Andersen Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. All rights reserved.
“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9050359 BB Revised 02/11/19
Lock Handle/Lock Bezel and
Operator Handle/Operator Cover Replacement Guide
Guía de reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo y de la
manija del operador/cubierta del operador
for Andersen® 100 Series Casement and Awning Windows
para ventanas batientes y de proyección serie 100 de Andersen®
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Parts Included / Partes incluidas
(1) Lock Handle / Manija del cerrojo
(1) Lock Bezel / Pase del cerrojo
or/o bien
(1) Operator Handle / Manija del operador
(1) Operator Cover / Cubierta del operador
Tools Needed / Herramientas necesarias
Safety Glasses / Lentes de seguridad
Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana
Putty Knife / Espátula
Small Pry Bar / Palanca pequeña
Masking Tape / Cinta de enmascarar or/o bien
Lock Bezel
Pase del cerrojo
Operator Handle
Manija del operador
Operator Cover
Cubierta del operador
Lock Handle
Manija del cerrojo
Use caution when working at elevated heights and around window and
door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and
scaffolding. Failure to do so could result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas
y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o
andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or
property damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales
y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían
producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.
For lock handle and lock bezel replacement go to page 2.
Para el reemplazo de la manija del cerrojo y el pase del cerrojo, consulte la página 2.
For operator handle and operator cover replacement go to page 3.
Para el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador, consulte la página 3.
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
2
9050359
Lock Handle/Lock Bezel Replacement / Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo
12
Interior Interior
Unlock window. Pull handle to remove.
Desbloquee la ventana. Tire de la manija para extraerla. Apply masking tape on frame around bezel to protect frame during removal.
Aplique cinta de enmascarar en el marco alrededor del pase para
proteger el marco durante el retiro.
3
5 6
Interior
Interior Interior
Gently pry lock bezel from frame using a putty knife to create space for
pry bar.
Apalanque suavemente el pase del cerrojo del marco con una
espátula para crear espacio para la palanca.
Open sash. Remove bezel shim from frame, if present, and dispose of
properly.
Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y
deséchela adecuadamente.
Insert bottom of new lock bezel, with glass side marking facing the
glass. Snap in top of lock bezel.
Inserte la parte inferior del nuevo pase del cerrojo, con la marca lateral
del vidrio mirando hacia el vidrio. Presione para insertar la parte
superior del pase del cerrojo.
4
Interior
Remove lock bezel using pry bar.
Retire el pase del cerrojo con la palanca.
65
Reverse angle
(exterior view)
Bezel Shim
Cuña del pase
3
9050359
Lock Handle/Lock Bezel Replacement (continued)/ Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo (continued)
7
Interior
Remove tape and reapply lock handle.
Quite la cinta y vuelva a instalar la manija del cerrojo.
12
Interior Interior
Verify that replacement operator handle and operator cover handing
matches original handing.
Verique que el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del
operador coincida con el lado original (izquierdo o derecho).
Right Hand Operator Cover
and Operator Handle
Cubierta del operador y
manija del operador del lado
derecho
Left Hand Operator Cover
and Operator Handle
Cubierta del operador y manija
del operador del lado izquierdo
Close window and unfold operator handle. Loosen set screw with a
at blade screwdriver.
Cierre la ventana y extienda la manija del operador. Aoje el tornillo
de jación con un destornillador de punta plana.
Operator Handle/Operator Cover Replacement / Operator Handle/Operator Cover Replacement
Lock handle/lock bezel replacement is complete.
Se ha completado el reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo.
Flat Blade Screwdriver
destornillador de punta plana
Set Screw
Tornillo de jación
8
Interior
4
9050359
Position new operator handle on operator spline in nested position
as shown.
Coloque la manija del operador nueva sobre la ranura del operador
en posición encajada, tal como se muestra.
Operator handle/operator cover replacement is complete.
Se ha completado el reemplazo de la manija del operador/
cubierta del operador.
Unfold operator handle and tighten set screw.
Extienda la manija del operador y ajuste el tornillo de jación.
Operator Handle
Manija del operador
Set Screw
Tornillo de jación
6
Interior
Remove tape and snap on new operator cover.
Quite la cinta y coloque a presión la nueva cubierta del operador.
5
Interior
Remove operator cover and dispose of properly.
Retire la cubierta del operador y deséchela adecuadamente.
Operator Cover
Cubierta del
operador
Operator Cover
Cubierta del
operador
3
Interior
Remove operator handle and dispose of properly.
Retire la manija del operador y deséchela adecuadamente.
4
Interior
Apply masking tape to frame for protection and loosen operator cover
by gently prying with a at blade screwdriver.
Aplique cinta de enmascarar al marco para protegerlo y aoje la
cubierta del operador apalancando suavemente con un destornillador
de punta plana.
Operator Handle
Manija del operador
Flat Blade Screwdriver
destornillador de
punta plana
Operator Cover
Cubierta del operador
Masking Tape
Cinta de enmascarar
Operator Handle
Manija del operador
7
Interior
Operator Handle (nested position)
Manija del operador (en posición encajada)
Operator Spline
Ranura del operador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Andersen Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover Service Instructions

Tipo
Service Instructions