Bosch GAM 270 MFL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch GAM 270 MFL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IMPORTANT:
Read Before Using
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
For English Version
See page 7
Version française
Voir page 19
Versión en español
Ver la página 33
Call Toll Free for
Consumer
Information and
Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener
información para el consumidor
y ubicaciones de servicio
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GAM 270 MFL
32
NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo
láser directamente hacia los ojos de otras personas. El
resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
NO coloque el medidor láser en una posición que pueda
hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencio-
nal o accidental. El resultado podría ser lesiones graves
en los ojos.
NO utilice el medidor láser cerca de niños ni deje que
los niños utilicen el medidor láser. El resultado podría
ser lesiones graves en los ojos.
SIEMPRE: Asegúrese de que todas las personas que se
encuentren en las inmediaciones del lugar de uso sean
informadas sobre los peligros de mirar directamente
hacia el medidor láser.
No apunte nunca el rayo hacia una pieza de trabajo que
tenga una superficie reflectante. La chapa de acero re-
flectante, lustrosa y brillante o las superficies reflec-
tantes similares no se recomiendan para usar el láser.
Las superficies reflectantes podrían dirigir el rayo de
vuelta hacia el operador.
El uso de controles o ajustes o la realización de pro-
cedimientos que no sean los que se especifican en este
manual podría causar exposición a radiación peligrosa.
NO utilice herramientas ópticas, tales como, pero sin
limitarse a, telescopios o teodolitos para ver el rayo
láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
NO deje desatendido el medidor láser “ENCENDIDO” en
ningún modo de funcionamiento. “APAGUE” SIEMPRE
el medidor láser cuando no lo esté utilizando. Si el me-
didor láser se deja “ENCENDIDO”, se aumenta el riesgo
de que alguien mire accidentalmente hacia el rayo láser.
NO utilice el medidor láser en áreas combustibles, tales
como las existentes en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.
No utilice los anteojos de visión láser como anteojos de
seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para
mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen
contra la radiación láser.
No use los anteojos de visión láser como lentes de sol o
en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protec-
ción completa contra los rayos UV y reducen la percep-
ción de los colores.
Posicione SIEMPRE el medidor láser de manera segura.
Podrían ocurrir daños al medidor láser y/u otras lesiones
graves al usuario si el medidor láser se cae.
Tenga cuidado de reconocer la precisión y el alcance del
medidor láser. Puede que la medición no sea precisa si el
medidor láser se utiliza más allá de su alcance nominal.
NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de ad-
vertencia o precaución. Si se retiran las etiquetas, se au-
menta el riesgo de exposición a radiación láser.
Normas de seguridad para
medidores láser
Lea todas las instrucciones. Si
no se siguen todas las instruc-
ciones que se indican a continuación, el resultado po-
dría ser exposición a radiación peligrosa, descargas
eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
La expresión “medidor láser” en las advertencias que
aparecen a continuación se refiere a su herramienta de
medición láser alimentada por baterías (inalámbrica).
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIO-
NES PARA REFERENCIA FUTURA
La siguiente etiqueta está en su
medidor láser por motivos de
seguridad para usted. CONOZCA
SIEMPRE su ubicación cuando
esté utilizando el medidor láser.
NO dirija el rayo lás-
er hacia personas o
animales y no mire al rayo láser usted mis-
mo. Este medidor láser produce radiación
láser de clase 2 y cumple con las normas
21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviacio-
nes conforme al Aviso para láseres Núm. 50, de fecha
24 de junio de 2007. Esto puede causar ceguera en las
personas.
33
Seguridad eléctrica
Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar le-
siones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siem-
pre todas las instrucciones y advertencias que se en-
cuentran en la etiqueta de las baterías y en el paquete
de batería.
NO haga cortocircuito en los terminales de batería.
NO cargue baterías alcalinas.
NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas
las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la
misma marca y del mismo tipo.
NO mezcle las químicas de las baterías.
Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código
local.
NO deseche las baterías en un fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar du-
rante varios meses.
Maintenance
NO desensamble el localizador de ángulos/nivel digital.
En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables
por el usuario. Si se desensambla el localizador de án-
gulos/nivel digital, se anularán todas las garantías del
producto. No modifique el producto de ninguna manera.
Si se modifica el localizador de ángulos/nivel digital, el re-
sultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa.
NO utilice este localizador de ángulos/nivel digital para
fines que no sean los que se describen en este manual.
Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves.
Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomen-
dados por el fabricante de su localizador de ángulos/
nivel digital. El uso de accesorios que hayan sido diseña-
dos para utilizarse con otros localizadores de ángulos/
niveles digitales podría causar lesiones graves.
La reparación y el servicio deben ser realizados siempre
por un centro de reparaciones calificado. Las reparacio-
nes realizadas por personal no calificado podrían causar
lesiones graves.
Normas de seguridad para
localizadores de ángulos
Cuando utilice la información sobre ángulos provista por
esta herramienta para cortar materiales, siga siempre to-
das las instrucciones de su sierra, incluyendo las instruc-
ciones para posicionar y sujetar con abrazaderas la pieza
de trabajo. En algunos casos, puede que no sea posible
ajustar los ángulos requeridos en una sierra o tipo de si-
erra en particular, y será necesario usar un medio alterna-
tivo para realizar el corte.
En el caso de ángulos sumamente agudos (mucho meno-
res de 90°), puede que sea necesario hacer el corte utili-
zando un posicionador cónico con una sierra de mesa o
una sierra circular.
34
Datos técnicos
Uso previsto
El localizador de ángulos/nivel digital está diseñado para
medir y transferir ángulos, así como para calcular ángulos
de inglete sencillos y compuestos, y comprobar y alinear
superficies horizontales y verticales. Es adecuado para
uso en interiores y exteriores.
Localizador de ángulos/
nivel digital
GAM 270 MFL
Número de artículo 3 601 K76 410
Función de retención “HOLD”
Modo de funcionamiento de “Inglete sencillo”
Modo de funcionamiento de
“Inglete compuesto”
Modo de funcionamiento de
“Medición de inclinaciones”
Iluminación de la pantalla
Calibración
Intervalo de medición 0°...270°
Ángulo de precisión de la medición ±0,1°
Unidad de indicación más baja 0,1°
Temperatura de funcionamiento 14 °F...122 °F
(–10 °C...+50 °C)
Temperatura de almacenamiento -4 °F...158 °F
(–20 °C...+70 °C)
Baterías alcalinas 4 x1.5V LR6 (AA)
Tiempo de funcionamiento, aprox.
1
50 h
Apagado automático después de aprox. 30 min
Longitud de las patas 23,6 in (600 mm)
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA
01/2003
3,3 lbs (1,5 kg)
Intervalo de medición del dispositivo de
medición de inclinaciones
– 0°/90°
– 1°–89°
±0,05°
±0,1°
Alcance de trabajo del láser
2
100 ft (30 m)
Precisión de nivelación vertical del láser ±0,5 mm/m
Precisión de nivelación horizontal del láser ±1 mm/m
Holgura de la salida del láser, borde inferior
del localizador de ángulos/nivel digital
1,2 in (30 mm)
Clase de láser 2
Tipo de láser 650 nm, < 1 mW
Diámetro del rayo láser (a 25 °C), aprox.
– a 5 m de distancia
– a 10 m de distancia
0,1 in (3 mm)
0,3 in (8 mm)
Humedad relativa del aire máx. 90 %
Dimensiones (Longitud x Anchura x Altura) 26,9 x 2 x 2,4 in
(684 x 52 x 60 mm)
IP 54 (a prueba de polvo y salpicaduras)
1)
Duración de funcionamiento sin láser
2)
El alcance de trabajo puede ser reducido por las
condiciones ambientales desfavorables (p. ej., radiación
solar directa).
El localizador de ángulos/nivel digital se puede iden-
tificar claramente con el número de serie 13 que se
encuentra en la placa de especificaciones.
35
Características
La numeración de las características del producto se re-
fiere a la ilustración del localizador de ángulos/nivel digi-
tal que se muestra en la página gráfica.
1 Pata desplegable
2 Ventana de visual-
ización de la pantalla
3 Rueda de fijación
4 Pata de la base
5 Tapa de las baterías
6 Pestillo de la tapa de
las baterías
7 Pantalla del dispositivo
de medición de ángu-
los
8 Pantalla del dispositivo
de medición de inclina-
ciones
9 Nivel de burbuja para
alineación horizontal
10 Nivel de burbuja para
alineación vertical
11 Abertura de salida para
el rayo láser
12 Etiqueta de adverten-
cia del láser
13 Número de serie
14 Botón de “ENCEN-
DIDO Y APAGADO”
15 Botón “MTR1” para
inglete sencillo
16 Botón “MTR2” para
inglete compuesto
17 Botón de retención
“HOLD”
18 Botón de encendido y
apagado del rayo láser
19 Botón de señal de
audio
20 Botón de calibración/
cambio de unidades
21 Extensión de la tapa
22 Funda protectora
Elementos de la pantalla
La numeración de las características del producto se re-
fiere a la ilustración del localizador de ángulos/nivel digi-
tal que se muestra en la página gráfica.
a Indicador “H” de retención “HOLD” del valor en me-
moria
b Indicador de batería
c Indicado del ángulo de bisel “BVL
d Indicador del ángulo de inglete “MTR”
e Indicador del ángulo de esquina “CNR”
f Indicador del ángulo de resorte “SPR”
g Lectura del dispositivo de medición de ángulos
h/i Flechas de alineación
j Indicador de funcionamiento del láser
k/m Indicador de unidad de medición
n Valor medido por la medición de inclinaciones
o Indicador de señal de audio
Ensamblaje
Inserción/Reemplazo de las baterías
Utilice baterías alcalinas (4 x AA) para suministrar alimen-
tación al localizador de ángulos.
Asegúrese de que la polaridad
de cada batería coincida con
las instrucciones de la Fig. A. Una polaridad incorrecta
de las baterías puede causar un incendio o lesiones per-
sonales.
Para abrir la tapa de las baterías 5, presione sobre el pes-
tillo 6 y doble hacia arriba la tapa de las baterías. Inserte
las baterías (Fig. A).
Indicador de batería
El indicador de batería b siempre muestra el estado ac-
tual de la batería:
La batería está llena en más de un 90 %
La batería está llena entre un 60 y
un 90%
La batería está llena entre un 30 y
un 60 %
La batería está llena entre un 10 y
un 30 %
El indicador de batería vacía parpadea. El nivel de
la batería está por debajo del 10 %. Una vez que el
indicador de batería comience a parpadear, usted
podrá medir durante aproximadamente otros 15-20
minutos hasta que la herramienta se apague.
Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo.
No utilice juntas diferentes marcas o tipos de batería.
36
Utilización
Utilización inicial
Proteja el localizador de ángulos/
nivel digital contra la humedad y
la luz solar directa.
No someta el localizador de ángu-
los/nivel digital a temperaturas
extremas ni variaciones de temperatura. Como ejemplo,
no lo deje en vehículos durante mucho tiempo. En el caso
de grandes variaciones de temperatura, deje que el local-
izador de ángulos/nivel digital se ajuste hasta la tempera-
tura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. En el
caso de temperaturas extremas o variaciones de temper-
atura, la precisión del localizador de ángulos/nivel digital
puede resultar afectada.
Evite los impactos fuertes o que el
localizador de ángulos/nivel digi-
tal se caiga. Después de efectos exteriores severos sobre
el localizador de ángulos/nivel digital, se recomienda re-
alizar una comprobación de la precisión (consulte “Com-
probación de la precisión y calibración del localizador de
ángulos/nivel digital”, página 41) cada vez antes de seguir
trabajando.
Las superficies de contacto y los
bordes de contacto del localizador
de ángulos/nivel digital deben estar limpios. Proteja el
localizador de ángulos/nivel digital contra los impactos
y las sacudidas. Las partículas de residuos o las deforma-
ciones pueden ocasionar mediciones erróneas.
Encendido y apagado
No deje desatendido el localizador de ángulos/nivel dig-
ital cuando esté encendido, y apague el localizador de
ángulos/nivel digital después de usarlo. Otras personas
podrían resultar cegadas por el rayo láser.
Presione el interruptor de “ENCENDIDO Y APAGADO” 14
para encender o apagar el localizador de ángulos/nivel
digital.
Si el indicador “H” se ilumina, el valor de la última
medición aún se almacenará. Este valor se puede bor-
rar presionando brevemente el botón de “ENCENDIDO
Y APAGADO” 14.
El localizador de ángulos/nivel digital se apagará después
de aproximadamente 30 minutos de inactividad, para
preservar la vida útil de las baterías.
Alineación con los niveles de burbuja
El localizador de ángulos/nivel digital se puede alinear
horizontalmente con el nivel de burbuja 9 y verticalmente
con el nivel de burbuja 10.
Rotación de la pantalla
Cuando usted rote el dispositivo de medición 180°, la
pantalla también rotará automáticamente para facilitar la
lectura del valor mostrado.
Modo de “Medición normal”
Después de encenderlo, el localizador de ángulos/nivel
digital estará siempre en el modo de medición normal.
En el modo de “Medición normal”, la medición de ángu-
los y la medición de inclinaciones se realizan simultánea-
mente.
Modo de funcionamiento de “Medición de ángulos”
El localizador de ángulos/nivel digital estará en el modo
de funcionamiento de “Medición de ángulos” cada vez
que se encienda.
Medición de ángulos (vea las figuras C–D)
Coloque la pata desplegable 1 y la pata de la base 4 en
posición plana sobre las superficies alrededor del án-
gulo que desee medir. El valor del ángulo medido w se
mostrará en la pantalla 7 como el valor medido c. El valor
medido permanecerá en la pantalla hasta que el ángulo
Retire las baterías del localizador de ángulos/nivel digi-
tal cuando no lo vaya a utilizar durante períodos más
prolongados. Durante el almacenamiento por períodos
más prolongados, las baterías pueden corroerse y auto-
descargarse.
Montaje de la extensión de la pata
Deslice la extensión de la pata 21 sobre la pata desplega-
ble 1 desde la parte delantera. Deslice la extensión de la
pata tanto como sea posible sobre la junta del localizador
de ángulos/nivel digital.
37
entre la pata desplegable 1 y la pata de la base 4 haya
cambiado.
Transferencia de ángulos (vea la figura E)
Una vez que se tenga la medición de ángulo deseada
(consulte la sección “Medición de ángulos”), bloquee la
posición de las patas apretando la rueda de fijación 3.
Coloque el localizador de ángulos/nivel digital en la
posición deseada contra la pieza de trabajo. Utilice las
patas como una regla de borde recto para transferir el
ángulo.
Almacene los valores medidos
Presione el botón de retención en memoria “HOLD” 17
para almacenar el valor de la medición actual. El indica-
dor a parpadeará en la pantalla como confirmación. El
valor mostrado actualmente se congelará y no cambiará
incluso al mover la pata. Si usted presiona de nuevo el
botón de retención en memoria “HOLD”, el indicador a
se mostrará permanentemente en la pantalla. El valor
mostrado cambiará si usted mueve las patas. El valor
congelado previamente se almacenará ahora en segundo
plano. Si el botón de retención en memoria “HOLD” 17
se presiona de nuevo, se mostrará el valor almacenado
previamente y el indicador a parpadeará.
La unidad sólo puede almacenar un valor a la vez. Al al-
macenar un valor nuevo, éste sobreescribirá automática-
mente el valor previamente almacenado.
El valor retenido se almacena incluso al apagar el local-
izador de ángulos/nivel digital (tanto manual como au-
tomáticamente). Sin embargo, dicho valor se borra al
cambiar las baterías o cuando éstas están vacías.
Medición con la extensión de la pata
(vea las figuras G–H)
La extensión de la pata 21 permite medir ángulos cuando
la superficie de contacto es más corta que la pata desple-
gable 1.
Coloque la pata de la base 4 y la extensión de la pata en
posición plana sobre o contra los bordes que se vayan a
medir.
La lectura del ángulo w entre la pata de la base y la pata
desplegable se indicará en la pantalla. El ángulo requeri-
do v entre la pata de la base y la extensión de la pata se
calcula de la siguiente manera:
v = 180° – w
w
v
v
Modo de funcionamiento de
“Inglete sencillo”
El modo de funcionamiento de “Inglete sencillo” se uti-
liza para determinar los ángulos de inglete para realizar
cortes a inglete con la hoja verticalmente y perpendicular
a la pieza de trabajo; en otras palabras, cortes a inglete
para los cuales el ajuste de bisel se gradúa a 0°. Dichas
aplicaciones incluyen cortar a inglete zócalo y guardasilla,
rieles para cuadros, marcos de puerta, barandillas de es-
calera y marcos de cuadros.
38
El modo de funcionamiento de “Inglete sencillo” se ac-
tiva presionando el botón “MTR1”. El valor mostrado se
utiliza siempre para calcular el ángulo de inglete “MTR”.
Si se está mostrando un valor almacenado (el indicador
a parpadea), el cálculo se realizará con el valor almace-
nado, independientemente de la posición de las patas.
x
°
Cuando las piezas de trabajo se vayan a encajar en una
esquina (p. ej., para molduras de piso), mida el ángulo de
esquina aplicando la pata desplegable y la pata de la
base. Para ángulos determinados (p. ej., marcos de cuad-
ros), abra la pata desplegable y la pata de la base hasta
que el ángulo deseado se indique en la pantalla.
MTR
MTR
x
°
x
°
Se calculará el ángulo de inglete “MTR” en cuyo valor se
van a acortar las dos piezas de trabajo. Para estos cortes
a inglete, la hoja de sierra estará vertical respecto a la
pieza de trabajo (el ángulo de bisel será 0°).
MTR
Presione el botón 15. El ángulo de inglete horizon-
tal calculado “MTR”, que se tiene que ajustar en la si-
erra troceadora e ingleteadora, y el indicador “MTR” se
mostrarán en la pantalla.
Presione el botón “MTR1” 15 para regresar del modo de
funcionamiento de “Inglete sencillo” al modo de funcio-
namiento de “Medición de ángulos”.
Si se presiona el botón de “ENCENDIDO Y APAGADO”,
también se regresará al modo de funcionamiento de
“Medición de ángulos”.
Nota: El ángulo de inglete calculado “MTR” sólo se puede
tomar para sierras troceadoras e ingleteadoras, para las
cuales el ajuste para cortes verticales es 0°. Cuando el
ajuste para cortes verticales sea 90°, el ángulo de la si-
erra se deberá calcular de la siguiente manera:
90° – ángulo “MTR” indicado = ángulo al que se debe
ajustar la sierra.
39
Modo de funcionamiento de
“Inglete compuesto”
El modo de funcionamiento de “Inglete compuesto” se
utiliza para determinar fácilmente los ángulos de inglete
y bisel necesarios para crear juntas de precisión en án-
gulos compuestos. Esto es particularmente útil cuando
se corta moldura de corona acostada en posición plana
sobre una sierra para cortar ingletes compuestos.
El modo de funcionamiento de “Inglete compuesto” se
activa presionando el botón “MTR2”.
Realice los pasos de trabajo exactamente en la secuencia
dada.
“1. SPR”: Almacenamiento del ángulo de resorte
SPR
SPR
SPR
Para comenzar el cálculo del “Inglete compuesto”:
Abra la pata desplegable y la pata de la base hasta
que el ángulo de resorte deseado se muestre en la
pantalla.
Mida el ángulo de resorte si no se conoce. Para hacer-
lo, coloque la pieza de trabajo que desee medir entre
la pata desplegable y la pata de la base. Si la medición
no es posible con el localizador de ángulos/nivel digi-
tal en piezas de trabajo especialmente estrechas o
pequeñas, utilice equipo auxiliar, p. ej., un bisel, y lu-
ego ajuste el ángulo en el localizador de ángulos/nivel
digital.
– Para utilizar un valor de retención “HOLD” almace-
nado (el indicador a está estático en la pantalla), pre-
sione el botón de retención “HOLD” y el ángulo alma-
cenado previamente parpadeará. Presione “MTR2”
y el ángulo retenido parpadeará dos veces mientras
el indicador “SPR” parpadea. Continúe con el paso 2
que se indica a continuación.
Cuando el ángulo sea mayor de 90° pero menor de 180°,
al presionar el botón 16, el ángulo de resorte “SPR” se
convertirá automáticamente de la siguiente manera:
“SPR” = 180° – ángulo medido o ajustado.
“2. CNR”: Almacenamiento del ángulo de esquina
CNR
Para medir el ángulo de esquina, coloque la pata desple-
gable y la pata de la base en posición plana contra las
paredes y lea el ángulo de esquina medido o ajuste un
ángulo de esquina conocido en el localizador de ángulos/
nivel digital.
40
Modo de funcionamiento de
“Medición de inclinaciones”
Encendido y apagado del láser
Presione el botón de encendido y apagado 18 para en-
cender y apagar el láser.
No apunte el rayo láser hacia personas o animales, y no
mire directamente al rayo láser, ni tan siquiera desde
una distancia grande.
No deje el localizador de ángulos/nivel digital sin super-
visión con el láser encendido, y apague el láser después
de usarlo. Otras personas podrían resultar cegadas por
el rayo láser.
Cuando no esté utilizando el láser, apáguelo para ahorrar
energía.
Cambio de la unidad de medición
(vea la figura B)
Usted puede cambiar entre las unidades de medición “°”,
“%” e “IN/FT” (PIES/PULGADA) en cualquier momento.
Para hacer esto, presione el botón para cambiar la unidad
de medición 20 tan a menudo como sea necesario hasta
que el ajuste deseado se muestre en el indicador k/m.
El valor de la medición actual es convertido automática-
mente.
El ajuste de la unidad de medición se retiene al encender
o apagar el localizador de ángulos/nivel digital.
Encendido y apagado de la señal de audio
La señal de audio se puede encender o apagar con el
botón de señal de audio 19. Al encender la señal de au-
dio, el indicador o aparecerá en la pantalla.
El ajuste del tono de la señal se mantiene después de
apagar y encender de nuevo el localizador de ángulos/
nivel digital.
“3. MTR”: Cálculo del ángulo de inglete
MTR
Presione de nuevo el botón 16. “MTR” y el ángulo de in-
glete calculado para la sierra troceadora e ingleteadora
se indicarán en la pantalla.
“4. BVL: Cálculo del ángulo de bisel
BVL
Presione de nuevo el botón 16. “BVL y el ángulo de bisel
calculado para la sierra troceadora e ingleteadora se indi-
carán en la pantalla.
Si se requiere, el ángulo de inglete y de bisel se puede
recuperar de nuevo, pero sólo siempre y cuando no se
haya presionado el botón 15 para cambiar el modo de
funcionamiento. Presione el botón 16 para recuperar los
ángulos. “MTR” y el ángulo de inglete calculado se indi-
carán en la pantalla; después de presionar una vez más el
botón 16, se indicarán “BVL y el ángulo de bisel.
Presione el botón 15 para regresar del modo de funcio-
namiento de “Inglete compuesto” al modo de funciona-
miento de “Medición de ángulos”.
Nota: El ángulo de inglete calculado “MTR” sólo se puede
tomar para sierras troceadoras e ingleteadoras, para las
cuales el ajuste para cortes verticales es 0°. Cuando el
ajuste para cortes verticales sea 90°, el ángulo de la si-
erra se deberá calcular de la siguiente manera:
90° – ángulo “MTR” indicado = ángulo al que se debe
ajustar la sierra.
41
Comprobación de la precisión y calibración
del localizador de ángulos/nivel digital
Comprobación de la precisión de la medición
Compruebe la precisión del localizador de ángulos/nivel
digital antes de realizar mediciones cruciales, después
de variaciones intensas de temperatura y después de un
impacto fuerte.
Antes de medir ángulos <45° se deberá realizar la com-
probación de la precisión sobre una superficie nivelada
y horizontal; antes de medir ángulos >45° se deberá re-
alizar dicha comprobación sobre una superficie nivelada
y vertical.
Encienda el localizador de ángulos/nivel digital y colóque-
lo sobre la superficie horizontal o vertical.
Seleccione la unidad de medición “°” (consulte “Cambio
de la unidad de medición”).
Espere durante 10 s y anote el valor medido.
Rote el localizador de ángulos/nivel digital 180° alred-
edor de su eje vertical. Espere de nuevo durante 10 s y
anote el segundo valor medido.
Calibre el localizador de ángulos/nivel digital sólo cu-
ando la diferencia entre ambos valores de lectura sea
mayor de 0,1°.
Calibre el localizador de ángulos/nivel digital en la
posición (vertical u horizontal) en la cual se haya deter-
minado la diferencia de los valores medidos.
La calibración se puede realizar solamente con el lado
inferior.
Calibración para superficies horizontales
(vea la figura I)
La superficie horizontal utilizada para calibrar la herra-
mienta no puede tener una pendiente de más de 5°. Si la
pendiente es mayor de 5°, se interrumpirá la calibración
y se mostrará “---”.
j Encienda el localizador de ángulos/nivel digital y
posiciónelo sobre la superficie horizontal de manera que
el nivel de burbuja 9 esté orientado hacia arriba y la pan-
talla 7 esté orientada hacia usted. Espere durante 10 s.
k Luego, presione el botón de calibración “Cal” 20 du-
rante aproximadamente 2 segundos hasta que “CAL1”
aparezca en la pantalla. Seguidamente, el valor de la
Indicación de valor medido y auxiliares de alineación
(vea la figura F)
La medición indicada por el nivel digital cambia con el
movimiento de la herramienta. La pantalla se detendrá en
la medición una vez que el nivel digital esté estacionario
en la posición deseada.
La medición que aparezca en la pantalla rotará 180 gra-
dos con el nivel digital, para que la pantalla se pueda leer
cuando se realice trabajo por encima de la cabeza.
El nivel digital utiliza flechas en la pantalla para mostrar
la dirección hacia la cual se tiene que inclinar para alcan-
zar el valor objetivo. En las mediciones estándar, el valor
objetivo es la horizontal o la vertical.
Cuando se alcanza el valor objetivo, las flechas desapare-
cen y una señal de audio continua suena al encender la
señal de audio.
Medición libre de contacto/
Transferencia de inclinaciones
Con el láser es posible medir y transferir inclinaciones
sin tener que hacer contacto, incluso a distancias más
grandes.
No apunte el rayo láser hacia personas o animales, y no
mire directamente al rayo láser, ni tan siquiera desde
una distancia grande.
Utilice siempre el centro del punto láser para marcar. El
tamaño del punto láser cambia con la distancia.
Para medir inclinaciones, alinee el localizador de ángu-
los/nivel digital de manera que el rayo láser vaya a lo largo
de la superficie que desee medir. Para transferir inclina-
ciones, alinee el localizador de ángulos/nivel digital de
manera que la inclinación requerida se muestre como el
valor medido n y marque la inclinación en la superficie
objetivo con la ayuda del punto láser.
Nota: Cuando transfiera inclinaciones por medio del lás-
er, tome en consideración que el láser sale 1,2 pulgadas
por encima del borde inferior del localizador de ángulos/
nivel digital.
42
medición parpadeará en la pantalla.
l Gire el localizador de ángulos/nivel digital 180° alre-
dedor del eje vertical de manera que el nivel de burbuja
aún esté orientado hacia arriba, pero la pantalla 7 esté
orientada alejándose de usted. Espere durante 10 s.
m Luego, presione de nuevo el botón de calibración “Cal”
20. Se indicará “CAL2” en la pantalla. Seguidamente, el
valor de la medición aparecerá en la pantalla (que ya no
estará parpadeando). El localizador de ángulos/nivel digi-
tal estará ahora recalibrado para esta superficie.
Nota: Si durante el paso l el localizador de ángulos/nivel
digital no se gira alrededor del eje ilustrado en la figura,
la calibración no se podrá completar (“CAL2” no apa-
recerá en la pantalla).
Calibración para superficies verticales
(vea la figura J)
La superficie vertical utilizada para calibrar la herramien-
ta no puede tener una pendiente de más de 5°. Si la pen-
diente es mayor de 5°, se interrumpirá la calibración y se
mostrará “---”.
j Encienda el localizador de ángulos/nivel digital y
posiciónelo sobre la superficie vertical de manera que el
nivel de burbuja 10 esté orientado hacia arriba y la pan-
talla 7 esté orientada hacia usted. Espere durante 10 s.
k Luego, presione el botón de calibración “Cal” 20 du-
rante aproximadamente 2 segundos hasta que “CAL1”
aparezca en la pantalla. Seguidamente, el valor de la
medición parpadeará en la pantalla.
l Gire el localizador de ángulos/nivel digital 180° alre-
dedor del eje vertical de manera que el nivel de burbuja
aún esté orientado hacia arriba, pero la pantalla 7 esté
orientada alejándose de usted. Espere durante 10 s.
m Luego, presione de nuevo el botón de calibración “Cal”
20. Se indicará “CAL2” en la pantalla. Seguidamente, el
valor de la medición aparecerá en la pantalla (que ya no
estará parpadeando). El localizador de ángulos/nivel digi-
tal estará ahora recalibrado para esta superficie.
Nota: Si durante el paso l el localizador de ángulos/nivel
digital no se gira alrededor del eje ilustrado en la figura,
la calibración no se podrá completar (“CAL2” no apa-
recerá en la pantalla).
Mantenga limpio el localiza-
dor de ángulos/nivel digital en
todo momento.
No sumerja el localizador de ángulos/nivel digital en agua
ni en otros líquidos.
Elimine los residuos utilizando un paño húmedo y suave.
No utilice agentes limpiadores ni solventes.
Si el localizador de ángulos/nivel digital falla a pesar del
cuidado tomado en los procedimientos de fabricación y
comprobación, la reparación deberá ser llevada a cabo
por un centro de servicio posventa autorizado para her-
ramientas eléctricas Bosch. No abra usted el localizador
de ángulos/nivel digital.
En toda la correspondencia y en todos los pedidos de
piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número de
artículo de 10 dígitos dado en la placa de especificacio-
nes del localizador de ángulos/nivel digital.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recicle las materias primas y las baterías
en lugar de desecharlas como residuos. La
unidad, los accesorios, el embalaje y las
baterías usadas se deberán separar para
reciclarlos de manera respetuosa con el me-
dio ambiente de acuerdo con los reglamen-
tos más recientes.
Mantenimiento y servicio
43
GARANTÍA LIMITADA PARA
PRODUCTOS DE
HERRAMIENTAS LÁSER Y DE
MEDICIÓN BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza,
solamente al comprador original, que todos los láseres y
todas las herramientas de medición Bosch estarán libres
de defectos de material o de fabricación durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Bosch extenderá la cobertura de la garantía a dos (2)
años cuando usted registre su producto dentro del plazo
de ocho (8) semanas después de la fecha de compra.
Registre su producto en línea en www.boschtools.com/
Service/Product Registration. Si opta por no registrar su
producto, a éste se le aplicará una garantía limitada de
un (1) año.
Reembolso de devolución del dinero o reemplazo du-
rante 30 días:
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento
de sus herramientas láser y de medición, por cualquier
motivo, puede devolver el producto a su distribuidor
Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de
compra para obtener un reembolso completo o un reem-
plazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro
del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompa-
ñada por el recibo de compra original del producto tipo
láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2
devoluciones por cliente.
LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RE-
CURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía
Limitada y, en hasta donde la ley lo permita, cualquier
garantía o condición implícita por ley, consistirán en la
reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que
presenten defectos de material o de fabricación y que
no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas
descuidadamente o reparadas incorrectamente por per-
sonas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio
Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía
Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de
medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a
cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Ser-
vicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante
de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las
ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase
usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al
1-877-267-2499.
ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS
TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Corpo-
ration (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas
niveladoras durante un período de un (1) año a partir de
la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS
ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS RELACIONA-
DOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA LIM-
ITADA DE 90 DÍAS.
Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Lim-
itada, usted debe devolver el producto completo, con
el transporte prepagado. Para obtener detalles con
el fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Lim-
itada, sírvase visitar www.boschtools.com o llamar al
1-877-267-2499.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITA-
DAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGU-
NAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITA-
CIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMIT-
ACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL
CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES (IN-
CLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RESPONSABI-
LIDAD POR PÉRDIDA DE UTILIDADES) QUE SURJAN DE
LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE
LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS
CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMI-
TACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE AN-
TECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED.
44
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE
USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PRO-
VINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS
PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO
RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN
OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IM-
PORTADOR BOSCH LOCAL.
!2610038337!
2610038337 02/16
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road
Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Pros-
pect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V.,
Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.
de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
/