como ajustar el tope y el indicador de bisel a 0°
Coloque la sierra en posición superior (bisel a 0°). Empuje
el cabezal completamente hacia la guía y ajuste la perilla del
carril. Coloque una escuadra contra la base de la sierra, la
guía y la hoja como aparece ilustrado en figura 10. Evite
todo contacto con los extremos de los dientes de la hoja y la
escuadra a fin de no hacer fallar la medida. Afloje la
manivela de seguro del bisel hasta quedar ajustada, pero
no floja del todo.
Mueva el cabezal de la sierra hacia la derecha hasta hacer
contacto con el tope de bisel que indica 0˚ tal como aparece
en la figura 11, hasta que la hoja esté perpendicular a la
base de la sierra. Apriete firme y seguramente la manivela
del seguro del bisel. Asegúrese que el indicador de bisel
esté ajustado exactamente a la posición de 0°. Si el
indicador no señala exactamente cero, afloje el tornillo que
fija el indicador en su lugar, mueva el indicador con cuidado
hacia la izquierda o derecha, ajuste el indicador a cero y
apriete el tornillo nuevamente.
42
Español
FIG. 14
FIG. 15
TORNILLOS DE
AJUSTE DE
HOLGURA DEL
CARRIL
INTERRUPTOR
DE GATILLO
ORIFICIO
PARA
CANDADO
Regulación del ángulo de bisel a 45° hacia la izquierda o
hacia la derecha
NOTA: asegúrese que el ángulo de bisel indique 0° y que
el indicador haya sido regulado antes de ajustar los ángulos
de bisel a 45°.
Para ajustar el ángulo de bisel izquierdo a 45°, afloje la
manivela de fijación e incline el cabezal hacia la izquierda.
Si el indicador no señala exactamente 45°, gire el tornillo
izquierdo del tope de bisel que aparece en la figura 11
hasta que el indicador señale 45°.
Para ajustar el ángulo de bisel derecho a 45°, afloje la
manivela de fijación y presione el botón a fin de sobrepasar
el tope de bisel a 0˚ según la figura 12. Una vez que la sierra
esté completamente hacia la derecha, si el indicador no
señala exactamente 45°, gire el tornillo de tope del lado
derecho (que se encuentra debajo del tornillo de bisel que
indica 0˚) hasta que el indicador señale 45°.
REGULACIÓN DE LA GUÍA
Para regular las guías izquierda o derecha, afloje la perilla
plástica que aparece ilustrada en la figura 13 y deslice la
guía hacia adentro o hacia fuera. Regule la guía de manera
que permanezca lo más cerca posible de la hoja a fin de
brindar máximo soporte a la pieza de trabajo sin interferir
con el movimiento del brazo de arriba hacia abajo ni con la
guarda. Apriete bien los tornillos.
NOTA: si es necesario retirar la guía cuando realice cortes
biselados o de inglete hacia la derecha, afloje la perilla hasta
que la guía deslice fácilmente hacia afuera.
SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES
DE REALIZAR CUALQUIER CORTE.
REGULACIÓN DE LA PLACA DE CORTE
Para regular la placa de corte, afloje los tornillos de fijación.
Ajuste la placa de manera que permanezca lo más cerca
posible a la hoja sin interferir con el movimiento de la hoja.
REGULACIÓN DEL CARRIL DE LA GUÍA
Revise el carril de vez en cuando y asegúrese que no haya
juego ni holgura. El carril superior se pude ajustar con los
dos tornillos de fijación (figura 14). Para reducir a un mínimo
el juego del carril, apriete los tornillos de fijación con una
llave hexagonal de 4 mm y gire el tornillo gradualmente
hacia la derecha mientras desliza el cabezal de la sierra
para adelante y para atrás. Reduzca la holgura
manteniendo a un mínimo la fuerza de deslizamiento.
Actuación y visibilidad de la guarda
La guarda de la sierra ha sido diseñada para elevarse
automáticamente cuando se baja el brazo y para bajar sobre
la hoja cuando el brazo se eleva. La guarda se puede elevar
a mano cuando las hojas se instalan o se retiran o cuando
se pasa inspección a la sierra.
NUNCA ELEVE LA GUARDA DE LA HOJA
MANUALMENTE A MENOS QUE LA SIERRA ESTÉ
APAGADA.
NOTA: para algunos cortes particulares la guarda se deberá
elevar manualmente. Consulte la sección con referencia al
corte de material de gran dimensión en la página.
La parte delantera de la guarda simula una persiana que
brinda mejor visibilidad del corte. Aunque estas persianas
reducen en gran parte las partículas emitidas al realizar un
corte, siempre son aberturas y se debe utilizar anteojos de
protección.
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra antes de limpiarla.
Si la guarda se ensucia, límpiela con un paño seco o
humedecido.
PRECAUCIÓN: no utilice lubricantes ni limpiadores,
especialmente rociadores tipo aerosol cerca de la guarda de
plástico. La guarda está compuesta de material de
policarbonato susceptible a ciertos químicos.
Freno eléctrico automático
La sierra está equipada con un freno eléctrico no ajustable,
diseñado para detener automáticamente la hoja de la sierra
en espacio de cinco segundos después de soltar el gatillo.
A veces, después de halar el gatillo, puede haber una
demora para accionar el freno. Es con poca frecuencia
que el freno no engrana y la hoja oscila hasta parar. Si
experimenta demora o salto, apague y encienda la sierra
unas cuatro o cinco veces. Si el problema persiste, lleve la
herramienta a un centro de servicio autorizado D
EWALT
para recibir el mantenimiento apropiado.
Siempre asegúrese que la hoja se haya detenido por
completo antes de retirarla del corte. El freno no es un
dispositivo de seguridad y no debe sustituir las guardas.
Manténgase alerta y vele por su propia seguridad.
Escobillas
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla.
Las escobillas de carbón se deberán inspeccionar
regularmente. Para hacerlo, desconecte la herramienta,
retire el capuchón de inspección del motor (figura 3) y retire
las escobillas. Mantenga las escobillas limpias de manera
que puedan deslizar libremente en sus guías. Antes de
reemplazar las escobillas observe la posición en que se
encuentra a fin de instalarlas de la misma manera. Las
escobillas de carbón traen diversos símbolos estampados a
los lados; si se encuentran desgastadas hasta la línea más
cercana al resorte, se deberán ser reemplazadas. Utilice
solamente escobillas idénticas D
EWALT. Los conjuntos de
escobillas están a la venta en los centros de servicio
D
EWALT locales. Instale el capuchón después de revisar o
de darle mantenimiento a las escobillas. A fin de asentar las
escobillas, permita que la herramienta funcione libremente
(sin carga ni hoja) por 10 minutos.
PRECAUCIÓN: durante el rodaje de las escobillas NO
ASEGURE EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN
POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINTA
ADHESIVA NI UTILICE NINGÚN OTRO MÉTODO DE
BLOQUEO. UTILICE LA MANO ÚNICAMENTE PARA
SOSTENER EL GATILLO.
FUNCIONAMIENTO
Enchufe la sierra en una toma de corriente de 60 Hz.
Asegúrese que el cable no interfiera con el trabajo.
Interruptor
Hale el interruptor de gatillo (figura 15) para accionar la sierra
y suéltelo para apagar. La sierra no cuenta con un
dispositivo para que el interruptor permanezca en marcha,
pero se ha provisto un orificio en el gatillo apropiado para
cerrar la herramienta con un candado.
Método de corte
NOTA: a pesar de que esta sierra es capaz de cortar madera
y otros materiales no ferrosos, este manual describe
únicamente el corte de madera que se aplica igualmente a
los demás materiales. NO UTILICE LA SIERRA DE
INGLETES PARA CORTAR MATERIAL FERROSO
43
Español
FIG. 16
CORRECTO CORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
(HIERRO O ACERO) NI MATERIAL DE MAMPOSTERÍA.
No utilice muelas abrasivas.
Cortes transversales
Un corte transversal se efectúa cortando a través de la fibra
de la madera a cualquier ángulo. Un corte derecho se logra
con el brazo de la sierra de ingletes en la posición de cero
grado. Regule y fije el brazo de ingletes en la posición de
cero grado y sostenga la madera firmemente contra la
mesa y la guía. Una vez apretada la perilla del carril, hale el
gatillo para accionar la sierra (figura 15).
Una vez que la sierra haya alcanzado la velocidad máxima
(al cabo de 1 segundo) baje el brazo lentamente para cortar
la madera. Permita que la hoja pare por completo antes de
levantar el brazo de la sierra.
Cuando corte material más grande que un 2 x 4, afloje la
perilla del carril y ejerza un movimiento hacia afuera, hacia
abajo y hacia atrás. Hale la sierra hacia usted, baje el
cabezal hacia la pieza de trabajo y empuje la sierra hacia
atrás para completar el corte. Mientras hala la sierra hacia
usted no permita que ésta haga contacto con la superficie de
la pieza de trabajo; la sierra podría avanzar hacia usted y
ocasionar serias lesiones personales o daño a la pieza de
trabajo.
NOTA: la perilla de fijación (figura 4) debe permanecer floja
para que la sierra pueda deslizar sobre los carriles.
Los cortes transversales a inglete se logran con el brazo de
la sierra a cualquier ángulo que no sea cero. Este ángulo
es a menudo de 45° para cortar esquinas pero se puede fijar
en cualquier posición entre 50° a la izquierda a 60° a la
derecha. Después de seleccionar el ángulo deseado,
asegúrese de fijar la manivela de regulación antes de
efectuar el corte.
NOTA: no se recomienda el corte de piezas múltiples,
aunque se puede lograr de manera segura siempre que
cada pieza esté sostenida firmemente contra la mesa y la
guía.
CORTES EN BISEL
Un corte en bisel es un corte transversal realizado con la
hoja a un ángulo en bisel con la madera. A fin de regular el
ángulo, retire el seguro de la manivela de fijación y mueva
la sierra hacia la derecha o izquierda según desee. Una
vez que haya seleccionado el ángulo deseado, fije bien la
manivela.
Los ángulos de bisel se pueden regular entre 48° a la
izquierda y 48° a la derecha y se pueden cortar con el brazo
ajustado entre la posición de 50° a la izquierda y 60° a la
derecha.
Asegúrese de ajustar la guía apropiadamente. Para algunos
cortes en bisel derecho o de inglete compuesto se deberá
retirar la guía ajustable derecha.
Calidad del corte
La uniformidad de un corte depende de una serie de
variables: el material de corte, el tipo y el filo de la hoja y la
velocidad de corte son todos factores que determinan la
calidad de un corte.
Para los cortes lisos de mayor precisión, tal como los de
molduras se requiere el uso de una hoja bien afilada
(carburo de 60 dientes) a velocidad lenta y uniforme.
Fije firmemente el material de trabajo a fin de asegurar que
no deslice durante el corte. Asegúrese que la hoja se
detenga por completo antes de elevar el brazo de la sierra.
Si la pieza de trabajo despide fibras pequeñas de madera
por la parte trasera, aplique cinta adhesiva en la superficie
de la madera que desea cortar. Corte a través de la cinta y
retire la cinta una vez realizado el corte.
Antes de efectuar cualquier corte, consulte la lista de hojas
recomendadas a fin de seleccionar la más apropiada.
Posición del cuerpo y las manos
(Figura 16)
La postura apropiada del cuerpo y la colocación de las
manos facilita y hace de la acción de corte una más segura
y precisa. Nunca acerque las manos al área de corte ni a
una distancia menor de 15 cm (6") de la hoja. Guarde las
manos en posición hasta que haya soltado el gatillo y la
hoja se haya detenido completamente.
SIEMPRE ENSAYE (SIN CORRIENTE) ANTES DE
ACABAR LOS CORTES DE MANERA QUE PUEDA
VERIFICAR EL PASO DE LA HOJA. NO CRUCE LAS
MANOS.
44
Español
FIG. 17
A.
B.
FIG. 18
FIG. 20
MARCA CENTRAL
ESCALA DE INGLETES DE
DOBLE RANGO
FIG. 21
FIG. 19
Cortes de molduras de corona apoyadas planas, con
la ayuda de ángulos compuestos
1. Apoye la moldura con la superficie ancha contra la
mesa.
2. Los ajustes a continuación aplican a todas las moduras
de corona estándar (estadoundidenses) con ángulos
de 52˚ y 38˚.
POSICION TIPO DE CORTE
DE BISEL
LADO IZQUIERDO
ESQUINA INTERIOR:
Izquierdo 33.9° 1. Parte superior de la moldura
contra la guía
2. Mesa de inglete 31.62° hacia la
derecha.
3. Conserve el extremo izquierdo
del corte
LADO DERECHO
ESQUINA INTERIOR:
Derecho 33.9° 1. Parte superior de la moldura
contra la guía
2. Mesa de inglete 31.62° hacia la
izquierdo.
3. Guarde el extremo derecho
del corte
LADO IZQUIERDO
ESQUINA EXTERIOR:
Derecho 33.9° 1. Parte superior de la moldura
contra la guía
2. Mesa de inglete 31.62° hacia la
izquierdo.
3. Guarde el extremo izquierdo
del corte
LADO DERECHO
ESQUINA EXTERIOR:
Izquierdo 33.9° 1. Parte superior de la moldura
contra la guía
2. Mesa de inglete 31.62° hacia la
derecha.
3. Guarde el extremo derecho
del corte
Cuando ajuste todos los ángulos de bisel y de inglete para
todos los cortes compuestos, recuerde que:
Los ángulos presentados para las molduras de remate son
muy precisos y difíciles de adjustar exactamente. Ya que
pueden cambiarse fácilmente y muy pocas habitaciones
tienen aristas en escuadra, todas las posiciones deberían
de probarse antes con moldura sobrante.
HACER PRUEBAS EN MATERIAL
SOBRANTE ES MUY IMPORTANTE
apropiadas según el tamaño y la forma de los materiales de
trabajo. Tenga cuidado al seleccionar e instalar cualquier
dispositivo de fijación y ensaye siempre antes de realizar un
corte. El hecho que las guías deslizan de un costado a otro
facilita la fijación del material de trabajo.
Soporte de piezas largas
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla. Fije siempre las piezas largas.
Para obtener mejores resultados, utilice el juego de
extensión DW7080 para alagar la mesa de la sierra; a la
venta por separado a través de los distribuidores locales.
Apoye las piezas de trabajo más largas sobre caballetes de
serrar o utilice cualquier medio práctico de soporte a fin de
evitar que los extremos del material de trabajo se caigan.
La superficie de la base mide una altura de 3.5", permitiendo
colocar un 4 x 4 o dos 2 x 4 sobre una mesa o un banco
largo.
Cortes de precisión
CORTES DE CUADROS, CAJAS Y DE OTROS
PROYECTOS CUADRILATERALES
Para comprender mejor cómo fabricar los objetos que
aparecen a continuación, se sugiere que intente hacer
algunos proyectos sencillos utilizando recortes de madera
hasta que sienta que tiene dominio de la sierra, que
constituye la herramienta perfecta para tallar esquinas en
inglete como las que aparecen en la figura 17.
Los pies deben estar anclados firmemente al suelo a fin de
mantener el equilibrio todo el tiempo. Siga el trayecto
lateral del brazo de la sierra y manténgase del lado de la
hoja. Observe las marcas trazadas con lápiz a través de las
aberturas de la guarda.
Como fijar la pieza de trabajo
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla.
Si resulta imposible fijar la pieza de trabajo contra la mesa o
la guía con las manos (pieza de forma irregular) o cuando no
pueda mantener las manos a más de 15 cm. / 6 pulg. De la
hoja, deberá utilizar una abrazadera o tornillos de fijación.
Para obtener mejores resultados, utilice la abrazadera
DW7082 recomendada para esta sierra, a la venta por
separado a través de los distribuidores locales o los centros
de servicio autorizados D
EWALT.
Otros dispositivos de fijación tal como las abrazaderas de
resorte, de barra o las abrazaderas en C pueden ser
45
Español
FIG. 22
FIG. 23
FIG. 24
Para lograr el empalme ilustrado en el esquema A de la
figura 17, se debe utilizar el regulador de bisel para biselar
los bordes de dos tablas a 45˚ cada una a fin de producir una
esquina de 90 ˚. Para este empalme el brazo se fijó en la
posición cero y el bisel a 45˚. La superficie plana y ancha
de la tabla se colocó contra la mesa y el borde estrecho
contra la guía.
Se puede efectuar un corte en inglete hacia la derecha e
izquierda apoyando la superficie ancha contra la guía.
CORTE DE MOLDURAS Y OTROS MARCOS
En el esquema B aparece un empalme que se puede lograr
ajustando el inglete a 45˚ para cortar dos tablas con el fin de
formar una esquina de 90 ˚.
La tabla se debe colocar con la superficie plana y ancha
sobre la mesa y el borde estrecho contra la guía.
Los dos esquemas de la figura 17 aplican únicamente a los
objetos cuadrangulares.
Los ángulos de inglete y de bisel varían según el número de
costados. La guía a continuación indica los ángulos
apropiados para una variedad de formas.
(La guía da por hecho que todos los costados son iguales).
Para las figuras que no aparecen enumeradas, utilice la
siguiente formula: 180˚ dividido por el número de costados,
equivale al ángulo de inglete o de bisel.
- EJEMPLOS -
DE COSTADOS INGLETE O BISEL
445°
536°
630°
7 25.7°
8 22.5°
920°
10
ESCALA DE INGLETES DE DOBLE RANGO
La escala de 0˚ (los números mayores hacia el borde de la
guía de ingletes) ha sido diseñada para fijar ángulos
exteriores como el ángulo "a" que aparece en la figura 19.
La regulación del ángulo de inglete fijado a tales ángulos
exteriores proporciona el ángulo correcto para el marco que
aparece en la figura 19.
La escala de 90˚ se utiliza para los ángulos interiores como
el "b" de la figura 19. Para utilizar la escala de 90˚ a fin de
reproducir el marco que aparece en la figura 19, divida la
medida del ángulo "b" entre dos.
ESCALA DE NONIO
La sierra viene equipada con una escala de nonio para
mejorar la precisión de los cortes y permitir regular el ángulo
de inglete a un cuarto de grado de precisión.
Para usar la escala, siga los pasos a continuación:
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla.
1. Fije el ángulo de inglete al valor entero más próximo
deseado alineando la marca central en la escala de nonio
según la figura 20, con el grado entero marcado en la
escala de ingletes. Estudie la figura 20 detenidamente; el
valor señalado es de inglete de 24˚ a la derecha.
2. Para fijar el inglete un cuarto de grado adicional, mueva
la primera marca hacia la derecha o izquierda del centro
de la escala de nonio hasta quedar alineada con la marca
del grado más próximo en la escala de ingletes. Para
que la sierra corte a un ángulo de inglete de 24-1/4˚
derecha (figura 21), mueva la primera marca en la escala
de ingletes hacia la derecha del centro de la escala de
nonio para alinearla con la marca del grado más próximo
en la escala de ingletes (25˚).
3. Para fijar el inglete medio grado más, alinee la segunda
marca a la derecha o izquierda del centro de la escala
de nonio (marcada 1/2˚) con la marca del grado entero
más cercana indicada en la escala de ingletes. Por
ejemplo, para cortar a un ángulo con inglete de 24-1/4˚ a
la derecha, mueva la segunda marca hacia la derecha
del centro hasta que la marca de 1/2˚ en la escala de
nonio quede alineada con la marca del grado más
próximo en la escala de ingletes.
4. Para fijar el inglete tres cuartos de grado adicional, alinee
la tercera marca a la derecha o izquierda del centro de la
escala de nonio con el número entero más próximo. Por
ejemplo, para cortar a un ángulo con inglete de 24-3/4˚ a
la derecha, mueva la tercera marca hacia la derecha del
centro de la escala de nonio hasta quedar alineada con la
marca del grado más próximo en la escala de ingletes.
Regulación Precisa de Cortes en Inglete Hacia la
Derecha
A fin de aumentar el ángulo de inglete para cortar hacia la
derecha, mueva el brazo de la sierra y alinee la marca de
nonio apropiada con la marca más próxima en la escala de
ingletes a la derecha. Para disminuir el ángulo de inglete y
cortar hacia la derecha, mueva el brazo de la sierra a fin de
alinear la marca de nonio apropiada con la marca más
próxima en la escala de ingletes a la izquierda.
Regulación Precisa de Cortes en Inglete Hacia la
Izquierda
A fin de aumentar el ángulo de inglete para cortar hacia la
izquierda, mueva el brazo de la sierra y alinee la marca de
nonio apropiada con la marca más próxima en la escala de
ingletes a la izquierda. Para disminuir el ángulo de inglete y
cortar hacia la izquierda, mueva el brazo de la sierra a fin de
alinear la marca de nonio apropiada con la marca más
cercana indicada en la escala de ingletes a la derecha.
CORTE DE MOLDURAS DE BASE
SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES
DE REALIZAR CUALQUIER CORTE.
Para cortar molduras a 90˚ de su superficie, apoye la
madera firmemente contra la guía y la mesa, según la figura
22. Ponga la sierra en marcha hasta que la hoja alcance la
velocidad máxima y baje el brazo despacio para efectuar el
corte.
Corte de Molduras de Base Hasta de 108 mm (4-1/4")
Apoyadas Verticalmente Contra la Guía
Para efectuar este tipo de corte, apoye la parte trasera de la
moldura contra la guía y la parte inferior contra la base
(figura 22).
CORTE INTERIOR DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado derecho del corte.
CORTE EXTERIOR DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado derecho del corte.
El material con dimensión de 108 mm (4-1/4") se puede
cortar siguiendo los pasos mencionados anteriormente.
Para las tablas de mayor dimensión hasta de 133 mm
(5,25") el procedimiento a seguir es diferente por dos
razones. Primero, se debe elevar la guarda antes de iniciar
46
Español
el corte y segundo, la pieza de trabajo se debe apoyar de
manera que no interfiera con la caja de engranajes.
Cuando se corta una tabla de 108 mm (4- 1/4") o de 133 mm
(5-1/4"), el rodillo en la punta de guarda cuelga sobre el
material de trabajo. Para evitar que esto suceda, eleve la
guarda antes de iniciar el corte y siga los siguientes pasos.
Utilice una mano para enrollar la guarda de manera que no
interfiera (figura 24). Prense la guarda con el dedo índice de
la mano que opera el gatillo. Utilice la otra mano para sujetar
la pieza de trabajo a una distancia segura de la hoja. Evite
el tener que hacer esto con frecuencia. Aunque la guarda
esté enrollada hacia arriba, la hoja realizará el corte de la
profundidad apropiado. NUNCA SUJETE LA GUARDA
CON CINTA ADHESIVA, CORDEL NI NADA SEMEJANTE
A FIN DE ALEJARLA DEL PASO MIENTRAS REALIZA UN
CORTE.
Cuando se efectúa un corte de inglete hacia la derecha de
una moldura con dimensión mayor de 108 mm (4-1/4"), en
posición vertical, contra la guía (figura 24), la sierra
solamente es capaz de cortar 1 pulgada del extremo de la
tabla. El tratar de cortar más de una pulgada hará que la
caja de engranajes interfiera con la pieza de trabajo. Si
desea cortar molduras de 108 mm (4-1/4") o 133 mm (5-
1/4") verticalmente, evite la interferencia de la caja de
engranajes. Para hacerlo siga las indicaciones descritas a
continuación.
Como cortar moldura de base de 108 mm - 133 mm (4-
1/4"– 5-1/4") apoyada verticalmente contra la guía:
Apoye la parte trasera de la
moldura contra la guía; la parte
superior o la parte inferior de la
moldura quedará contra la base
de la sierra.
NOTA: una vez que haya
apoyado la moldura sobre la
sierra, si debe efectuar el corte a
25.4 mm (1") del extremo
derecho de la moldura, corte la
moldura a un ángulo de 90° aproximadamente 25.4 mm (1")
más larga y luego efectúe el corte final conforme los
siguientes pasos:
CORTE INTERIOR DEL EMPALME DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Apoye el costado inferior de la moldura contra la base de
la sierra (figura 23).
2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la
izquierda.
3. Conserve el costado izquierdo del
corte.
Corte del costado derecho:
1. Apoye el costado superior de la
moldura contra la base de la sierra.
2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la
izquierda.
ANGULO
“A”
FIG. 27
GUIA
MESA
MOLDURA DE CORONA APOYADA
CONTRA LA MESA Y LA GUIA
MOLDURA DE CORONA ENTRE LA GUIA Y LA
MESA
FIG. 28
DETRÀS
DEL
MOLDURA
MESA
TAPA DEL
MOLDURA
FONDO DEL
MOLDURA
FIG. 29
GUIA
HOJA
FIG. 30
CORRECTO
FIG. 31
HOJA
GUIA
INCORRECTO
3. Conserve el costado izquierdo del corte.
CORTE EXTERIOR DEL EMPALME DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Apoye el costado inferior de la moldura contra la base de
la sierra.
2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
3. Conserve el costado izquierdo del corte.
Corte del costado derecho:
1. Apoye el costado superior de la moldura contra la base de
la sierra.
2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
3. Conserve el costado izquierdo del corte.
La sierra es capaz de realizar cortes biselados en una tabla
con dimensión de 305 mm (12"). Observe la figura 25 que
ilustra otra manera de cortar tablas anchas; ajuste el ángulo
de inglete a 0˚ y efectúe un corte en bisel a 45°.
Corte de la superficie plana de una moldura de base con
la ayuda del bisel
Apoye la moldura según la figura 25; la superficie posterior
sobre la sierra y el inferior de la moldura contra la guía.
Ajuste el ángulo de bisel a 45° y de inglete a 0˚ a fin de
realizar todos los cortes.
CORTE INTERIOR DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado derecho del corte.
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
CORTE EXTERIOR DE UNA ESQUINA:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado derecho del corte.
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
CORTE DE VUELTAS PARA MOLDURAS
Una "vuelta" (figura 26) se corta a fin de acabar una moldura
de base o de corona. La pieza es un tipo de corte de inglete
exterior en el que un pedazo es sumamente corto. Para
efectuar el corte, apoye el extremo cuadrado de la moldura
contra la sierra. Fije el ángulo de inglete a 45˚ hacia la
izquierda, corte la moldura bien despacio y antes de parar la
sierra, levante el cabezal ligeramente y suelte el gatillo. Esto
permitirá que la "vuelta" permanezca unida a la moldura por
un pedazo pequeño de madera. Retire la sierra y desprenda
la pieza con cuidado a fin de no astillarla.
HOJA
FIG. 25
Moldura
Vuelta
FIG. 26
48
Español
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
CORTE DE UN EMPALME EXTERIOR:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda.
2. Conserve el costado derecho del corte.
Corte del costado derecho:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado izquierdo del corte.
CORTES DE INGLETE COMPUESTO
Un corte de inglete compuesto se efectúa utilizando un
ángulo de inglete y uno de bisel simultáneamente a fin de
lograr cortes de marcos y de cajas como los que aparecen
ilustrados en la figura 29. Utilice la gráfica de la página para
seleccionar la regulación apropiada del ángulo de inglete y
bisel requeridos para lograr el corte de las cajas ilustradas
en la figura 29.
Para utilizar la gráfica, seleccione el ángulo deseado "A" de
su proyecto e ubique el arco correspondiente en la gráfica.
Desde ese punto, siga la línea vertical que intercepta el arco
a fin de encontrar el ángulo de bisel correcto, y siga la línea
horizontal que intercepta el arco para encontrar el ángulo de
inglete.
NOTA: los puntos de referencia de los arcos están
marcados a intervalos de 5°. Las marcas de referencia no
son equidistantes entre sí y el arco no forma parte de un
círculo.
Regule la sierra a los ángulos recomendados y realice
algunos cortes de ensayo hasta sentir que tiene dominio del
procedimiento del corte.
Ejemplo: para fabricar una caja cuadrilateral con ángulos
exteriores de 55° (ángulo "A", figura 29), utilice el arco
superior derecho. Localice 55° en la escala de arco.
Siga la línea vertical de intersección hacia arriba o hacia
abajo de la gráfica para fijar el ángulo de bisel en la sierra
a (35,4°). Siga la línea de intersección horizontal para fijar el
ángulo de inglete a (29,8°). Siempre ensaye los cortes en
recortes de madera para asegurarse que los ángulos estén
regulados correctamente.
NOTA: si el ángulo del corte varía de un corte a otro, revise
el seguro de la manivela del bisel, al igual que el seguro de
la manivela del inglete y asegúrese que ambas manivelas
estén bien apretadas. Se debe apretar ambas manivelas
después de efectuar cualquier cambio de inglete o de bisel.
Cortes particulares
PRECAUCIÓN: nunca practique ningún corte a menos
que el material de trabajo esté sujeto a la mesa y la guía.
Ciertos materiales (según la dimensión, la forma o el
acabado de la superficie) pueden necesitar el uso de una
abrazadera o dispositivo semejante a fin de impedir
cualquier movimiento durante el corte.
CORTE DE MOLDURAS DE CORONA
Las molduras de corona se deben cortar con mucha
precisión a fin de quedar bien ajustadas. En la ilustración de
la moldura de corona de la figura 27, las dos superficies
planas diseñadas para descansar contra el cielo raso y la
pared tienen ángulos complementarios tallados hacia el
frente de la moldura. La suma de los ángulos complemen-
tarios equivale a 90°. En la mayoría de las molduras de
corona, la superficie que descansa plana contra el cielo raso
y el costado trasero de la moldura forma un ángulo de 52˚ y
la superficie que descansa contra la pared y la superficie
trasera de la moldura forma un ángulo de 38˚.
La sierra de ingletes viene con marcas de fijación de inglete
preajustadas sobre el dispositivo de regulación de inglete
indicando un ángulo de 31,6˚ a la izquierda y a la derecha
para el corte de molduras de corona al ángulo apropiado. La
escala de bisel también tiene una marca de fijación que
indica 33,9 grados.
Consulte la guía de la página para la regulación apropiada
de los cortes de moldura de corona. (Los ángulos de inglete
y de bisel son muy precisos y relativamente difíciles de
regular con exactitud). En vista que la mayoría de las
paredes no tienen ángulos exactos de 90 grados, los
ángulos de corte de la sierra requieren ajuste preciso.
NOTA: es muy importarte ensayar con recortes antes de
iniciar un corte.
CORTE DE MOLDURAS DE CORONA COLOCADAS A
UN ÁNGULO ENTRE LA GUÍA Y LA MESA
Para el corte de molduras, se recomienda la guía (DW7084)
debido a la exactitud que ofrece. Este accesorio se
encuentra a la venta por separado a través de los
distribuidores locales y brinda como ventaja un método que
no requiere corte en bisel. Se puede realizar cambios
ligeros del ángulo de inglete que no afectan el ángulo de
bisel, de manera que la sierra se puede ajustar fácil y
rápidamente para las esquinas que no miden exactamente
90˚. Para utilizar este dispositivo, apoye la moldura sobre la
mesa a un ángulo entre la guía y la mesa de la sierra, tal
como aparece en la figura 28.
Instrucciones para el corte de molduras de corona a un
ángulo entre la guía y la base de la sierra
1. Coloque la moldura de manera que el ángulo inferior (la
sección destinada a quedar apoyada contra la pared)
quede contra la guía, mientras la superficie de la moldura
descansa sobre la base de la sierra, según la ilustración
de la figura 28.
2. Las superficies planas de los ángulos traseros de la
moldura deben quedar apoyados perpendicularmente
contra la guía y la base de la sierra.
CORTE DE UN EMPALME INTERIOR:
Corte del costado izquierdo:
1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha.
2. Conserve el costado derecho del corte.
CORTE DE ALUMINIO
Coloque el material de manera que se pueda cortar la
sección transversal más delgada, tal como aparece en la
figura 30. La figura 31 ilustra el método que se deberá
evitar. Antes de comenzar lubrique la hoja con un lubricante
como la cera de Johnson no. 140. Aplique la cera
directamente sobre la hoja; pero nunca cuando la hoja esté
en movimiento.
La cera de barra que se encuentra a la venta en la mayoría
de ferreterías y establecimientos industriales, lubrica la hoja
e impide la adherencia de astillas. Asegúrese siempre de
inmovilizar la pieza de trabajo. Consulte la página 40 para
determinar el tamaño correcto de la hoja.
MATERIAL AREQUEADO
Coloque el material arqueado en conformidad con la figura
32 pero nunca como aparece en la figura 33, a fin de evitar
que la hoja se trabe antes de finalizar el corte.
CORTE DE TUBERÍA PLÁSTICA Y DE OTROS
MATERIALES CILÍNDRICOS
La tubería plástica se puede cortar fácilmente con la sierra.
Al igual que la madera, SE DEBE APOYAR O FIJAR
CONTRA LA GUÍA PARA EVITAR QUE RUEDE (FIG. 34),
SOBRETODO AL EFECTUAR CORTES ANGULARES.
CORTE DE MATERIAL GRANDE
Si un pedazo de madera es demasiado grande y no se
puede acomodar debajo de la guarda de la hoja, se puede
lograr un poco de holgura si utiliza una mano para enrollar
la guarda de manera que no interfiera (figura 34). Prense la
guarda con el dedo índice de la mano que opera el gatillo.
Utilice la otra mano para sujetar la pieza de trabajo a una
distancia segura de la hoja.
Evite el tener que hacer esto
con frecuencia. Aunque la
guarda esté enrollada, la
sierra funcionará
apropiadamente y la hoja
realizará el corte de mayor
profundidad. NUNCA FIJE
LA GUARDA CON CINTA
ADHESIVA, CORDEL NI
NADA SEMEJANTE A FIN
DE ALEJARLA DEL PASO
MIENTRAS REALIZA UN
CORTE.
CORTE DE RANURAS
La sierra de ingletes trae una palanca, un tornillo de ajuste
manual y una tuerca de mariposa que permite el corte de
ranuras.
Para utilizar, mueva la palanca hacia el frente de la sierra, tal
como aparece ilustrado en la figura 34. Para cortar ranuras
de igual profundidad, apoye un trozo de madera de por lo
menos 50 mm (2") contra la guía a fin de evitar que las
ranuras pierdan la profundidad ya para alcanzar la guía.
Afloje la tuerca de mariposa y ajuste el tornillo para regular la
FIG. 34
49
Español
FIG. 35
TORNILLO DE
AJUSTE MANUAL
PALANCA DE RANURAR
FIG. 36
profundidad del corte. Para fijar el tornillo, apriete
nuevamente la tuerca de mariposa. SIEMPRE ENSAYE
(SIN CORRIENTE) ANTES DE ACABAR LOS CORTES DE
MANERA QUE PUEDA VERIFICAR LA PROFUNDIDAD DE
LA HOJA.
NOTA: La sierra no está diseñada para cortar con hojas de
dado.
Como instalar una hoja nueva
PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de
corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de
ajustarla. Antes de instalar o de retirar una hoja, asegure la
manivela de regulación de inglete y la de bisel. Nunca
presione la traba del eje mientras la hoja esté en movimiento.
PRECAUCIÓN: no utilice esta sierra para cortar ningún
material ferroso (hierro o acero), material de mampostería ni
de fibra de cemento.
REMOCION DE LA HOJA
1. Afloje pero no retire el tornillo de la cubierta del eje y gire
la cubierta hacia arriba (figura 36).
2. Engrane la traba del eje presionando el botón (figura 4) y
gire la hoja con la mano hasta sentir que el eje está
inmóvil.
3. Mientras continua presionando el botón de la traba del
eje, afloje el tornillo de fijación de la hoja girándolo hacia la
derecha. Observe que este tornillo se aprieta hacia la
izquierda.
4. Retire la hoja, la brida exterior y la hoja.
INSTALACION DE LA HOJA
1. Instale la brida interior.
2. Si utiliza una hoja con árbol de 1", instale el adaptador de
la hoja.
3. Instale la hoja. Si utiliza una hoja con árbol de 1",
asegúrese que el árbol de la hoja encaje en el adaptador.
Si utiliza una hoja con árbol de 5/8" asegúrese que la
hoja permanezca bien ajustada contra la brida interior y
que los dientes del inferior de la hoja señalen hacia la
parte posterior de la sierra, alejados del usuario.
4. Instale la brida exterior y el tornillo de fijación de la hoja.
Apriete el tornillo girándolo hacia la izquierda mientras
presiona el botón de la traba del eje. Instale la brida
exterior y el tornillo de la hoja.
PRECAUCIÓN: cuando utilice hojas con árbol de 15.8
mm (5/8"), retire el adaptador de la hoja y colóquelo en un
lugar seguro.
5. Reemplace la cubierta del eje y apriete el tornillo de
fijación.
PRECAUCIÓN: no permita que el eje permanezca
descubierto a fin de evitar que el tornillo y el tornillo de la
hoja se separen del eje.
ASEGÚRESE DE MANTENER EL COLLAR DE FIJACIÓN
DE LA GUARDA ABAJO Y APRETAR FIRMEMENTE EL
TORNILLO DE LA GUARDA CUANDO TERMINE DE
INSTALAR LA CUCHILLA DE LA SIERRA. SI NO HACE
ESO CAUSARÁ SERIO DAÑO A LA SIERRA Y
POSIBLEMENTE HERIDAS FÍSICAS.
MANTENIMIENTO
REMOCION E INSTALACION DE LA CORREA
La correa ha sido diseñada para durar el mismo tiempo que
la herramienta, pero si la herramienta no se trata con
cuidado, la correa podría fallar. Si la hoja de la sierra no da
vuelta con el motor en marcha, revise la correa o reemplácela
siguiendo los siguientes pasos:
1. Retire el tornillo de la cubierta de la correa.
2. Retire la cubierta de la correa. Revise las nervaduras de la
correa a fin de asegurar que no haya desgaste ni falla.
Revise la tensión presionando la correa tal como aparece
en la figura 37. La correa debería entrar en contacto con
la guía del centro al presionarla firmemente con el dedo
índice y el pulgar.
3. Para ajustar la tensión, afloje los cuatro tornillos (sin
removerlos), según la figura 37. Gire los cuatro tornillos
de la placa del motor hasta lograr la tensión apropiada.
Apriete los seis tornillos y coloque nuevamente la cubierta
de la correa.
NOTA: el motor puede presentar falla prematura si la correa
está demasiado ajustada.
Todos los rodamientos son sellados y lubricados de por
vida así que no requieren ningún tipo de mantenimiento.
Por favor no utilice lubricante WD-40 ni de ninguna otra
clase.
Limpie con regularidad el polvo y las astillas alrededor de
la sierra. Aunque la sierra tiene ranuras de escape que
permiten la circulación de las partículas, siempre se puede
acumular cierta cantidad de polvo.
Las escobillas han sido diseñadas para brindar varios
años de servicio. Si se deben reemplazar, siga las
indicaciones de la página o lleve la herramienta al centro
de servicio autorizado más cercano para cualquier
servicio de mantenimiento. La herramienta incluye una
lista de la ubicación de diversos centros de servicio.
FIG. 32
FIG. 33
GUIA CENTRAL
TORNILLO
DE FIJACION
TORNILLOS
FIG. 37
50
Español
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de
esta herramienta en los centros autorizados de servicio
D
EWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas
organizaciones prestan servicio a las herramientas D
EWALT
y emplean siempre refacciones legitimas D
EWALT.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: __________
Marca: ___________________ Núm. de serie:________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el
producto:
_______________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la
fecha de entrega, contra cualquier defecto en su
funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la
reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así
como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su
herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento
comercial donde se adquirió el producto, de no contar con
ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado
por personas distintas a las enlistadas al final de este
certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de
fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en
la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios
originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de
defectos en el material o la fabricación del producto, por
hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta
garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su
desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información
acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos
en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4-
IMPORTADO: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
Epecificaciones
DW708
Tensión de alimentación 120 V CA~
Potencia nominal: 1 450 W
Consumo de corriente: 13 A
Frecuencia de operación: 60 Hz
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
DEWALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños
causados por reparaciones realizadas o intentadas por
terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están
cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las
piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier
momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO
POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de
su máquina herramienta, láser o clavadora D
EWALT,
cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de
la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso
completo de su dinero – sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
SUSTITUCION GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
EWALT
para conseguir gratuitamente otras de repuesto.
51
Español
PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE
¿QUÉ SUCEDE?
1. La sierra no está enchufada
2. El fusible esté quemado o el disyuntor
3. El cable está dañado
4. Las escobillas están gastadas
PROBLEMA: LA SIERRA NO CORTE DE MANERA SATISFACTORIA
¿QUÉ SUCEDE?
1. La hoja no tiene filo.
2. El disco esta montado al revés
3. Encina o brea en la hoja
4. Hoja incorrecta para la aplicación
PROBLEMA: LA HOJA NO ALCANZA VELOCIDAD MÁXIMA
¿QUÉ SUCEDE?
1. El cable de extensión es muy largo o de calibre insuficiente.
2. La alimentación eléctrica es insuficiente.
PROBLEMA: LA HERRAMIENTA VIBRA EXCESIVAMENTE
¿QUÉ SUCEDE?
1. La sierra no está bien instaladasobre el banco o la mesa de trabajo.
2. El soporte o la mesa está sobre una superficie irregular.
3. La hoja está dañada.
PROBLEMA: LA SIERRA NO CORTA LOS ÁNGULOS DE INGLETE CON
PRECISIÓN
¿QUÉ SUCEDE?
1. La escala de ingletes no está bien ajustada.
2. La hoja no está perpendicular a la guía.
3. La hoja no está perpendicular a la mesa.
4. La pieza de trabajo se mueve.
PROBLEMA: EL MATERIAL PRENSA LA HOJA
¿QUÉ SUCEDE?
1. El material de trabajo está curvado.
CORRECCIÓN
1. Enchufe la sierra
2. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor
3. Haga reemplazar el cable por un centro de servico autorizado
4. Haga reemplazar las escobillas por un centro de servico autorizado. o
reemplácelos usted mismo como se indica en la página ??
CORRECCIÓN
1. Reemplace la hoja. Consulte la página 49.
2. Dé vuelta a la hoja. Consulte la página 49.
3. Retire la hoja y límpiela con aguarrás, almohadilla de fibra metálica o
con un limpiador para hornos de cocinar.
4. Reemplace la hoja. Ver página 49.
CORRECCIÓN
1. Reemplácelo con uno de longitud apropiada. Consulte la página 36.
2. Acuda a la compañia de servicio eléctrico.
CORRECCIÓN
1. Ajuste toda la cerrajeria de montaje. Ver página 40.
2. Coloque sobre una superficie plana. Ver página 40.
3. Reemplace la hoja. Ver pagina 49.
CORRECCIÓN
1. Revise y ajústela correctamente. Ver páginas 40.
2. Revise y ajústela correctamente. Ver página 40.
3. Revise y ajústela correctamente. Ver página 40.
4. Fije la pieza de trabajo a la guía o pegue papel de lijar no. 120 a la guía con
adhesivo de goma.
CORRECCIÓN
1. Apoye el material de trabajo tal como aparece la página 49.
Diagnóstico de falla
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Transcripción de documentos

Este producto está cubierto por: la patente de E.U.A. No. 5,199,343 5,425,294 y por otras patentes pendientes Español DEWALT...PARA TRABAJOS PESADOS Las herramientas industriales D E WALT de alto rendimiento se han fabricado para las más duras condiciones industriales y de construcción. El diseño de cada una de las herramientas de esta línea desde taladros hasta lijadoras y esmeriladoras es resultado de su empleo bajo rigurosas condiciones en centros de trabajo e instalaciones industriales. Cada instrumento se ha fabricado con precisión extrema bajo sistemas avanzados de manufactura y rígido control de calidad. Cada herramienta se verifica concienzudamente antes de dejar la fábrica, para asegurarse de que satisface sus estándares de durabilidad, confiabilidad y potencia. DEWALT Para trabajos pesados_LO GARANTIZAMOS. 34 Instrucciones importantes de seguridad Volts 120V 240V AMPERAJE Más No más de de 12 16 ADVERTENCIA: a fin de brindarle mayor protección, por favor lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la ingleteadota corrediza de ángulo compuesto; el no cumplir con las instrucciones puede resultar en lesiones personales o daño a la herramienta. Utilice únicamente partes de repuesto idénticas y asegúrese de reemplazar los cables dañados a través de en un centro de servicio autorizado. DOBLE AISLAMIENTO Las herramientas de doble aislamiento están construidas enteramente con dos capas de aislamiento eléctrico o con una capa de doble grosor que protege al usuario del sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no requieren conexión a tierra. Esta herramienta viene equipada con un enchufe de dos clavijas que le permite utilizar cables de extensión sin tener que preocuparse por una conexión a tierra. NOTA: el doble aislamiento no sustituye las precauciones de seguridad que se deben tomar al utilizar la herramienta; el aislamiento es sólo una medida de protección contra cualquier lesión debido a una posible falla eléctrica del sistema de aislamiento interno de la sierra. PRECAUCIÓN: CUANDO PRESTE SERVICIO A LA HERRAMIENTA, UTILICE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace cualquier cable dañado. ENCHUFES POLARIZADOS A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, esta herramienta viene equipada con un enchufe polarizado (con una clavija más ancha que la otra). Este enchufe únicamente se puede conectar en un sentido. Si el enchufe no entra en la toma, inviértalo e intente enchufarlo de nuevo. Si aún así no logra enchufarlo, busque la asistencia de un electricista calificado para que instale una toma apropiada. No modifique el enchufe. ADVERTENCIA: cuando se utilizan herramientas eléctricas, siempre se debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes: • • • • • • • • Español • • • • • • • • • • MANTENGA LAS GUARDAS INSTALADAS APROPIADAMENTE y en buen funcionamiento. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE; revise y asegúrese de retirar las llaves antes de accionar la herramienta. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO; el desorden de bancos y la oscuridad es propicia para los accidentes. NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice ninguna herramienta eléctrica en áreas húmedas o mojadas; no las exponga a la lluvia ni a la nieve. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. MANTENGA A LOS NIÑOS COMPLETAMENTE ALEJADOS. Las demás personas deberán permanecer a una distancia segura del área de trabajo. PROCURE QUE EL TALLER DE TRABAJO PERMANEZCA INACCESIBLE A LOS NIÑOS; instale candados, interruptores maestros o retire las llaves que accionan las herramientas. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta desempeñará una labor más segura y eficiente a la potencia nominal asignada. UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No haga que ninguna herramienta ni accesorio desempeñe a la fuerza una labor para la cual no ha sido diseñada. UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese que el cable de extensión esté en buen estado y que sea de la dimensión apropiado para la corriente de salida de la herramienta; uno de menor calificación producirá una baja de voltaje que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La guía a continuación muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud y el valor nominal del cable. Si tiene duda, utilice el siguiente calibre de mayor resistencia. Entre menor el calibre, mayor la resistencia del cable. • • • Calibre mínimo para cordones de extensión Longitud total del cordón en metros 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Calibre del cordón AWG 14 12 No recomendado VÍSTASE APROPIADAMENTE; no lleve ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, brazaletes, ni demás joyería que pueda quedar atrapada en las partes móviles de la herramienta. Se recomienda el uso de calzado antideslizante. Cubra o sujete el cabello largo hacia atrás. Los escapes de aire a veces cubren las partes móviles de las herramientas y éstos también deben ser evitados. ASEGÚRESE DE USAR ANTEOJOS DE PROTECCIÓN; los anteojos ordinarios solamente tienen lentes resistentes al impacto pero no son lentes de seguridad. FIJE LA PIEZA DE TRABAJO; utilice abrazaderas o tornillos de fijación si no puede retener manualmente la pieza de trabajo sobre la mesa ni contra la guía, o cuando las manos corran el peligro de acercarse a una distancia de aproximadamente 6 pulgadas de la hoja. NO SE EXTRALIMITE; los pies deben estar bien anclados al suelo a fin de mantener el equilibrio en todo momento. CUIDE LAS HERRAMIENTAS; asegúrese que siempre estén afiladas y limpias para mayor rendimiento y seguridad. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. DESCONECTE LA HERRAMIENTA antes de proceder con cualquier mantenimiento o cambio de accesorios como de hojas, abrazaderas, extensiones y demás. REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES ACCIDENTALES; asegúrese que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS; consulte el manual de instrucciones para familiarizarse con los accesorios recomendados. El uso de accesorios inapropiados puede causar el riesgo de lesiones a las personas. NUNCA APOYE LOS PIES SOBRE LA HERRAMIENTA; si la herramienta se llegase a caer o entrase en contacto accidentalmente con las personas, podría ocasionar serias lesiones personales. REVISE LAS PARTES DAÑADAS; antes de proceder con el trabajo, revise la guarda o cualquier otra parte que esté dañada para asegurar el funcionamiento y rendimiento apropiado de la herramienta en la aplicación deseada. Asegúrese que las partes móviles estén bien alineadas y que no se traben. Revise que no haya roturas ni condiciones semejantes que pudiesen afectar el funcionamiento de la herramienta. Repare o reemplace cualquier guarda o parte defectuosa. NUNCA DESATIENDA LA HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA. APAGUE LA HERRAMIENTA y no se retire hasta que la hoja se haya detenido por completo. PARTES DE REPUESTO: cuando preste mantenimiento a la herramienta utilice únicamente partes de repuesto idénticas. Instrucciones de seguridad adicionales relacionadas a la sierra de ingletes • • • • • • 36 Utilice los accesorios de seguridad apropiados; siempre lleve anteojos de protección. Utilice una máscara de polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva según lo requiera la aplicación. Mantenga las manos alejadas del paso de la hoja. NUNCA REALICE CORTES EN LOS QUE DEBA ACERCAR LAS MANOS A MENOS DE 152 MM (6") DE DE LA HOJA. No utilice la sierra sin antes haber instalado las guardas apropiadamente. No realice ninguna operación de manos libres, o sea, sin sujetar o asegurar el material de trabajo contra la guía y la hoja. Nunca alcance por detrás de la hoja de la sierra con las manos. Antes de retirar la pieza de trabajo o de hacer cualquier ajuste, apague la herramienta y espere que la hoja de la sierra se detenga por completo. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son: Desconecte la herramienta de la fuente eléctrica antes de cambiar las hojas o de prestarle mantenimiento. Apague el interruptor y permita que La hoja de la sierra se detenga por completo antes de ajustarla. Nunca utilice la sierra sin la placa de corte. Reemplace la placa de corte una vez que esté gastada. A fin de reducir el riesgo de lesiones, ajuste el tren de rodadura a la posición trasera después de cada corte transversal. PROTEJA la fuente de alimentación eléctrica con un disyuntor o con un fusible de retardo de por lo menos 15 amperios. ASEGÚRESE que la hoja gire en sentido correcto y que los dientes del inferior de la hoja apunten hacia la parte trasera de la ingleteadota. UTILICE siempre una barra estabilizadora. ASEGÚRESE que las abrazaderas y las perillas estén bien apretadas antes de realizar cualquier corte. ASEGÚRESE que las arandelas de la hoja y de las bridas de apretar estén limpias y que los costados salientes del collar estén apoyados contra la hoja. Apriete bien el tornillo del árbol. MANTENGA la hoja de la sierra afilada y bien alineada. MANTENGA las ranuras del motor libres de astillas y suciedad. UTILICE siempre la guarda de la hoja. MANTENGA las manos alejadas del paso de la hoja. APAGUE el interruptor, desconecte el cable de la toma de corriente y espere que la hoja se detenga por completo antes de ajustar o prestar mantenimiento a la herramienta. APOYE las piezas de trabajo más largas con soportes exteriores. NO haga funcionar la herramienta a un voltaje diferente al indicado; a fin de evitar choque eléctrico, incendio o funcionamiento imprevisible. NO haga funcionar la herramienta a menos que todas las abrazaderas y las perillas estén bien apretadas. NO utilice hojas de dimensiones diferentes a las recomendadas. NO acuñe nada contra el ventilador del motor a fin de retener el eje del motor. NO fuerce la acción de corte; permita que el motor alcance la velocidad máxima antes de iniciar el corte. La pérdida de velocidad o la pérdida parcial de velocidad puede ocasionar daños mayores. NO corte metales ferrosos (los que contienen hierro o acero), material de mampostería ni productos de cemento de fibra. NO utilice discos abrasivos; el calor excesivo y las particular abrasivas generadas en sí pueden dañar la sierra. NO utilice hojas abrasivas. NO permita que nadie se pare detrás de la sierra. NO aplique lubricantes a la hoja mientras esté en marcha. NO coloque las manos cerca de la hoja cuando la sierra esté conectada a la toma de corriente. NO utilice hojas de velocidad nominal inferior a 4800 revoluciones/min. NO trate de cortar pedazos pequeños de 15 cm (6") sin antes haberlos sujetado con una abrazadera. NO acerque las manos a menos de 15 cm. (6") de la hoja. NO alcance por detrás ni por debajo de la sierra a menos que esté apagada o desconectada. NO retire las manos de la sierra o de la pieza de trabajo ni levante el brazo de la sierra hasta que la hoja se haya detenido por completo. • • • el plomo derivado de la pintura de base de plomo, la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería el arsénico y el cromo de la madera tratado con químicos (CCA) El riesgo a la exposición de tales materiales varía según la frecuencia con que se ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos, trabaje en un área bien ventilada empleando el material de seguridad aprobado, como las máscaras de polvo diseñadas especialmente para filtrar partículas de polvo microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo producido al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras aplicaciones de construcción. Lleve vestimenta de protección y lave cualquier parte de su cuerpo que haya sido expuesta a estas partículas con agua y jabón. La penetración del polvo por la boca, ojos, nariz o la piel podría estimular la absorción de químicos dañinos. Para mayor conveniencia y seguridad, esta herramienta incluye las siguientes etiquetas de seguridad: • EN EL CÁRTER DEL MOTOR: ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA. SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. DOBLE AISLAMIENTO. CUANDO PRESTE MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA, UTILICE ÚNICAMENTE PARTES DE REPUESTO IDÉNTICAS. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS. • EN LA GUÍA MÓVIL: ASEGÚRESE DE AJUSTAR LA GUÍA APROPIADAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA. FIJE LOS PEDAZOS PEQUEÑOS DE MATERIAL DE TRABAJO ANTES DE CORTARLOS. CONSULTE EL MANUAL. • ENCIMA DE LAS GUARDAS: PELIGRO – MANTÉNGASE A DISTANCIA DE LA HOJA. • EN LA CUBIERTA DEL EJE: ADVERTENCIA: no enchufe la unidad a una fuente de alimentación eléctrica mientras no haya leído y comprendido todas las instrucciones. PRECAUCIÓN: mientras utilice la herramienta, use la protección auditiva apropiada. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido que produce este producto podría contribuir a la pérdida auditiva. ADVERTENCIA: ciertas partículas de polvo producidas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras aplicaciones de construcción contienen químicos responsables de causar cáncer, A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, AJUSTE EL TREN DE RODADURA A LA POSICIÓN TRASERA DESPUÉS DE CADA CORTE TRANSVERSAL. MIENTRAS LA SIERRA ESTÉ EN MARCHA, LA BARRA ESTABILIZADORA TRASERA DEBERÁ PERMANECER INSTALADA EN SU LUGAR. 37 Español ADVERTENCIA: A FIN DE TRABAJAR CON MAYOR SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL PASO DE LA HOJA. NO HAGA FUNCIONAR LA SIERRA SIN ANTES HABER INSTALADO LAS GUARDAS. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA, APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE. NO REALICE NINGÚN CORTE CON LAS MANOS LIBRES. NUNCA ALCANCE CON LAS MANOS POR DETRÁS DE LA HOJA. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS ENFRENTE DE LA HOJA. APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE QUE LA HOJA SE DETENGA POR COMPLETO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE, ANTES DE RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO O LAS MANOS. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ANTES DE CAMBIAR LAS HOJAS O DE PRESTAR MANTENIMIENTO. ¡REFLEXIONE! EVITE LOS ACCEIDENTES. FIG. 1A FIG. 1 • EN LA BASE: • EN EL ESTABILIZADOR: LA BARRA ESTABILIZADORA TRASERA DEBE PERMANECER INSTALADA SIEMPRE. Conexión eléctrica Asegúrese que la fuente de alimentación eléctrica corresponda al valor nominal inscrito en la placa del fabricante. Las letras AC significan que la sierra podrá funcionar solamente por medio de corriente alterna. Una baja de tensión menor de un 10% puede ocasionar pérdida de potencia o sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son revisadas y sometidas a prueba en fábrica; si ésta herramienta no funciona bien, revise la intensidad nominal del cable de alimentación. FIG.2A Como desempacar la sierra La sierra de inglete modelo DW708 viene completamente armada en la caja. Las partes que acompañan la sierra incluyen: 1. Una hoja DEWALT de 305mm (12") de 60 dientes 2. Una llave para la hoja en un estuche según aparece ilustrada en la figura 3 3. Un estabilizador de base Conocimiento de la herramienta La sierra de ingletes viene completamente armada en la caja, con excepción del estabilizador. Abra la caja y retire la sierra sujetándola por el mango y el carril, tal como aparece ilustrado en la figura 1 y 1A. Coloque la sierra sobre una superficie lisa y plana como una mesa de trabajo o una mesa fuerte. Estudie las figuras 3 y 4 para familiarizarse con la sierra y los diversos componentes. La sección siguiente hace referencia a varios términos y partes de la herramienta que usted deberá conocer. Presione ligeramente el asa de mando y retire el pasador de seguridad, tal como aparece en la figura 3. Libere con cuidado la presión ejercida y permita que el brazo se eleve a la posición máxima. Español Controles La sierra de ingletes tiene varios controles principales que se estudiarán brevemente a continuación. Para más información relacionada a estos controles, consulte las secciones correspondientes del manual. CONTROL DEL INGLETE (FIG. 3) La manivela del inglete y el gatillo de fijación le permiten realizar cortes angulares de 50° hacia la izquierda y 60° hacia la derecha. Para regular el inglete de la sierra, levante la manivela, presione el gatillo y fije el ángulo deseado en a escala de ingletes. Apriete la palanca de fijación del inglete para asegurar la mesa. TORNILLO DEL TOPE DE BISEL: AJUSTADO TORNILLO DEL TOPE DE BISEL: DESENGRANDO ALGUNOS MODELOS ALGUNOS MODELOS FIG. 2B TOPE DE BISEL: AJUSTADO TOPE DE BISEL: DESENGRANDO ALGUNOS MODELOS ALGUNOS MODELOS INTERRUPTOR DE GATILLO (FIG. 4) El interruptor de gatillo enciende y apaga la sierra y es de uso ambidiestro. El orificio provisto en el interruptor de gatillo le permite colocar un candado para asegurar la sierra. REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE BISEL (FIG. 3) La manivela de regulación del ángulo de bisel permite efectuar cortes en bisel a 45° a izquierda o derecha. Para aflojar la palanca y regular el ángulo de bisel, gire la manivela hacia la izquierda; el cabezal de la sierra se inclina fácilmente hacia la izquierda. Para apretar la palanca, gire la manivela hacia la derecha. Las marcas que indican los ángulos de bisel están situadas en la parte inferior trasera del brazo de la sierra. 38 COMO SOBREPASAR EL ÁNGULO DE BISEL Algunos modelos incluyen un botón de sobrecontrol que permite sobrepasar el ángulo de bisel a 0º. La sierra se detiene automáticamente a 0˚ cuando se trae desde la izquierda. Para sobrepasar la marca de 0˚ hacia la derecha, presione el botón de sobrepasar. La sierra se detendrá automáticamente a 45˚ a la izquierda o a la derecha. TOPES DE BISEL Algunos modelos incluyen tornillos de regulación de topes de bisel (figura 2A y 2B) que permiten sobrepasar los paros de bisel incorporados a 0° y 45° a izquierda y derecha. Cada tornillo tiene dos posiciones: enganchado y desengranado. Cuando el tornillo del tope de bisel está ajustado a 0° (en el centro), la sierra se detendrá a 0° si se trae desde la izquierda. Desengrane el tornillo del tope de bisel para sobrepasar 0 ° hacia la derecha. Para desengranar: • Aleje la sierra por lo menos 5° del tope. • Presione el tornillo completamente y gire 90° a la izquierda hasta detenerse. • Suelte el tornillo del tope de bisel y permita que éste salte hacia afuera a la posición desengranada. Para reajustar el tope de bisel a 0°, enganche nuevamente el tornillo del tope de bisel. Para reenganchar: • Aleje la sierra por lo menos 5° del tope. • Presione el tornillo completamente y gire 90° a la derecha hasta detenerse. • Suelte el tornillo del tope de bisel y permita que éste salte hacia afuera a la posición enganchada. NOTA: La sierra no se ajustará de una posición de bisel derecho a una aposición de bisel izquierdo si el tornillo del tope de bisel está ajustado a 0° (en el centro). Los tornillos de los topes de bisel a 45° izquierda y derecha se pueden desengranar a 48° siguiendo el procedimiento anterior. PERILLA DE FIJACIÓN DEL CARRIL La perilla de fijación que aparece ilustrada en la figura 4 permite fijar el cabezal de la sierra para evitar que ésta se deslice. Esto es muy importante para efectuar ciertos ajustes o cuando se transporta la herramienta de un lugar a otro. TOPE DE RANURAR El tope que permite realizar cortes ranurados aparece ilustrado en la figura 4. Mueva la palanca hacia el frente de la sierra y ajuste el tornillo para regular la profundidad de los cortes ranurados. Mueva la palanca hacia la parte trasera de la sierra a fin de sobrepasar el tope. PERILLA DE REGULACIÓN DE LA GUÍA MÓVIL La perilla de regulación permite regular la guía de izquierda a derecha. Afloje la perilla plástica de regulación (detrás de la guía), deslice la guía hacia adelante o hacia atrás y apriete la perilla nuevamente antes de utilizar la sierra. ASA DE MANDO FIG.3 CAPUCHON DEL MOTOR GUARDA DE LA HOJA TUBO DE SALIDA DE POLVO CUBIERTA DEL EJE CARRILES LLAVE DE LA HOJA PASADOR DE SUGURIDAD BOTON DE SOBREPASAR EL BISEL GUARDA TORNILLOS DEL TOPE DE BISEL MANIVELA DE AJUSTE DE INGLETES MANIVELA DE AJUSTE DEL BISEL GATILLO DE FIJACION MESA ESTABILIZADOR DE LA BASE (NO ILUSTRADO) Especificaciones CAPACIDAD DE CORTE Inglete de 50° a la izquierda, 60° a la derecha Bisel de 48˚ a la izquierda y a la derecha Modelos Modelos estadounidenses noestadounidenses Inglete Bisel Altura Anchura Altura Anchura máx. máx. máx. 0° 0° 4.7" 12" 4.5" 45°I y D 0° 4.7" 8.5" 4.5" 0° 45° Iz. 3.2" 12" 2.9" 0° 45° Der. 1.7" 12" 1.7"` máx. 12" 8.5" 12" 12" ACCIONAMIENTO Motor de 120 voltios Motor de 15 A, 2 200 W 4000 revoluciones/min. Engranajes helicoidales con rodamiento de bola Correa Multi-V Hoja de carburo de 60 dientes Freno eléctrico automático Accesorios opcionales ESCALA DE INGLETES BASE FIG. 4 MANGO DE TRANSPORTAR TRIGGER SWITCH TORNILLO DE LA CUBIERTA DE LA CORREA CUBIERTA DE LA CORREA SPINDLE LOCK BUTTON PERILLA DE FIJACIN DEL CARRIL TORNILLO DE AJUSTE MANUAL PLACA DE CORTE TOPE DE RANURAR ORIFICIOS DE MONTAJA DEL BANCO EMPUNADURAS 39 Español PERILLA DE AJUSTE DE LA GUIA (NO ILUSTRADO) Los accesorios recomendados para esta herramienta se encuentran a la venta por separado en los centros de servicio autorizado de su localidad. Si usted necesita ayuda para localizar cualquier accesorio de la herramienta, escriba a: D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame gratis al 1-800-4-DEWALT. ADVERTENCIA: a fin de garantizar el funcionamiento seguro de la herramienta, por favor lea detenidamente las instrucciones incluidas con los accesorios. ESTACIÓN DE TRABAJO DW723 La estación de trabajo permite ajustar la posición de la sierra de manera fácil y rápida; incluye un soporte para la pieza de trabajo y una tope de extensión. EXTENSIÓN DW7080 Este juego de extensión requiere ensamblaje y se utiliza para apoyar piezas largas que sobresalen. El banco de la sierra está diseñado para acomodar dos soportes; uno a cada lado. Uno de los juegos se puede almacenar fácilmente debajo del banco de la sierra. TOPE AJUSTABLE DW7051 Requiere el uso de uno de los soportes (detallados anteriormente). El tope permite realizar múltiples cortes de la misma largura de 0 a 106 cm (0 a 42"). ABRAZADERA DW7082 Este accesorio se utiliza para fijar la pieza de trabajo a la mesa a fin de lograr cortes precisos. CUÍA DE MOLDURAS DE CORONA DW7084 Utilizada para el corte preciso de molduras de corona. BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO DW7053 (INCLUIDA EN ALGUNOS MODELOS) La bolsa de recolección de polvo es fácil de vaciar gracias al cierre de cremallera. NOTA: el tubo de salida de polvo se puede unir a la manguera de una aspiradora. Se requiere la orientación apropiada de la bolsa de recolección de polvo a fin de evitar interferencia mientras la sierra está en funcionamiento. No utilice la bolsa si ésta interfiere con el trabajo. SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CORTE. HOJAS DE LA SIERRA: SIEMPRE UTILICE HOJAS DE 305 mm (12"). LA VELOCIDAD DEBERÁ ESTAR CLASIFICADA PARA 4 800 revoluciones / min. El uso de hojas de menor diámetro puede ocasionar serio daño a la sierra. Aplicación Descripción Número Tipo de de la hoja de dientes corte Molduras de Carburo pulido 60 – 100 Cortes lisos acabado fino a precisión sin astillas Recortes, Combinada 32 - 60 Cortes lisos y Enmarcado, utilidad variada rápidos Plataformas de madera tratada a presión Aluminio Metal no ferroso, 60 – 80 — dientes de ángulo negativo para cortes de metal Estabilizador La sierra incluye un estabilizador que se debe de instalar antes de utilizar la herramienta. Introduzca el estabilizador en los orificios de la parte posterior de la unidad, tal como aparece en la figura 5. Ajuste el estabilizador hacia adentro o hacia afuera o hasta que entre en contacto con la superficie de trabajo. Apriete los tornillos de la base para asegurar el estabilizador. cualquier superficie de trabajo, utilice únicamente los refuerzos de sujeción donde se encuentran los orificios de los tornillos de montaje. A fin de evitar interferencia o mal funcionamiento de la sierra, fíjela únicamente por los refuerzos. PRECAUCIÓN: asegúrese de colocar la sierra sobre una superficie plana y nivelada para que no haya ligación de la hoja y para que los cortes resulten precisos. Si la sierra oscila sobre la superficie de trabajo coloque una cuña debajo de uno de los soportes hasta que la sierra permanezca fija sobre la superficie de montaje. Como transportar la sierra PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Ajuste el pasador que aparece en la figura 4 cuando transporte la sierra. El pasador no se debe utilizar para ninguna aplicación de corte; es solamente para transportar y almacenar la sierra. Cuando transporte la sierra, siempre asegure el cabezal en posición inferior, incline la sierra completamente hacia la derecha (inglete de 60°), asegure la manivela de regulación de inglete, apriete la perilla de fijación del carril con el cabezal hacia enfrente, deslice las guías hacia adentro y asegure la manivela del bisel con la sierra ajustada a un ángulo de bisel de 0°. Siempre transporte la sierra con la ayuda de las empuñaduras. Transporte la sierra según la figura 1A. Regulaciones PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. NOTA: La sierra de ingletes viene completamente armada y ajustada de fábrica. Si requiere reajuste debido al transporte, manejo u otra razón, por favor siga los pasos a continuación. Una vez que realice los ajustes nuevamente, éstos deberán continuar siendo precisos. FIG. 5 Español Montaje del banco A fin de facilitar el montaje del banco se han provisto orificios como los que aparecen en la figura 4. (Se han provisto dos orificios de diferente dimensión para acomodar tornillos de diverso calibre. Utilice uno de los orificios; no será necesario utilizar los dos). Asegúrese siempre de instalar la sierra firmemente a fin de evitar cualquier movimiento. Para que la herramienta sea más fácil de transportar, se puede montar sobre una plancha de madera contrachapada con espesor de 12.7 mm (1/2") que se puede fijar a un soporte de trabajo o transportar de un sitio a otro y fijar de nuevo. NOTA: si instala la sierra sobre una plancha de madera contrachapada, asegúrese que los tornillos de montaje no sobresalgan. La madera contrachapada debe quedar a nivel sobre el soporte del trabajo. Al sujetar la sierra a FIG. 6 TORNILLO VISTA POSTERIOR DE LA SIERRA ESTABILIZADOR 40 FIG. 7 TORNILLO DE LA ESCALA DE INGLETES REGULACIÓN DE LA ESCALA DE INGLETES Coloque una escuadra contra la base de la sierra, la guía y la hoja según aparece ilustrado en la figura 6. Evite todo contacto con los extremos de los dientes de la hoja y la escuadra a fin de no hacer fallar la medida. Alce la palanca de la abrazadera de la sierra y gire el brazo de la sierra hasta que el seguro esté fijo en la posición de 0°. Asegúrese que la hoja esté exactamente perpendicular a la guía. La hoja estará perpendicular a la guía cuando no haya espacio visible entre la hoja y la escuadra ni entre la guía y la escuadra. Si la hoja no está exactamente perpendicular a la guía, afloje los cuatro tornillos que sujetan la escala de ingletes a la base (figura 7) y mueva el brazo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté perpendicular a la guía, como cuando se mide con una escuadra. Apriete nuevamente los tornillos y no preste atención a la medida que aparece en el indicador de la sierra por el momento. FIG. 10 FIG. 12 FIG. 8 BOTON DE SOBREPASAR EL TOPE DE BISEL TORNILLO MANIVELA DE FIJACION DEL BISEL FIG.9 TORNILLO DE AJUSTE DEL INDICADOR DE BISEL TORNILLO DE TOPE DE BISEL A LA IZQUIERDA GUIA FIG. 13 TORNILLO DE TOPE DE BISEL A 0˚ FIG. 11 TORNILLO DE TOPE DE BISEL A LA IZQUIERDA VARILLA DE FIJACION DE INGLETES 41 PERILLA DE AJUSTE DE LA GUIA Mueva el cabezal de la sierra hacia la derecha hasta hacer contacto con el tope de bisel que indica 0˚ tal como aparece en la figura 11, hasta que la hoja esté perpendicular a la base de la sierra. Apriete firme y seguramente la manivela del seguro del bisel. Asegúrese que el indicador de bisel esté ajustado exactamente a la posición de 0°. Si el indicador no señala exactamente cero, afloje el tornillo que fija el indicador en su lugar, mueva el indicador con cuidado hacia la izquierda o derecha, ajuste el indicador a cero y apriete el tornillo nuevamente. Español REGULACIÓN DEL INDICADOR DE INGLETES Levante la manivela de regulación de ingletes y mueva el brazo a la posición cero (figura 8). Una vez floja la manivela, permita que el seguro enganche a medida haga girar el brazo a la posición cero. Observe el indicador y la escala de ingletes. Si el indicador no señala exactamente cero, afloje el tornillo que sujeta el indicador en su lugar, mueva el indicador con cuidado hacia la izquierda o derecha, ajuste el indicador a cero y apriete el tornillo nuevamente. REGULACIÓN DEL SEGURO DE INGLETES El seguro de ingletes se deberá ajustar si la mesa de la sierra se mueve cuando la manivela del seguro está hacia abajo. Para ajustar el seguro, suba la manivela. Con la ayuda de un destornillador ranurado apriete el tornillo hacia la derecha según aparece en la figura 9. Gire el tornillo del seguro hasta quedar bien apretado y luego gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Para asegurar que la manivela del seguro está funcionando apropiadamente, fije nuevamente una medida en la regla de la escala, por ejemplo 34° y asegúrese que la mesa no gire. REGULACIÓN DEL TOPE E INDICADOR DE BISEL Como ajustar el tope y el indicador de bisel a 0° Coloque la sierra en posición superior (bisel a 0°). Empuje el cabezal completamente hacia la guía y ajuste la perilla del carril. Coloque una escuadra contra la base de la sierra, la guía y la hoja como aparece ilustrado en figura 10. Evite todo contacto con los extremos de los dientes de la hoja y la escuadra a fin de no hacer fallar la medida. Afloje la manivela de seguro del bisel hasta quedar ajustada, pero no floja del todo. Regulación del ángulo de bisel a 45° hacia la izquierda o hacia la derecha NOTA: asegúrese que el ángulo de bisel indique 0° y que el indicador haya sido regulado antes de ajustar los ángulos de bisel a 45°. Para ajustar el ángulo de bisel izquierdo a 45°, afloje la manivela de fijación e incline el cabezal hacia la izquierda. Si el indicador no señala exactamente 45°, gire el tornillo izquierdo del tope de bisel que aparece en la figura 11 hasta que el indicador señale 45°. Para ajustar el ángulo de bisel derecho a 45°, afloje la manivela de fijación y presione el botón a fin de sobrepasar el tope de bisel a 0˚ según la figura 12. Una vez que la sierra esté completamente hacia la derecha, si el indicador no señala exactamente 45°, gire el tornillo de tope del lado derecho (que se encuentra debajo del tornillo de bisel que indica 0˚) hasta que el indicador señale 45°. REGULACIÓN DE LA GUÍA Para regular las guías izquierda o derecha, afloje la perilla plástica que aparece ilustrada en la figura 13 y deslice la guía hacia adentro o hacia fuera. Regule la guía de manera que permanezca lo más cerca posible de la hoja a fin de brindar máximo soporte a la pieza de trabajo sin interferir con el movimiento del brazo de arriba hacia abajo ni con la guarda. Apriete bien los tornillos. NOTA: si es necesario retirar la guía cuando realice cortes biselados o de inglete hacia la derecha, afloje la perilla hasta que la guía deslice fácilmente hacia afuera. SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CORTE. REGULACIÓN DE LA PLACA DE CORTE Para regular la placa de corte, afloje los tornillos de fijación. Ajuste la placa de manera que permanezca lo más cerca posible a la hoja sin interferir con el movimiento de la hoja. REGULACIÓN DEL CARRIL DE LA GUÍA Revise el carril de vez en cuando y asegúrese que no haya juego ni holgura. El carril superior se pude ajustar con los dos tornillos de fijación (figura 14). Para reducir a un mínimo el juego del carril, apriete los tornillos de fijación con una llave hexagonal de 4 mm y gire el tornillo gradualmente hacia la derecha mientras desliza el cabezal de la sierra para adelante y para atrás. Reduzca la holgura manteniendo a un mínimo la fuerza de deslizamiento. Español Actuación y visibilidad de la guarda La guarda de la sierra ha sido diseñada para elevarse automáticamente cuando se baja el brazo y para bajar sobre la hoja cuando el brazo se eleva. La guarda se puede elevar a mano cuando las hojas se instalan o se retiran o cuando se pasa inspección a la sierra. NUNCA ELEVE LA GUARDA DE LA HOJA MANUALMENTE A MENOS QUE LA SIERRA ESTÉ APAGADA. NOTA: para algunos cortes particulares la guarda se deberá elevar manualmente. Consulte la sección con referencia al corte de material de gran dimensión en la página. FIG. 14 TORNILLOS DE AJUSTE DE HOLGURA DEL CARRIL retire el capuchón de inspección del motor (figura 3) y retire las escobillas. Mantenga las escobillas limpias de manera que puedan deslizar libremente en sus guías. Antes de reemplazar las escobillas observe la posición en que se encuentra a fin de instalarlas de la misma manera. Las escobillas de carbón traen diversos símbolos estampados a los lados; si se encuentran desgastadas hasta la línea más cercana al resorte, se deberán ser reemplazadas. Utilice solamente escobillas idénticas DEWALT. Los conjuntos de escobillas están a la venta en los centros de servicio DEWALT locales. Instale el capuchón después de revisar o de darle mantenimiento a las escobillas. A fin de asentar las escobillas, permita que la herramienta funcione libremente (sin carga ni hoja) por 10 minutos. PRECAUCIÓN: durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINTA ADHESIVA NI UTILICE NINGÚN OTRO MÉTODO DE BLOQUEO. UTILICE LA MANO ÚNICAMENTE PARA SOSTENER EL GATILLO. FUNCIONAMIENTO La parte delantera de la guarda simula una persiana que brinda mejor visibilidad del corte. Aunque estas persianas reducen en gran parte las partículas emitidas al realizar un corte, siempre son aberturas y se debe utilizar anteojos de protección. PRECAUCIÓN: desconecte la sierra antes de limpiarla. Si la guarda se ensucia, límpiela con un paño seco o humedecido. PRECAUCIÓN: no utilice lubricantes ni limpiadores, especialmente rociadores tipo aerosol cerca de la guarda de plástico. La guarda está compuesta de material de policarbonato susceptible a ciertos químicos. Freno eléctrico automático La sierra está equipada con un freno eléctrico no ajustable, diseñado para detener automáticamente la hoja de la sierra en espacio de cinco segundos después de soltar el gatillo. A veces, después de halar el gatillo, puede haber una demora para accionar el freno. Es con poca frecuencia que el freno no engrana y la hoja oscila hasta parar. Si experimenta demora o salto, apague y encienda la sierra unas cuatro o cinco veces. Si el problema persiste, lleve la herramienta a un centro de servicio autorizado DEWALT para recibir el mantenimiento apropiado. Siempre asegúrese que la hoja se haya detenido por completo antes de retirarla del corte. El freno no es un dispositivo de seguridad y no debe sustituir las guardas. Manténgase alerta y vele por su propia seguridad. Enchufe la sierra en una toma de corriente de 60 Hz. Asegúrese que el cable no interfiera con el trabajo. Interruptor Hale el interruptor de gatillo (figura 15) para accionar la sierra y suéltelo para apagar. La sierra no cuenta con un dispositivo para que el interruptor permanezca en marcha, pero se ha provisto un orificio en el gatillo apropiado para cerrar la herramienta con un candado. Método de corte NOTA: a pesar de que esta sierra es capaz de cortar madera y otros materiales no ferrosos, este manual describe únicamente el corte de madera que se aplica igualmente a los demás materiales. NO UTILICE LA SIERRA DE INGLETES PARA CORTAR MATERIAL FERROSO FIG. 15 Escobillas PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Las escobillas de carbón se deberán inspeccionar regularmente. Para hacerlo, desconecte la herramienta, 42 INTERRUPTOR DE GATILLO ORIFICIO PARA CANDADO (HIERRO O ACERO) NI MATERIAL DE MAMPOSTERÍA. No utilice muelas abrasivas. FIG. 16 Cortes transversales Un corte transversal se efectúa cortando a través de la fibra de la madera a cualquier ángulo. Un corte derecho se logra con el brazo de la sierra de ingletes en la posición de cero grado. Regule y fije el brazo de ingletes en la posición de cero grado y sostenga la madera firmemente contra la mesa y la guía. Una vez apretada la perilla del carril, hale el gatillo para accionar la sierra (figura 15). Una vez que la sierra haya alcanzado la velocidad máxima (al cabo de 1 segundo) baje el brazo lentamente para cortar la madera. Permita que la hoja pare por completo antes de levantar el brazo de la sierra. Cuando corte material más grande que un 2 x 4, afloje la perilla del carril y ejerza un movimiento hacia afuera, hacia abajo y hacia atrás. Hale la sierra hacia usted, baje el cabezal hacia la pieza de trabajo y empuje la sierra hacia atrás para completar el corte. Mientras hala la sierra hacia usted no permita que ésta haga contacto con la superficie de la pieza de trabajo; la sierra podría avanzar hacia usted y ocasionar serias lesiones personales o daño a la pieza de trabajo. NOTA: la perilla de fijación (figura 4) debe permanecer floja para que la sierra pueda deslizar sobre los carriles. Los cortes transversales a inglete se logran con el brazo de la sierra a cualquier ángulo que no sea cero. Este ángulo es a menudo de 45° para cortar esquinas pero se puede fijar en cualquier posición entre 50° a la izquierda a 60° a la derecha. Después de seleccionar el ángulo deseado, asegúrese de fijar la manivela de regulación antes de efectuar el corte. NOTA: no se recomienda el corte de piezas múltiples, aunque se puede lograr de manera segura siempre que cada pieza esté sostenida firmemente contra la mesa y la guía. Calidad del corte La uniformidad de un corte depende de una serie de variables: el material de corte, el tipo y el filo de la hoja y la velocidad de corte son todos factores que determinan la calidad de un corte. CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO Para los cortes lisos de mayor precisión, tal como los de molduras se requiere el uso de una hoja bien afilada (carburo de 60 dientes) a velocidad lenta y uniforme. Fije firmemente el material de trabajo a fin de asegurar que no deslice durante el corte. Asegúrese que la hoja se detenga por completo antes de elevar el brazo de la sierra. Si la pieza de trabajo despide fibras pequeñas de madera por la parte trasera, aplique cinta adhesiva en la superficie de la madera que desea cortar. Corte a través de la cinta y retire la cinta una vez realizado el corte. Antes de efectuar cualquier corte, consulte la lista de hojas recomendadas a fin de seleccionar la más apropiada. 43 Posición del cuerpo y las manos (Figura 16) La postura apropiada del cuerpo y la colocación de las manos facilita y hace de la acción de corte una más segura y precisa. Nunca acerque las manos al área de corte ni a una distancia menor de 15 cm (6") de la hoja. Guarde las manos en posición hasta que haya soltado el gatillo y la hoja se haya detenido completamente. SIEMPRE ENSAYE (SIN CORRIENTE) ANTES DE ACABAR LOS CORTES DE MANERA QUE PUEDA VERIFICAR EL PASO DE LA HOJA. NO CRUCE LAS MANOS. Español CORTES EN BISEL Un corte en bisel es un corte transversal realizado con la hoja a un ángulo en bisel con la madera. A fin de regular el ángulo, retire el seguro de la manivela de fijación y mueva la sierra hacia la derecha o izquierda según desee. Una vez que haya seleccionado el ángulo deseado, fije bien la manivela. Los ángulos de bisel se pueden regular entre 48° a la izquierda y 48° a la derecha y se pueden cortar con el brazo ajustado entre la posición de 50° a la izquierda y 60° a la derecha. Asegúrese de ajustar la guía apropiadamente. Para algunos cortes en bisel derecho o de inglete compuesto se deberá retirar la guía ajustable derecha. CORRECTO Cortes de molduras de corona apoyadas planas, con la ayuda de ángulos compuestos 1. Apoye la moldura con la superficie ancha contra la mesa. 2. Los ajustes a continuación aplican a todas las moduras de corona estándar (estadoundidenses) con ángulos de 52˚ y 38˚. Español POSICION DE BISEL TIPO DE CORTE LADO IZQUIERDO ESQUINA INTERIOR: Izquierdo 33.9° 1. Parte superior de la moldura contra la guía 2. Mesa de inglete 31.62° hacia la derecha. 3. Conserve el extremo izquierdo del corte LADO DERECHO ESQUINA INTERIOR: Derecho 33.9° 1. Parte superior de la moldura contra la guía 2. Mesa de inglete 31.62° hacia la izquierdo. 3. Guarde el extremo derecho del corte LADO IZQUIERDO ESQUINA EXTERIOR: Derecho 33.9° 1. Parte superior de la moldura contra la guía 2. Mesa de inglete 31.62° hacia la izquierdo. 3. Guarde el extremo izquierdo del corte LADO DERECHO ESQUINA EXTERIOR: Izquierdo 33.9° 1. Parte superior de la moldura contra la guía 2. Mesa de inglete 31.62° hacia la derecha. 3. Guarde el extremo derecho del corte Cuando ajuste todos los ángulos de bisel y de inglete para todos los cortes compuestos, recuerde que: Los ángulos presentados para las molduras de remate son muy precisos y difíciles de adjustar exactamente. Ya que pueden cambiarse fácilmente y muy pocas habitaciones tienen aristas en escuadra, todas las posiciones deberían de probarse antes con moldura sobrante. Los pies deben estar anclados firmemente al suelo a fin de mantener el equilibrio todo el tiempo. Siga el trayecto lateral del brazo de la sierra y manténgase del lado de la hoja. Observe las marcas trazadas con lápiz a través de las aberturas de la guarda. FIG. 20 Como fijar la pieza de trabajo PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Si resulta imposible fijar la pieza de trabajo contra la mesa o la guía con las manos (pieza de forma irregular) o cuando no pueda mantener las manos a más de 15 cm. / 6 pulg. De la hoja, deberá utilizar una abrazadera o tornillos de fijación. Para obtener mejores resultados, utilice la abrazadera DW7082 recomendada para esta sierra, a la venta por separado a través de los distribuidores locales o los centros de servicio autorizados DEWALT. Otros dispositivos de fijación tal como las abrazaderas de resorte, de barra o las abrazaderas en C pueden ser MARCA CENTRAL FIG. 21 FIG. 17 A. B. apropiadas según el tamaño y la forma de los materiales de trabajo. Tenga cuidado al seleccionar e instalar cualquier dispositivo de fijación y ensaye siempre antes de realizar un corte. El hecho que las guías deslizan de un costado a otro facilita la fijación del material de trabajo. FIG. 18 Soporte de piezas largas ESCALA DE INGLETES DE DOBLE RANGO FIG. 19 PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Fije siempre las piezas largas. Para obtener mejores resultados, utilice el juego de extensión DW7080 para alagar la mesa de la sierra; a la venta por separado a través de los distribuidores locales. Apoye las piezas de trabajo más largas sobre caballetes de serrar o utilice cualquier medio práctico de soporte a fin de evitar que los extremos del material de trabajo se caigan. La superficie de la base mide una altura de 3.5", permitiendo colocar un 4 x 4 o dos 2 x 4 sobre una mesa o un banco largo. Cortes de precisión CORTES DE CUADROS, CAJAS Y DE OTROS PROYECTOS CUADRILATERALES Para comprender mejor cómo fabricar los objetos que aparecen a continuación, se sugiere que intente hacer algunos proyectos sencillos utilizando recortes de madera hasta que sienta que tiene dominio de la sierra, que constituye la herramienta perfecta para tallar esquinas en inglete como las que aparecen en la figura 17. HACER PRUEBAS EN MATERIAL SOBRANTE ES MUY IMPORTANTE 44 Para lograr el empalme ilustrado en el esquema A de la figura 17, se debe utilizar el regulador de bisel para biselar los bordes de dos tablas a 45˚ cada una a fin de producir una esquina de 90 ˚. Para este empalme el brazo se fijó en la posición cero y el bisel a 45˚. La superficie plana y ancha de la tabla se colocó contra la mesa y el borde estrecho contra la guía. Se puede efectuar un corte en inglete hacia la derecha e izquierda apoyando la superficie ancha contra la guía. CORTE DE MOLDURAS Y OTROS MARCOS En el esquema B aparece un empalme que se puede lograr ajustando el inglete a 45˚ para cortar dos tablas con el fin de formar una esquina de 90 ˚. La tabla se debe colocar con la superficie plana y ancha sobre la mesa y el borde estrecho contra la guía. Los dos esquemas de la figura 17 aplican únicamente a los objetos cuadrangulares. Los ángulos de inglete y de bisel varían según el número de costados. La guía a continuación indica los ángulos apropiados para una variedad de formas. (La guía da por hecho que todos los costados son iguales). Para las figuras que no aparecen enumeradas, utilice la siguiente formula: 180˚ dividido por el número de costados, equivale al ángulo de inglete o de bisel. FIG. 23 FIG. 24 1. Fije el ángulo de inglete al valor entero más próximo deseado alineando la marca central en la escala de nonio según la figura 20, con el grado entero marcado en la escala de ingletes. Estudie la figura 20 detenidamente; el valor señalado es de inglete de 24˚ a la derecha. 2. Para fijar el inglete un cuarto de grado adicional, mueva la primera marca hacia la derecha o izquierda del centro de la escala de nonio hasta quedar alineada con la marca del grado más próximo en la escala de ingletes. Para que la sierra corte a un ángulo de inglete de 24-1/4˚ derecha (figura 21), mueva la primera marca en la escala de ingletes hacia la derecha del centro de la escala de nonio para alinearla con la marca del grado más próximo en la escala de ingletes (25˚). 3. Para fijar el inglete medio grado más, alinee la segunda marca a la derecha o izquierda del centro de la escala de nonio (marcada 1/2˚) con la marca del grado entero más cercana indicada en la escala de ingletes. Por ejemplo, para cortar a un ángulo con inglete de 24-1/4˚ a la derecha, mueva la segunda marca hacia la derecha del centro hasta que la marca de 1/2˚ en la escala de nonio quede alineada con la marca del grado más próximo en la escala de ingletes. 4. Para fijar el inglete tres cuartos de grado adicional, alinee la tercera marca a la derecha o izquierda del centro de la escala de nonio con el número entero más próximo. Por ejemplo, para cortar a un ángulo con inglete de 24-3/4˚ a 45 la derecha, mueva la tercera marca hacia la derecha del centro de la escala de nonio hasta quedar alineada con la marca del grado más próximo en la escala de ingletes. Regulación Precisa de Cortes en Inglete Hacia la Derecha A fin de aumentar el ángulo de inglete para cortar hacia la derecha, mueva el brazo de la sierra y alinee la marca de nonio apropiada con la marca más próxima en la escala de ingletes a la derecha. Para disminuir el ángulo de inglete y cortar hacia la derecha, mueva el brazo de la sierra a fin de alinear la marca de nonio apropiada con la marca más próxima en la escala de ingletes a la izquierda. Regulación Precisa de Cortes en Inglete Hacia la Izquierda A fin de aumentar el ángulo de inglete para cortar hacia la izquierda, mueva el brazo de la sierra y alinee la marca de nonio apropiada con la marca más próxima en la escala de ingletes a la izquierda. Para disminuir el ángulo de inglete y cortar hacia la izquierda, mueva el brazo de la sierra a fin de alinear la marca de nonio apropiada con la marca más cercana indicada en la escala de ingletes a la derecha. CORTE DE MOLDURAS DE BASE SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CORTE. Para cortar molduras a 90˚ de su superficie, apoye la madera firmemente contra la guía y la mesa, según la figura 22. Ponga la sierra en marcha hasta que la hoja alcance la velocidad máxima y baje el brazo despacio para efectuar el corte. Corte de Molduras de Base Hasta de 108 mm (4-1/4") Apoyadas Verticalmente Contra la Guía Para efectuar este tipo de corte, apoye la parte trasera de la moldura contra la guía y la parte inferior contra la base (figura 22). CORTE INTERIOR DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado derecho del corte. CORTE EXTERIOR DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado derecho del corte. El material con dimensión de 108 mm (4-1/4") se puede cortar siguiendo los pasos mencionados anteriormente. Para las tablas de mayor dimensión hasta de 133 mm (5,25") el procedimiento a seguir es diferente por dos razones. Primero, se debe elevar la guarda antes de iniciar Español - EJEMPLOS DE COSTADOS INGLETE O BISEL 4 45° 5 36° 6 30° 7 25.7° 8 22.5° 9 20° 10 8° ESCALA DE INGLETES DE DOBLE RANGO La escala de 0˚ (los números mayores hacia el borde de la guía de ingletes) ha sido diseñada para fijar ángulos exteriores como el ángulo "a" que aparece en la figura 19. La regulación del ángulo de inglete fijado a tales ángulos exteriores proporciona el ángulo correcto para el marco que aparece en la figura 19. La escala de 90˚ se utiliza para los ángulos interiores como el "b" de la figura 19. Para utilizar la escala de 90˚ a fin de reproducir el marco que aparece en la figura 19, divida la medida del ángulo "b" entre dos. ESCALA DE NONIO La sierra viene equipada con una escala de nonio para mejorar la precisión de los cortes y permitir regular el ángulo de inglete a un cuarto de grado de precisión. Para usar la escala, siga los pasos a continuación: PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. FIG. 22 Español el corte y segundo, la pieza de trabajo se debe apoyar de manera que no interfiera con la caja de engranajes. Cuando se corta una tabla de 108 mm (4- 1/4") o de 133 mm (5-1/4"), el rodillo en la punta de guarda cuelga sobre el material de trabajo. Para evitar que esto suceda, eleve la guarda antes de iniciar el corte y siga los siguientes pasos. Utilice una mano para enrollar la guarda de manera que no interfiera (figura 24). Prense la guarda con el dedo índice de la mano que opera el gatillo. Utilice la otra mano para sujetar la pieza de trabajo a una distancia segura de la hoja. Evite el tener que hacer esto con frecuencia. Aunque la guarda esté enrollada hacia arriba, la hoja realizará el corte de la profundidad apropiado. NUNCA SUJETE LA GUARDA CON CINTA ADHESIVA, CORDEL NI NADA SEMEJANTE A FIN DE ALEJARLA DEL PASO MIENTRAS REALIZA UN CORTE. Cuando se efectúa un corte de inglete hacia la derecha de una moldura con dimensión mayor de 108 mm (4-1/4"), en posición vertical, contra la guía (figura 24), la sierra solamente es capaz de cortar 1 pulgada del extremo de la tabla. El tratar de cortar más de una pulgada hará que la caja de engranajes interfiera con la pieza de trabajo. Si desea cortar molduras de 108 mm (4-1/4") o 133 mm (51/4") verticalmente, evite la interferencia de la caja de engranajes. Para hacerlo siga las indicaciones descritas a continuación. Como cortar moldura de base de 108 mm - 133 mm (41/4"– 5-1/4") apoyada verticalmente contra la guía: Apoye la parte trasera de la FIG. 25 moldura contra la guía; la parte superior o la parte inferior de la moldura quedará contra la base de la sierra. NOTA: una vez que haya apoyado la moldura sobre la sierra, si debe efectuar el corte a 25.4 mm (1") del extremo derecho de la moldura, corte la moldura a un ángulo de 90° aproximadamente 25.4 mm (1") más larga y luego efectúe el corte final conforme los siguientes pasos: CORTE INTERIOR DEL EMPALME DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Apoye el costado inferior de la moldura contra la base de la sierra (figura 23). 2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la FIG. 26 izquierda. 3. Conserve el costado izquierdo del corte. Corte del costado derecho: 1. Apoye el costado superior de la moldura contra la base de la sierra. 2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la Moldura izquierda. Vuelta FIG. 27 HOJA GUIA MESA FIG. 28 MOLDURA DE CORONA APOYADA CONTRA LA MESA Y LA GUIA FONDO DEL MOLDURA TAPA DEL MOLDURA DETRÀS DEL MOLDURA MESA MOLDURA DE CORONA ENTRE LA GUIA Y LA MESA FIG. 29 realizar todos los cortes. CORTE INTERIOR DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado derecho del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. CORTE EXTERIOR DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado derecho del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. CORTE DE VUELTAS PARA MOLDURAS Una "vuelta" (figura 26) se corta a fin de acabar una moldura de base o de corona. La pieza es un tipo de corte de inglete exterior en el que un pedazo es sumamente corto. Para efectuar el corte, apoye el extremo cuadrado de la moldura contra la sierra. Fije el ángulo de inglete a 45˚ hacia la izquierda, corte la moldura bien despacio y antes de parar la sierra, levante el cabezal ligeramente y suelte el gatillo. Esto permitirá que la "vuelta" permanezca unida a la moldura por un pedazo pequeño de madera. Retire la sierra y desprenda la pieza con cuidado a fin de no astillarla. ANGULO “A” FIG. 30 3. Conserve el costado izquierdo del corte. CORTE EXTERIOR DEL EMPALME DE UNA ESQUINA: Corte del costado izquierdo: 1. Apoye el costado inferior de la moldura contra la base de la sierra. 2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 3. Conserve el costado izquierdo del corte. Corte del costado derecho: 1. Apoye el costado superior de la moldura contra la base de la sierra. 2. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 3. Conserve el costado izquierdo del corte. La sierra es capaz de realizar cortes biselados en una tabla con dimensión de 305 mm (12"). Observe la figura 25 que ilustra otra manera de cortar tablas anchas; ajuste el ángulo de inglete a 0˚ y efectúe un corte en bisel a 45°. Corte de la superficie plana de una moldura de base con la ayuda del bisel Apoye la moldura según la figura 25; la superficie posterior sobre la sierra y el inferior de la moldura contra la guía. Ajuste el ángulo de bisel a 45° y de inglete a 0˚ a fin de 46 HOJA GUIA CORRECTO FIG. 31 HOJA INCORRECTO GUIA Español CORTE DE MOLDURAS DE CORONA Las molduras de corona se deben cortar con mucha precisión a fin de quedar bien ajustadas. En la ilustración de la moldura de corona de la figura 27, las dos superficies planas diseñadas para descansar contra el cielo raso y la pared tienen ángulos complementarios tallados hacia el frente de la moldura. La suma de los ángulos complementarios equivale a 90°. En la mayoría de las molduras de corona, la superficie que descansa plana contra el cielo raso y el costado trasero de la moldura forma un ángulo de 52˚ y la superficie que descansa contra la pared y la superficie trasera de la moldura forma un ángulo de 38˚. La sierra de ingletes viene con marcas de fijación de inglete preajustadas sobre el dispositivo de regulación de inglete indicando un ángulo de 31,6˚ a la izquierda y a la derecha para el corte de molduras de corona al ángulo apropiado. La escala de bisel también tiene una marca de fijación que indica 33,9 grados. Consulte la guía de la página para la regulación apropiada de los cortes de moldura de corona. (Los ángulos de inglete y de bisel son muy precisos y relativamente difíciles de regular con exactitud). En vista que la mayoría de las paredes no tienen ángulos exactos de 90 grados, los ángulos de corte de la sierra requieren ajuste preciso. NOTA: es muy importarte ensayar con recortes antes de iniciar un corte. CORTE DE MOLDURAS DE CORONA COLOCADAS A UN ÁNGULO ENTRE LA GUÍA Y LA MESA Para el corte de molduras, se recomienda la guía (DW7084) debido a la exactitud que ofrece. Este accesorio se encuentra a la venta por separado a través de los distribuidores locales y brinda como ventaja un método que no requiere corte en bisel. Se puede realizar cambios ligeros del ángulo de inglete que no afectan el ángulo de bisel, de manera que la sierra se puede ajustar fácil y rápidamente para las esquinas que no miden exactamente 90˚. Para utilizar este dispositivo, apoye la moldura sobre la mesa a un ángulo entre la guía y la mesa de la sierra, tal como aparece en la figura 28. Instrucciones para el corte de molduras de corona a un ángulo entre la guía y la base de la sierra 1. Coloque la moldura de manera que el ángulo inferior (la sección destinada a quedar apoyada contra la pared) quede contra la guía, mientras la superficie de la moldura descansa sobre la base de la sierra, según la ilustración de la figura 28. 2. Las superficies planas de los ángulos traseros de la moldura deben quedar apoyados perpendicularmente contra la guía y la base de la sierra. CORTE DE UN EMPALME INTERIOR: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado derecho del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. CORTE DE UN EMPALME EXTERIOR: Corte del costado izquierdo: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la izquierda. 2. Conserve el costado derecho del corte. Corte del costado derecho: 1. Ajuste el ángulo de inglete a 45° a la derecha. 2. Conserve el costado izquierdo del corte. CORTES DE INGLETE COMPUESTO Un corte de inglete compuesto se efectúa utilizando un ángulo de inglete y uno de bisel simultáneamente a fin de lograr cortes de marcos y de cajas como los que aparecen ilustrados en la figura 29. Utilice la gráfica de la página para seleccionar la regulación apropiada del ángulo de inglete y bisel requeridos para lograr el corte de las cajas ilustradas en la figura 29. Para utilizar la gráfica, seleccione el ángulo deseado "A" de su proyecto e ubique el arco correspondiente en la gráfica. Desde ese punto, siga la línea vertical que intercepta el arco a fin de encontrar el ángulo de bisel correcto, y siga la línea horizontal que intercepta el arco para encontrar el ángulo de inglete. NOTA: los puntos de referencia de los arcos están marcados a intervalos de 5°. Las marcas de referencia no son equidistantes entre sí y el arco no forma parte de un círculo. Regule la sierra a los ángulos recomendados y realice algunos cortes de ensayo hasta sentir que tiene dominio del procedimiento del corte. Ejemplo: para fabricar una caja cuadrilateral con ángulos exteriores de 55° (ángulo "A", figura 29), utilice el arco superior derecho. Localice 55° en la escala de arco. Siga la línea vertical de intersección hacia arriba o hacia abajo de la gráfica para fijar el ángulo de bisel en la sierra a (35,4°). Siga la línea de intersección horizontal para fijar el ángulo de inglete a (29,8°). Siempre ensaye los cortes en recortes de madera para asegurarse que los ángulos estén regulados correctamente. NOTA: si el ángulo del corte varía de un corte a otro, revise el seguro de la manivela del bisel, al igual que el seguro de la manivela del inglete y asegúrese que ambas manivelas estén bien apretadas. Se debe apretar ambas manivelas después de efectuar cualquier cambio de inglete o de bisel. Cortes particulares PRECAUCIÓN: nunca practique ningún corte a menos que el material de trabajo esté sujeto a la mesa y la guía. Ciertos materiales (según la dimensión, la forma o el acabado de la superficie) pueden necesitar el uso de una abrazadera o dispositivo semejante a fin de impedir cualquier movimiento durante el corte. 48 CORTE DE ALUMINIO Coloque el material de manera que se pueda cortar la sección transversal más delgada, tal como aparece en la figura 30. La figura 31 ilustra el método que se deberá evitar. Antes de comenzar lubrique la hoja con un lubricante como la cera de Johnson no. 140. Aplique la cera directamente sobre la hoja; pero nunca cuando la hoja esté en movimiento. La cera de barra que se encuentra a la venta en la mayoría de ferreterías y establecimientos industriales, lubrica la hoja e impide la adherencia de astillas. Asegúrese siempre de inmovilizar la pieza de trabajo. Consulte la página 40 para determinar el tamaño correcto de la hoja. MATERIAL AREQUEADO Coloque el material arqueado en conformidad con la figura 32 pero nunca como aparece en la figura 33, a fin de evitar que la hoja se trabe antes de finalizar el corte. CORTE DE TUBERÍA PLÁSTICA Y DE OTROS MATERIALES CILÍNDRICOS La tubería plástica se puede cortar fácilmente con la sierra. Al igual que la madera, SE DEBE APOYAR O FIJAR CONTRA LA GUÍA PARA EVITAR QUE RUEDE (FIG. 34), SOBRETODO AL EFECTUAR CORTES ANGULARES. CORTE DE MATERIAL GRANDE Si un pedazo de madera es demasiado grande y no se puede acomodar debajo de la guarda de la hoja, se puede lograr un poco de holgura si utiliza una mano para enrollar la guarda de manera que no interfiera (figura 34). Prense la guarda con el dedo índice de la mano que opera el gatillo. Utilice la otra mano para sujetar la pieza de trabajo a una distancia segura de la hoja. FIG. 34 Evite el tener que hacer esto con frecuencia. Aunque la guarda esté enrollada, la sierra funcionará apropiadamente y la hoja realizará el corte de mayor profundidad. NUNCA FIJE LA GUARDA CON CINTA ADHESIVA, CORDEL NI NADA SEMEJANTE A FIN DE ALEJARLA DEL PASO MIENTRAS REALIZA UN CORTE. CORTE DE RANURAS La sierra de ingletes trae una palanca, un tornillo de ajuste manual y una tuerca de mariposa que permite el corte de ranuras. Para utilizar, mueva la palanca hacia el frente de la sierra, tal como aparece ilustrado en la figura 34. Para cortar ranuras de igual profundidad, apoye un trozo de madera de por lo menos 50 mm (2") contra la guía a fin de evitar que las ranuras pierdan la profundidad ya para alcanzar la guía. Afloje la tuerca de mariposa y ajuste el tornillo para regular la profundidad del corte. Para fijar el tornillo, apriete nuevamente la tuerca de mariposa. SIEMPRE ENSAYE (SIN CORRIENTE) ANTES DE ACABAR LOS CORTES DE MANERA QUE PUEDA VERIFICAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA. NOTA: La sierra no está diseñada para cortar con hojas de dado. FIG. 32 FIG. 33 Como instalar una hoja nueva PRECAUCIÓN: desconecte la sierra de la toma de corriente antes de transportarla de un lugar a otro o antes de ajustarla. Antes de instalar o de retirar una hoja, asegure la manivela de regulación de inglete y la de bisel. Nunca presione la traba del eje mientras la hoja esté en movimiento. PRECAUCIÓN: no utilice esta sierra para cortar ningún material ferroso (hierro o acero), material de mampostería ni de fibra de cemento. REMOCION DE LA HOJA 1. Afloje pero no retire el tornillo de la cubierta del eje y gire la cubierta hacia arriba (figura 36). 2. Engrane la traba del eje presionando el botón (figura 4) y gire la hoja con la mano hasta sentir que el eje está inmóvil. 3. Mientras continua presionando el botón de la traba del eje, afloje el tornillo de fijación de la hoja girándolo hacia la derecha. Observe que este tornillo se aprieta hacia la izquierda. 4. Retire la hoja, la brida exterior y la hoja. INSTALACION DE LA HOJA 1. Instale la brida interior. 2. Si utiliza una hoja con árbol de 1", instale el adaptador de la hoja. 3. Instale la hoja. Si utiliza una hoja con árbol de 1", asegúrese que el árbol de la hoja encaje en el adaptador. Si utiliza una hoja con árbol de 5/8" asegúrese que la hoja permanezca bien ajustada contra la brida interior y que los dientes del inferior de la hoja señalen hacia la parte posterior de la sierra, alejados del usuario. 4. Instale la brida exterior y el tornillo de fijación de la hoja. Apriete el tornillo girándolo hacia la izquierda mientras presiona el botón de la traba del eje. Instale la brida exterior y el tornillo de la hoja. PRECAUCIÓN: cuando utilice hojas con árbol de 15.8 mm (5/8"), retire el adaptador de la hoja y colóquelo en un lugar seguro. 5. Reemplace la cubierta del eje y apriete el tornillo de fijación. PRECAUCIÓN: no permita que el eje permanezca descubierto a fin de evitar que el tornillo y el tornillo de la hoja se separen del eje. ASEGÚRESE DE MANTENER EL COLLAR DE FIJACIÓN DE LA GUARDA ABAJO Y APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DE LA GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR LA CUCHILLA DE LA SIERRA. SI NO HACE ESO CAUSARÁ SERIO DAÑO A LA SIERRA Y POSIBLEMENTE HERIDAS FÍSICAS. MANTENIMIENTO REMOCION E INSTALACION DE LA CORREA La correa ha sido diseñada para durar el mismo tiempo que la herramienta, pero si la herramienta no se trata con FIG. 36 cuidado, la correa podría fallar. Si la hoja de la sierra no da vuelta con el motor en marcha, revise la correa o reemplácela siguiendo los siguientes pasos: 1. Retire el tornillo de la cubierta de la correa. 2. Retire la cubierta de la correa. Revise las nervaduras de la correa a fin de asegurar que no haya desgaste ni falla. Revise la tensión presionando la correa tal como aparece en la figura 37. La correa debería entrar en contacto con la guía del centro al presionarla firmemente con el dedo índice y el pulgar. 3. Para ajustar la tensión, afloje los cuatro tornillos (sin removerlos), según la figura 37. Gire los cuatro tornillos de la placa del motor hasta lograr la tensión apropiada. Apriete los seis tornillos y coloque nuevamente la cubierta de la correa. NOTA: el motor puede presentar falla prematura si la correa está demasiado ajustada. • Todos los rodamientos son sellados y lubricados de por vida así que no requieren ningún tipo de mantenimiento. Por favor no utilice lubricante WD-40 ni de ninguna otra clase. • Limpie con regularidad el polvo y las astillas alrededor de la sierra. Aunque la sierra tiene ranuras de escape que permiten la circulación de las partículas, siempre se puede acumular cierta cantidad de polvo. • Las escobillas han sido diseñadas para brindar varios años de servicio. Si se deben reemplazar, siga las indicaciones de la página o lleve la herramienta al centro de servicio autorizado más cercano para cualquier servicio de mantenimiento. La herramienta incluye una lista de la ubicación de diversos centros de servicio. TORNILLOS TORNILLO DE FIJACION FIG. 37 TORNILLO DE AJUSTE MANUAL PALANCA DE RANURAR Español FIG. 35 GUIA CENTRAL 49 Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D E WALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: __________ Marca: ___________________ Núm. de serie:________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _______________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. DEWALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO D E WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora D E WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. SUSTITUCION GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguir gratuitamente otras de repuesto. CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Epecificaciones DW708 Tensión de alimentación Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 120 V CA~ 1 450 W 13 A 60 Hz IMPORTADO: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 326-7100 Garantía limitada por tres años Español PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433-9258 (1-800-4- Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. 50 Diagnóstico de falla ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CORRECCIÓN 1. Enchufe la sierra 2. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor 3. Haga reemplazar el cable por un centro de servico autorizado 4. Haga reemplazar las escobillas por un centro de servico autorizado. o reemplácelos usted mismo como se indica en la página ?? PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? 1. La sierra no está enchufada 2. El fusible esté quemado o el disyuntor 3. El cable está dañado 4. Las escobillas están gastadas PROBLEMA: LA SIERRA NO CORTE DE MANERA SATISFACTORIA CORRECCIÓN 1. Reemplace la hoja. Consulte la página 49. 2. Dé vuelta a la hoja. Consulte la página 49. 3. Retire la hoja y límpiela con aguarrás, almohadilla de fibra metálica o con un limpiador para hornos de cocinar. 4. Reemplace la hoja. Ver página 49. ¿QUÉ SUCEDE? 1. La hoja no tiene filo. 2. El disco esta montado al revés 3. Encina o brea en la hoja 4. Hoja incorrecta para la aplicación PROBLEMA: LA HOJA NO ALCANZA VELOCIDAD MÁXIMA ¿QUÉ SUCEDE? 1. El cable de extensión es muy largo o de calibre insuficiente. 2. La alimentación eléctrica es insuficiente. CORRECCIÓN 1. Reemplácelo con uno de longitud apropiada. Consulte la página 36. 2. Acuda a la compañia de servicio eléctrico. PROBLEMA: LA HERRAMIENTA VIBRA EXCESIVAMENTE ¿QUÉ SUCEDE? 1. La sierra no está bien instaladasobre el banco o la mesa de trabajo. 2. El soporte o la mesa está sobre una superficie irregular. 3. La hoja está dañada. CORRECCIÓN 1. Ajuste toda la cerrajeria de montaje. Ver página 40. 2. Coloque sobre una superficie plana. Ver página 40. 3. Reemplace la hoja. Ver pagina 49. PROBLEMA: LA SIERRA NO CORTA LOS ÁNGULOS DE INGLETE CON PRECISIÓN ¿QUÉ SUCEDE? 1. La escala de ingletes no está bien ajustada. 2. La hoja no está perpendicular a la guía. 3. La hoja no está perpendicular a la mesa. 4. La pieza de trabajo se mueve. CORRECCIÓN 1. Revise y ajústela correctamente. Ver páginas 40. 2. Revise y ajústela correctamente. Ver página 40. 3. Revise y ajústela correctamente. Ver página 40. 4. Fije la pieza de trabajo a la guía o pegue papel de lijar no. 120 a la guía con adhesivo de goma. CORRECCIÓN 1. Apoye el material de trabajo tal como aparece la página 49. Español PROBLEMA: EL MATERIAL PRENSA LA HOJA ¿QUÉ SUCEDE? 1. El material de trabajo está curvado. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

DeWalt DW708 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas