Transcripción de documentos
HMEC 300/302/305
305-C/306/322/400
HMDC 322
Instruciones para el uso
Indice
Algunas palabras respecto a su seguridad ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 3
Características del Headset ...... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 4
Variantes del producto ... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 5
Piezas incluidas en el suministro ....... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 8
Accesorios recomendados ........ ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ..... 9
Conectar los Headsets ..... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 10
Cables conectores .......... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 10
Ocupación de terminales en los enchufes ... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 12
Posibilidades de conexión ....... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 13
Preparar el Headset para utilizarlo ... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 19
Ajustar el aro del auricular ..... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 19
Posicionar el micrófono ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 20
Información adicional para el servicio en helicóptero del HMEC 32 2 .... ............ ........... ............ ... 22
El funcionamiento diario ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 23
Conexión y desconexión del NoiseGard™ ..... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 23
Conmutación mono/estéreo (excepto HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 322 y HMDC 322) .. ... 23
Ajustar el volumen ........ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 23
Instalar le clip para cable ........ ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 24
Forma de doblar el casco auricular ... ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 24
Piezas de recambio .......... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 25
Informaciones importantes que hay que leer ...... ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 27
¿Qué hacer cuando se presentan fallos? .... ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 30
Datos técnicos ........ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ............ ........... ............ ... 32
2
Los Headsets (cascos con auriculares) NoiseGard™ HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305,
HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 son cascos con auriculares
especiales para pilotos, con compensación activa de ruidos, de diseño cerrado, que se
emplean en helicópteros, aviones de hélice y aviones de turbopropulsión.
Algunas palabras respecto a su seguridad
• Al estar conectada la compensación de ruidos NoiseGard™ escuchará usted de
diferente forma los ruidos típicos de su avión o su helicóptero (tales como el sonido
de motores y hélices, las señales de advertencia, etc.). Por eso, antes de emprender
el vuelo, teniendo conectada la compensación de ruidos, familiarícese con todos los
ruidos importantes. Regule el volumen de tal forma que pueda esuchar todos los
ruidos importantes, las alarmas o los ruidos que puedan producirse debido a fallos en
el funcionamiento.
• No intente nunca reparar el Headset Vd. mismo. En caso de problemas, diríjase al
distribuidor Sennheiser que le ha vendido el aparato.
• Cambie sólo las piezas cuyo recambio está prescrito en estas instrucciones para el
uso. Para sustituir todas las demás piezas diríjase al distribuidor Sennheiser que le
ha vendido el aparato.
• No sumerja el Headset en agua para limpiarlo. Si tiene preguntas respecto a la
limpieza del Headset diríjase a su distribuidor Sennheiser.
3
Características del Headset
Headset NoiseGard™ HMEC 300
• Nuevo Headset activo con magnífica atenuación del ruido exterior en toda la gama
de frecuencia por medio de la compensación activa de ruidos NoiseGard™
• NoiseGard™, compensación activa de ruidos, posibilita una clara comunicación incluso
dentro de un entorno donde existen ruidos muy altos
• El casco es sumamente cómodo, ya que permite total libertad de movimiento gracias al
peso tan ligero, las cómodas almohadillas, el aro acolchado y el cable, colocado a un lado
• El aro del auricular cuenta con mecanismo que permite doblarlo; por eso es poco el
espacio requerido para el transporte
• Clara comunicación por medio del micrófono electreto MKE 45 con sensibilidad regulable
• El brazo flexible del micrófono, con enclavamiento rápido, permite posicionarlo
perfectamente y llevarlo a cualquier lado
• Magnífica comprensión gracias al sistema de auriculares de banda ancha
• Dispositivo regulador del volumen integrado, para poder ajustar el volumen según se
requiera
• Adaptación al sistema Intercom gracias al conmutador monofónico/estereofónico
• La alimentación de tensión para el sistema NoiseGard™ se logra por medio de la red
de a bordo, el encendedor de cigarrillos o el bloque de pilas
4
• Funcionamiento Fail-Save-Operation (a prueba de fallos) en caso de corte de corriente
• La adaptación del voltaje para el sistema NoiseGard™ se logra por medio de la
electrónica In-Line en el cable conector
• Made in Germany con 5 años de garantía (HMEC 400: 10 años de garantía)
Variantes del producto
Headset NoiseGard™ HMEC 302
El Headset HMEC 302 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• Conexión del micrófono y de la alimentación de voltaje para la electrónica del
NoiseGard™ por medio de un enchufe PJ-068
Headset NoiseGard™ HMEC 305
El Headset HMEC 305 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• No posee conmutador monofónico/estereofónico
• Conexión del auricular, del micrófono y de la alimentación de voltaje para la
electrónica del NoiseGard™ a la red de a bordo (12–35 V CC) por medio de un enchufe
XLR-5
5
Headset NoiseGard™ HMEC 305-C
El Headset HMEC 305-C difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• No posee conmutador monofónico/estereofónico
• Conexión del auricular y del micrófono por medio de un enchufe XLR-5
• Conexión de la alimentación de voltaje para la electrónica del NoiseGard™ por medio
de un enchufe XLR-3
Headset NoiseGard™ HMEC 306
El Headset HMEC 306 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• Conexión del auricular, del micrófono y de la alimentación de voltaje para la
electrónica del NoiseGard™ a la red de a bordo (12–35 V CC) por medio de un enchufe
Redel de seis polos
Headset NoiseGard™ HMEC 322
El Headset HMEC 322 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• No posee conmutador monofónico/estereofónico
• Cable de espiral
• Conexión del auricular y del micrófono por medio de un jack U-174/U a una interfase
de alta resistencia en el helicóptero
6
Headset NoiseGard™ HMEC 400
El Headset HMEC 400 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
• Auriculares plateados
• Almohadillas de cuero
• La almohadilla del estribo del auricular puede abotonarse
Headset NoiseGard™ HMDC 322
El Headset HMDC 322 difiere del Headset HMEC 300 en las siguientes características:
•
•
•
•
No posee conmutador monofónico/estereofónico
Cable de espiral
Micrófono dinámico M-87/AIC y auricular de baja resistencia
Conexión del auricular y del micrófono por medio de un jack U-174/U a una interfase
de baja resistencia en el helicóptero
7
Piezas incluidas en el suministro
Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322
• Headset
• Enchufe hembra XLR de tres polos para la conexión a la red de a bordo
• Maletín acolchado con correa de hombro, para llevar y guardar el Headset y los
accesorios
• Caperuza paraviento para el micrófono (excepto para HMDC 322)
• Clip para cable MZQ 2002-1 (Artículo núm. 44740)
Headsets HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306
• Headset
• Maletín acolchado con correa de hombro, para llevar y guardar el Headset y los
accesorios
• Caperuza paraviento para el micrófono (excepto para HMDC 322)
• Clip para cable MZQ 2002-1 (Artículo núm. 44740)
8
Accesorios recomendados
Almohadillas de gel para auriculares, recambiables (Artículo núm. 83140)
Bloque de pilas BP-03 (excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
Bloque de pilas con enchufe hembra XLR-3 para la alimentación de la electrónica
NoiseGard™ de los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322.
Gracias a cuatro pilas de 1,5 V (tipo LR 6, álcali-manganeso, no incluidas en el suministro)
se logra un tiempo de servicio de unas 15 horas. Largo del cable conector: 0,9 m.
Cable adaptador (excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
ACX -1
ACX-2
Existen para los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322
cables adaptadores especiales con los cuales, a través del encendedor de cigarrillos,
puede Vd. conectar la electrónica del NoiseGard™ a la red de a bordo:
• ACX-1 Cable adaptador para alimentación de voltaje de un Headset
• ACX-2 Cable adaptador para alimentación de voltaje de dos Headset
Pueden suministrarse también cables adaptadores con un cómodo enchufe acodado
provisto de fusible plano de 7,5 A y un LED verde de control:
ACX -11
ACX-22
• ACX-11 Cable adaptador para alimentación de voltaje de un Headset
• ACX-22 Cable adaptador para alimentación de voltaje de dos Headset
9
Conectar los Headsets
Cables conectores
Headsets HMEC 300 y HMEC 400:
Cable conector
HMEC 300 y HMEC 400
1 jack estereofónico de 6,35 mm para conectar el auricular
1 jack PJ-068 para conectar el micrófono
1 enchufe XLR-3 para conectar la alimentación de corriente para la electrónica del
NoiseGard™
Headset HMEC 302:
1 jack estereofónico de 6,35 mm para conectar el auricular
1 jack PJ-068 para conectar el micrófono y la alimentación de corriente para la
electrónica del NoiseGard™
Cable conector
HMEC 302
Headset HMEC 305:
1 enchufe XLR-5 para conectar el auricular, el micrófono y la alimentación de corriente
para la electrónica del NoiseGard™
Cable conector
HMEC 305
10
Headset HMEC 305-C:
1 enchufe XLR-5 para conectar el auricular y el micrófono
1 enchufe XLR-3 para conectar la alimentación de corriente para la electrónica del
NoiseGard™
Cable conector
HMEC 305-C
Headset HMEC 306:
1 enchufe Redel de seis polos para conectar el auricular, el micrófono y la alimentación
de corriente para la electrónica del NoiseGard™
Cable conector
HMEC 306
Headsets HMEC 322 y HMDC 322:
1 jack U-174/U para conectar el auricular y el micrófono
1 enchufe XLR-3 para la conectar la alimentación de corriente para la electrónica del
NoiseGard™
Cable conector
HMEC 322 y HMDC 322
11
Ocupación de terminales en los enchufes
Enchufe Redel (NoiseGard™)
1 Alim. NoiseGard™ (CC+)
2 Audio Lo / CC –
3 Audio Hi izquierdo
4 Audio Hi derecho
5 Micrófono Hi
6 Micrófono Lo
Enchufe XLR-3 (NoiseGard™)
1 Alim. NoiseGard™ (CC+)
2 Masa
3 ¡Debe quedar libre!
Enchufe XLR-5
HMEC 305
1 Audio Hi
2 Audio Lo / CC –
3 Micrófono Hi
2 ¡Debe quedar libre! (HMEC 305-C) 4 Micrófono Lo
3 Masa (HMEC 305-C)
5 Alim. NoiseGard™ (CC+)
;
HMEC 305-C
1 Audio Hi
2 Audio Lo
3 Micrófono Hi
4 Micrófono Lo
5 Sin ocupar
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;
Jack estereofónico de 6,35 mm
1 Audio Hi izquierdo
2 Audio Hi derecho
3 Audio Lo
12
Jack U174/U
1 Micrófono Lo
2 Audio Hi
3 Micrófono Hi
4 Audio Lo
Jack PJ-068
HMEC 302
1 Alim. NoiseGard™ (CC+)
2 Micrófono Hi
3 Micrófono Lo / CC –
HMEC 300
1 Sin ocupar
2 Micrófono Hi
3 Micrófono Lo
Posibilidades de conexión
Para la alimentación de voltaje a la compensación de ruidos NoiseGard™ existen tres
posibilidades diferentes:
1. Conexión a la red de a bordo (12–35 V CC)
3. Conexión al bloque de pilas BP-03
(accesorio, excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
2. Conexión al encendedor de cigarrillos (12–35 V CC) por medio de un cable adaptador
(accesorio, excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
La electrónica In-Line existente en el cable conector procesa el voltaje entrante para el
sistema NoiseGard™.
¡Peligro de cortocircuito!
Antes de poner el equipo en servicio cerciórese de que la alimentación de corriente
para la electrónica del NoiseGard™ tomada de la red de a bordo esté protegida por un
fusible de 1 amperio.
13
1. Conectar el Headset a la red de a bordo
Puede usted conectar la electrónica del NoiseGard™ a redes de a bordo con tensión entre
12 y 35 V CC.
¡Peligro de cortocircuito!
Antes de poner el equipo en servicio cerciórese de que la alimentación de corriente
para la electrónica del NoiseGard™ tomada de la red de a bordo esté protegida por un
fusible de 1 amperio.
Alimentación
NoiseGard™
Junto con los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 recibe
Vd. también un enchufe hembra XLR-3 para montaje. Encargue el montaje de dicho
enchufe hembra a su taller.
Masa
¡Debe quedar
libre!
Enchufe hembra XLR-3
14
Headsets HMEC 300 y HMEC 400:
왘 Inserte el jack estereofónico de 6,35 mm para el auricular y el jack PJ-068 para el
micrófono en los respectivos enchufes hembra del Intercom.
왘 Inserte el conector XLR-3 en el enchufe hembra XLR-3 incorporado.
Headset HMEC 302:
왘 Inserte el jack estereofónico de 6,35 mm para el auricular y el jack PJ-068 para el
micrófono en los respectivos enchufes hembra del Intercom.
Headset HMEC 305:
왘 Inserte el conector XLR-5 en el enchufe hembra XLR-5 del avión.
Headset HMEC 305-C:
왘 Inserte el conector XLR-5 para el auricular y el micrófono en el enchufe hembra XLR-5
del avión.
왘 Inserte el conector XLR-3 en el enchufe hembra XLR-3 incorporado.
Headset HMEC 306:
왘 Inserte el conector Redel de seis polos en el enchufe hembra de seis polos del avión.
Headsets HMEC 322 y HMDC 322:
왘 Inserte el jack U-174/U para el auricular y el micrófono en el enchufe hembra U-174/U
del Intercom.
왘 Inserte el conector XLR-3 en el enchufe hembra XLR-3 incorporado.
15
2. Conectar el Headset al bloque de pilas
(excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
La alimentación de la electrónica NoiseGard™ de los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C,
HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322 también puede lograrse por medio del bloque de pilas
BP-03 (ver “Accesorios recomendados” en la página 9). El bloque de pilas es adecuado
para servicio por pilas o por acumuladores (las pilas o acumuladores no están incluidos en
el suministro). El tiempo de servicio con pilas de tipo LR 6 (1,5 V, álcali-manganeso) o con
acumuladores NiMH es de unas 15 horas.
Colocar y cambiar las pilas en el bloque de pilas
왘 Abra la tapa del compartimiento de pilas.
왘 Coloque las cuatro pilas de 1,5 V (tipo LR 6, álcali-manganeso). Es importante tener
en cuenta la correcta polaridad.
왘 Cierre el compartimiento de pilas.
Indicación de funcionamiento y de las pilas del bloque
El bloque de pilas cuenta con dos lámparas de control (LED).
LED verde iluminado: El bloque de pilas está conectado; el LED indica el funcionamiento.
LED rojo iluminado: La potencia de las pilas está terminándose. Sustituya las pilas.
16
Empalmar el Headset y conectar el bloque de pilas
왘 Inserte el enchufe XLR-3 del cable conector del Headset en el enchufe hembra XLR-3
del bloque de pilas.
왘 Headsets HMEC 300 y HMEC 400: Inserte el jack estereofónico de 6,35 mm para el
auricular y el jack PJ-068 para el micrófono en los respectivos enchufes hembra que
hay en el Intercom.
Headset HMEC 305-C: Inserte el conector XLR-5 para el auricular y el micrófono en el
enchufe hembra XLR-5 del avión.
Headsets HMEC 322 y HMDC 322: Inserte el jack U-174/U para el auricular y el
micrófono en el enchufe hembra U-174/U que hay en el Intercom.
왘 Conecte el bloque de pilas colocando el interruptor ON/OFF en posición “ON”. El LED
verde se ilumina.
Nota:
El interruptor ON/OFF en la línea de alimentación a los auriculares, está desactivado
al usarse el bloque de pilas.
Fijar el bloque de pilas al vestido
El clip para cable sirve para sujetar el bloque de pilas al vestido; en el suministro se
incluye además cinta velcro.
17
3. Conectar el Headset por medio de un cable adaptador
(excepto para HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306)
Existen para los Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 y HMDC 322
cables adaptadores especiales con los cuales, a través del encendedor de cigarrillos,
puede Vd. conectar la electrónica del NoiseGard™ a la red de a bordo:
ACX -1
ACX-2
• ACX-1 Cable adaptador para alimentación de voltaje de un Headset
• ACX-2 Cable adaptador para alimentación de voltaje de dos Headsets
Pueden suministrarse también cables adaptadores con un cómodo enchufe acodado
provisto de fusible plano de 7,5 A y un LED verde de control:
• ACX-11 Cable adaptador para alimentación de voltaje de un Headset
• ACX-22 Cable adaptador para alimentación de voltaje de dos Headsets
ACX -11
ACX-22
Empalmar el Headset
왘 Inserte el enchufe XLR-3 del cable conector del Headset en el enchufe hembra XLR-3
del cable adaptador.
왘 Inserte el enchufe o bien el enchufe acodado del cable adaptador en el encendedor
de cigarrillos.
18
Preparar el Headset para utilizarlo
Ajustar el aro del auricular
Para lograr buena atenuación de ruidos y lograr máxima comodidad al usar el aparato es
necesario adaptar correctamente el Headset a la cabeza. El aro del auricular puede
ajustarse en diferentes sentidos:
왘 Póngase el auricular de tal forma que el aro pase sobre la mitad de su cabeza.
왘 Regule el largo del aro de forma
• que las almohadillas cubran completamente el pabellón de la oreja,
• que sienta usted una leve presión en torno a la oreja, y
• que el aro del auricular quede bien ajustado a la cabeza.
Nota:
Al ajustar el aro del auricular tenga cuidado de no aprisionar los cables conectores;
de lo contrario pueden estropearse.
왘 Para conectar la compensación de ruidos NoiseGard™ , coloque el interruptor ON/OFF
en la posición “ON” (ver “Conexión y desconexión del NoiseGard™” en la página 23).
왘 En un entorno donde haya ruidos muy altos compruebe si las almohadillas han
quedado debidamente colocadas.
19
Posicionar el micrófono
Girar el brazo del micrófono
El micrófono puede colocarse en el ángulo derecho o en el ángulo izquierdo de la boca.
왘 Afloje el tornillo de enclavamiento rápido.
왘 Gire el micrófono en 180°.
왘 Vuelva a apretar bien el tornillo de enclavamiento rápido.
Orientar el micrófono hacia el ángulo de la boca
Los Headsets HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322 y
HMEC 400 están provistos de brazo de micrófono flexible. Dóblelo de tal forma que el
micrófono quede en el ángulo de la boca, a una distancia de unos 2 cm de la boca misma.
20
En el Headset HMDC 322 existen tres diferentes posibilidades para ajustar el micrófono:
왘 Ajuste el largo del brazo de forma que el micrófono quede colocado en el ángulo de
la boca; desenrosque el tornillo y mueva el brazo del micrófono.
왘 Acerque hacia la boca la parte central del aro del micrófono hasta que el micrófono
quede a unos 2 cm de la boca.
왘 Para lograr aún mayor precisión en el ajuste puede usted inclinar el micrófono.
21
Información adicional para el servicio en helicóptero del HMEC 322
La distribución (de los polos) de la toma para micrófono en los helicópteros no está
internacionalmente normada. Si el micrófono de su Headset no funcionara con la
distribución actual, puede cambiar la polaridad en el Headset con sólo invertir
sencillamente el módulo de micrófono. En tal caso, sírvase proceder conforme a las
siguientes instrucciones:
1. Retire la protección contra el aliento.
2. Afloje los tornillos en aprox. 1/2 giro.
3. Saque el módulo de micrófono de su soporte.
4. Gire el módulo de micrófono en 180°.
5. Enchufe de nuevo en el soporte el módulo de micrófono invertido.
6. Apriete ahora los tornillos desde la otra parte.
7. Coloque nuevamente la protección contra el aliento.
La características acústicas del módulo de micrófono no se modifican al invertir el
módulo ya que el micrófono, gracias a la característica de supresión de ruidos, puede
hablarse por ambos laterales.
22
El funcionamiento diario
Conexión y desconexión del NoiseGard™
Cuando la compensación activa de ruidos NoiseGard™ está desconectada puede emplear
Vd. el Headset tal como un casco auricular común y corriente.
Para conectar el sistema NoiseGard™ ponga el interruptor ON/OFF en la posición “ON”.
Al emplear el aparato con el bloque de pilas BP-03 coloque el interruptor en la posición
“ON” y utilice el interruptor ON/OFF existente en el BP-03.
Conmutación mono/estéreo (excepto HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 322 y HMDC 322)
Generalmente recibe Vd. la fuente de sonido en operación monofónica y puede dejar el
conmutador monofónico/estereofónico en la posición “Mono”. En un sistema Intercom
estereofónico conmute el auricular a “Stereo”.
Ajustar el volumen
El volumen sonoro demasiado alto es perjudicial para los oídos.
Con el botón regule un nivel medio del sonido. Cerciórese, eso sí, de poder percibir todos
los ruidos importantes tales como las señales de advertencia, por ejemplo.
23
Instalar le clip para cable
Emplee el clip para cable para fijar el cable del auricular según le sea más cómodo. Pase
le cable del auricular a través del clip, tal como se indica en la ilustración al lado. Sujete
el clip a las prendas de vestir; pase el bucle de cable a través del clip tanto como sea
necesario, para que el cable del auricular no le moleste.
Forma de doblar el casco auricular
Para poder transportar el casco sin que ocupe mucho espacio, puede Vd. colocar las
cubiertas de los auriculares entre el aro mismo.
Para desdoblarlo tire de ambas cubiertas de los auriculares hacia abajo, para sacarlas del
aro.
24
Piezas de recambio
Su distribuidor Sennheiser puede suministrarle las siguientes piezas de recambio:
•
•
•
•
•
Caperuza paraviento para el micrófono electreto MKE 45
Almohadillas
Almohadilla del estribo del auricular
Clip para cable
Maletín con correa para llevar al hombro, para guardar y transportar el equipo
Sustitución de la caperuza paraviento
La caperuza paraviento del micrófono electreto debe sustituirse cuando se notan
señales de desgaste tales como grietas o huecos. Retire la ccaperruza paraviento del
micrófono. Trabajando con cuidado, coloque la caperuza paraviento nueva sobre el
micrófono. La caperuza debe cubrir el micrófono completo.
Sustitución de las almohadillas
Las almohadillas deben sustituirse cuando se han averiado. Agárrelas por la parte
posterior y retírelas de las cubiertas de los auriculares. Coloque las almohadillas nuevas
sobre los auriculares.
25
Sustitución de la almohadilla del estribo del auricular
La almohadilla del estribo del auricular debe sustituirse cuando se ha averiado.
왘 Tirando de él, separe el cierre de la almohadilla del estribo y y retire la almohadilla
deteriorada.
왘 Coloque la almohadilla nueva en torno al estribo.
왘 Presionándolos, junte los dos lados de cierre de la almohadilla del estribo, hasta que
queden ligeramente superpuestos.
왘 Presione el cierre para juntarlo.
Sustitución de la almohadilla del estribo del auricular del Headset HMEC 400
La almohadilla del estribo del auricular debe sustituirse cuando se ha averiado.
왘 Abra los cierres de la almohadilla del estribo y y retire la almohadilla deteriorada.
왘 Coloque la almohadilla nueva en torno al estribo.
왘 Presionándolos, junte los dos extremos de la almohadilla del estribo y fije los cierres.
26
Informaciones importantes que hay que leer
El principio NoiseGard™
El ruido es una de las peores molestias existentes en el medio ambiente y un factor de
estrés que debe tomarse muy en serio. Investigaciones hechas han demostrado que el
ruido afecta el sistema nervioso vegetativo. Los resultados son cansancio, falta de
concentración, nerviosidad e irritabilidad. Además, el efecto del ruido continuo ocasiona
daño permanente del oído.
Este problema afecta sobre todo a los pilotos. El nivel de intensidad sonora existente en
el cabina de pilotaje es de unos 80 dB(A) en Jets y de entre 90 y 97 dB(A) en aviones de
hélice. Además, al decolar y al aterrizar el ruido aumenta considerablemente. Para poder
comprender las informaciones radiofónicas, en los auriculares es necesario regular el
volumen a 95 dB(A), como mínimo. En consecuencia, en algunos pilotos se han detectado
daños auditivos que ocasionaron una incapacidad prematura para el trabajo y, con ello, la
pérdida de la licencia de vuelo.
Los Headsests para protección auditiva habituales proporcionan buena protección en las
gamas superior y media de audiofrecuencia. Sin embargo, el ruido existente en la cabina
de pilotaje se compone principalmente de frecuencias medias hasta bajas, y por eso es
insuficiente la protección que puede lograrse con los Headsets de protección auditiva
habituales.
27
Gracias a la compensación activa de ruidos desarrollada por Sennheiser, es decir el
sistema NoiseGard, combinado con un protector antirruido de alta calidad, se ha logrado
magnífica y uniforme atenuación de ruidos en la gama completa de audiofrecuencia.
Disminuye drásticamente el nivel de ruidos en la cabina de pilotaje y el piloto escucha
únicamente el natural ruido residual de los motores. La señal de audiofrecuencia puede
regularse mucho más baja.
NoiseGard™, la compensación activa de ruidos, se basa en el principio del sonido de
inversión de fases. A tal fin se genera una onda sonora que puede desplazarse en 180°
hasta ruido perturbador. De ello resulta que, por efecto recíproco, ambas ondas sonoras
se suprimen casi completamente.
En cada uno de los sistemas de auriculares del Headset se ha incorporado una cápsula de
micrófono electreto, un circuito de retroacción y un sistema transductor. El sonido
percibido por los micrófonos, consistente en señales parasitarias y señal de
audiofrecuencia, es ampliado. La señal de audiofrecuencia se suprime por filtrado.
Ahora, el sonido perturbador es procesado por un circuito electrónico, y es desplazado
por inversión de fases en 180°. Se aplica entonces de nuevo la señal de audiofrecuencia
al ruido perturbador; ya ampliada como señal de suma es transmitida a los sistemas
transductores. Gracias al solape con el sonido de fase inversa, el ruido perturbador
disminuye considerablemente. Sin embargo, la reproducción de la señal de
audiofrecuencia no se modifica en absoluto, dado que que no pasa por el circuito de
compensación.
28
La ilustración muestra la compensación de ruidos™: Pasivos protectores auditivos
atenúan el ruido sobre todo en las gamas de frecuencia media y alta. En frecuencias
inferiores a 500 Hz, sin embargo, la protección es insuficiente. No obstante, gracias a la
compensación activa de ruidos, en la gama de frecuencias de 25 hasta 500 Hz el ruido
disminuye asimismo en unos 25 dB. La atenuación total obtenida de la amortiguación
activa y pasiva de ruidos asciende a unos 30 dB en la gama completa de audiofrecuencia.
Una disminución del ruido en 10 dB se percibe subjetivamente como una bisección del
volumen. Al lograr otra disminución del ruido en 10 dB, esto se percibe como una
bisección del volumen, etc.
29
¿Qué hacer cuando se presentan fallos?
Si se presentan fallos no incluidos en la tabla relacionada a continuación, diríjase
enseguida a su distribuidor Sennheiser.
Fallo
Posibles causas y soluciones
Comunicación clara pero no hay
compensación activa de ruidos
La alimentación de corriente para la electrónica del NoiseGard™ está desconectada.
왘 Verifique si el interruptor ON/OFF está en “ON”.
El enchufe XLR-3 de la alimentación de corriente se ha soltado.
왘 Verifique si el enchufe XLR-3 está calado en el enchufe hembra XLR-3
de la alimentación de corriente.
Al conectarlo a la red de a bordo: El fusible de la red de a bordo está averiado.
왘 Examine el fusible de la red de a bordo.
Al conectarlo al bloque de pilas (excepto HMEC 302, HMEC 305 y HMEC 306):
Las pilas están descargadas.
왘 Compruebe si la lámpara de control del bloque de pilas se ilumina en verde. Si se
ilumina en rojo es indicación de que deben sustituirse las pilas.
30
Fallo
Posibles causas y soluciones
Compensación de ruidos activa,
pero sólo se logra una
comunicación muy baja
El volumen está regulado demasiado bajo.
왘 Examine la regulación del volumen en su Headset.
Compensación de ruidos activa,
pero se le entiende muy mal
La conexión del micrófono se ha soltado (excepto HMEC 305, HMEC 305-C y
HMEC 306).
왘 Compruebe si el jack del micrófono está correctamente conectado.
Comunicación sólo en un oído
(sólo HMEC 300, HMEC 302,
HMEC 306 y HMEC 400)
Está Vd. utilizando el sistema Intercom estereofónico pero el Headset está regulado
para servicio monofónico.
왘 Coloque el conmutador monofónico/estereofónico en la posición “Stereo”.
La conexión para el auricular se ha soltado (excepto HMEC 305, HMEC 305-C y
HMEC 306).
왘 Compruebe si el jack del auricular está correctamente conectado.
Se recibe una fuente de sonido monofónica aunque el Headset está ajustado para
servicio estereofónico.
왘 Coloque el conmutador monofónico/estereofónico en la posición “Mono”.
31
Datos técnicos
HMEC 300
HMEC 302
HMEC 306
Auricular
Principio transductor
dinámico
Acoplamiento al oído
circumaural, cerrado
Gama de tra nsmisió n
45–15,000 Hz
Impedancia no minal activa/pasiva
Atenuación de ruido s activa y pasiva
300/150 Ω, mo no
600/300 Ω, estéreo
> 25–40 dB
Máx. nivel de intensidad sonora
120 dB (±5 %)
Fuerza de apriete
aprox. 10 N
Micrófono incl. preamplificador
Principio transductor
cápsula electreto, co n comp. de ruidos, MKE 45
Gama de tra nsmisió n
300–5.000 Hz
Sensibilida d
Máx. nivel de intensidad sonora
–
120 dB
Resistencia de enlace
150 Ω
Tensió n de salida
400 mV ± 3 dB a 114 dB ( según RTCA/DO 214)
Tensió n de alimentación
típ. 16 V CC (8–16 V CC, apro x. 8–25 mA, según RTCA/DO 214)
32
HMEC 400
HMEC 300
HMEC 302
HMEC 306
HMEC 400
enchufe Redel de seis
po lo s para auricular,
micrófo no y NoiseGard™
jack estéreo 6,35 mm
para auricular,
PJ-068 para micrófono,
XLR-3 para NoiseGard™
Datos generales
Cable conector
1,5 m, intr.lateralmente
Peso sin cable
370 g
Alimentació n NoiseGard™
12–35 V CC
Consumo de corriente
Fusible
27 mA (corriente en repo so), máx. 80 mA
termofusible 500 mA
Enchufes
jack estéreo 6,35 mm
para auricular,
PJ-068 para micrófono,
XLR-3 para NoiseGard™
Equipamiento
co nmut. mo no/estéreo
interruptor ON/OFF para No iseGard™
regulador de volumen para auricular
Ma rgen de temperatura
servicio
guardar
Tiempo de servicio del blo que de pila s
co n pilas de tipo LR 6 (4 x 1,5 V, álcali-manganeso): aprox. 15 horas
co n acumuladores NiMH: apro x. 15 horas
jack estéreo 6,35 mm
para auricular,
PJ-068 para micrófono
y No iseGard™
–15 °C ... +55 °C
–55 °C ... +55 °C
33
Datos técnicos
HMEC 305
HMEC 305-C
HMEC 322
HMDC 322
Auricular
Principio transductor
dinámico
Acoplamiento al oído
circumaural, cerrado
Gama de tra nsmisió n
45–15.000 Hz
Impedancia no minal activa/pasiva
Atenuación de ruido s activa y pasiva
300/150 Ω, mo no
> 25–40 dB
Máx. nivel de intensidad sonora
120 dB (±5 %)
Fuerza de apriete
aprox. 10 N
50/35 Ω, mono
Micrófono incl. preamplificador
Principio transductor
cápsula electreto,
co n comp. de ruidos,
MKE 45
cápsula dinámico,
con comp. de ruido s,
M-87/AIC
Gama de tra nsmisió n
300–5.000 Hz
500–4.000 Hz
Sensibilida d
Máx. nivel de intensidad sonora
–
120 dB
1,8–4 µV / 74 dB a 5 Ω
–
Resistencia de enlace
150 Ω
–
Tensió n de salida
400 mV ± 3 dB a 114 dB ( según RTCA/DO 214)
–
Tensió n de alimentación
típ. 16 V CC (8–16 V CC, apro x. 8–25 mA, según RTCA/DO 214)
–
34
HMEC 305
HMEC 305-C
HMEC 322
HMDC 322
Datos generales
cable de espiral, intr.lateralmente
Cable conector
1,5 m, intr.lateralmente
Peso sin cable
370 g
Alimentació n NoiseGard™
12–35 V CC
Consumo de corriente
Fusible
27 mA (corriente en repo so), máx. 80 mA
termofusible 500 mA
Enchufes
XLR-5 para auricular,
micrófono y NoiseGard™
Equipamiento
interruptor ON/OFF para No iseGard™
regulador de volumen para auricular
Ma rgen de temperatura
servicio
guardar
Tiempo de servicio del blo que de pila s
co n pilas de tipo LR 6 (4 x 1,5 V, álcali-manganeso): aprox. 15 horas
co n acumuladores NiMH: apro x. 15 horas
XLR-5 para auricular
y micrófono,
XLR-3 para NoiseGa rd™
jack U-174/U para auricular y micrófono ,
XLR-3 para NoiseGard™
–15 °C ... +55 °C
–55 °C ... +55 °C
35
Declaración de Conformidad
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las normas y directrices de la CE
aplicables.
Certificado de Garantía
EI periodo de garantía para este producto es de 5 años desde la fecha de compra. Quedan excluidos los accesorios adjuntos al
producto, acumuladores y baterias dado que, debido a sus caracteristicas, la vida útil de dichos productos es mucho más corta
y, en determinados casos, depende concretamente de la intensidad de utililación. EI periodo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por eso le recomendamos que guarde el recibo como prueba de compra. Sin dicha prueba, que será
verificada par el respectivo concesionario Sennheiser, cualquier reparación que sea necesaria será efectuada contra factura.
Según determine el fabricante, las prestationes de garantía consistirán en la eliminación gratuita de defectos de materiales
o fabricatión, por medio de reparación, sustitución de piezas, o bien en la sustitución del aparato completo. La garantía no
tendrá validez en caso de defectos ocasionados par un uso inadecuado (tales como manejo incorrecto daños mecánicos,
tensión de servicio equivocada), desgaste, o bien efectos de fuerza mayor, y desperfectos ya detectados en el momento de
adquirir el producto. La garantía carecerá de validez si el defecto se debe a modificationes y reparaciones hechas en el
producto por personas o talleres no autorizados.
En caso de reclamación sirvase remitir el aparato incluyendo los accesorios y la factura al concesionario Sennheiser encargado
de su zona. A fin de evitar daños durante el transporte se aconseja emplear el envase original. Las pretensiones legales por
defectos y emanadas del contrato de compraventa frente al vendedor, no quedan limitadas por esta garantía.
La garantía esta disponible en todos los paises a excepción de EE.UU., siempre que la legislación nacional aplicable no sea
contraria a nuestras determinaciones de garantía.
36