Heath Zenith 598-1304-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© 2007 HeathCo LLC 598-1304-01
FEATURES
Quickly add ON/OFF control of a receptacle without the expense of new wiring.
Four selectable channels allowing the use of up to four separate systems in the same home.
Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
Operational range of up to 50 feet.
Remote Controlled Products
Operation
1. The remote control will operate one
or more receiver units with match-
ing channels. There are separate
ON / OFF buttons for the outdoor
and indoor receiver.
Note: Receivers must be at least 10
feet apart for best performance.
2. Push the outdoor or indoor ON button to turn
the desired plugged in receiver on. Push
the outdoor or indoor OFF button to turn the
desired plugged in receiver off.
Battery Replacement
The remote control requires a type A23 12 Volt
alkaline battery to operate. The remote control is
shipped with the battery installed. With typical use,
the battery will last approximately one year.
To replace the battery, follow the instructions
below:
1. Place remote control face down on a flat
surface.
2. Remove screw on bottom of remote with a
small phillips-head screwdriver.
3. Gently insert a small flat-head screwdriver
between the two halves on the bottom of the
remote and twist. Carefully separate the back
of the remote from the front.
4. Lift the back of the remote up and lay aside.
5. Remove battery. Install replacement battery.
Make sure battery is oriented properly (see
illustration).
6. Reassemble remote in reverse order.
REMOTE CONTROL
OUTDOOR INDOOR
ON
ON
OFF
OFF
Inside of Remote Control
ON
12 V
1 2
Battery
Compartment
(Type A23)
Removing Back of Remote Control
Flat-Head
Screwdriver
Philips-Head
Screw
Remote
Control Back
OUTDOOR INDOOR
ON
ON
OFF
OFF
This manual applies to the following products:
Remote Control Indoor Plug-In ReceiverIndoor/Outdoor Receiver
2598-1304-01
INDOOR PLUG-IN RECEIVER
Features and Ratings:
Up to 500 Watt maximum incan-
descent load.
Up to 300 Watt maximum fluo-
rescent load.
Up to 400 Watt maximum TV
load.
Up to 1/3 Hp maximum motor load.
No wiring required.
Operation
Note: When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in indoor receiver.
2. Plug in lamp or appliance you wish to con-
trol.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation. Note: Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the remote control button before you
press it again to allow the transmission to be
completed.
Note: If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
INDOOR/OUTDOOR RECEIVER
Features and Ratings:
Rated for 120VAC/60Hz supply
voltage.
Up to 13 Amps maximum resistive
load.
Up to 960 Watt maximum incan-
descent load.
Up to 960 Watt maximum fluorescent load.
Up to 1/3 Hp maximum motor load.
No wiring required.
Operation
Note: When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in Indoor/Outdoor Receiver. Remem-
ber, the Indoor/Outdoor Receiver requires a
grounded outlet. If you do not have a grounded
outlet, you may want to contact an electrician
to upgrade your electrical system. If you are
using the Indoor/Outdoor Receiver outdoors,
see extra precautions below.
Precautions When Using the Indoor/
Outdoor Receiver Outdoors
The receiver must be oriented with the power
outlet down to prevent rain from entering the
unit. See illustration.
Hang the receiver on a nail or screw as shown.
There is a hole in the back for this purpose. DO
NOT allow receiver to hang by the cord.
Note in the illustration that the receiver is located
below the wall outlet. This is to prevent rain from
running down the cord into the wall outlet.
Note: The National Electrical Code and Cana-
dian Electrical Code (and most local codes)
require that outside outlets be protected by a
Ground Fault Interrupter (GFI).
2. Plug in lamp or appliance you wish to con-
trol.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
Hole to Hang Unit
Power Outlet
Connecting Indoor/Outdoor Receiver
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation. Note: Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the remote control button before you
press it again to allow the transmission to be
completed.
Note: If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
3598-1304-01
CHANNEL SETTINGS
Note: The channel is factory set. Most instal-
lations will not require you to change the
two dip switches on your remote control or
receiver.
Note: If purchasing more than one remote
control system, select different operating
channels unless you want one remote control
to operate multiple receivers.
These remote control products communicate by
using channels that can be changed by sliding dip
switches into the ON or OFF position on both the
remote control and receiver unit(s). Note: Switch
settings must match. Other remote controlled
unit(s) may cause interference and the system
may not function properly. Follow the instructions
below for setting a new channel.
WARNING: Shock Hazard. Unplug receiver from
power source before changing channels.
1. Locate dip switches on both the remote control
and receiver unit(s).
2. To change the channel, slide dip switches to ON
or OFF as needed. It is recommended to only
change one dip switch at a time and then check
to see if system is functioning properly.
IMPORTANT: Dip switches must be in the
exact same configuration on both the remote
control and receiver unit(s) for this system to
function properly.
Dip Switches - Shown in the
OFF (Down) Position
(Factory Default)
Dip Switches
ON
12 V
1 2
ON
12 V
1 2
Dip Switches
Remote Control with Back Removed
ON
1 2
Dip Switches
Indoor Plug-In Receiver
DIP SWITCH LOCATIONS
ON
1 2
Dip
Switches
Indoor/Outdoor Plug-In Receiver with Back
Jumper Cover Removed
4598-1304-01
REGULATORY INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.
hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30
PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number,
Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for these Products
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lamp or appliance
does not come on.
Lamp or appliance
does not turn off.
Lamp or appliance
comes on randomly.
SOLUTION
1. Reset circuit breaker or replace
fuse.
2. Verify switch on lamp or appliance
is turned on.
3. Test using different lamp or appli-
ance.
4. Change channels on remote con-
trol and receiver units.
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
remote control.
6. Check battery charge and replace
if necessary.
7. Verify dip switch settings on remote
control and receiver units are set
the same.
8. Increase distance between receiv-
ers to 10 feet (minimum).
1. Wait 1 to 2 seconds before swiching
modes.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Press OFF button on remote.
2. Change channels on remote con-
trol and receiver units.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or
birth defects, or other reproductive harm.
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker is tripped or
turned off or fuse is blown.
2. Switch on lamp or appliance
is turned off.
3. Lamp or appliance is defec-
tive.
4. Interrupted by another de-
vice.
5. Signals from remote control
are being blocked, or remote
control is out of range.
6.
Weak battery in the remote
control.
7. Dip switches on remote con-
trol and receiver units do not
match.
8. Receivers are too close to-
gether.
1. Switching modes too quickly.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Short term power line failure.
2. Another device on the same
channel.
5598-1304-01
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service,
or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU
OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR
PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time
without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
6598-1304-01
CARACTERÍSTICAS
Añada rápidamente a un tomacorriente un control ON/OFF (encendido /apagado) y sin el gasto
de cableado nuevo.
Cuatro canales a elegir que le permiten usar hasta cuatro sistemas separados en la misma casa.
Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
Distancia de operación hasta 50 pies.
Productos a control remoto
Operación
1.
El control remoto funcionará con
uno o más unidades receptoras
configuradas con el mismo canal.
Hay botones separados de ON/OFF
para el receptor exterior e interior.
Nota: Para un mejor rendimiento
los receptores deben estar por lo
menos a 10 pies de distancia.
2. Presione el botón ON (Encendido) exterior
o interior para prender el receptor enchu-
fado que se desee. Presione el botón OFF
(Apagado) exterior o interior para apagar el
receptor enchufado que se desee.
Reemplazo de la batería
El control remoto necesita una batería alcalina
tipo A23 de 12 voltios para operar. El control remo-
to viene con la batería instalada. Con uso típico,
la batería durará aproximadamente un año.
Para reemplazar la batería, siga estas instruc-
ciones:
1. Coloque el control remoto boca abajo sobre
una superficie plana.
2. Retire el tornillo de la parte inferior del control
usando un destornillador Phillips (estrella)
pequeño.
3. Inserte con delicadeza un destornillador plano
pequeño entre las dos mitades por la parte
inferior del control y gírelo. Separe con cuidado
la parte posterior y anterior del control.
CONTROL REMOTO
OUTDOOR INDOOR
ON
ON
OFF
OFF
4. Levante la parte posterior del control y pón-
gala a un lado.
5. Retire la batería. Instale la batería de reem-
plazo. Asegúrese de colocar la batería con la
orientación apropiada (vea la ilustración).
6. Vuelva a ensamblar el control remoto en
orden inverso.
Interior del control remoto
ON
12 V
1 2
Compartimiento
de la batería
(Tipo A23)
Retiro de la tapa posterior del control
Este manual se aplica a los siguientes productos:
Receptor para interiores/
exteriores
© 2007 HeathCo LLC 598-1304-01 S
Control remoto Receptor enchufable
para interiores
Destornillador
de cabeza
plana
Tornillo cabeza
Phillips
Tapa posterior
del control
7598-1304-01
RECEPTOR ENCHUFABLE PARA
INTERIORES
Características y potencias no-
minales:
Carga incandescente máxima
hasta 500 Vatios.
Carga fluorescente máxima
hasta 300 Vatios.
Carga para TV máxima hasta 400
Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores.
2. Enchufe la lámpara o electrodoméstico que
desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el control
remoto para revisar la operación. Nota: La luz
roja en el control remoto debería encenderse
mientras el botón es presionado.
Importante: Espere de 1 a 2 segundos,
después de presionar el botón del control
remoto, antes de presionarlo de nuevo para
que la transmisión se complete.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico no
se enciende o apaga cuando son pulsados
los botones del control remoto, vea la sección
análisis de averías.
RECEPTOR PARA INTERIORES /
EXTERIORES
Caractesticas y potencia nominal:
Clasificado para un voltaje de
alimentación de 120 VCA/60 Hz.
Carga resistiva máxima hasta 13
amperios.
Carga incandescente máxima
hasta 960 Vatios.
Carga fluorescente xima hasta de 960 Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores/exterio-
res. Recuerde, este receptor requiere un
tomacorriente polarizado. Si no tiene un
tomacorriente polarizado, debe contratar
a un electricista para actualizar su sistema
eléctrico. Si usa su receptor para interiores/
exteriores a la intemperie, vea mas abajo las
precauciones adicionales.
Precauciones adicionales cuando use
el receptor para interiores/exteriores a
la intemperie
El receptor debe estar orientado con el toma-
corriente hacia abajo para evitar que la lluvia
ingrese a la unidad. Vea la ilustración.
Cuelgue el receptor en un clavo o tornillo
como se muestra. Hay atrás un orificio para
este propósito. NO deje el receptor colgado
del cable.
Note en la ilustración que el receptor está
ubicado por debajo del tomacorriente. Esto es
para evitar que la lluvia corra hacia abajo por
el cordón e ingrese en el tomacorriente.
Nota: El código eléctrico nacional y el código
eléctrico canadiense (y la mayoría de códigos
locales) exigen que los tomacorrientes estén
protegidos con un interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFI).
Orificio para
colgar la unidad
Tomacorriente
Conexión del receptor para interiores/exteriores
2. Enchufe la lámpara o el electrodoméstico
que desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el
control remoto para revisar la operación. Nota:
La luz roja en el control remoto debería en-
cenderse mientras el botón es presionado.
Importante: Espere de 1 a 2 segundos,
después de presionar el botón del control
remoto, antes de presionarlo de nuevo para
que la transmisión se complete.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico en-
chufado no se enciende o apaga cuando son
pulsados los botones del control remoto, vea la
sección análisis de averías.
8598-1304-01
CALIBRACIONES DEL CANAL
Nota: El canal viene calibrado de fábrica. La
mayoría de las instalaciones no requieren que
cambie la posición de los dos interruptores
de circuito impreso en su control remoto o
en su receptor.
Nota: Si compra más de un sistema de control
remoto, elija diferentes canales de operación
a no ser que desee que un control remoto
opere múltiples receptores.
Estos controles remotos se comunican usando
canales que se pueden cambiar moviendo los
interruptores de circuito impreso a la posición ON
(Encendido) u OFF (Apagado) tanto en el control
remoto como en la(s) unidad(es) receptora(s).
Nota: Las calibraciones del interruptor deben
emparejar. Otra(s) unidad(es) a control remoto
puede(n) ocasionar interferencia y puede darse que
el sistema no funcione apropiadamente. Siga estas
instrucciones para calibrar un nuevo canal.
ADVERTENCIA: Peligro de sacudida eléctrica.
Desenchufe el receptor de la fuente de alimen-
tación antes de cambiar los canales.
1. Ubique los interruptores de circuito impreso
tanto en el control remoto como en la(s)
unidad(es) receptora(s).
2. Para cambiar el canal, mueva los interruptores
de circuito impreso a las posiciones ON u
OFF según se necesite. Es recomendable
cambiar sólo un interruptor a la vez y luego
revisar para ver si el sistema esfuncionando
apropiadamente.
IMPORTANTE: Los interruptores de circuito
impreso deben estar exactamente en la mis-
ma configuración tanto en el control remoto
como en la(s) unidad(es) receptora(s) para
que este sistema funcione correctamente.
Interruptores de circuito impreso
ON
12 V
1 2
ON
12 V
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Control remoto con la tapa posterior retirada
ON
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores
UBICACIONES DE LOS
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
IMPRESO
ON
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores/exteriores
con la tapa posterior de puentes retirada
Interruptores de circuito
impreso – Mostrados en la
posición OFF (abajo) (ajuste
hecho en fábrica)
9598-1304-01
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
SÍNTOMA
La lámpara o el elec-
trodoméstico no se
enciende.
La lámpara o el elec-
trodoméstico no se
apaga.
La lámpara o el elec-
trodoméstico se en-
ciende al azar.
SOLUCIÓN
1. Reconecte el disyuntor o reempla-
ce el fusible.
2. Verifique que el interruptor de la
lámpara o del electrodoméstico
esté encendido.
3. Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico diferente.
4. Cambie los canales del control re-
moto y de las unidades receptoras.
5. Vea si hay objetos de metal que
podrían bloquear la señal, o repo-
sicione el control remoto.
6. Revise la carga de la batería y
reemplácela si es necesario.
7. Verifique que las posiciones de los
interruptores de circuito impreso en
el control remoto y en las unidades
receptoras sean las mismas.
8. Aumente la distancia entre los
receptores a 10 pies (mínimo).
1. Espere de 1 a 2 segundos para
cambiar de fase.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anterio-
res.
1. Presione el botón OFF en el control
remoto.
2. Cambie los canales del control
remoto y de las unidades recep-
toras.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.
hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés),
de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor está disparado
o apagado, o el fusible está
quemado.
2. El interruptor de la lámpara
o del electrodoméstico está
apagado.
3. La lámpara o el electrodomés-
tico está defectuoso(a).
4. Interrumpido por otro dispo-
sitivo.
5. Las señales del control re-
moto están bloqueadas, o el
control remoto está fuera de
alcance.
6. Batería desgastada en el
control remoto.
7.
Los interruptores de circuito
impreso del control remoto y
de las unidades receptoras no
están en la misma posición.
8. Los receptores están dema-
siado juntos.
1. El cambio de fases es dema-
siado rápido.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 ante-
riores.
1. Falla de corta duración en la
línea de alimentación.
2. Otro aparato configurado en
el mismo canal.
10 598-1304-01
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunica-
ciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte
responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso
de este equipo.
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIREC-
TO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA
DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones,
cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los
productos vendidos anteriormente.
ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California
como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción.
11598-1304-01
CARACTÉRISTIQUES
Télécommande de la mise sous/hors tension d’une prise sans ajout de câblage.
Commutation entre quatre voies, permettant d’utiliser jusqu’à quatre systèmes distincts dans la
même maison.
Produits testés et approuvées UL/cUL et/ou FCC/IC.
Portée de fonctionnement jusqu’à 50 pieds.
PRODUITS TÉLÉCOMMANDÉS
TÉLÉCOMMANDE
OUTDOOR INDOOR
ON
ON
OFF
OFF
4. Soulevez la télécommande, puis déposez-là
sur le côté.
5. Retirez la pile, puis installez une pile de
remplacement. Assurez-vous que la pile est
bien orientée (consultez l’illustration).
6. Remontez la télécommande en reprenant
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Intérieur de la télécommande
ON
12 V
1 2
Compartiment à
Pile (type A23)
Retrait de l’arrière de la télécommande
Ce guide porte sur les produits suivants :
Télécommande Récepteur intérieur
enfichable
Récepteur intérieur/
extérieur
© 2007 HeathCo LLC 598-1304-01 F
OUTDOOR INDOOR
ON
ON
OFF
OFF
Tournevis plat
Vis Phillips
Arrière de la
télécommande
Fonctionnement
1. La télécommande peut faire fonc-
tionner plusieurs récepteurs confi-
gurés sur le même canal. Elle
comporte des boutons ON/OFF
distincts pour les récepteurs intéri-
eurs et extérieurs.
Note : Les récepteurs doivent être
séparés d’au moins 10 pi (3 m) pour
un meilleur rendement.
2. Appuyer sur le bouton ON intérieur ou ex-
térieur souhaité afin d’activer le récepteur
branché dans une prise intérieure ou ex-
térieure. De même, appuyer sur le bouton
OFF intérieur ou extérieur souhaité afin de
désactiver le récepteur branché dans une
prise intérieure ou extérieure.
Remplacement de la pile
Pour fonctionner, la télécommande doit être
dotée d’une pile alcaline 12 V de type A23.
La télécommande est expédiée avec une pile.
Moyennant une utilisation normale, la pile devrait
durer environ un an.
Pour remplacer la pile, suivez les directives
ci-dessous :
1. Placez la télécommande à plat, la partie avant
en dessous.
2. Retirez la vis au bas de la télécommande au
moyen d’un petit tournevis Phillips.
3. Insérez délicatement un petit tournevis plat
dans la jonction au bas de la télécommande,
puis faites-le tourner. Séparez doucement le
devant de l’arrière.
12 598-1304-01
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR
ENFICHAGE
Caractéristiques et fiche signaléti-
que :
Jusqu’à deux ampoules incan-
descentes, pour un maximum de
500 W.
Jusqu’à deux ampoules fluorescen-
tes, pour un maximum de 300 W.
Charge maximum (pour téléviseur) de 400 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur.
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télé-
commande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télé-
commande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR/
EXTÉRIEUR
Caractéristiques et fiche signa-
létique :
Tension d’alimentation de 120 V
c.a./60 Hz.
Charge résistive maximum de
13 A.
Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour
un maximum de 960 W.
Jusqu’à deux ampoules fluorescentes, pour un
maximum de 960 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur/extérieur. Cet
appareil exige une prise mise à la terre. Si
la prise n’est pas mise à la terre, contactez
un électricien pour faire réparer votre sys-
tème électrique. Si vous vous servez de ce
récepteur à l’extérieur, lisez les précautions
supplémentaires plus loin.
Précautions à prendre lors de
l’utilisation du récepteur à l’extérieur
La prise électrique du récepteur doit être orien-
tée vers le bas pour éviter que la pluie ne s’y
infiltre (consultez l’illustration).
Fixez le récepteur au moyen d’un clou ou d’une
vis, comme illustré. L’arrière du récepteur est
doté d’un orifice à cet effet. NE LAISSEZ PAS
le récepteur pendre par le cordon électrique.
Vous remarquerez dans l’illustration que le
récepteur est situé sous la prise de courant, afin
d’éviter que la pluie ne glisse le long du cordon
pour s’infiltrer dans la prise de courant.
Note : Le code national de l’électricité et le code
canadien de l’électricité (comme la plupart des
codes locaux) exigent que les prises extérieures
soient dotées d’un interrupteur de défaut à la
terre.
Orifice de fixation
Prise
électrique
Branchement du récepteur intérieur/extérieur
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télé-
commande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télé-
commande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
13598-1304-01
RÉGLAGE DES VOIES
Note : Les voies sont réglées à l’usine. Dans
la plupart des cas, vous n’aurez pas à modi-
fier la position des commutateurs DIP de la
télécommande ou du récepteur.
Note : Si vous achetez plus d’un système
de télécommande, sélectionnez différentes
voies pour le fonctionnement, à moins de
désirer qu’une télécommande active tous
les récepteurs.
Ces télécommandes communiquent au moyen
de canaux qui peuvent être configurés en mo-
difiant la position de commutateurs DIP (ON ou
OFF) dont sont dotés la télécommande et le
récepteur. Note : Les commutateurs DIP doivent
être réglés à des positions identiques. D’autres
télécommandes pourraient en outre causer de
l’interférence, entraînant le mauvais fonctionne-
ment du système. Suivez les directives ci-dessous
pour programmer une nouvelle voie.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique.
Débranchez le récepteur de la prise électrique
avant de modifier les canaux.
1. Localisez les commutateurs sur la télécom-
mande et sur le récepteur.
2. Pour changer de voie, placez les commuta-
teurs DIP en position ON ou OFF, selon le
cas. On recommande de modifier la position
d’un seul commutateur DIP à la fois, puis de
vérifier si le système fonctionne correctement.
IMPORTANT : Pour que le système fonctionne
correctement, les commutateurs DIP doivent
être placés exactement à la même position
sur la télécommande et sur le récepteur.
Commutateurs DIP – En
position OFF (vers le bas,
réglée en usine)
Commutateurs DIP
ON
12 V
1 2
ON
12 V
1 2
Commutateurs DIP
Télécommande dont le panneau arrière est enlevé
ON
1 2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur enfichable
EMPLACEMENT DES
COMMUTATEURS DIP
ON
1 2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur/extérieur enfichable dont le
panneau arrière est enlevé
14 598-1304-01
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur est clenché ou
fermé, ou le fusible est grillé.
2. L’interrupteur de la lampe ou
de l’appareil est en position
OFF.
3. La lampe ou l’appareil est
défectueux.
4. Un autre appareil coupe l’ali-
mentation.
5. Les signaux de la télécom-
mande sont bloqués ou cette
dernière est hors de portée.
6. La pile de la télécommande
est faible.
7. Les commutateurs DIP de
la télécommande et du ré-
cepteur ne sont pas placés
exactement dans la même
position.
8. Les récepteurs sont trop
rapprochés.
1. Vous passez trop rapidement
d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5,
6, 7 et 8 ci-dessus.
1. Défaillance temporaire de
l’alimentation.
2. Un autre appareil est confi-
guré sur le même canal.
SYMPTOME
La lampe ou l’appareil
ne se met pas sous
tension.
La lampe ou l’appareil
ne se met pas hors
tension.
La lampe ou l’appareil
se met sous tension
au hasard.
SOLUTION
1. Réenclenchez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
2. Assurez-vous que l’interrupteur
de la lampe ou de l’appareil est
en position ON.
3. Faites un essai au moyen d’un
autre appareil.
4. Modifiez le canal de la télécom-
mande et du récepteur.
5. Vérifiez si un objet métallique ne
bloquerait pas le signal ou déplacez
la télécommande.
6. Vérifiez la pile et remplacez-la au
besoin.
7. Vérifiez la position des commuta-
teurs DIP de la télécommande et
du récepteur, et assurez-vous
qu’elle est exactement la même.
8. Augmentez la distance entre les
récepteurs, jusqu’à au moins 10
pi (3 m – minimum).
1. Attendez 1 ou 2 secondes avant
de passer d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5, 6, 7
et 8 ci-dessus.
1. Appuyez sur le bouton OFF de la
télécommande.
2. Modifiez la configuration du canal de
la télécommande et du récepteur.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.
com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre
7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
15598-1304-01
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas
causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris
ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés
par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou d’en modifier les
spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses
produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT
À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'état de la Californie,
serait à l'origine de cas de cancer, d'anomalie congénitale et de problème de la reproduction.
16 598-1304-01
STAPLE PURCHASE RECEIPT HERE
ENGRAPE AQUÍ EL RECIBO DE COMPRA
AGRAFEZ LE REÇU D’ACHAT ICI
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
PURCHASE INFORMATION
INFORMACIÓN DE LA COMPRA
RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Model #: __________________ Date of Purchase: ____________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 598-1304-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario