Heath Zenith 598-1119-07 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
6 598-1119-07
Tornillo cabeza
Phillips
Tapa posterior
del control
Destornillador
de cabeza
plana
CARACTERÍSTICAS
Añada rápidamente a un tomacorriente un control ON/OFF (encendido /apagado) y sin el gasto
de cableado nuevo.
Cuatro canales a elegir que le permiten usar hasta cuatro sistemas separados en la misma casa.
Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
Distancia de operación hasta 50 pies.
Productos a control remoto
Operación
1. Los dos botones del control remoto
operan una o más unidades
receptoras con canales parejos.
Nota: Para un mejor rendimiento
los receptores deben estar por lo
menos a 10 pies de distancia.
2. Pulse el botón ON para encender el receptor
enchufado o pulse OFF para apagarlo.
Reemplazo de la batería
El control remoto necesita una batería alcalina
tipo A23 de 12 voltios para operar. El control
remoto viene con la batería instalada. Con uso
típico, la batería duraaproximadamente un año.
Retire la batería cuando al control remoto no se
lo vaya a usar por un largo período.
Para reemplazar la batería, siga estas instruc-
ciones:
1. Coloque el control remoto boca abajo sobre
una superficie plana.
2. Retire el tornillo de la parte inferior del control
usando un destornillador Phillips (estrella)
pequeño.
CONTROL REMOTO DE 2 BOTONES
ON
OFF
3. Inserte con delicadeza un destornillador plano
pequeño entre las dos mitades por la parte
inferior del control y gírelo. Separe con cuidado
la parte posterior y anterior del control.
4. Levante la parte posterior del control y pón-
gala a un lado.
5. Retire la batería. Instale la batería de reem
-
plazo. Asegúrese de colocar la batería con la
orientación apropiada (vea la ilustración).
6. Vuelva a ensamblar el control remoto en
orden inverso.
Interior del control remoto
ON
12 V
1 2
Compartimiento
de la batería
(Tipo A23)
Retiro de la tapa posterior del control
ON
OFF
Este manual se aplica a los siguientes productos:
Control remoto de 2
botones
Receptor enchufable para
interiores
Receptor para interiores/
exteriores
© 2007 HeathCo LLC 598-1119-07 S
7598-1119-07
RECEPTOR ENCHUFABLE PARA
INTERIORES
Características y potencias no-
minales:
Carga incandescentexima
hasta 500 Vatios.
Carga fluorescente máxima
hasta 300 Vatios.
Carga para TV máxima hasta 400
Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores.
2. Enchufe la lámpara o electrodoméstico que
desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el control
remoto para revisar la operación. Nota: La luz
roja en el control remoto debería encenderse
mientras el botón es presionado.
Importante: Luego de presionar el botón
del transmisor, espere de 1 a 2 segundos
antes de presionarlo de nuevo para permitir
completar la transmisión.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico no
se enciende o apaga cuando son pulsados
los botones del control remoto, vea la sección
análisis de averías.
RECEPTOR PARA INTERIORES /
EXTERIORES
Características y potencia nominal:
Clasificado para un voltaje de
alimentación de 120 VCA/60 Hz.
Carga resistiva máxima hasta 13
amperios.
Carga incandescente máxima
hasta 960 Vatios.
Cargauorescente xima hasta de 960 Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores/exterio-
res. Recuerde, este receptor requiere un
tomacorriente polarizado. Si no tiene un
tomacorriente polarizado, debe contratar
a un electricista para actualizar su sistema
eléctrico. Si usa su receptor para interiores/
exteriores a la intemperie, vea mas abajo las
precauciones adicionales.
Precauciones adicionales cuando use
el receptor para interiores/exteriores a
la intemperie
El receptor debe estar orientado con el toma-
corriente hacia abajo para evitar que la lluvia
ingrese a la unidad. Vea la ilustración.
Cuelgue el receptor en un clavo o tornillo
como se muestra. Hay atrás un orificio para
este propósito. NO deje el receptor colgado
del cable.
Note en la ilustración que el receptor está
ubicado por debajo del tomacorriente. Esto es
para evitar que la lluvia corra hacia abajo por
el cordón e ingrese en el tomacorriente.
Nota: El código eléctrico nacional y el código
eléctrico canadiense (y la mayoría de códigos
locales) exigen que los tomacorrientes estén
protegidos con un interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFI).
Orificio para
colgar la unidad
Tomacorriente
Conexión del receptor para interiores/exteriores
2. Enchufe la lámpara o el electrodoméstico
que desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el
control remoto para revisar la operación. Nota:
La luz roja en el control remoto debería en-
cenderse mientras el botón es presionado.
Importante: Luego de presionar el botón
del transmisor, espere de 1 a 2 segundos
antes de presionarlo de nuevo para permitir
completar la transmisión.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico en-
chufado no se enciende o apaga cuando son
pulsados los botones del control remoto, vea la
sección análisis de averías.
8 598-1119-07
CALIBRACIONES DEL CANAL
Nota: El canal viene calibrado de fábrica. La
mayoría de las instalaciones no requieren que
cambie la posición de los dos interruptores
de circuito impreso en su control remoto o
en su receptor.
Nota: Si compra más de un sistema de control
remoto, elija diferentes canales de operación
a no ser que desee que un control remoto
opere múltiples receptores.
Estos productos de control remoto se comu-
nican usando canales que pueden cambiarse
moviendo los interruptores de circuito impreso a
las posiciones ON u OFF tanto en la unidad(es)
transmisora como en la receptora. Nota: Las
calibraciones del interruptor deben emparejar.
Otra(s) unidad(es) a control remoto puede(n)
ocasionar interferencia y puede darse que el
sistema no funcione apropiadamente. Siga estas
instrucciones para calibrar un nuevo canal.
ADVERTENCIA: Peligro de sacudida eléctrica.
Desenchufe el receptor de la fuente de alimen
-
tación antes de cambiar los canales.
1. Ubique los interruptores de circuito impreso
tanto en la(s) unidad(es) transmisora(s) como
receptora(s).
2. Para cambiar el canal, mueva los interruptores
de circuito impreso a las posiciones ON u
OFF según se necesite. Es recomendable
cambiar sólo un interruptor a la vez y luego
revisar para ver si el sistema esfuncionando
apropiadamente.
IMPORTANTE: Para que el sistema funcione
apropiadamente, los interruptores de circuito
impreso deben estar exactamente con la
misma configuración tanto en la unidad(es)
transmisora como receptora.
Interruptores de circuito impreso
ON
12 V
1 2
ON
12 V
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Control remoto de 2 botones con la tapa posterior
retirada
O
N
1
2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores
UBICACIONES DE LOS
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
IMPRESO
ON
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores/exteriores
con la tapa posterior de puentes retirada
Interruptores de circuito
impreso – Mostrados en la
posición OFF (abajo) (ajuste
hecho en fábrica)
9598-1119-07
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor está disparado
o apagado, o el fusible está
quemado.
2. El interruptor de la lámpara
o del electrodoméstico está
apagado.
3. La lámpara o el electrodomés
-
tico está defectuoso(a).
4. Interrumpido por otro dispo
-
sitivo.
5. Las señales del transmisor
están siendo bloqueadas o
el transmisor está fuera de
alcance.
6. Batería descargada en el
transmisor.
7. Los interruptores del circuito
impreso en las unidades
transmisora y receptora no
emparejan.
8. Los receptores están dema
-
siado juntos.
1. El cambio de fases es dema
-
siado rápido.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 ante
-
riores.
1. Falla de corta duración en la
línea de alimentación.
2. Hay otro transmisor en el
mismo canal.
SÍNTOMA
La lámpara o el elec-
trodostico no se
enciende.
La lámpara o el elec-
trodostico no se
apaga.
La lámpara o el elec-
trodoméstico se en-
ciende al azar.
SOLUCIÓN
1. Reconecte el disyuntor o reempla-
ce el fusible.
2. Verifique que el interruptor de la
lámpara o del electrodoméstico
esté encendido.
3. Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico diferente.
4. Cambie los canales en las unida
-
des transmisoras y receptoras.
5. Revise objetos metálicos que
podrían bloquear la señal o vuelva
a ubicar el transmisor.
6. Revise la carga de la batería y
reemplácela si es necesario.
7. Verifique que la calibración (po
-
sición) del interruptor de circuito
impreso tanto en las unidades
transmisoras como receptoras
sean iguales.
8. Aumente la distancia entre los
receptores a 10 pies (mínimo).
1. Espere de 1 a 2 segundos para
cambiar de fase.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anterio-
res.
1. Presione el botón OFF en el control
remoto.
2. Cambie el canal en las unidades
transmisoras y receptoras.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.
hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés),
de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
10 598-1119-07
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisn Federal de Comunicaciones) y
con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condicio-
nes: (1) este aparato no puede causar interferencias dinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable
de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto -
Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIREC-
TO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA
DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones,
cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los
productos vendidos anteriormente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California
como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción.
16 598-1119-07
STAPLE PURCHASE RECEIPT HERE
ENGRAPE AQUÍ EL RECIBO DE COMPRA
AGRAFEZ LE REÇU D’ACHAT ICI
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
PURCHASE INFORMATION
INFORMACIÓN DE LA COMPRA
RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Model #: __________________ Date of Purchase: ____________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Transcripción de documentos

Productos a control remoto CARACTERÍSTICAS • Añada rápidamente a un tomacorriente un control ON/OFF (encendido /apagado) y sin el gasto de cableado nuevo. • Cuatro canales a elegir que le permiten usar hasta cuatro sistemas separados en la misma casa. • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación hasta 50 pies. Este manual se aplica a los siguientes productos: F OF ON Control remoto de 2 botones Receptor para interiores/ exteriores Receptor enchufable para interiores CONTROL REMOTO DE 2 BOTONES Operación 3. Inserte con delicadeza un destornillador plano pequeño entre las dos mitades por la parte inferior del control y gírelo. Separe con cuidado la parte posterior y anterior del control. 4. Levante la parte posterior del control y póngala a un lado. 5. Retire la batería. Instale la batería de reemplazo. Asegúrese de colocar la batería con la orientación apropiada (vea la ilustración). 6. Vuelva a ensamblar el control remoto en orden inverso. 1. Los dos botones del control remoto operarán una o más unidades receptoras con canales parejos. Nota: Para un mejor rendimiento los receptores deben estar por lo menos a 10 pies de distancia. 2. Pulse el botón ON para encender el receptor enchufado o pulse OFF para apagarlo. OFF ON Reemplazo de la batería El control remoto necesita una batería alcalina tipo A23 de 12 voltios para operar. El control remoto viene con la batería instalada. Con uso típico, la batería durará aproximadamente un año. Retire la batería cuando al control remoto no se lo vaya a usar por un largo período. Para reemplazar la batería, siga estas instrucciones: 1. Coloque el control remoto boca abajo sobre una superficie plana. 2. Retire el tornillo de la parte inferior del control usando un destornillador Phillips (estrella) pequeño. Tornillo cabeza Phillips Tapa posterior del control Destornillador de cabeza plana Retiro de la tapa posterior del control Compartimiento de la batería (Tipo A23) ON 12 12 V Interior del control remoto © 2007 HeathCo LLC  598-1119-07 598-1119-07 S RECEPTOR PARA INTERIORES / EXTERIORES 2. Enchufe la lámpara o el electrodoméstico que desee controlar. Precaución: No exceda los límites de carga máxima listados arriba. 3. Conmute los interruptores ON/OFF en el control remoto para revisar la operación. Nota: La luz roja en el control remoto debería encenderse mientras el botón es presionado. Importante: Luego de presionar el botón del transmisor, espere de 1 a 2 segundos antes de presionarlo de nuevo para permitir completar la transmisión. Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico enchufado no se enciende o apaga cuando son pulsados los botones del control remoto, vea la sección análisis de averías. Características y potencia nominal: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 VCA/60 Hz. • Carga resistiva máxima hasta 13 amperios. • Carga incandescente máxima hasta 960 Vatios. • Carga fluorescente máxima hasta de 960 Vatios. • Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos de fuerza). • No requiere cableado. Operación Nota: Cuando se use dos o más receptores, los receptores deben estar por lo menos a 10 pies de distancia para un máximo rendimiento. 1. Enchufe el receptor para interiores/exteriores. Recuerde, este receptor requiere un tomacorriente polarizado. Si no tiene un tomacorriente polarizado, debe contratar a un electricista para actualizar su sistema eléctrico. Si usa su receptor para interiores/ exteriores a la intemperie, vea mas abajo las precauciones adicionales. RECEPTOR ENCHUFABLE PARA INTERIORES Características y potencias nominales: • Carga incandescente máxima hasta 500 Vatios. • Carga fluorescente máxima hasta 300 Vatios. • Carga para TV máxima hasta 400 Vatios. • Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos de fuerza). • No requiere cableado. Precauciones adicionales cuando use el receptor para interiores/exteriores a la intemperie • El receptor debe estar orientado con el tomacorriente hacia abajo para evitar que la lluvia ingrese a la unidad. Vea la ilustración. • Cuelgue el receptor en un clavo o tornillo como se muestra. Hay atrás un orificio para este propósito. NO deje el receptor colgado del cable. • Note en la ilustración que el receptor está ubicado por debajo del tomacorriente. Esto es para evitar que la lluvia corra hacia abajo por el cordón e ingrese en el tomacorriente. • Nota: El código eléctrico nacional y el código eléctrico canadiense (y la mayoría de códigos locales) exigen que los tomacorrientes estén protegidos con un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFI). Operación Nota: Cuando se use dos o más receptores, los receptores deben estar por lo menos a 10 pies de distancia para un máximo rendimiento. 1. Enchufe el receptor para interiores. 2. Enchufe la lámpara o electrodoméstico que desee controlar. Precaución: No exceda los límites de carga máxima listados arriba. 3. Conmute los interruptores ON/OFF en el control remoto para revisar la operación. Nota: La luz roja en el control remoto debería encenderse mientras el botón es presionado. Importante: Luego de presionar el botón del transmisor, espere de 1 a 2 segundos antes de presionarlo de nuevo para permitir completar la transmisión. Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico no se enciende o apaga cuando son pulsados los botones del control remoto, vea la sección análisis de averías. Orificio para colgar la unidad Tomacorriente Conexión del receptor para interiores/exteriores 598-1119-07  CALIBRACIONES DEL CANAL UBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES DE CIRCUITO IMPRESO Nota: El canal viene calibrado de fábrica. La mayoría de las instalaciones no requieren que cambie la posición de los dos interruptores de circuito impreso en su control remoto o en su receptor. Nota: Si compra más de un sistema de control remoto, elija diferentes canales de operación a no ser que desee que un control remoto opere múltiples receptores. Estos productos de control remoto se comunican usando canales que pueden cambiarse moviendo los interruptores de circuito impreso a las posiciones ON u OFF tanto en la unidad(es) transmisora como en la receptora. Nota: Las calibraciones del interruptor deben emparejar. Otra(s) unidad(es) a control remoto puede(n) ocasionar interferencia y puede darse que el sistema no funcione apropiadamente. Siga estas instrucciones para calibrar un nuevo canal. ADVERTENCIA: Peligro de sacudida eléctrica. Desenchufe el receptor de la fuente de alimentación antes de cambiar los canales. 1. Ubique los interruptores de circuito impreso tanto en la(s) unidad(es) transmisora(s) como receptora(s). 2. Para cambiar el canal, mueva los interruptores de circuito impreso a las posiciones ON u OFF según se necesite. Es recomendable cambiar sólo un interruptor a la vez y luego revisar para ver si el sistema está funcionando apropiadamente. IMPORTANTE: Para que el sistema funcione apropiadamente, los interruptores de circuito impreso deben estar exactamente con la misma configuración tanto en la unidad(es) transmisora como receptora. Interruptores de circuito impreso – Mostrados en la posición OFF (abajo) (ajuste hecho en fábrica) Interruptores de circuito impreso ON 12 12 V Control remoto de 2 botones con la tapa posterior retirada Interruptores de circuito impreso ON 12 Receptor enchufable para interiores Interruptores de circuito impreso ON 12 Receptor enchufable para interiores/exteriores con la tapa posterior de puentes retirada ON 12 Interruptores de circuito impreso 12 V  598-1119-07 GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La lámpara o el electrodoméstico no se enciende. 1. El disyuntor está disparado o apagado, o el fusible está quemado. 2. El interruptor de la lámpara o del electrodoméstico está apagado. 3. La lámpara o el electrodoméstico está defectuoso(a). 4. Interrumpido por otro dispositivo. 5. Las señales del transmisor están siendo bloqueadas o el transmisor está fuera de alcance. 6. Batería descargada en el transmisor. 7. Los interruptores del circuito impreso en las unidades transmisora y receptora no emparejan. 1. Reconecte el disyuntor o reemplace el fusible. 2. Verifique que el interruptor de la lámpara o del electrodoméstico esté encendido. 3. Pruebe usando una lámpara o electrodoméstico diferente. 4. Cambie los canales en las unidades transmisoras y receptoras. 5. Revise objetos metálicos que podrían bloquear la señal o vuelva a ubicar el transmisor. 8. Los receptores están demasiado juntos. 6. Revise la carga de la batería y reemplácela si es necesario. 7. Verifique que la calibración (posición) del interruptor de circuito impreso tanto en las unidades transmisoras como receptoras sean iguales. 8. Aumente la distancia entre los receptores a 10 pies (mínimo). La lámpara o el electrodoméstico no se apaga. 1. El cambio de fases es demasiado rápido. 2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anteriores. 1. Espere de 1 a 2 segundos para cambiar de fase. 2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anteriores. La lámpara o el electrodoméstico se enciende al azar. 1. Falla de corta duración en la línea de alimentación. 2. Hay otro transmisor en el mismo canal. 1. Presione el botón OFF en el control remoto. 2. Cambie el canal en las unidades transmisoras y receptoras. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www. hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto 598-1119-07  Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente. 10 598-1119-07 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:_ __________________ Date of Purchase:_____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. 16 598-1119-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 598-1119-07 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario