Heath Zenith 598-1119-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1119-05
FEATURES
Quickly add ON/OFF control of a receptacle without the expense of new wiring.
Four selectable channels allowing the use of up to four separate systems in the same home.
Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
Operational range of up to 50 feet.
Remote Controlled Products
Operation
1. The two buttons on the remote
will operate one or more receiver
units with matching channels.
Note:
Receivers must be at least
10 feet apart for best performance.
2. Push the ON button to turn the
plugged in receiver on or the OFF
button to turn the plugged in re-
ceiver off.
Battery Replacement
The remote control requires a type A23 12 Volt
alkaline battery to operate. The remote control is
shipped with the battery installed. With typical
use, the battery will last approximately one year.
Remove battery when remote will not be used for
an extended period of time.
To replace the battery, follow the instructions
below:
1. Place remote control face down on a flat
surface.
2. Remove screw on bottom of remote with a
small phillips-head screwdriver.
2-BUTTON REMOTE CONTROL
ONOFF
3. Gently insert a small flat-head screwdriver
between the two halves on the bottom of the
remote and twist. Carefully separate the
back of the remote from the front.
4. Lift the back of the remote up and lay aside.
5. Remove battery. Install replacement bat-
tery. Make sure battery is oriented properly
(see illustration).
6. Reassemble remote in reverse order.
Inside of Remote Control
ON
12 V
1 2
Battery
Compartment
(Type A23)
Removing Back of Remote Control
Flat-Head
Screwdriver
Philips-Head
Screw
Remote
Control Back
ONOFF
This manual applies to the following products:
2-Button Remote Control Indoor Plug-In ReceiverIndoor/Outdoor Receiver
2
598-1119-05
INDOOR PLUG-IN RECEIVER
Features and Ratings:
Up to 500 Watt maximum incan-
descent load.
Up to 300 Watt maximum fluo-
rescent load.
Up to 400 Watt maximum TV
load.
Up to 1/3 Hp maximum motor load.
No wiring required.
Operation
Note:
When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in indoor receiver.
2. Plug in lamp or appliance you wish to control.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation.
Note:
Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the transmitter button before you press
it again to allow the transmission to be
completed.
Note:
If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
INDOOR/OUTDOOR RECEIVER
Features and Ratings:
Rated for 120VAC/60Hz supply
voltage.
Up to 13 Amps maximum resis-
tive load.
Up to 960 Watt maximum incan-
descent load.
Up to 960 Watt maximum fluorescent load.
Up to 1/3 Hp maximum motor load.
No wiring required.
Operation
Note:
When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in Indoor/Outdoor Receiver. Remem-
ber, the Indoor/Outdoor Receiver requires a
grounded outlet. If you do not have a grounded
outlet, you may want to contact an electrician
to upgrade your electrical system. If you are
using the Indoor/Outdoor Receiver outdoors,
see extra precautions below.
Precautions When Using the Indoor/
Outdoor Receiver Outdoors
The receiver must be oriented with the power
outlet down to prevent rain from entering the
unit. See illustration.
Hang the receiver on a nail or screw as shown.
There is a hole in the back for this purpose.
DO NOT allow receiver to hang by the cord.
Note in the illustration that the receiver is
located below the wall outlet. This is to pre-
vent rain from running down the cord into the
wall outlet.
Note:
The National Electrical Code and Cana-
dian Electrical Code (and most local codes)
require that outside outlets be protected by a
Ground Fault Interrupter (GFI).
2. Plug in lamp or appliance you wish to control.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
Hole to Hang Unit
Power Outlet
Connecting Indoor/Outdoor Receiver
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation.
Note:
Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the transmitter button before you press
it again to allow the transmission to be
completed.
Note:
If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
3
598-1119-05
CHANNEL SETTINGS
Note:
The channel is factory set. Most instal-
lations will not require you to change the two
dip switches on your remote control or re-
ceiver.
Note:
If purchasing more than one remote
control system, select different operating
channels unless you want one remote con-
trol to operate multiple receivers.
These remote control products communicate by
using channels that can be changed by sliding
dip switches into the ON or OFF position on both
the transmitter and receiver unit(s).
Note:
Switch
settings must match. Other remote controlled
unit(s) may cause interference and the system
may not function properly. Follow the instruc-
tions below for setting a new channel.
WARNING: Shock Hazard. Unplug receiver from
power source before changing channels.
1. Locate dip switches on both the transmitter
and receiver unit(s).
2. To change the channel, slide dip switches to
ON or OFF as needed. It is recommended to
only change one dip switch at a time and then
check to see if system is functioning properly.
IMPORTANT:
Dip switches must be in the
exact same configuration on both the trans-
mitter and receiver unit(s) for this system to
function properly.
Dip Switches - Shown in the
OFF (Down) Position
(Factory Default)
Dip Switches
ON
1 2
ON
12 V
1 2
Dip Switches
2-Button Remote Control with Back Removed
ON
1 2
Dip Switches
Indoor Plug-In Receiver
DIP SWITCH LOCATIONS
ON
1 2
Dip
Switches
Indoor/Outdoor Plug-In Receiver with Back
Jumper Cover Removed
4
598-1119-05
REGULATORY INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to
4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number,
Date of Purchase, and Place of Purchase.
NO SERVICE PARTS AVAILABLE FOR THESE PRODUCTS
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker is tripped or
turned off or fuse is blown.
2. Switch on lamp or appliance
is turned off.
3. Lamp or appliance is defec-
tive.
4. Interrupted by another de-
vice.
5. Signals from transmitter are
being blocked, or transmitter
is out of range.
6. Weak battery in the transmitter.
7. Dip switches on transmitter
and receiver units do not
match.
8. Receivers are too close to-
gether.
1. Switching modes too quickly.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Short term power line failure.
2. Another transmitter on the
same channel.
SYMPTOM
Lamp or appliance
does not come on.
Lamp or appliance
does not turn off.
Lamp or appliance
comes on randomly.
SOLUTION
1. Reset circuit breaker or replace
fuse.
2. Verify switch on lamp or appliance
is turned on.
3. Test using different lamp or appli-
ance.
4. Change channels on transmitter
and receiver units.
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
transmitter.
6. Check battery charge and replace
if necessary.
7. Verify dip switch settings on trans-
mitter and receiver units are set
the same.
8. Increase distance between receiv-
ers to 10 feet (minimum).
1. Wait 1 to 2 seconds before
swiching modes.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Press OFF button on remote.
2. Change channels on transmitter
and receiver units.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth
defects, or other reproductive harm.
5
598-1119-05
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state to state or province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, call 1-800-858-
8501 for instructions.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or
modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This
warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
6
598-1119-05
Tornillo cabeza
Phillips
Tapa posterior
del control
Destornillador
de cabeza
plana
CARACTERÍSTICAS
Añada rápidamente a un tomacorriente un control ON/OFF (encendido /apagado) y sin el gasto
de cableado nuevo.
Cuatro canales a elegir que le permiten usar hasta cuatro sistemas separados en la misma casa.
Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
Distancia de operación hasta 50 pies.
Productos a control remoto
Operación
1. Los dos botones del control remo-
to operarán una o más unidades
receptoras con canales parejos.
Nota:
Para un mejor rendimiento
los receptores deben estar por lo
menos a 10 pies de distancia.
2. Pulse el botón ON para encender el recep-
tor enchufado o pulse OFF para apagarlo.
Reemplazo de la batería
El control remoto necesita una batería alcalina
tipo A23 de 12 voltios para operar. El control
remoto viene con la batería instalada. Con uso
típico, la batería durará aproximadamente un
año. Retire la batería cuando al control remoto
no se lo vaya a usar por un largo período.
Para reemplazar la batería, siga estas instruc-
ciones:
1. Coloque el control remoto boca abajo sobre
una superficie plana.
2. Retire el tornillo de la parte inferior del
control usando un destornillador Phillips
(estrella) pequeño.
CONTROL REMOTO DE 2 BOTONES
ONOFF
3. Inserte con delicadeza un destornillador pla-
no pequeño entre las dos mitades por la parte
inferior del control y gírelo. Separe con cuida-
do la parte posterior y anterior del control.
4. Levante la parte posterior del control y pón-
gala a un lado.
5. Retire la batería. Instale la batería de reem-
plazo. Asegúrese de colocar la batería con
la orientación apropiada (vea la ilustración).
6. Vuelva a ensamblar el control remoto en
orden inverso.
Interior del control remoto
ON
12 V
1 2
Compartimiento
de la batería
(Tipo A23)
Retiro de la tapa posterior del control
ONOFF
Este manual se aplica a los siguientes productos:
Control remoto de 2
botones
Receptor enchufable
para interiores
Receptor para interiores/
exteriores
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1119-05 S
7
598-1119-05
RECEPTOR ENCHUFABLE PARA
INTERIORES
Características y potencias nomi-
nales:
Carga incandescente máxima
hasta 500 Vatios.
•Carga fluorescente máxima has-
ta 300 Vatios.
Carga para TV máxima hasta
400 Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caba-
llos de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota:
Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies de
distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores.
2. Enchufe la lámpara o electrodoméstico que
desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de car-
ga máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el con-
trol remoto para revisar la operación.
Nota:
La
luz roja en el control remoto debería encen-
derse mientras el botón es presionado.
Importante: Luego de presionar el botón
del transmisor, espere de 1 a 2 segundos
antes de presionarlo de nuevo para permitir
completar la transmisión.
Nota:
Si la lámpara o el electrodoméstico no se
enciende o apaga cuando son pulsados los
botones del control remoto, vea la sección aná-
lisis de averías.
RECEPTOR PARA INTERIORES /
EXTERIORES
Características y potencia nominal:
Clasificado para un voltaje de
alimentación de 120 VCA/60 Hz.
Carga resistiva máxima hasta
13 amperios.
Carga incandescente máxima
hasta 960 Vatios.
Carga fluorescente máxima hasta de 960 Vatios.
Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caba-
llos de fuerza).
No requiere cableado.
Operación
Nota:
Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies de
distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores/exterio-
res. Recuerde, este receptor requiere un
tomacorriente polarizado. Si no tiene un
tomacorriente polarizado, debe contratar a
un electricista para actualizar su sistema
eléctrico. Si usa su receptor para interiores/
exteriores a la intemperie, vea mas abajo
las precauciones adicionales.
Precauciones adicionales cuando use
el receptor para interiores/exteriores
a la intemperie
El receptor debe estar orientado con el
tomacorriente hacia abajo para evitar que la
lluvia ingrese a la unidad. Vea la ilustración.
Cuelgue el receptor en un clavo o tornillo
como se muestra. Hay atrás un orificio para
este propósito. NO deje el receptor colgado
del cable.
Note en la ilustración que el receptor está
ubicado por debajo del tomacorriente. Esto
es para evitar que la lluvia corra hacia abajo
por el cordón e ingrese en el tomacorriente.
Nota:
El código eléctrico nacional y el código
eléctrico canadiense (y la mayoría de códigos
locales) exigen que los tomacorrientes estén
protegidos con un interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFI).
Orificio para
colgar la unidad
Tomacorriente
Conexión del receptor para interiores/exteriores
2. Enchufe la lámpara o el electrodoméstico
que desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de car-
ga máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el
control remoto para revisar la operación.
Nota:
La luz roja en el control remoto debería
encenderse mientras el botón es presionado.
Importante: Luego de presionar el botón
del transmisor, espere de 1 a 2 segundos
antes de presionarlo de nuevo para permitir
completar la transmisión.
Nota:
Si la lámpara o el electrodoméstico enchu-
fado no se enciende o apaga cuando son pulsa-
dos los botones del control remoto, vea la sec-
ción análisis de averías.
8
598-1119-05
CALIBRACIONES DEL CANAL
Nota:
El canal viene calibrado de fábrica. La
mayoría de las instalaciones no requieren
que cambie la posición de los dos interrupto-
res de circuito impreso en su control remoto
o en su receptor.
Nota:
Si compra más de un sistema de con-
trol remoto, elija diferentes canales de opera-
ción a no ser que desee que un control remo-
to opere múltiples receptores.
Estos productos de control remoto se comu-
nican usando canales que pueden cambiar-
se moviendo los interruptores de circuito
impreso a las posiciones ON u OFF tanto en
la unidad(es) transmisora como en la recep-
tora.
Nota:
Las calibraciones del interruptor
deben emparejar. Otra(s) unidad(es) a con-
trol remoto puede(n) ocasionar interferen-
cia y puede darse que el sistema no funcio-
ne apropiadamente. Siga estas instruccio-
nes para calibrar un nuevo canal.
ADVERTENCIA: Peligro de sacudida eléctri-
ca. Desenchufe el receptor de la fuente de
alimentación antes de cambiar los canales.
1. Ubique los interruptores de circuito
impreso tanto en la(s) unidad(es)
transmisora(s) como receptora(s).
2. Para cambiar el canal, mueva los interrup-
tores de circuito impreso a las posiciones
ON u OFF según se necesite. Es recomen-
dable cambiar sólo un interruptor a la vez y
luego revisar para ver si el sistema está
funcionando apropiadamente.
IMPORTANTE:
Para que el sistema funcio-
ne apropiadamente, los interruptores de
circuito impreso deben estar exactamente
con la misma configuración tanto en la
unidad(es) transmisora como receptora.
Interruptores de circuito impreso
ON
1 2
ON
12 V
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Control remoto de 2 botones con la tapa
posterior retirada
ON
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores
UBICACIONES DE LOS
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
IMPRESO
ON
1 2
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores/exteriores
con la tapa posterior de puentes retirada
Interruptores de circuito
impreso – Mostrados en la
posición OFF (abajo) (ajuste
hecho en fábrica)
9
598-1119-05
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor está disparado o
apagado, o el fusible está
quemado.
2. El interruptor de la lámpara o
del electrodoméstico está
apagado.
3. La lámpara o el electrodo-
méstico está defectuoso(a).
4. Interrumpido por otro dispo-
sitivo.
5. Las señales del transmisor
están siendo bloqueadas o
el transmisor está fuera de
alcance.
6. Batería descargada en el
transmisor.
7. Los interruptores del circuito
impreso en las unidades
transmisora y receptora no
emparejan.
8. Los receptores están dema-
siado juntos.
1. El cambio de fases es dema-
siado rápido.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anteriores.
1. Falla de corta duración en la
línea de alimentación.
2. Hay otro transmisor en el
mismo canal.
SÍNTOMA
La lámpara o el elec-
trodoméstico no se
enciende.
La lámpara o el elec-
trodoméstico no se
apaga.
La lámpara o el elec-
trodoméstico se en-
ciende al azar.
SOLUCIÓN
1. Reconecte el disyuntor o reem-
place el fusible.
2. Verifique que el interruptor de la
lámpara o del electrodoméstico
esté encendido.
3. Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico diferente.
4. Cambie los canales en las unida-
des transmisoras y receptoras.
5. Revise objetos metálicos que
podrían bloquear la señal o vuel-
va a ubicar el transmisor.
6. Revise la carga de la batería y
reemplácela si es necesario.
7. Verifique que la calibración (posi-
ción) del interruptor de circuito
impreso tanto en las unidades
transmisoras como receptoras
sean iguales.
8. Aumente la distancia entre los
receptores a 10 pies (mínimo).
1. Espere de 1 a 2 segundos para
cambiar de fase.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anteriores.
1. Presione el botón OFF en el con-
trol remoto.
2. Cambie el canal en las unidades
transmisoras y receptoras.
10
598-1119-05
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con
la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamente que se ha
cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable
de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
SERVICIO TÉCNICO
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas
en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
NO HAY PIEZAS DE SERVICIO DISPONIBLES PARA ESTE PRODUCTO
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Para obtener el reembolso o
reemplazo, llame al 1-800-858-8501 y pida instrucciones.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O
USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se
requiere la prueba de compra.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas
características en los productos vendidos anteriormente.
ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California
como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción.
11
598-1119-05
CARACTÉRISTIQUES
Télécommande de la mise sous/hors tension d’une prise sans ajout de câblage.
Commutation entre quatre voies, permettant d’utiliser jusqu’à quatre systèmes distincts dans la
même maison.
Produits testés et approuvées UL/cUL et/ou FCC/IC.
Portée de fonctionnement jusqu’à 50 pieds.
PRODUITS TÉLÉCOMMANDÉS
Fonctionnement
1. Les deux boutons de l’appareil
permettent de télécommander au
moins un récepteur doté d’une voie
de communication compatible.
Note :
Les récepteurs doivent être
séparés d’au moins 10 pi (3 m)
pour un meilleur rendement.
2. Appuyez sur le bouton ON pour mettre le
récepteur enfichable sous tension ou sur le
bouton OFF pour le mettre hors tension.
Remplacement de la pile
Pour fonctionner, la télécommande doit être do-
tée d’une pile alcaline 12 V de type A23. La
télécommande est expédiée avec une pile.
Moyennant une utilisation normale, la pile de-
vrait durer environ un an. Retirez la pile si vous
prévoyez ne pas vous servir de la télécommande
pendant une période prolongée.
Pour remplacer la pile, suivez les directives ci-
dessous :
1. Placez la télécommande à plat, la partie
avant en dessous.
2. Retirez la vis au bas de la télécommande au
moyen d’un petit tournevis Phillips.
3. Insérez délicatement un petit tournevis plat
dans la jonction au bas de la télécommande,
puis faites-le tourner. Séparez doucement
le devant de l’arrière.
TÉLÉCOMMANDE À DEUX BOUTONS
ONOFF
4. Soulevez la télécommande, puis déposez-
là sur le côté.
5. Retirez la pile, puis installez une pile de
remplacement. Assurez-vous que la pile est
bien orientée (consultez l’illustration).
6. Remontez la télécommande en reprenant
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Intérieur de la télécommande
ON
12 V
1 2
Compartiment à
Pile (type A23)
Retrait de l’arrière de la télécommande
Tournevis plat
Vis Phillips Arrière de la
télécommande
ONOFF
Ce guide porte sur les produits suivants :
Télécommande à deux
boutons
Récepteur intérieur
enfichable
Récepteur intérieur/
extérieur
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1119-05 F
12
598-1119-05
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR
ENFICHAGE
Caractéristiques et fiche signalétique :
Jusqu’à deux ampoules incan-
descentes, pour un maximum de
500 W.
Jusqu’à deux ampoules fluorescen-
tes, pour un maximum de 300 W.
Charge maximum (pour téléviseur) de 400 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note :
Lorsque vous utilisez plusieurs récep-
teurs, ces derniers doivent être séparés d’au
moins 10 pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur.
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la
télécommande pour vérifier le fonctionne-
ment.
Note :
Le voyant rouge sur la télécom-
mande devrait s’allumer lorsque vous ap-
puyez sur le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton du trans-
metteur afin de permettre à la transmission
d’avoir lieu.
Note :
Si la lampe ou l’appareil branché ne se met
pas sous/hors tension lorsque vous appuyez sur
les boutons de la télécommande, consultez la
section Dépannage.
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR/
EXTÉRIEUR
Caractéristiques et fiche signalé-
tique :
Tension d’alimentation de 120 V
c.a./60 Hz.
Charge résistive maximum de
13 A.
Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour
un maximum de 960 W.
Jusqu’à deux ampoules fluorescentes, pour
un maximum de 960 W.
Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note :
Lorsque vous utilisez plusieurs récep-
teurs, ces derniers doivent être séparés d’au
moins 10 pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur/extérieur.
Cet appareil exige une prise mise à la terre.
Si la prise n’est pas mise à la terre, contac-
tez un électricien pour faire réparer votre
système électrique. Si vous vous servez de
ce récepteur à l’extérieur, lisez les précau-
tions supplémentaires plus loin.
Précautions à prendre lors de
l’utilisation du récepteur à l’extérieur
La prise électrique du récepteur doit être
orientée vers le bas pour éviter que la pluie ne
s’y infiltre (consultez l’illustration).
Fixez le récepteur au moyen d’un clou ou d’une
vis, comme illustré. L’arrière du récepteur est
doté d’un orifice à cet effet. NE LAISSEZ PAS
le récepteur pendre par le cordon électrique.
Vous remarquerez dans l’illustration que le
récepteur est situé sous la prise de courant,
afin d’éviter que la pluie ne glisse le long du
cordon pour s’infiltrer dans la prise de courant.
Note :
Le code national de l’électricité et le
code canadien de l’électricité (comme la plu-
part des codes locaux) exigent que les prises
extérieures soient dotées d’un interrupteur de
défaut à la terre.
Orifice de fixation
Prise
électrique
Branchement du récepteur intérieur/extérieur
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la
télécommande pour vérifier le fonctionne-
ment.
Note :
Le voyant rouge sur la télécom-
mande devrait s’allumer lorsque vous ap-
puyez sur le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton du trans-
metteur afin de permettre à la transmission
d’avoir lieu.
Note :
Si la lampe ou l’appareil branché ne se met
pas sous/hors tension lorsque vous appuyez sur
les boutons de la télécommande, consultez la
section Dépannage.
13
598-1119-05
RÉGLAGE DES VOIES
Note :
Les voies sont réglées à l’usine. Dans
la plupart des cas, vous n’aurez pas à modi-
fier la position des commutateurs DIP de la
télécommande ou du récepteur.
Note :
Si vous achetez plus d’un système de
télécommande, sélectionnez différentes
voies pour le fonctionnement, à moins de
désirer qu’une télécommande active tous
les récepteurs.
Ces télécommandes fonctionnent au moyen de
voies qui peuvent être changées en faisant glis-
ser en position ON ou OFF des commutateurs
DIP sur la télécommande et sur le récepteur.
Note :
Les commutateurs DIP doivent être réglés
à des positions identiques. D’autres télécom-
mandes pourraient en outre causer de l’interfé-
rence, entraînant le mauvais fonctionnement du
système. Suivez les directives ci-dessous pour
programmer une nouvelle voie.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique.
Débranchez le récepteur de la prise électri-
que avant de modifier les canaux.
1. Trouvez les commutateurs DIP de la
télécommande et du récepteur.
2. Pour changer de voie, placez les commuta-
teurs DIP en position ON ou OFF, selon le
cas. On recommande de modifier la posi-
tion d’un seul commutateur DIP à la fois,
puis de vérifier si le système fonctionne
correctement.
IMPORTANT :
Pour que le
système fonctionne correctement, les com-
mutateurs DIP de la télécommande et du
récepteur doivent être réglés à des posi-
tions identiques.
Commutateurs DIP – En
position OFF (vers le bas,
réglée en usine)
Commutateurs DIP
ON
1 2
ON
12 V
1 2
Commutateurs DIP
Télécommande à deux boutons dont le panneau
arrière est enlevé
ON
1 2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur enfichable
EMPLACEMENT DES
COMMUTATEURS DIP
ON
1 2
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur/extérieur enfichable dont le
panneau arrière est enlevé
14
598-1119-05
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur est déclenché
ou fermé, ou le fusible est grillé.
2. L’interrupteur de la lampe ou
de l’appareil est en position
OFF.
3. La lampe ou l’appareil est
défectueux.
4. Un autre appareil coupe l’ali-
mentation.
5. Les signaux de l’émetteur
sont bloqués ou l’émetteur
est hors de portée.
6. La pile de l’émetteur est faible.
7. Les commutateurs DIP de
l’émetteur et du récepteur ne
sont pas réglés à la même
position.
8. Les récepteurs sont trop rap-
prochés.
1. Vous passez trop rapidement
d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points
5, 6, 7 et 8 ci-dessus.
1. Défaillance temporaire de
l’alimentation.
2. Un autre émetteur utilise la
même voie de communication.
SYMPTOME
La lampe ou l’appareil
ne se met pas sous
tension.
La lampe ou l’appareil
ne se met pas hors
tension.
La lampe ou l’appa-
reil se met sous ten-
sion au hasard.
SOLUTION
1. Réenclenchez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
2. Assurez-vous que l’interrupteur
de la lampe ou de l’appareil est en
position ON.
3. Faites un essai au moyen d’un
autre appareil.
4. Changez de voie sur l’émetteur et
le récepteur.
5. Vérifiez si un objet métallique ne
bloquerait pas le signal ou chan-
gez l’émetteur de place.
6. Vérifiez la pile et remplacez-la au
besoin.
7. Assurez-vous que les commuta-
teurs DIP de l’émetteur et du ré-
cepteur sont réglés à la même
position.
8. Augmentez la distance entre les
récepteurs, jusqu’à au moins 10
pi (3 m – minimum).
1. Attendez 1 ou 2 secondes avant
de passer d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5, 6, 7
et 8 ci-dessus.
1. Appuyez sur le bouton OFF de la
télécommande.
2. Changez de voie sur l’émetteur et
sur le récepteur.
15
598-1119-05
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas
causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux
susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio signifie seulement que les spécifications
techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par
l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en
modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéris-
tiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
AUCUNE PIÈCE DE RECHANGE N’EST DISPONIBLE POUR CE PRODUIT
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Pour obtenir un remboursement
ou un remplacement, composez le 1-800-858-8501 pour obtenir des instructions.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À
UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires,
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu
de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d'achat.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'état de la Californie, serait
à l'origine de cas de cancer, d'anomalie congénitale et de problème de la reproduction.
16
598-1119-05
NOTES/NOTAS ____________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 598-1119-05 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario