Bosch DWM 40 L Operating Instructions Manual

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

20
1 609 929 990 • 00.06
1 Pantalla para display
2 Brazo abatible
3 Bordes de apoyo
4 Tapa del alojamiento de las pilas
5 Tecla de retención de valor medido
(“HOLD”)
6 Brazo base
7 Tapa lateral
8 Nivel de alineación vertical
9 Nivel de alineación horizontal
10 Display de cristal líquido
11 Tecla de conexión/
desconexión (“ON/OFF”)
12 Tecla bisel/inglete (“BV/MT”)
13 Tapa de la articulación
14 Prolongador de brazo*
15 Estuche de protección*
* Accesorios
Los accesorios ilustrados o descritos pueden
no corresponder al material suministrado de
serie con el aparato.
Características
técnicas
Medidor de ángulos digital DWM 40 L
Número de pedido 0 601 096 639
Margen de medición 0° … 220°
Precisión de medida ± 0,1°
Resolución de lectura 0,1°
Precisión del nivel ± 0,057°
(equival. a 1 mm/m)
Temp. de operación
admis.
+15 °F … +120 °F/
10 °C … +50 °C
Temp. de almacenaje
admis.
5 °F … +185 °F/
20 °C … +85 °C
Alimentación
con pilas
o
acumuladores
4x1,5 V LR6 (AA)
4x1,2 V KR6 (AA)
Autonomía
(4 pilas 1,5 V)
aprox. 100 h
Automatismo de
desconexión
tras 5 min de
inactividad
Longitud de brazos 16"/40 cm
Peso (sin accesorios) aprox. 1000 g
Elementos del aparato
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 20 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15
21
1 609 929 990 • 00.06
a Display de ángulos
b Símbolo de estado de carga
c Símbolo de ángulo de inclinación
d Símbolo de ángulo de la esquina
e Símbolo de ángulo de inglete
f Símbolo de ángulo de biselado
g Símbolo Hold
La autonomía de operación a partir del mo-
mento en que aparece el símbolo de estado
de carga ( ) es de aprox. 1 a 2 horas.
Las pilas deben sustituirse cuando el símbolo
comience a parpadear. En este caso no es
posible realizar ninguna medición.
Este aparato es un instrumento de precisión
para medir y transportar ángulos (horizon-
tal/verticalmente) p. ej. en el diseño de interio-
res, construcción de escaleras, tejados, etc.
Tapa del alojamiento
de las pilas . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 928
Tapa lateral . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 770
Tapa de la articulación . . . . . 1 609 203 927
Colocar las pilas antes de su primera
puesta en marcha.
Abrir la tapa del alojamiento de las pilas 4
empujándola en dirección de la punta del
triángulo. Colocar las pilas observando su po-
laridad correcta (ver figura B).
El aparato se conecta automáticamente des-
pués de haber colocado las pilas. Con el fin
de comprobar el funcionamiento correcto del
display, se encienden primeramente todos los
elementos indicadores durante 20 s, aprox.
Seguidamente se muestra el ángulo medido
por el aparato.
Conexión/desconexión
Conexión: pulsar la tecla 11.
Todos los segmentos de los dígitos del dis-
play de ángulos se encienden brevemente.
Desconexión: pulsar nuevamente la
tecla 11.
En caso de no accionarse una tecla o de no
ajustarse un ángulo en el lapso de 5 min., el
aparato se desconecta entonces automática-
mente para conservar las pilas.
Elementos indicadores
Campo de aplicación
Piezas de repuesto
Puesta en funcionamiento
+
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 21 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15
22
1 609 929 990 • 00.06
Medición de ángulos (ver figura D)
Apoyar ambos brazos de manera que des-
cansen sobre toda su superficie, y efectuar la
lectura del ángulo. Éste corresponde al
ángulo interno w que forma el brazo base 6
con el brazo abatible 2.
Observación: las superficies y bordes de
apoyo del aparato deben estar limpios, ya que
de lo contrario se obtienen mediciones erró-
neas.
Para facilitar su lectura, el display de ángulos
es legible por la parte anterior y posterior.
El ángulo ajustado permanece en el display, si
no se varía el ángulo formado por los brazos.
De no ser posible realizar la lectura directa-
mente en el display (p. ej. al medir por encima
de la cabeza), existe la posibilidad de retener
el valor del ángulo medido presionando la te-
cla “HOLD” 5. Para indicar que este modo de
operación está activo, el símbolo HOLD g
parpadea. El valor mostrado en el display
tampoco varía si se modifica el ángulo forma-
do por ambos brazos. Pulsando una vez más
la tecla 5 se cambia nuevamente a la repre-
sentación normal.
Transportación de ángulos
(ver figura D)
Asentar el borde de apoyo del aparato contra
la pieza de trabajo y trazar el ángulo previa-
mente determinado.
Observación: si la modalidad Hold está
activa, anularla presionando la tecla “HOLD”
5. Al realizar esto, prestar atención de no
modificar el ángulo ajustado.
Aplicación del prolongador del brazo
(accesorio)
El prolongador del brazo se utiliza para medir
ángulos en aquellos casos en los que la
profundidad de la superficie a medir es menor
que la longitud del brazo.
Insertar desde adelante el prolongador de
brazo 14 sobre el brazo abatible 2 (prestar
atención a la flecha que lleva el prolongador).
Extraer el prolongador del medidor de ángu-
los de acuerdo a sus necesidades no exce-
diendo en ello, sin embargo, la longitud
máxima (ver figura A).
El valor indicado corresponde al ángulo
interno w (ver figura H). El ángulo deseado v
puede calcularse de la manera siguiente:
v = 180° – w
La figura G muestra la medición de un ángulo
en el armazón de un tejado.
En la figura H se determina el ángulo de un
peldaño.
La figura I enseña la medición de un ángulo en
un registro para salida de aire que va a ser
cubierto.
En la figura K se representa la medición del
ángulo en la repisa de una ventana.
Indicaciones de trabajo
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 22 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15
23
1 609 929 990 • 00.06
Observación: realizar las mediciones sin
grandes interrupciones, ya que el aparato se
desconecta automáticamente al no utilizarlo
durante 5 min.
Proceder manteniendo el orden en los si-
guientes pasos.
Si al querer determinar un ángulo de inclina-
ción o un ángulo de la esquina se llegase a so-
brepasar el margen de medición admisible, se
representa en el display “– – – –”, activándose
después de aprox. 10 s el modo de medición
standard.
Márgenes de medición admisibles
para el ángulo de inclinación: 26°60°
para el ángulo de la esquina: 60°150°
Procedimiento
Ajuste del ángulo de inclinación
Ajustar en el aparato el ángulo de inclinación
ya conocido.
Para ello, ajustar los brazos de manera que en
el display se indique el ángulo de inclinación
deseado, p. ej. 38°.
Memorizar el valor ajustado pulsando la tecla
BV/MT.
Su introducción se confirma al aparecer en el
display el símbolo “SPR”.
Observación: si se desconoce el ángulo de
inclinación, determinarlo según el apartado
Determinación del ángulo de inclinación.
Determinación del ángulo de
biselado e inglete para reali-
zar cortes a dimensión en
molduras
Techo
Pared
Ángulo de inclinción
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 23 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15
24
1 609 929 990 • 00.06
Medición del ángulo de la esquina
Para medir el ángulo de la esquina, apoyar los
brazos en toda su superficie contra las pare-
des.
Memorizar el ángulo de la esquina pulsando
nuevamente la tecla BV/MT.
La introducción del valor se confirma mos-
trándose el símbolo “CNR” en el display.
Determinación del ángulo de inglete
Accionar de nuevo la tecla BV/MT.
Se muestran el valor del ángulo de inglete y el
símbolo “MTR”.
Anotar el valor del ángulo de inglete.
Determinación del ángulo de biselado
Pulsar nuevamente la tecla BV/MT.
Se indica el valor del ángulo de biselado y se
representa el símbolo “BVL”.
Anotar el valor del ángulo de biselado.
Retorno al modo standard
Accionar la tecla BV/MT.
El display cambia al modo de medición stan-
dard.
Ajustar en la sierra para cortes compues-
tos los valores anotados para el ángulo de
inglete y biselado.
Observación: al aserrar molduras, atenerse
a las indicaciones en las instrucciones de ma-
nejo de la sierra para cortes compuestos.
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 24 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15
25
1 609 929 990 • 00.06
Determinación del ángulo de inclinación
Fijar la superficie de la moldura que va a ir
apoyada contra la pared, al borde de una me-
sa, según figura.
Apoyar el brazo abatible en toda su superficie
contra la parte inferior de la mesa y presionar
el brazo base de manera que asiente comple-
tamente sobre el dorso de la moldura.
El ángulo mostrado corresponde a la diferen-
cia entre 180° y el ángulo de inclinación.
Pulsando la tecla BV/MT se calcula automáti-
camente el ángulo de inclinación, que ade-
más se memoriza y visualiza durante 3 s.
Su introducción se confirma al aparecer en el
display el símbolo “SPR”.
Proseguir según el apartado Medición del
ángulo de la esquina.
No sumergir el aparato en agua.
Limpiarlo con un paño blando, humedecido.
No emplear detergentes ni disolventes fuertes.
Inspeccionar el aparato tras haber recibido un
trato brusco, p. ej. tras una caída o choque, ya
que si ha sufrido una deformación, se obtienen
mediciones erróneas.
Si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia
durante un tiempo prolongado, esto puede
llegar a afectar su funcionamiento. Después de
haberlo secado totalmente, el DWM 40 L
puede utilizarse de nuevo sin limitación alguna,
sin ser necesario volver a calibrarlo.
Para los aparatos Bosch concedemos una
garantia de acuerdo con las prescripciones
legales específicas por países (comprobación
a través de la factura o albarán de entrega).
Quedan excluidos de garantía los daños oca-
sionados por desgaste natural, sobrecarga o
manejo inadecuado. Envíen Vdes., por favor,
en caso de posible reclamación la máquina
sin desmontar al suministrador de la misma
o a un servicio Técnico de Bosch.
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Sierra Gamon 120
Col. Lomas de Chapultepec
11000 México, D.F.
USA
S-B Power Tool Co.
Technical Service
4300 West Peterson Avenue
Chicago, IL 60616
Limpieza y conservación
Garantía
Asesoramiento y asistencia
al cliente
Reservado el derecho de modificaciones técnicas
dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 25 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15

Transcripción de documentos

dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 20 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Características técnicas Medidor de ángulos digital DWM 40 L 0 601 096 639 0° … 220° Precisión de medida ± 0,1° Resolución de lectura 0,1° Precisión del nivel ± 0,057° (equival. a 1 mm/m) Temp. de operación admis. +15 °F … +120 °F/ –10 °C … +50 °C Temp. de almacenaje admis. –5 °F … +185 °F/ –20 °C … +85 °C Alimentación con pilas o acumuladores 4x1,5 V LR6 (AA) 4x1,2 V KR6 (AA) Autonomía (4 pilas 1,5 V) aprox. 100 h Automatismo de desconexión tras 5 min de inactividad Longitud de brazos 16"/40 cm Peso (sin accesorios) aprox. 1000 g Elementos del aparato 1 Pantalla para display 2 Brazo abatible 3 Bordes de apoyo 4 Tapa del alojamiento de las pilas 5 Tecla de retención de valor medido (“HOLD”) 6 Brazo base 7 Tapa lateral 8 Nivel de alineación vertical 9 Nivel de alineación horizontal 10 Display de cristal líquido 11 Tecla de conexión/ desconexión (“ON/OFF”) 12 Tecla bisel/inglete (“BV/MT”) 13 Tapa de la articulación 14 Prolongador de brazo* 15 Estuche de protección* * Accesorios Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. 20 1 609 929 990 • 00.06 Número de pedido Margen de medición dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 21 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Elementos indicadores a Display de ángulos b Símbolo de estado de carga c Símbolo de ángulo de inclinación d Símbolo de ángulo de la esquina e Símbolo de ángulo de inglete f Símbolo de ángulo de biselado g Símbolo Hold La autonomía de operación a partir del momento en que aparece el símbolo de estado de carga ( – + ) es de aprox. 1 a 2 horas. Las pilas deben sustituirse cuando el símbolo comience a parpadear. En este caso no es posible realizar ninguna medición. Campo de aplicación Este aparato es un instrumento de precisión para medir y transportar ángulos (horizontal/verticalmente) p. ej. en el diseño de interiores, construcción de escaleras, tejados, etc. 1 609 929 990 • 00.06 Piezas de repuesto Tapa del alojamiento de las pilas . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 928 Tapa lateral . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 770 Tapa de la articulación . . . . . 1 609 203 927 Puesta en funcionamiento Colocar las pilas antes de su primera puesta en marcha. Abrir la tapa del alojamiento de las pilas 4 empujándola en dirección de la punta del triángulo. Colocar las pilas observando su polaridad correcta (ver figura B). El aparato se conecta automáticamente después de haber colocado las pilas. Con el fin de comprobar el funcionamiento correcto del display, se encienden primeramente todos los elementos indicadores durante 20 s, aprox. Seguidamente se muestra el ángulo medido por el aparato. Conexión/desconexión – Conexión: pulsar la tecla 11. Todos los segmentos de los dígitos del display de ángulos se encienden brevemente. – Desconexión: pulsar nuevamente la tecla 11. En caso de no accionarse una tecla o de no ajustarse un ángulo en el lapso de 5 min., el aparato se desconecta entonces automáticamente para conservar las pilas. 21 dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 22 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Indicaciones de trabajo Medición de ángulos (ver figura D) Apoyar ambos brazos de manera que descansen sobre toda su superficie, y efectuar la lectura del ángulo. Éste corresponde al ángulo interno w que forma el brazo base 6 con el brazo abatible 2. Observación: las superficies y bordes de apoyo del aparato deben estar limpios, ya que de lo contrario se obtienen mediciones erróneas. Para facilitar su lectura, el display de ángulos es legible por la parte anterior y posterior. El ángulo ajustado permanece en el display, si no se varía el ángulo formado por los brazos. Transportación de ángulos (ver figura D) Asentar el borde de apoyo del aparato contra la pieza de trabajo y trazar el ángulo previamente determinado. Observación: si la modalidad Hold está activa, anularla presionando la tecla “HOLD” 5. Al realizar esto, prestar atención de no modificar el ángulo ajustado. Aplicación del prolongador del brazo (accesorio) El prolongador del brazo se utiliza para medir ángulos en aquellos casos en los que la profundidad de la superficie a medir es menor que la longitud del brazo. Insertar desde adelante el prolongador de brazo 14 sobre el brazo abatible 2 (prestar atención a la flecha que lleva el prolongador). Extraer el prolongador del medidor de ángulos de acuerdo a sus necesidades no excediendo en ello, sin embargo, la longitud máxima (ver figura A). El valor indicado corresponde al ángulo interno w (ver figura H). El ángulo deseado v puede calcularse de la manera siguiente: v = 180° – w La figura G muestra la medición de un ángulo en el armazón de un tejado. En la figura H se determina el ángulo de un peldaño. La figura I enseña la medición de un ángulo en un registro para salida de aire que va a ser cubierto. En la figura K se representa la medición del ángulo en la repisa de una ventana. 22 1 609 929 990 • 00.06 De no ser posible realizar la lectura directamente en el display (p. ej. al medir por encima de la cabeza), existe la posibilidad de retener el valor del ángulo medido presionando la tecla “HOLD” 5. Para indicar que este modo de operación está activo, el símbolo HOLD g parpadea. El valor mostrado en el display tampoco varía si se modifica el ángulo formado por ambos brazos. Pulsando una vez más la tecla 5 se cambia nuevamente a la representación normal. dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 23 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Determinación del ángulo de biselado e inglete para realizar cortes a dimensión en molduras Observación: realizar las mediciones sin grandes interrupciones, ya que el aparato se desconecta automáticamente al no utilizarlo durante 5 min. Proceder manteniendo el orden en los siguientes pasos. Si al querer determinar un ángulo de inclinación o un ángulo de la esquina se llegase a sobrepasar el margen de medición admisible, se representa en el display “– – – –”, activándose después de aprox. 10 s el modo de medición standard. Márgenes de medición admisibles para el ángulo de inclinación: 26°–60° para el ángulo de la esquina: 60°–150° Procedimiento Ajuste del ángulo de inclinación Ajustar en el aparato el ángulo de inclinación ya conocido. Techo Pared 1 609 929 990 • 00.06 Ángulo de inclinción Para ello, ajustar los brazos de manera que en el display se indique el ángulo de inclinación deseado, p. ej. 38°. Memorizar el valor ajustado pulsando la tecla BV/MT. Su introducción se confirma al aparecer en el display el símbolo “SPR”. Observación: si se desconoce el ángulo de inclinación, determinarlo según el apartado Determinación del ángulo de inclinación. 23 dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 24 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Medición del ángulo de la esquina Para medir el ángulo de la esquina, apoyar los brazos en toda su superficie contra las paredes. Memorizar el ángulo de la esquina pulsando nuevamente la tecla BV/MT. Determinación del ángulo de inglete Accionar de nuevo la tecla BV/MT. Se muestran el valor del ángulo de inglete y el símbolo “MTR”. ☞ Anotar el valor del ángulo de inglete. Determinación del ángulo de biselado Pulsar nuevamente la tecla BV/MT. Se indica el valor del ángulo de biselado y se representa el símbolo “BVL”. ☞ Anotar el valor del ángulo de biselado. Retorno al modo standard Accionar la tecla BV/MT. El display cambia al modo de medición standard. ☞ Ajustar en la sierra para cortes compuestos los valores anotados para el ángulo de inglete y biselado. Observación: al aserrar molduras, atenerse a las indicaciones en las instrucciones de manejo de la sierra para cortes compuestos. 24 1 609 929 990 • 00.06 La introducción del valor se confirma mostrándose el símbolo “CNR” en el display. dwm40_bu_1609929990_t.fm5 Seite 25 Montag, 3. Juli 2000 3:54 15 Determinación del ángulo de inclinación Fijar la superficie de la moldura que va a ir apoyada contra la pared, al borde de una mesa, según figura. Apoyar el brazo abatible en toda su superficie contra la parte inferior de la mesa y presionar el brazo base de manera que asiente completamente sobre el dorso de la moldura. El ángulo mostrado corresponde a la diferencia entre 180° y el ángulo de inclinación. Pulsando la tecla BV/MT se calcula automáticamente el ángulo de inclinación, que además se memoriza y visualiza durante 3 s. Su introducción se confirma al aparecer en el display el símbolo “SPR”. Proseguir según el apartado Medición del ángulo de la esquina. 1 609 929 990 • 00.06 Limpieza y conservación No sumergir el aparato en agua. Limpiarlo con un paño blando, humedecido. No emplear detergentes ni disolventes fuertes. Inspeccionar el aparato tras haber recibido un trato brusco, p. ej. tras una caída o choque, ya que si ha sufrido una deformación, se obtienen mediciones erróneas. Si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia durante un tiempo prolongado, esto puede llegar a afectar su funcionamiento. Después de haberlo secado totalmente, el DWM 40 L puede utilizarse de nuevo sin limitación alguna, sin ser necesario volver a calibrarlo. Garantía Para los aparatos Bosch concedemos una garantia de acuerdo con las prescripciones legales específicas por países (comprobación a través de la factura o albarán de entrega). Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado. Envíen Vdes., por favor, en caso de posible reclamación la máquina sin desmontar al suministrador de la misma o a un servicio Técnico de Bosch. Asesoramiento y asistencia al cliente México Robert Bosch S.A. de C.V. Sierra Gamon 120 Col. Lomas de Chapultepec 11000 México, D.F. USA S-B Power Tool Co. Technical Service 4300 West Peterson Avenue Chicago, IL 60616 Reservado el derecho de modificaciones técnicas 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bosch DWM 40 L Operating Instructions Manual

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas