Kreg Portable Crosscut Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
2
French (N. America)
7
Spanish (N. America)
13
French
19
Spanish
25
German
31
OWNER’S MANUAL
We’re here to help.
We want you to have an exceptional project building experience.
If you have questions or need support, please get in touch.
1-800-447-8638 | [email protected]
Tell us about your experience.
Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.
Share your feedback so we can keep growing and innovating for you.
www.kregtool.com/feedback
WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual.
Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference.
Portable Crosscut
Manual applies to Item # KMA4000, KMA4000-E, and
KMA4000-INT
2
Safety Precautions
WARNING Before using a power tool with this product, read, and follow the tool manufacturer’s
instructions and safety precautions in addition to the safety precautions below to reduce risk of
serious injury from hazards such as re, electric shock, or rotating saw blade.
Follow your saw manufacturer’s safety guidelines.
Always wear personal protective equipment you certify as adequate in addition to what your
saw manufacturer requires.
Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices.
A moment of carelessness is sufcient to cause serious injury.
Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating
blade.
WARNING Do not operate this tool or any machinery while under the inuence of drugs, alcohol,
or medications.
WARNING This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile, which is known to
the State of California to cause cancer. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Table of Contents
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . 2
Pre-Operation. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product Description . . . . . . . . . . . 3
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Pre-Operation
Review this section before you begin. Ensure you have all tools/materials on hand and compare
the product with the items listed in the Product Description section. If any item appears missing
or lost, do not use this product. Contact Technical Support or return the product to place of
purchase.
Product Description
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Part Description Part Description
A Retractable cut line indicator for 90° cuts F 90° Saw guide edge
B Retractable cut line indicator for 45° cuts G 45° Saw guide edge
C Cut line indicator lock knob H Saw support ledge for 90° cuts
D Cut line indicator thumb lever for 90° cuts I Saw support ledge for 45° cuts
E Cut line indicator thumb lever for 45° cuts J SureGrip™ material
4
Operation
Complete the steps in this section to calibrate and then use your portable crosscut guide.
WARNING Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the
rotating blade.
1
Calibrate the Crosscut Guide
a. On a scrap piece of lumber, align the 90°
saw guide edge (F) to the base plate of
your saw and notch the wood. While still
holding the crosscut guide in place, set
the saw aside.
b. Loosen the cut line indicator lock knob (C)
and use the 90° thumb lever (D) to extend
outward to the stop.
c. While still holding the 90° thumb lever (D)
extended outward, use your other hand
to pull the 90° cut line indicator (A) out
until the end is even with the closest edge
of the notch/kerf. Tighten in place using
the cut line indicator lock knob(C). You
now have your offset distance set.
d. To calibrate to a 45° angle, repeat this
procedure for the 45° side of the crosscut
guide.
F
C
C
A
D
5
2
Use the Crosscut Guide to Cut Your Workpiece
a. Mark your workpiece to your desired length.
b. Place the crosscut guide on the workpiece. Extend and hold the 90° thumb lever (D) all the
way to the stop.
c. Align the 90° cut line indicator (A) to the mark on the workpiece, then release the 90° thumb
lever (D) while still holding the crosscut guide in place to retract the 90° cut line indicator (A).
d. Align your saw to the 90° saw guide edge (F) and cut the workpiece to your desired length.
e. To cut at a 45° angle, repeat this procedure for the 45° side of the crosscut guide.
F
A
D
Care and Cleaning
Keep SureGrip™ surfaces clean of dust and debris.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The cut line is not accurate. The cut line indicator moved. Recalibrate the guide.
The cut line indicator(s) do not
retract or stick.
The slide mechanism has debris
impeding the cut line indicator
movement.
Use compressed air or an air
compressor to blow the debris
from the slide mechanism.
The cut is not accurate. The saw blade is not parallel to the
edge of the saw base.
See the saw owner’s manual.
The cut line indicators have been
knocked out of calibration.
Refer to the calibration procedure
in this manual.
EXPLORE. BUILD. SHARE.
We’re makers just like you.
That’s why we love to see what you’re working on.
Share with the community and get inspired!
#madewithKreg
Get free plans, project resources, and more.
kregtool.com and buildsomething.com
01/2020 104597 V1
GUIDE D’UTILISATEUR
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre projet de construction se déroule de manière optimale.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter.
1800447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion compte. Et nous sommes toujours à la recherche de moyens de nous améliorer.
Partagez vos commentaires an que nous puissions continuer à croître et à innover, pour vous.
www.kregtool.com/feedback
AVERTISSEMENT Chaque utilisateur doit lire et suivre les instructions et les précautions de
sécurité de ce manuel. Respectez cette consigne an d’éviter tout risque de blessures graves.
Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure.
Outil de découpe transversale
portable
Le guide s’applique aux articles KMA4000, KMA4000-E
et KMA4000-INT
8
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, veuillez lire et suivre les
instructions et les précautions de sécurité du fabricant de l’outil, en plus des précautions de
sécurité ci-dessous, an de réduire le risque de blessures graves dues à des risques comme le
feu, les chocs électriques ou les lames de scie rotatives.
Suivez les consignes de sécurité du fabricant de votre scie.
Portez toujours l’équipement de protection personnelle adéquat en plus de ce qu’exige le
fabricant de votre scie.
Faites attention lorsque vous devenez familier avec l’outil en raison d’une utilisation fréquente.
Employez systématiquement des pratiques de travail sécuritaires. Un moment d’inattention
est sufsant pour causer des blessures graves.
Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait
causer un contact avec la lame en rotation.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ou toute autre machine sous l’inuence de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
l’acrylonitrile, qui est connu dans l’État de Californie comme pouvant causer le cancer. Pour en
savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . 8
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 9
Description du produit . . . . . . . . . . 9
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . .10
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .11
9
Avant l’utilisation
Consultez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et les matériaux
à portée de main et comparez le produit avec les articles énumérés dans la section Description du
produit. Si un article semble manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez le support
technique ou retournez le produit où vous l’avez acheté.
Description du produit
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Pièce Description Pièce Description
A
Indicateur de ligne de coupe rétractable pour les coupes à 90°
F Bord de guidage de la scie à 90°
B
Indicateur de ligne de coupe rétractable pour les coupes à 45°
G Bord de guidage de la scie à 45°
C Bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe H Support de scie pour coupes à 90°
D Levier de pouce d’indication de la ligne de coupe pour les
coupes à 90°
I Support de scie pour coupes à 45°
E Levier de pouce d’indication de la ligne de coupe pour les
coupes à 45°
J Matériau SureGrip™
10
Mode d’emploi
Effectuez les étapes de cette section pour calibrer, puis utilisez le guide de votre outil de coupe
transversale portable.
AVERTISSEMENT Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement
soudain pourrait causer un contact avec la lame en rotation.
1
Calibrez le guide pour coupe transversale
a. En utilisant un morceau de bois inutile,
alignez le bord de guidage de la scie à
90° (F) sur la plaque de base de votre scie
et entaillez le bois. Tout en maintenant le
guide pour coupe transversale en place,
mettez la scie de côté.
b. Desserrez le bouton de verrouillage de
l’indicateur de ligne de coupe (C) et
utilisez le levier de pouce à 90° (D) pour le
faire sortir jusqu’au point d’arrêt.
c. Tout en maintenant le levier de pouce à
90° (D) étendu vers l’extérieur, utilisez
votre autre main pour tirer l’indicateur de
ligne de coupe à 90° (A) vers l’extérieur
jusqu’à ce que l’extrémité soit à égalité
avec le bord le plus proche de l’encoche/
trait de scie. Serrez en place à l’aide du
bouton de verrouillage de l’indicateur de
ligne de coupe(C). Vous avez maintenant
déni votre distance de décalage.
d. Pour calibrer à un angle de 45°, répétez
cette procédure avec le côté 45° du guide
pour coupe transversale.
F
C
C
A
D
11
2
Utilisez le guide de coupe transversale pour couper votre pièce
a. Marquez votre pièce à la longueur désirée.
b. Placez le guide de coupe transversale sur la pièce. Étendez et maintenez le levier à 90° (D)
jusqu’à l’atteinte du point d’arrêt.
c. Alignez l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) sur la marque de la pièce, puis relâchez le
levier de pouce à 90° (D) tout en maintenant le guide transversal en place an de rétracter
l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A).
d. Alignez votre scie sur le guide de scie à 90° (F) et coupez la pièce à la longueur désirée.
e. Pour couper à un angle de 45°, répétez cette procédure avec le côté 45° du guide pour
coupe transversale.
F
A
D
Entretien et nettoyage
Gardez les surfaces SureGrip™ exemptes de poussière et de débris.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La ligne de coupe n’est pas
précise.
L’indicateur de ligne de coupe s’est
déplacé.
Recalibrez le guide.
Le ou les indicateurs de ligne de
coupe ne se rétractent pas et ne
restent pas en place.
Le mécanisme de glissement contient
des débris qui gênent le mouvement
de l’indicateur de ligne de coupe.
Utilisez de l’air comprimé ou
un compresseur d’air pour
soufer les débris à l’extérieur du
mécanisme de glissement.
La coupe n’est pas exacte. La lame de scie n’est pas parallèle au
bord de la base de la scie.
Consultez le guide d’utilisateur
de la scie.
Les indicateurs de ligne de coupe ont
été enlevés durant la calibration.
Reportez-vous à la procédure de
calibration de ce guide.
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore.
kregtool.com et buildsomething.com
01/2020 104597 V1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Estamos aquí para ayudar.
Queremos que tenga una experiencia excepcional en la construcción de proyectos.
Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o necesita ayuda.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntenos su experiencia.
Su opinión es importante. Y siempre estamos buscando formas para mejorar.
Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted.
www.kregtool.com/feedback
ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de
seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Guarde el
manual para referencia futura.
Guía de corte transversal portátil
El manual se aplica a los artículos #KMA4000,
KMA4000-E y KMA4000-INT
14
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA Antes de usar una herramienta eléctrica con este producto, lea y siga las
instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta además de las
precauciones de seguridad que se muestran a continuación para reducir el riesgo de lesiones
graves por peligros tales como incendios, descargas eléctricas o la hoja giratoria de la sierra.
Siga las pautas de seguridad del fabricante de su sierra.
Siempre use el equipo de protección personal que certique como adecuado, además de lo
que requiere el fabricante de su sierra.
No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de sus herramientas reemplace las
prácticas de seguridad laboral. Un momento de descuido es suciente para causar lesiones
graves.
Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría
causar contacto con la cuchilla giratoria.
ADVERTENCIA No opere esta herramienta ni ninguna maquinaria bajo la inuencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
ADVERTENCIA Este producto podría exponerlo a productos químicos, incluido el acrilonitrilo,
que el estado de California conoce como causantes de cáncer. Para obtener más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov.
Índice
Precauciones de seguridad . . . . . . . . 14
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . .15
Descripción del producto . . . . . . . . 15
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . .17
Resolución de problemas . . . . . . . . . 17
15
Antes del uso
Revise esta sección antes de comenzar. Asegúrese de tener todas las herramientas/materiales
a mano y compare el producto con los artículos enumerados en la sección Descripción del
producto. Si algún artículo parece faltar o está extraviado, no use este producto. Póngase en
contacto con el soporte técnico o devuelva el producto al lugar de compra.
Descripción del producto
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Pieza Descripción Pieza Descripción
A Indicador de la línea de corte retráctil para cortes de 90° F
Borde de guía de la sierra para corte de 90°
B Indicador de la línea de corte retráctil para cortes de 45° G
Borde de guía de la sierra para corte de 45°
C Perilla de bloqueo del indicador de la línea de corte H Soporte de borde de la sierra para
cortes de 90°
D Palanca de pulgar del indicador de la línea de corte
para cortes de 90°
I Soporte de borde de la sierra para
cortes de 45°
E Palanca de pulgar del indicador de la línea de corte
para cortes de 45°
J Material SureGrip™
16
Funcionamiento
Complete los pasos en esta sección para calibrar y luego use su guía de corte transversal portátil.
ADVERTENCIA Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino
podría causar que se pusieran en contacto con la cuchilla giratoria.
1
Calibración de la guía de corte transversal
a. En un trozo de madera de desecho, alinee
el borde de guía de la sierra de 90° (F)
con la placa base de la sierra y corte una
ranura en la madera. Mientras mantiene
la guía de corte transversal en su lugar,
coloque la sierra a un lado.
b. Aoje la perilla de bloqueo del indicador
de la línea de corte (C) y use la palanca
de pulgar de 90° (D) para extenderla
hacia afuera hasta el tope.
c. Mientras mantiene la palanca de pulgar
de 90° (D) extendida hacia afuera, use
su otra mano para sacar el indicador de
la línea de corte de 90° (A) hasta que el
extremo esté nivelado con el borde más
cercano de la muesca/ranura de corte.
Apriete en su lugar la perilla de bloqueo
del indicador de la línea de corte (C).
Ahora tiene establecida su distancia de
desplazamiento.
d. Para calibrar a un ángulo de 45°, repita
este procedimiento para el lado de 45° de
la guía de corte transversal.
F
C
C
A
D
17
2
Uso de la guía de corte transversal para cortar la pieza de trabajo
a. Marque la pieza de trabajo a la longitud deseada.
b. Coloque la guía de corte transversal sobre la pieza de trabajo. Extienda y sostenga la
palanca de pulgar de 90° (D) hasta el tope.
c. Alinee el indicador de la línea de corte de 90° (A) con la marca en la pieza de trabajo, luego
suelte la palanca de pulgar de 90° (D) mientras mantiene la guía de corte transversal en su
lugar para retraer el indicador de la línea de corte de 90° (A).
d. Alinee su sierra con el borde de la guía de la sierra de 90° (F) y corte la pieza de trabajo a la
longitud deseada.
e. Para cortar en un ángulo de 45°, repita este procedimiento para el lado de 45° de la guía de
corte transversal.
F
A
D
Cuidado y limpieza
Mantenga las supercies SureGrip™ limpias de polvo y desechos.
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La línea de corte no es precisa. Se movió el indicador de la línea de
corte.
Recalibre la guía.
Los indicadores de la línea de
corte no se retraen o se pegan.
El mecanismo deslizante tiene
residuos que impiden el movimiento
del indicador de la línea de corte.
Use aire comprimido o un
compresor de aire para soplar
los residuos del mecanismo
deslizante.
El corte no es exacto. La hoja de la sierra no está paralela al
borde de la base de la sierra.
Consulte el manual del
propietario de la sierra.
Los indicadores de la línea de corte se
han salido de calibración.
Consulte el procedimiento de
calibración en este manual.
EXPLORAR. CONSTRUIR. COMPARTIR.
Somos creadores al igual que usted.
Por eso nos encanta ver en lo que está trabajando.
¡Comparta con la comunidad e inspírese!
#madewithKreg
Obtenga planos gratuitos, recursos para proyectos y más.
kregtool.com y buildsomething.com
01/2020 104597 V1
GUIDE D’UTILISATION
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle.
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez nous contacter.
1-800-447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion compte et nous cherchons toujours à nous améliorer.
Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous.
www.kregtool.com/feedback
AVERTISSEMENT Tous les utilisateurs doivent lire et suivre les instructions et les précautions
de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
Conservez ce guide an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Guide pour coupes transversales portatif
Ce guide s’applique aux articles n
o
KMA4000,
KMA4000-E et KMA4000-INT
20
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, lisez et suivez les
instructions du fabricant de cet outil et les consignes de sécurité, en plus des précautions ci-
dessous, pour réduire les risques de blessures graves que peuvent entraîner un incendie, un choc
électrique ou la lame d’une scie circulaire.
Suivez les consignes de sécurité du fabricant de la scie.
Portez toujours des équipements de protection individuelle certiés adéquats, en plus de ce
qu’exige le fabricant de votre scie.
Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils, même s’il s’agit
d’un outil que vous utilisez fréquemment. Un moment d’inattention suft pour se blesser
gravement.
Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la lame en
rotation si la pièce travaillée vient à glisser soudainement.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ni aucun autre appareil lorsque vous êtes sous l’effet de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à
l’acrylonitrile qui est reconnu par l’État de la Californie comme étant cancérogène. Pour plus
d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .20
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . .21
Description du produit . . . . . . . . . .21
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .23
21
Avant l’utilisation
Lisez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils/équipements sous
la main et comparez le produit aux articles indiqués dans la section Description du produit. S’il
vous semble qu’un article est manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez l’équipe de
support technique ou retournez le produit au point d’achat.
Description du produit
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Pièce Description Pièce Description
A Indicateur de ligne de coupe rétractable pour
coupes à 90°
F Bord du guide à 90° de la scie
B Indicateur de ligne de coupe rétractable pour
coupes à 45°
G Bord du guide à 45° de la scie
C
Bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe
H Butée d'appui de la scie pour coupes à 90°
D Manette de réglage de l’indicateur de ligne de
coupe pour coupes à 90°
I Butée d'appui de la scie pour coupes à 45°
E Manette de réglage de l’indicateur de ligne de
coupe pour coupes à 45°
J Gainage SureGrip™
22
Utilisation
Complétez les étapes de cette section pour calibrer, puis utiliser votre guide pour coupes
transversales portatif.
AVERTISSEMENT Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact
avec la lame en rotation si la pièce travaillée vient à glisser soudainement.
1
Calibrez le guide pour coupes transversales
a. Sur une chute de bois, alignez le bord du
guide à 90° de la scie (F) sur la plaque de
base de la scie et faites une encoche sur
le bois. Tout en maintenant le guide en
place, mettez la scie de côté.
b. Desserrez le bouton de verrouillage de
l’indicateur de ligne de coupe (C) et faites
coulisser la manette de réglage à 90° (D)
vers l’extérieur jusqu’à la butée.
c. Tout en maintenant la manette de réglage
à 90° (D) déployée au maximum vers
l’extérieur, utilisez l’autre main pour
tirer l’indicateur de ligne de coupe
à 90° (A) jusqu’à ce que le bout soit
aligné sur le bord le plus proche de
l’encoche. Immobilisez avec le bouton
de verrouillage de l’indicateur de ligne de
coupe (C). La distance de décalage est
maintenant congurée.
d. Pour calibrer à un angle de 45°, refaites
cette procédure du côté du guide pour
coupes transversales à 45°.
F
C
C
A
D
23
2
Utilisation du guide pour coupes transversales sur la pièce à travailler
a. Marquez la longueur désirée sur votre pièce à travailler.
b. Placez le guide pour coupes transversales sur votre pièce à travailler. Faites complètement
coulisser la manette de réglage à 90° (D) jusqu’à la butée, et maintenez-la en place.
c. Alignez l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) sur la marque faite sur la pièce à travailler,
puis lâchez la manette de réglage à 90° (D) tout en maintenant toujours le guide en place
pendant le repli de l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A).
d. Alignez votre scie sur le bord du guide à 90° (F) et coupez la pièce à travaillerà la longueur
désirée.
e. Pour couper à un angle à 45°, refaites cette procédure du côté du guide pour coupes
transversales à 45°.
F
A
D
Entretien et nettoyage
Assurez-vous de nettoyer les surfaces SureGrip™ pour éviter l’accumulation de poussière et de
débris.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La ligne de coupe est inexacte. L’indicateur de ligne de coupe a été
déplacé.
Recalibrez le guide.
Le ou les indicateurs de ligne de
coupe ne se rétractent pas ou
adhèrent.
Présence de débris dans le
mécanisme de rétraction qui
empêchent l’indicateur de ligne de
coupe de bien coulisser.
Utilisez de l’air comprimé
pour dégager les débris du
mécanisme de rétraction.
La coupe est inexacte. La lame de la scie n’est pas parallèle
au bord de la base de la scie.
Consultez le guide d’utilisation
de la scie.
Les indicateurs de ligne de coupe ne
sont plus calibrés.
Consultez la procédure de
calibration de ce guide.
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et trouvez votre inspiration!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour
vos projets et plus encore.
kregtool.com etbuildsomething.com
01/2020 104597 V1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Estamos aquí para ayudar.
Nuestro objetivo es que tengas una experiencia de proyectos de construcción excepcional.
Si tienes alguna duda o necesitas asistencia, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntanos tu experiencia.
Tu opinión cuenta. Siempre estamos buscando formas de mejorar.
Comparte tus impresiones para que podamos seguir creciendo e innovando para ti.
www.kregtool.com/feedback
ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de
seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse graves lesiones. Guarda el
manual para consultarlo en el futuro.
Guía de corte transversal portátil
Este manual corresponde a los artículos n.º KMA4000,
KMA4000-E y KMA4000-INT
26
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA Antes de utilizar una herramienta eléctrica con este producto, leer y seguir las
instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta, además de las
precauciones de seguridad que se indican a continuación, para reducir el riesgo de lesiones
graves causadas por peligros como incendios, descargas eléctricas o por la hoja giratoria de la
sierra circular.
Seguir las indicaciones de seguridad del fabricante de la sierra.
Usar siempre el equipo de protección individual que se ha certicado como adecuado,
además de lo exigido por el fabricante de la sierra.
A pesar de haber adquirido familiaridad por el uso frecuente de las herramientas, no hay que
olvidar las normas de prevención de riesgos laborales. Un momento de descuido es más que
suciente para causar una lesión grave.
Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino podría causar
el contacto con la hoja giratoria.
ADVERTENCIA No utilizar esta herramienta ni ninguna otra maquinaria mientras se esté bajo los
efectos de drogas, alcohol o fármacos.
ADVERTENCIA El producto puede exponerle a sustancias químicas entre las que se encuentra
el acrilonitrilo, que en el estado de California es reconocido como cancerígeno. Para obtener más
información, visitar la página www.P65Warnings.ca.gov.
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . 26
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . .27
Descripción del producto . . . . . . . . 27
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . .29
Solución de problemas. . . . . . . . . . . 29
27
Antes del uso
Revisar esta sección antes de empezar. Asegurarse de tener todas las herramientas y materiales
a mano y comparar el producto con los artículos enumerados en la sección de Descripción del
producto. Si falta o se pierde cualquier artículo, no utilizar este producto. Ponerse en contacto con
el servicio de asistencia técnica o devolver el producto al establecimiento donde se ha comprado.
Descripción del producto
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Pieza Descripción Pieza Descripción
A Indicador de línea de corte retráctil para cortes de 90° F Borde guía de la sierra de 90°
B Indicador de línea de corte retráctil para cortes de 45° G Borde guía de la sierra de 45°
C Perilla de bloqueo del indicador de línea de corte H Soporte de la sierra para cortes de 90°
D Palanca de accionamiento con el pulgar del
indicador de línea de corte para cortes de 90°
I Soporte de la sierra para cortes de 45°
E Palanca de accionamiento con el pulgar del
indicador de línea de corte para cortes de 45°
J Material SureGrip™
28
Funcionamiento
Seguir los pasos de esta sección para la calibración y luego utilizar la guía de corte transversal
portátil.
ADVERTENCIA Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino
podría causar el contacto con la hoja giratoria.
1
Calibrar la guía de corte transversal
a. En un recorte de madera sobrante, alinear
el borde guía de la sierra de 90° (F) con
la placa base de la sierra y realizar una
muesca en la madera. Apartar la sierra
mientras se mantiene la guía de corte
transversal en su lugar.
b. Aojar la perilla de bloqueo del indicador
de línea de corte (C) y utilizar la palanca
de accionamiento con el pulgar de 90° (D)
para avanzar hasta el tope exterior.
c. Mientras mantiene la palanca de
accionamiento con el pulgar de 90° (D)
extendida hasta el tope exterior, utilizar
la otra mano para tirar del indicador de
la línea de corte de 90° (A) hacia afuera
hasta que el extremo quede a la altura
del borde más cercano de la muesca/
corte de la sierra. Fijarlo usando la
perilla de bloqueo del indicador de línea
de corte(C). Ahora está establecida la
distancia de desfase.
d. Para calibrar a un ángulo de 45°, repetir
este procedimiento para el lado de 45° de
la guía de corte transversal.
F
C
C
A
D
29
2
Utilizar la guía de corte transversal para cortar la pieza
a. Marcar la pieza de trabajo a la longitud deseada.
b. Colocar la guía de corte transversal sobre la pieza de trabajo. Extender y mantener la
palanca de accionamiento de 90° (D) hasta el tope.
c. Alinear el indicador de línea de corte de 90° (A) con la marca de la pieza y, a continuación,
soltar la palanca de accionamiento con el pulgar de 90° (D) manteniendo la guía de corte
transversal en su lugar para retraer el indicador de línea de corte de 90° (A).
d. Alinear la sierra con el borde guía de la sierra de 90° (F) y cortar la pieza de trabajo a la
longitud deseada.
e. Para cortar a un ángulo de 45°, repetir este procedimiento para el lado de 45° de la guía de
corte transversal.
F
A
D
Cuidado y limpieza
Mantener las supercies de SureGrip™ limpias de polvo y residuos.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
La línea de corte no es precisa. El indicador de la línea de corte se ha
movido.
Calibrar de nuevo la guía.
El/Los indicador(es) de la línea de
corte no se retraen o se atascan.
El mecanismo de deslizamiento tiene
residuos que impiden el movimiento
del indicador de la línea de corte.
Utilizar aire comprimido o un
compresor de aire para expulsar
los residuos del mecanismo de
deslizamiento.
El corte no es preciso. La hoja de la sierra no es paralela al
borde de la base de la sierra.
Consultar el manual del
fabricante de la sierra.
Los indicadores de las líneas de corte
han perdido la calibración.
Consultar el procedimiento de
calibración en este manual.
EXPLORA. CONSTRUYE. COMPARTE.
Somos constructores como tú.
Por eso nos encanta ver en qué estás trabajando.
¡Comparte con la comunidad e inspírate!
#madewithKreg
Obtén planes gratuitos, recursos para proyectos y más.
kregtool.com y buildsomething.com
01/2020 104597 V1
BENUTZERHANDBUCH
Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.
Unser Wunsch ist es, Ihr Bauprojekt zu einem herausragenden Erlebnis zu machen.
Bei Fragen oder wenn Sie Unterstützung benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
1-800-447-8638 | [email protected]
Teilen Sie uns bitte Ihre Erfahrungen mit.
Ihre Meinung zählt. Und wir suchen immer nach Möglichkeiten, uns zu verbessern.
Senden Sie uns Ihr Feedback, damit wir weiterhin für Sie Entwicklungsarbeit leisten und innovativ sein können.
www.kregtool.com/feedback
WARNUNG Benutzer müssen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem
Handbuch lesen und befolgen. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Tragbare Sägeführungschiene
Die Anleitung gilt für die Artikel KMA4000, KMA4000-E und
KMA4000-INT
32
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz eines Elektrowerkzeugs mit diesem
Produkt zusätzlich zu den unten aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen die Anweisungen und
Sicherheitsvorkehrungen des Werkzeugherstellers, um das Risiko einer schweren Verletzung durch
Gefahren wie Feuer, elektrischem Schlag oder durch das rotierende Sägeblatt zu minimieren.
Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen Ihres Sägeherstellers.
Tragen Sie zusätzlich zu den Anforderungen Ihres Sägeherstellers immer auch persönliche
Schutzausrüstung, die Sie als angemessen erachten.
Lassen Sie nicht zu, dass durch den häugen Gebrauch Ihrer Werkzeuge entstandene
Gewohnheiten sichere Arbeitsweisen ersetzen. Ein Moment der Unachtsamkeit reicht aus, um
schwere Verletzungen zu verursachen.
Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzlicher Ausrutscher zu einem
Kontakt mit dem rotierenden Sägeblatt führen könnte.
WARNUNG Betreiben Sie dieses Gerät oder Maschinen jeglicher Art nicht unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
WARNUNG Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien einschließlich Acrylnitril ausgesetzt
werden, das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend eingestuft ist. Weitere Informationen
hierzu nden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . 32
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . 33
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pflege und Reinigung. . . . . . . . . . . . 35
Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . .35
33
Vorbereitung
Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle
Werkzeuge/Materialien zur Hand haben und vergleichen Sie das Produkt mit den im Abschnitt
„Produktbeschreibung” aufgeführten Bestandteilen. Wenn irgendein Bestandteil zu fehlen oder verloren
gegangen zu sein scheint, verwenden Sie dieses Produkt nicht. Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst oder geben Sie das Produkt an den Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben.
Produktbeschreibung
G
J
C
E
D
F
A
H
B
I
Bauteil Beschreibung Bauteil Beschreibung
A Einziehbare Schnittlinienanzeige für90°-Schnitte F 90°-Sägeführungskante
B Einziehbare Schnittlinienanzeige für 45°-Schnitte G 45°-Sägeführungskante
C Feststellknopf der Schnittlinienanzeige H Sägeauageleiste für 90°-Schnitte
D Daumenhebel der Schnittlinienanzeige für 90°-Schnitte I Sägeauageleiste für 45°-Schnitte
E Daumenhebel der Schnittlinienanzeige für 45°-Schnitte J SureGrip™-Material
34
Betrieb
Führen Sie zur Einstellung die Schritte in diesem Abschnitt durch und verwenden Sie anschließend
Ihre tragbare Führungsschiene.
WARNUNG Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzlicher Ausrutscher zu
einem Kontakt mit dem rotierenden Blatt führen könnte.
1
Führungsschiene justieren
a. Richten Sie die 90°-Sägeführungskante
(F) an einem Restholzstück zur
Grundplatte Ihrer Säge aus und kerben
Sie das Holz ein. Legen Sie die Säge
beiseite, während Sie die Sägeführung
weiterhin in Position halten.
b. Lösen Sie den Feststellknopf der
Schnittlinienanzeige (C) und fahren Sie
mit dem 90°-Daumenhebel (D) bis zum
Anschlag nach außen.
c. Halten Sie den 90°-Daumenhebel (D)
immer noch nach außen gedrückt und
ziehen Sie mit der anderen Hand die
90°-Schnittlinienanzeige (A) heraus, bis
das Ende mit der nächstliegenden Kante
der Kerbe/Sägefuge bündig ist. Mit dem
Feststellknopf der Schnittlinienanzeige (C)
in dieser Position xieren. Sie haben nun
Ihren Versatzabstand eingestellt.
d. Um auf einen 45°-Winkel zu kalibrieren,
wiederholen Sie diesen Vorgang für die
45°-Seite der Sägeführungsschiene.
F
C
C
A
D
35
2
Führungsschiene zum Schneiden Ihres Werkstücks verwenden
a. Markieren Sie Ihr Werkstück auf die von Ihnen gewünschte Länge.
b. Legen Sie die Sägeführungsschiene auf das Werkstück. Fahren Sie den
90°-Daumenstellhebel (D) bis zum Anschlag aus und halten Sie ihn fest.
c. Richten Sie die 90°-Schnittlinienanzeige (A) an der Markierung auf dem Werkstück aus
und lassen Sie dann den 90°-Daumenhebel (D) los, während Sie die Sägeführungsschiene
weiterhin festhalten, um die 90°-Schnittlinienanzeige (A) zurückzuziehen.
d. Richten Sie Ihre Säge an der 90°-Sägeführungskante (F) aus und schneiden Sie das
Werkstück auf die gewünschte Länge.
e. Um in einem 45°-Winkel zu schneiden, wiederholen Sie diesen Vorgang für die 45°-Seite der
Sägeführungsschiene.
F
A
D
Pflege und Reinigung
Halten Sie die SureGrip™-Oberächen frei von Staub und Ablagerungen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Schnittlinie ist nicht korrekt. Die Schnittlinienanzeige wurde
verschoben.
Stellen Sie die Führungsschiene
erneut ein.
Die Schnittlinienanzeige(n) lassen
sich nicht zurückziehen oder
klemmen.
Im Gleitmechanismus benden sich
Fremdkörper, die das Bewegen der
Schnittlinienanzeige behindern.
Verwenden Sie Druckluft oder
einen Luftkompressor, um
die Fremdkörper aus dem
Gleitmechanismus auszublasen.
Der Schnitt ist nicht gerade. Das Sägeblatt ist nicht parallel zur
Kante der Sägeunterlage ausgerichtet.
Siehe die Bedienungsanleitung
der Säge.
Die Schnittlinienanzeigen wurden aus
der Einstellung herausgeschlagen.
Siehe das Einstellungsverfahren
in diesem Handbuch.
LERNEN. BAUEN. MITTEILEN.
Wir sind Handwerker, genau wie Sie.
Darum interessiert es uns, woran Sie gerade arbeiten.
Sprechen Sie mit der Gemeinschaft darüber und lassen
Siesichinspirieren!
#madewithKreg
Holen Sie sich kostenlos Pläne, Hilfsmittel für Bauprojekte und mehr.
kregtool.com und buildsomething.com
01/2020 104597 V1

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Portable Crosscut Manual applies to Item # KMA4000, KMA4000-E, and KMA4000-INT WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual. Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference. We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638 | [email protected] Tell us about your experience. Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve. Share your feedback so we can keep growing and innovating for you. www.kregtool.com/feedback English 2 French (N. America) 7 Spanish (N. America) 13 French 19 Spanish 25 German 31 Table of Contents Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . 2 Pre-Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Product Description . . . . . . . . . . . . 3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Precautions WARNING Before using a power tool with this product, read, and follow the tool manufacturer’s instructions and safety precautions in addition to the safety precautions below to reduce risk of serious injury from hazards such as fire, electric shock, or rotating saw blade. ■■ Follow your saw manufacturer’s safety guidelines. ■■ Always wear personal protective equipment you certify as adequate in addition to what your saw manufacturer requires. ■■ Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices. A moment of carelessness is sufficient to cause serious injury. ■■ Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating blade. WARNING Do not operate this tool or any machinery while under the influence of drugs, alcohol, or medications. WARNING This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile, which is known to the State of California to cause cancer. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. 2 Pre-Operation Review this section before you begin. Ensure you have all tools/materials on hand and compare the product with the items listed in the Product Description section. If any item appears missing or lost, do not use this product. Contact Technical Support or return the product to place of purchase. Product Description F A G J H D B E C I Part Description Part Description A Retractable cut line indicator for 90° cuts F 90° Saw guide edge B Retractable cut line indicator for 45° cuts G 45° Saw guide edge C Cut line indicator lock knob H Saw support ledge for 90° cuts D Cut line indicator thumb lever for 90° cuts I Saw support ledge for 45° cuts E Cut line indicator thumb lever for 45° cuts J SureGrip™ material 3 Operation Complete the steps in this section to calibrate and then use your portable crosscut guide. WARNING Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating blade. 1 Calibrate the Crosscut Guide a. On a scrap piece of lumber, align the 90° saw guide edge (F) to the base plate of your saw and notch the wood. While still holding the crosscut guide in place, set the saw aside. b. Loosen the cut line indicator lock knob (C) and use the 90° thumb lever (D) to extend outward to the stop. c. While still holding the 90° thumb lever (D) extended outward, use your other hand to pull the 90° cut line indicator (A) out until the end is even with the closest edge of the notch/kerf. Tighten in place using the cut line indicator lock knob (C). You now have your offset distance set. d. To calibrate to a 45° angle, repeat this procedure for the 45° side of the crosscut guide. C F D C A 4 2 Use the Crosscut Guide to Cut Your Workpiece a. Mark your workpiece to your desired length. b. Place the crosscut guide on the workpiece. Extend and hold the 90° thumb lever (D) all the way to the stop. c. Align the 90° cut line indicator (A) to the mark on the workpiece, then release the 90° thumb lever (D) while still holding the crosscut guide in place to retract the 90° cut line indicator (A). d. Align your saw to the 90° saw guide edge (F) and cut the workpiece to your desired length. e. To cut at a 45° angle, repeat this procedure for the 45° side of the crosscut guide. F D A Care and Cleaning Keep SureGrip™ surfaces clean of dust and debris. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The cut line is not accurate. The cut line indicator moved. Recalibrate the guide. The cut line indicator(s) do not retract or stick. The slide mechanism has debris impeding the cut line indicator movement. Use compressed air or an air compressor to blow the debris from the slide mechanism. The cut is not accurate. The saw blade is not parallel to the edge of the saw base. See the saw owner’s manual. The cut line indicators have been knocked out of calibration. Refer to the calibration procedure in this manual. 5 EXPLORE. BUILD. SHARE. We’re makers just like you. That’s why we love to see what you’re working on. Share with the community and get inspired! #madewithKreg Get free plans, project resources, and more. kregtool.com and buildsomething.com 01/2020 104597 V1 GUIDE D’UTILISATEUR Outil de découpe transversale portable Le guide s’applique aux articles KMA4000, KMA4000-E et KMA4000-INT AVERTISSEMENT Chaque utilisateur doit lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce manuel. Respectez cette consigne afin d’éviter tout risque de blessures graves. Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure. Nous sommes là pour vous aider. Nous voulons que votre projet de construction se déroule de manière optimale. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter. 1 800 447-8638 | [email protected] Parlez-nous de votre expérience. Votre opinion compte. Et nous sommes toujours à la recherche de moyens de nous améliorer. Partagez vos commentaires afin que nous puissions continuer à croître et à innover, pour vous. www.kregtool.com/feedback Table des matières Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . 8 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 9 Description du produit . . . . . . . . . . 9 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . 10 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . 11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, veuillez lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité du fabricant de l’outil, en plus des précautions de sécurité ci-dessous, afin de réduire le risque de blessures graves dues à des risques comme le feu, les chocs électriques ou les lames de scie rotatives. ■■ Suivez les consignes de sécurité du fabricant de votre scie. ■■ Portez toujours l’équipement de protection personnelle adéquat en plus de ce qu’exige le fabricant de votre scie. ■■ Faites attention lorsque vous devenez familier avec l’outil en raison d’une utilisation fréquente. Employez systématiquement des pratiques de travail sécuritaires. Un moment d’inattention est suffisant pour causer des blessures graves. ■■ Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait causer un contact avec la lame en rotation. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ou toute autre machine sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris l’acrylonitrile, qui est connu dans l’État de Californie comme pouvant causer le cancer. Pour en savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov. 8 Avant l’utilisation Consultez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et les matériaux à portée de main et comparez le produit avec les articles énumérés dans la section Description du produit. Si un article semble manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez le support technique ou retournez le produit où vous l’avez acheté. Description du produit F A G J H D B E C I Pièce Description Pièce Description A Indicateur de ligne de coupe rétractable pour les coupes à 90° F Bord de guidage de la scie à 90° B Indicateur de ligne de coupe rétractable pour les coupes à 45° G Bord de guidage de la scie à 45° C Bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe H Support de scie pour coupes à 90° D Levier de pouce d’indication de la ligne de coupe pour les coupes à 90° I Support de scie pour coupes à 45° E Levier de pouce d’indication de la ligne de coupe pour les coupes à 45° J Matériau SureGrip™ 9 Mode d’emploi Effectuez les étapes de cette section pour calibrer, puis utilisez le guide de votre outil de coupe transversale portable. AVERTISSEMENT Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait causer un contact avec la lame en rotation. 1 Calibrez le guide pour coupe transversale a. En utilisant un morceau de bois inutile, alignez le bord de guidage de la scie à 90° (F) sur la plaque de base de votre scie et entaillez le bois. Tout en maintenant le guide pour coupe transversale en place, mettez la scie de côté. b. Desserrez le bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe (C) et utilisez le levier de pouce à 90° (D) pour le faire sortir jusqu’au point d’arrêt. c. Tout en maintenant le levier de pouce à 90° (D) étendu vers l’extérieur, utilisez votre autre main pour tirer l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) vers l’extérieur jusqu’à ce que l’extrémité soit à égalité avec le bord le plus proche de l’encoche/ trait de scie. Serrez en place à l’aide du bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe (C). Vous avez maintenant défini votre distance de décalage. d. Pour calibrer à un angle de 45°, répétez cette procédure avec le côté 45° du guide pour coupe transversale. C F D C A 10 2 Utilisez le guide de coupe transversale pour couper votre pièce a. Marquez votre pièce à la longueur désirée. b. Placez le guide de coupe transversale sur la pièce. Étendez et maintenez le levier à 90° (D) jusqu’à l’atteinte du point d’arrêt. c. Alignez l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) sur la marque de la pièce, puis relâchez le levier de pouce à 90° (D) tout en maintenant le guide transversal en place afin de rétracter l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A). d. Alignez votre scie sur le guide de scie à 90° (F) et coupez la pièce à la longueur désirée. e. Pour couper à un angle de 45°, répétez cette procédure avec le côté 45° du guide pour coupe transversale. F D A Entretien et nettoyage Gardez les surfaces SureGrip™ exemptes de poussière et de débris. Dépannage Problème Cause possible Solution La ligne de coupe n’est pas précise. L’indicateur de ligne de coupe s’est déplacé. Recalibrez le guide. Le ou les indicateurs de ligne de coupe ne se rétractent pas et ne restent pas en place. Le mécanisme de glissement contient des débris qui gênent le mouvement de l’indicateur de ligne de coupe. Utilisez de l’air comprimé ou un compresseur d’air pour souffler les débris à l’extérieur du mécanisme de glissement. La coupe n’est pas exacte. La lame de scie n’est pas parallèle au bord de la base de la scie. Consultez le guide d’utilisateur de la scie. Les indicateurs de ligne de coupe ont été enlevés durant la calibration. Reportez-vous à la procédure de calibration de ce guide. 11 EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER. Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez. Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer! #madewithKreg Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore. kregtool.com et buildsomething.com 01/2020 104597 V1 MANUAL DEL PROPIETARIO Guía de corte transversal portátil El manual se aplica a los artículos #KMA4000, KMA4000-E y KMA4000-INT ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Guarde el manual para referencia futura. Estamos aquí para ayudar. Queremos que tenga una experiencia excepcional en la construcción de proyectos. Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o necesita ayuda. 1-800-447-8638 | [email protected] Cuéntenos su experiencia. Su opinión es importante. Y siempre estamos buscando formas para mejorar. Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted. www.kregtool.com/feedback Índice Precauciones de seguridad . . . . . . . . 14 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . 15 Descripción del producto . . . . . . . . 15 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 16 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . 17 Resolución de problemas . . . . . . . . . 17 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Antes de usar una herramienta eléctrica con este producto, lea y siga las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta además de las precauciones de seguridad que se muestran a continuación para reducir el riesgo de lesiones graves por peligros tales como incendios, descargas eléctricas o la hoja giratoria de la sierra. ■■ Siga las pautas de seguridad del fabricante de su sierra. ■■ Siempre use el equipo de protección personal que certifique como adecuado, además de lo que requiere el fabricante de su sierra. ■■ No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de sus herramientas reemplace las prácticas de seguridad laboral. Un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ■■ Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría causar contacto con la cuchilla giratoria. ADVERTENCIA No opere esta herramienta ni ninguna maquinaria bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. ADVERTENCIA Este producto podría exponerlo a productos químicos, incluido el acrilonitrilo, que el estado de California conoce como causantes de cáncer. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 14 Antes del uso Revise esta sección antes de comenzar. Asegúrese de tener todas las herramientas/materiales a mano y compare el producto con los artículos enumerados en la sección Descripción del producto. Si algún artículo parece faltar o está extraviado, no use este producto. Póngase en contacto con el soporte técnico o devuelva el producto al lugar de compra. Descripción del producto F A G J H D B E C I Pieza Descripción Pieza Descripción A Indicador de la línea de corte retráctil para cortes de 90° F Borde de guía de la sierra para corte de 90° B Indicador de la línea de corte retráctil para cortes de 45° G Borde de guía de la sierra para corte de 45° C Perilla de bloqueo del indicador de la línea de corte H Soporte de borde de la sierra para cortes de 90° D Palanca de pulgar del indicador de la línea de corte para cortes de 90° I Soporte de borde de la sierra para cortes de 45° E Palanca de pulgar del indicador de la línea de corte para cortes de 45° J Material SureGrip™ 15 Funcionamiento Complete los pasos en esta sección para calibrar y luego use su guía de corte transversal portátil. ADVERTENCIA Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría causar que se pusieran en contacto con la cuchilla giratoria. 1 Calibración de la guía de corte transversal a. En un trozo de madera de desecho, alinee el borde de guía de la sierra de 90° (F) con la placa base de la sierra y corte una ranura en la madera. Mientras mantiene la guía de corte transversal en su lugar, coloque la sierra a un lado. b. Afloje la perilla de bloqueo del indicador de la línea de corte (C) y use la palanca de pulgar de 90° (D) para extenderla hacia afuera hasta el tope. c. Mientras mantiene la palanca de pulgar de 90° (D) extendida hacia afuera, use su otra mano para sacar el indicador de la línea de corte de 90° (A) hasta que el extremo esté nivelado con el borde más cercano de la muesca/ranura de corte. Apriete en su lugar la perilla de bloqueo del indicador de la línea de corte (C). Ahora tiene establecida su distancia de desplazamiento. d. Para calibrar a un ángulo de 45°, repita este procedimiento para el lado de 45° de la guía de corte transversal. C F D C A 16 2 Uso de la guía de corte transversal para cortar la pieza de trabajo a. Marque la pieza de trabajo a la longitud deseada. b. Coloque la guía de corte transversal sobre la pieza de trabajo. Extienda y sostenga la palanca de pulgar de 90° (D) hasta el tope. c. Alinee el indicador de la línea de corte de 90° (A) con la marca en la pieza de trabajo, luego suelte la palanca de pulgar de 90° (D) mientras mantiene la guía de corte transversal en su lugar para retraer el indicador de la línea de corte de 90° (A). d. Alinee su sierra con el borde de la guía de la sierra de 90° (F) y corte la pieza de trabajo a la longitud deseada. e. Para cortar en un ángulo de 45°, repita este procedimiento para el lado de 45° de la guía de corte transversal. F D A Cuidado y limpieza Mantenga las superficies SureGrip™ limpias de polvo y desechos. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución La línea de corte no es precisa. Se movió el indicador de la línea de corte. Recalibre la guía. Los indicadores de la línea de corte no se retraen o se pegan. El mecanismo deslizante tiene residuos que impiden el movimiento del indicador de la línea de corte. Use aire comprimido o un compresor de aire para soplar los residuos del mecanismo deslizante. El corte no es exacto. La hoja de la sierra no está paralela al borde de la base de la sierra. Consulte el manual del propietario de la sierra. Los indicadores de la línea de corte se han salido de calibración. Consulte el procedimiento de calibración en este manual. 17 EXPLORAR. CONSTRUIR. COMPARTIR. Somos creadores al igual que usted. Por eso nos encanta ver en lo que está trabajando. ¡Comparta con la comunidad e inspírese! #madewithKreg Obtenga planos gratuitos, recursos para proyectos y más. kregtool.com y buildsomething.com 01/2020 104597 V1 GUIDE D’UTILISATION Guide pour coupes transversales portatif Ce guide s’applique aux articles n o KMA4000, KMA4000-E et KMA4000-INT AVERTISSEMENT Tous les utilisateurs doivent lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves. Conservez ce guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Nous sommes là pour vous aider. Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez nous contacter. 1-800-447-8638 | [email protected] Parlez-nous de votre expérience. Votre opinion compte et nous cherchons toujours à nous améliorer. Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous. www.kregtool.com/feedback Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 20 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . 21 Description du produit . . . . . . . . . 21 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . 23 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, lisez et suivez les instructions du fabricant de cet outil et les consignes de sécurité, en plus des précautions cidessous, pour réduire les risques de blessures graves que peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou la lame d’une scie circulaire. ■■ Suivez les consignes de sécurité du fabricant de la scie. ■■ Portez toujours des équipements de protection individuelle certifiés adéquats, en plus de ce qu’exige le fabricant de votre scie. ■■ Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils, même s’il s’agit d’un outil que vous utilisez fréquemment. Un moment d’inattention suffit pour se blesser gravement. ■■ Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la lame en rotation si la pièce travaillée vient à glisser soudainement. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ni aucun autre appareil lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile qui est reconnu par l’État de la Californie comme étant cancérogène. Pour plus d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov. 20 Avant l’utilisation Lisez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils/équipements sous la main et comparez le produit aux articles indiqués dans la section Description du produit. S’il vous semble qu’un article est manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez l’équipe de support technique ou retournez le produit au point d’achat. Description du produit F A G J H D B E C I Pièce Description Pièce Description A Indicateur de ligne de coupe rétractable pour coupes à 90° F Bord du guide à 90° de la scie B Indicateur de ligne de coupe rétractable pour coupes à 45° G Bord du guide à 45° de la scie C Bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe H Butée d'appui de la scie pour coupes à 90° D Manette de réglage de l’indicateur de ligne de coupe pour coupes à 90° I Butée d'appui de la scie pour coupes à 45° E Manette de réglage de l’indicateur de ligne de coupe pour coupes à 45° J Gainage SureGrip™ 21 Utilisation Complétez les étapes de cette section pour calibrer, puis utiliser votre guide pour coupes transversales portatif. AVERTISSEMENT Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la lame en rotation si la pièce travaillée vient à glisser soudainement. 1 Calibrez le guide pour coupes transversales a. Sur une chute de bois, alignez le bord du guide à 90° de la scie (F) sur la plaque de base de la scie et faites une encoche sur le bois. Tout en maintenant le guide en place, mettez la scie de côté. b. Desserrez le bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe (C) et faites coulisser la manette de réglage à 90° (D) vers l’extérieur jusqu’à la butée. c. Tout en maintenant la manette de réglage à 90° (D) déployée au maximum vers l’extérieur, utilisez l’autre main pour tirer l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) jusqu’à ce que le bout soit aligné sur le bord le plus proche de l’encoche. Immobilisez avec le bouton de verrouillage de l’indicateur de ligne de coupe (C). La distance de décalage est maintenant configurée. d. Pour calibrer à un angle de 45°, refaites cette procédure du côté du guide pour coupes transversales à 45°. C F D C A 22 2 Utilisation du guide pour coupes transversales sur la pièce à travailler a. Marquez la longueur désirée sur votre pièce à travailler. b. Placez le guide pour coupes transversales sur votre pièce à travailler. Faites complètement coulisser la manette de réglage à 90° (D) jusqu’à la butée, et maintenez-la en place. c. Alignez l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A) sur la marque faite sur la pièce à travailler, puis lâchez la manette de réglage à 90° (D) tout en maintenant toujours le guide en place pendant le repli de l’indicateur de ligne de coupe à 90° (A). d. Alignez votre scie sur le bord du guide à 90° (F) et coupez la pièce à travailler à la longueur désirée. e. Pour couper à un angle à 45°, refaites cette procédure du côté du guide pour coupes transversales à 45°. F D A Entretien et nettoyage Assurez-vous de nettoyer les surfaces SureGrip™ pour éviter l’accumulation de poussière et de débris. Dépannage Problème Cause possible Solution La ligne de coupe est inexacte. L’indicateur de ligne de coupe a été déplacé. Recalibrez le guide. Le ou les indicateurs de ligne de coupe ne se rétractent pas ou adhèrent. Présence de débris dans le mécanisme de rétraction qui empêchent l’indicateur de ligne de coupe de bien coulisser. Utilisez de l’air comprimé pour dégager les débris du mécanisme de rétraction. La coupe est inexacte. La lame de la scie n’est pas parallèle au bord de la base de la scie. Consultez le guide d’utilisation de la scie. Les indicateurs de ligne de coupe ne sont plus calibrés. Consultez la procédure de calibration de ce guide. 23 EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER. Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez. Montrez-le à la communauté et trouvez votre inspiration ! #madewithKreg Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore. kregtool.com et buildsomething.com 01/2020 104597 V1 MANUAL DEL PROPIETARIO Guía de corte transversal portátil Este manual corresponde a los artículos n.º KMA4000, KMA4000-E y KMA4000-INT ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse graves lesiones. Guarda el manual para consultarlo en el futuro. Estamos aquí para ayudar. Nuestro objetivo es que tengas una experiencia de proyectos de construcción excepcional. Si tienes alguna duda o necesitas asistencia, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. 1-800-447-8638 | [email protected] Cuéntanos tu experiencia. Tu opinión cuenta. Siempre estamos buscando formas de mejorar. Comparte tus impresiones para que podamos seguir creciendo e innovando para ti. www.kregtool.com/feedback Contenido Precauciones de seguridad . . . . . . . . 26 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . 27 Descripción del producto . . . . . . . . 27 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . 29 Solución de problemas . . . . . . . . . . 29 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Antes de utilizar una herramienta eléctrica con este producto, leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta, además de las precauciones de seguridad que se indican a continuación, para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por peligros como incendios, descargas eléctricas o por la hoja giratoria de la sierra circular. ■■ Seguir las indicaciones de seguridad del fabricante de la sierra. ■■ Usar siempre el equipo de protección individual que se ha certificado como adecuado, además de lo exigido por el fabricante de la sierra. ■■ A pesar de haber adquirido familiaridad por el uso frecuente de las herramientas, no hay que olvidar las normas de prevención de riesgos laborales. Un momento de descuido es más que suficiente para causar una lesión grave. ■■ Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino podría causar el contacto con la hoja giratoria. ADVERTENCIA No utilizar esta herramienta ni ninguna otra maquinaria mientras se esté bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos. ADVERTENCIA El producto puede exponerle a sustancias químicas entre las que se encuentra el acrilonitrilo, que en el estado de California es reconocido como cancerígeno. Para obtener más información, visitar la página www.P65Warnings.ca.gov. 26 Antes del uso Revisar esta sección antes de empezar. Asegurarse de tener todas las herramientas y materiales a mano y comparar el producto con los artículos enumerados en la sección de Descripción del producto. Si falta o se pierde cualquier artículo, no utilizar este producto. Ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica o devolver el producto al establecimiento donde se ha comprado. Descripción del producto F A G J H D B E C I Pieza Descripción Pieza Descripción A Indicador de línea de corte retráctil para cortes de 90° F Borde guía de la sierra de 90° B Indicador de línea de corte retráctil para cortes de 45° G Borde guía de la sierra de 45° C Perilla de bloqueo del indicador de línea de corte H Soporte de la sierra para cortes de 90° D Palanca de accionamiento con el pulgar del indicador de línea de corte para cortes de 90° I Soporte de la sierra para cortes de 45° E Palanca de accionamiento con el pulgar del indicador de línea de corte para cortes de 45° J Material SureGrip™ 27 Funcionamiento Seguir los pasos de esta sección para la calibración y luego utilizar la guía de corte transversal portátil. ADVERTENCIA Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino podría causar el contacto con la hoja giratoria. 1 Calibrar la guía de corte transversal a. En un recorte de madera sobrante, alinear el borde guía de la sierra de 90° (F) con la placa base de la sierra y realizar una muesca en la madera. Apartar la sierra mientras se mantiene la guía de corte transversal en su lugar. b. Aflojar la perilla de bloqueo del indicador de línea de corte (C) y utilizar la palanca de accionamiento con el pulgar de 90° (D) para avanzar hasta el tope exterior. c. Mientras mantiene la palanca de accionamiento con el pulgar de 90° (D) extendida hasta el tope exterior, utilizar la otra mano para tirar del indicador de la línea de corte de 90° (A) hacia afuera hasta que el extremo quede a la altura del borde más cercano de la muesca/ corte de la sierra. Fijarlo usando la perilla de bloqueo del indicador de línea de corte (C). Ahora está establecida la distancia de desfase. d. C F D Para calibrar a un ángulo de 45°, repetir este procedimiento para el lado de 45° de la guía de corte transversal. C A 28 2 Utilizar la guía de corte transversal para cortar la pieza a. Marcar la pieza de trabajo a la longitud deseada. b. Colocar la guía de corte transversal sobre la pieza de trabajo. Extender y mantener la palanca de accionamiento de 90° (D) hasta el tope. c. Alinear el indicador de línea de corte de 90° (A) con la marca de la pieza y, a continuación, soltar la palanca de accionamiento con el pulgar de 90° (D) manteniendo la guía de corte transversal en su lugar para retraer el indicador de línea de corte de 90° (A). d. Alinear la sierra con el borde guía de la sierra de 90° (F) y cortar la pieza de trabajo a la longitud deseada. e. Para cortar a un ángulo de 45°, repetir este procedimiento para el lado de 45° de la guía de corte transversal. F D A Cuidado y limpieza Mantener las superficies de SureGrip™ limpias de polvo y residuos. Solución de problemas Problema Posible causa Solución La línea de corte no es precisa. El indicador de la línea de corte se ha movido. Calibrar de nuevo la guía. El/Los indicador(es) de la línea de corte no se retraen o se atascan. El mecanismo de deslizamiento tiene residuos que impiden el movimiento del indicador de la línea de corte. Utilizar aire comprimido o un compresor de aire para expulsar los residuos del mecanismo de deslizamiento. El corte no es preciso. La hoja de la sierra no es paralela al borde de la base de la sierra. Consultar el manual del fabricante de la sierra. Los indicadores de las líneas de corte han perdido la calibración. Consultar el procedimiento de calibración en este manual. 29 EXPLORA. CONSTRUYE. COMPARTE. Somos constructores como tú. Por eso nos encanta ver en qué estás trabajando. ¡Comparte con la comunidad e inspírate! #madewithKreg Obtén planes gratuitos, recursos para proyectos y más. kregtool.com y buildsomething.com 01/2020 104597 V1 BENUTZERHANDBUCH Tragbare Sägeführungschiene Die Anleitung gilt für die Artikel KMA4000, KMA4000-E und KMA4000-INT WARNUNG Benutzer müssen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch lesen und befolgen. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wir sind hier, um Sie zu unterstützen. Unser Wunsch ist es, Ihr Bauprojekt zu einem herausragenden Erlebnis zu machen. Bei Fragen oder wenn Sie Unterstützung benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. 1-800-447-8638 | [email protected] Teilen Sie uns bitte Ihre Erfahrungen mit. Ihre Meinung zählt. Und wir suchen immer nach Möglichkeiten, uns zu verbessern. Senden Sie uns Ihr Feedback, damit wir weiterhin für Sie Entwicklungsarbeit leisten und innovativ sein können. www.kregtool.com/feedback Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . 32 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . 33 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pflege und Reinigung . . . . . . . . . . . 35 Fehlersuche und Fehlerbehebung . . . . 35 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz eines Elektrowerkzeugs mit diesem Produkt zusätzlich zu den unten aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen des Werkzeugherstellers, um das Risiko einer schweren Verletzung durch Gefahren wie Feuer, elektrischem Schlag oder durch das rotierende Sägeblatt zu minimieren. ■■ Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen Ihres Sägeherstellers. ■■ Tragen Sie zusätzlich zu den Anforderungen Ihres Sägeherstellers immer auch persönliche Schutzausrüstung, die Sie als angemessen erachten. ■■ Lassen Sie nicht zu, dass durch den häufigen Gebrauch Ihrer Werkzeuge entstandene Gewohnheiten sichere Arbeitsweisen ersetzen. Ein Moment der Unachtsamkeit reicht aus, um schwere Verletzungen zu verursachen. ■■ Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzlicher Ausrutscher zu einem Kontakt mit dem rotierenden Sägeblatt führen könnte. WARNUNG Betreiben Sie dieses Gerät oder Maschinen jeglicher Art nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. WARNUNG Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien einschließlich Acrylnitril ausgesetzt werden, das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend eingestuft ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov. 32 Vorbereitung Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Werkzeuge / Materialien zur Hand haben und vergleichen Sie das Produkt mit den im Abschnitt „Produktbeschreibung” aufgeführten Bestandteilen. Wenn irgendein Bestandteil zu fehlen oder verloren gegangen zu sein scheint, verwenden Sie dieses Produkt nicht. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder geben Sie das Produkt an den Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Produktbeschreibung F A G J H D B E C I Bauteil Beschreibung Bauteil Beschreibung A Einziehbare Schnittlinienanzeige für 90°-Schnitte F 90°-Sägeführungskante B Einziehbare Schnittlinienanzeige für 45°-Schnitte G 45°-Sägeführungskante C Feststellknopf der Schnittlinienanzeige H Sägeauflageleiste für 90°-Schnitte D Daumenhebel der Schnittlinienanzeige für 90°-Schnitte I Sägeauflageleiste für 45°-Schnitte E Daumenhebel der Schnittlinienanzeige für 45°-Schnitte J SureGrip™-Material 33 Betrieb Führen Sie zur Einstellung die Schritte in diesem Abschnitt durch und verwenden Sie anschließend Ihre tragbare Führungsschiene. WARNUNG Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzlicher Ausrutscher zu einem Kontakt mit dem rotierenden Blatt führen könnte. 1 Führungsschiene justieren a. Richten Sie die 90°-Sägeführungskante (F) an einem Restholzstück zur Grundplatte Ihrer Säge aus und kerben Sie das Holz ein. Legen Sie die Säge beiseite, während Sie die Sägeführung weiterhin in Position halten. b. Lösen Sie den Feststellknopf der Schnittlinienanzeige (C) und fahren Sie mit dem 90°-Daumenhebel (D) bis zum Anschlag nach außen. c. Halten Sie den 90°-Daumenhebel (D) immer noch nach außen gedrückt und ziehen Sie mit der anderen Hand die 90°-Schnittlinienanzeige (A) heraus, bis das Ende mit der nächstliegenden Kante der Kerbe/Sägefuge bündig ist. Mit dem Feststellknopf der Schnittlinienanzeige (C) in dieser Position fixieren. Sie haben nun Ihren Versatzabstand eingestellt. d. Um auf einen 45°-Winkel zu kalibrieren, wiederholen Sie diesen Vorgang für die 45°-Seite der Sägeführungsschiene. C F D C A 34 2 Führungsschiene zum Schneiden Ihres Werkstücks verwenden a. Markieren Sie Ihr Werkstück auf die von Ihnen gewünschte Länge. b. Legen Sie die Sägeführungsschiene auf das Werkstück. Fahren Sie den 90°-Daumenstellhebel (D) bis zum Anschlag aus und halten Sie ihn fest. c. Richten Sie die 90°-Schnittlinienanzeige (A) an der Markierung auf dem Werkstück aus und lassen Sie dann den 90°-Daumenhebel (D) los, während Sie die Sägeführungsschiene weiterhin festhalten, um die 90°-Schnittlinienanzeige (A) zurückzuziehen. d. Richten Sie Ihre Säge an der 90°-Sägeführungskante (F) aus und schneiden Sie das Werkstück auf die gewünschte Länge. e. Um in einem 45°-Winkel zu schneiden, wiederholen Sie diesen Vorgang für die 45°-Seite der Sägeführungsschiene. F D A Pflege und Reinigung Halten Sie die SureGrip™-Oberflächen frei von Staub und Ablagerungen. Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Schnittlinie ist nicht korrekt. Die Schnittlinienanzeige wurde verschoben. Stellen Sie die Führungsschiene erneut ein. Die Schnittlinienanzeige(n) lassen sich nicht zurückziehen oder klemmen. Im Gleitmechanismus befinden sich Fremdkörper, die das Bewegen der Schnittlinienanzeige behindern. Verwenden Sie Druckluft oder einen Luftkompressor, um die Fremdkörper aus dem Gleitmechanismus auszublasen. Der Schnitt ist nicht gerade. Das Sägeblatt ist nicht parallel zur Kante der Sägeunterlage ausgerichtet. Siehe die Bedienungsanleitung der Säge. Die Schnittlinienanzeigen wurden aus der Einstellung herausgeschlagen. Siehe das Einstellungsverfahren in diesem Handbuch. 35 LERNEN. BAUEN. MITTEILEN. Wir sind Handwerker, genau wie Sie. Darum interessiert es uns, woran Sie gerade arbeiten. Sprechen Sie mit der Gemeinschaft darüber und lassen Sie sich inspirieren! #madewithKreg Holen Sie sich kostenlos Pläne, Hilfsmittel für Bauprojekte und mehr. kregtool.com und buildsomething.com 01/2020 104597 V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kreg Portable Crosscut Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para