Sennheiser Pro Audio Microphone MKE 600 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MKE 600|1
ENFRITPTNLRUZH ES DE
Indicaciones importantes de seguridad
Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de ins-
trucciones antes de utilizar el producto.
Conserve este manual de instrucciones de tal forma que se
encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. En
caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto
con el manual de instrucciones.
Estas instrucciones de uso se pueden encontrar también en
Internet: www.sennheiser.com.
Antes de utilizar
No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría
la pérdida de los derechos de garantía.
Durante el funcionamiento
Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto. Los líquidos
pueden introducirse en el producto, provocar un cortocircuito en la
electrónica y dañar la mecánica.
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Los detergentes
y disolventes pueden dañar las superficies del producto.
Utilice el producto sólo dentro del rango de temperatura indicado
(véanse «Especificaciones técnicas» en la página 5).
Después de utilizar
Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar
limpio y sin polvo.
Uso adecuado
El uso adecuado significa:
que ha leído con detenimiento el presente manual de instruc-
ciones, especialmente el capítulo «Indicaciones importantes de
seguridad»,
que utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de
las condiciones de funcionamiento descritas en las presentes
instrucciones.
Se considerará un uso inadecuado cuando se utilice el producto de
forma diferente a la descrita en estas instrucciones o no se respeten
las condiciones de funcionamiento.
Volumen de suministro
1 micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600
1 suspensión elástica MZS 600
1 capuchón cortavientos de espuma MZW 600
1instrucciones de uso
1 bolsa de transporte
Accesorios opcionales
Soporte para micrófono MZQ 600
Cubierta de peluche MZH 600
Cable de conexión KA 600 para cámaras con jack de 3,5 mm
Para obtener información sobre las fuentes de adquisición, diríjase al
proveedor Sennheiser de su país: www.sennheiser.com > «Service &
Support».
MKE 600_SP9.book Seite 1 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
2|MKE 600
El micrófono shotgun «tipo cañón»
MKE 600
El MKE 600 es un micrófono ideal para la cámara de vídeo capaz de
superar magistralmente grandes desafíos cinematográficos o de gra-
bación. Su elevada directividad le permite tomar el sonido en la misma
dirección que la cámara y eliminar de forma efectiva ruidos molestos
y laterales. El filtro «Low-Cut», que también se puede activar, mini-
miza además los ruidos del viento.
Como algunas cámaras de vídeo no aceptan energía Phantom, el
MKE 600 se puede utilizar también con batería. Un interruptor On/Off
de alimentación previene de que la batería no se descargue antes de
tiempo; antes, se visualiza «Low Batt».
Características
Elevada directividad
Atenuación máxima del ruido lateral
Minimización del ruido del viento mediante «Low Cut»
Alimentación Phantom y por batería
Interruptor de pilas con indicador «Low-Bat
Robusta carcasa metálica
Muy buena atenuación del ruido corporal
Capuchón cortavientos de espuma y suspensión elástica incluidos
en el volumen de suministro
Vista general del producto
1 El capuchón cortavientos de espuma atenúa los ruidos del viento
en aprox. 25 dB
2 Interruptor «Low Cut» /
3 Indicador LED de funcionamiento
4 Interruptor de batería BATT ON/OFF
5 Cubierta del compartimento de batería
6 Hembrilla XLR-3 (male)
7 Suspensión elástica con adaptador de zapata para flash
1
7
2
3
4
5
6
MKE 600_SP9.book Seite 2 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
MKE 600|3
ENFRITPTNLRUZH ES DE
Puesta en servicio
El MKE 600 se ha diseñado tanto para el funcionamiento con energía
Phantom mediante la conexión XLR, como para la alimentación
interna con batería.
Energía Phantom XLR P48
Conecte la hembrilla XLR-3 (female) del cable del micrófono con la
hembrilla XLR-3 (male) del micrófono 6.
Enchufe el conector del cable del micrófono enla cámara de vídeo
o en el aparato de grabación.
El LED 3 muestra el modo de funcionamiento:
Alimentación interna de batería
Abra la cubierta del compartimento de la batería 5 en el sentido
de la flecha.
Coloque una batería/pila recargable (tipo AA, 1,5 V/1,2 V). Tenga
en cuenta la polaridad correcta.
Coloque la cubierta del compartimento de la batería 5 y cierre en
el sentido de la flecha.
Deslice el interruptor de batería 4 a la posición ON para encender
o a la posición OFF para apagar.
El LED 3 muestra el modo de funcionamiento:
Color Energía Phantom P48
verde Conectado; el micrófono está listo para funcionar
Con la energía Phantom mediante la conexión XLR, el micrófono
está siempre en funcionamiento (el interruptor de batería BATT
ON/OFF carece de función en tal caso).
Color Alimentación interna de batería
Rojo durante aprox. 1 seg.
después de encender, des-
pués, el LED se apaga
Funcionamiento con batería; auto-
nomía de hasta aprox. 150 horas
Rojo constante «Low Batt», la batería es
próxima a gastarse; aprox. 8 horas
de autonomía restantes tras la
primera indicación
Breve parpadeo en rojo
después de encender
La batería está gastada; el micró-
fono no puede funcionar
Si no va a utilizar el micrófono durante un periodo prolongado
de tiempo, saque la batería para evitar una autodescarga.
5
5
4
3
MKE 600_SP9.book Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
4|MKE 600
Utilizar «Low Cut»
Deslice el interruptor «Low Cut» 2 a la posición que desee.
Limpieza y cuidado del MKE 600
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Posición del
interruptor
Respuesta de frecuencia del micrófono
Respuesta de frecuencia lineal
Las frecuencias inferiores a 100 Hz se
reducen para atenuar el ruido del viento y el
ruido de los pasos
ATENCIÓN
Daños en el producto provocados por líquidos
Los líquidos pueden introducirse en el producto, provocar un cortocir-
cuito en la electrónica y dañar la mecánica. Los detergentes y disol-
ventes pueden dañar las superficies del producto.
Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto.
2
MKE 600_SP9.book Seite 4 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
MKE 600|5
ENFRITPTNLRUZH ES DE
Especificaciones técnicas
Diagrama de polaridad
Respuesta de frecuencia
Patrón de captación
(directividad) Supercardioide/lóbulo
Respuesta de
frecuencia 40 Hz a 20 kHz
Sensibilidad con P48: 21 mV/Pa
con alimentación de batería: 19 mV/Pa
Nivel máximo de
presión del sonido
con P48: 132 dB SPL
con alimentación de batería: 126 dB SPL
Nivel de ruido
equivalente
A ponderado
con P48: 15 dB(A)
con alimentación de batería: 16 dB(A)
Alimentación 48 V ± 4 V (P48, IEC 61938) mediante
XLR-3 o batería/pila recargable (tipo AA
1,5 V/1,2 V)
Consumo de corriente con P48: 4,4 mA
Autonomía con batería aprox. 150 horas
Indicador «Low-Batt» < 1,05 V; aprox. 8 horas de autonomía
restantes tras la primera indicación
Diámetro 20 mm
Longitud 256 mm
Peso 128 g (sin batería)
Temperatura de
funcionamiento –10 °C a +60 °C
30°30°
0
5
10
15
20
25
dB
60°60°
90°90°
120°120°
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
16000 Hz
150°150°
180°
1.00
dB V
-20
-30
-40
-50
-60
-70
50 Hz
100
100 Hz
200 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz
Linear
«Low Cut»
MKE 600_SP9.book Seite 5 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12
6|MKE 600
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva RoHS (2002/95/CE)
Directiva WEEE (2002/96/CE)
Directiva sobre baterías (2006/66/CE)
Conformidad CE
Directiva CEM (2004/108/CE)
La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com.
Se cumplen los requisitos para
Le rogamos que deseche este producto a través del centro de
recogida y/o reciclaje de su municipio.
Las baterías o pilas recargables suministradas son reciclables.
Deseche las baterías en un centro oficial de recogida o en su
comercio especializado. Deseche sólo baterías o pilas recarga-
bles gastadas para proteger el medio ambiente.
Europa CEM EN 55103-1/-2
EE.UU. FCC 47 CFR 15 subpart B
Cana Industry Canada ICES_003
China
Australia/
Nueva Zelanda
15
MKE 600_SP9.book Seite 6 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12

Transcripción de documentos

MKE 600_SP9.book Seite 1 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 Indicaciones importantes de seguridad • Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto. • Conserve este manual de instrucciones de tal forma que se encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con el manual de instrucciones. • Estas instrucciones de uso se pueden encontrar también en Internet: www.sennheiser.com. Antes de utilizar Durante el funcionamiento • Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto. Los líquidos pueden introducirse en el producto, provocar un cortocircuito en la electrónica y dañar la mecánica. • Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Los detergentes y disolventes pueden dañar las superficies del producto. • Utilice el producto sólo dentro del rango de temperatura indicado (véanse «Especificaciones técnicas» en la página 5). EN DE No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. FR • Después de utilizar Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar limpio y sin polvo. IT • Uso adecuado • que utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de las condiciones de funcionamiento descritas en las presentes instrucciones. Se considerará un uso inadecuado cuando se utilice el producto de forma diferente a la descrita en estas instrucciones o no se respeten las condiciones de funcionamiento. PT que ha leído con detenimiento el presente manual de instrucciones, especialmente el capítulo «Indicaciones importantes de seguridad», NL • ES El uso adecuado significa: RU Volumen de suministro 1 micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600 1 suspensión elástica MZS 600 ZH 1 capuchón cortavientos de espuma MZW 600 1 instrucciones de uso 1 bolsa de transporte Accesorios opcionales • Soporte para micrófono MZQ 600 • Cubierta de peluche MZH 600 • Cable de conexión KA 600 para cámaras con jack de 3,5 mm Para obtener información sobre las fuentes de adquisición, diríjase al proveedor Sennheiser de su país: www.sennheiser.com > «Service & Support». MKE 600  |  1 MKE 600_SP9.book Seite 2 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 El micrófono shotgun «tipo cañón» MKE 600 El MKE 600 es un micrófono ideal para la cámara de vídeo capaz de superar magistralmente grandes desafíos cinematográficos o de grabación. Su elevada directividad le permite tomar el sonido en la misma dirección que la cámara y eliminar de forma efectiva ruidos molestos y laterales. El filtro «Low-Cut», que también se puede activar, minimiza además los ruidos del viento. Como algunas cámaras de vídeo no aceptan energía Phantom, el MKE 600 se puede utilizar también con batería. Un interruptor On/Off de alimentación previene de que la batería no se descargue antes de tiempo; antes, se visualiza «Low Batt». Características • Elevada directividad • Atenuación máxima del ruido lateral • Minimización del ruido del viento mediante «Low Cut» • Alimentación Phantom y por batería • Interruptor de pilas con indicador «Low-Batt» • Robusta carcasa metálica • Muy buena atenuación del ruido corporal • Capuchón cortavientos de espuma y suspensión elástica incluidos en el volumen de suministro Vista general del producto 6 1 5 2 3 4 7 1 El capuchón cortavientos de espuma atenúa los ruidos del viento en aprox. 25 dB 2 Interruptor «Low Cut» / 3 Indicador LED de funcionamiento 4 Interruptor de batería BATT ON/OFF 5 Cubierta del compartimento de batería 6 Hembrilla XLR-3 (male) 7 Suspensión elástica con adaptador de zapata para flash 2  |  MKE 600 MKE 600_SP9.book Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 Puesta en servicio El MKE 600 se ha diseñado tanto para el funcionamiento con energía Phantom mediante la conexión XLR, como para la alimentación interna con batería. Energía Phantom XLR P48 왘 Conecte la hembrilla XLR-3 (female) del cable del micrófono con la hembrilla XLR-3 (male) del micrófono 6. Color Energía Phantom P48 verde Conectado; el micrófono está listo para funcionar Con la energía Phantom mediante la conexión XLR, el micrófono está siempre en funcionamiento (el interruptor de batería BATT ON/OFF carece de función en tal caso). FR Alimentación interna de batería EN DE 왘 Enchufe el conector del cable del micrófono en la cámara de vídeo o en el aparato de grabación. El LED 3 muestra el modo de funcionamiento: 왘 Coloque una batería/pila recargable (tipo AA, 1,5 V/1,2 V). Tenga en cuenta la polaridad correcta. IT 왘 Abra la cubierta del compartimento de la batería 5 en el sentido de la flecha. 왘 Coloque la cubierta del compartimento de la batería 5 y cierre en el sentido de la flecha. 왘 Deslice el interruptor de batería 4 a la posición ON para encender o a la posición OFF para apagar. 3 4 El LED 3 muestra el modo de funcionamiento: Color Alimentación interna de batería Rojo durante aprox. 1 seg. después de encender, después, el LED se apaga Funcionamiento con batería; autonomía de hasta aprox. 150 horas Rojo constante «Low Batt», la batería está próxima a gastarse; aprox. 8 horas de autonomía restantes tras la primera indicación Breve parpadeo en rojo después de encender La batería está gastada; el micrófono no puede funcionar Si no va a utilizar el micrófono durante un periodo prolongado de tiempo, saque la batería para evitar una autodescarga. MKE 600  |  3 ZH 5 RU NL PT ES 5 MKE 600_SP9.book Seite 4 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 Utilizar «Low Cut» 왘 Deslice el interruptor «Low Cut» 2 a la posición que desee. 2 Posición del interruptor Respuesta de frecuencia del micrófono Respuesta de frecuencia lineal Las frecuencias inferiores a 100 Hz se reducen para atenuar el ruido del viento y el ruido de los pasos Limpieza y cuidado del MKE 600 ATENCIÓN Daños en el producto provocados por líquidos Los líquidos pueden introducirse en el producto, provocar un cortocircuito en la electrónica y dañar la mecánica. Los detergentes y disolventes pueden dañar las superficies del producto. 왘 Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto. 왘 Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. 4  |  MKE 600 MKE 600_SP9.book Seite 5 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 Patrón de captación (directividad) Supercardioide/lóbulo Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz Sensibilidad con P48: 21 mV/Pa con alimentación de batería: 19 mV/Pa Nivel máximo de presión del sonido con P48: 132 dB SPL con alimentación de batería: 126 dB SPL Nivel de ruido equivalente A ponderado con P48: 15 dB(A) con alimentación de batería: 16 dB(A) 48 V ± 4 V (P48, IEC 61938) mediante XLR-3 o batería/pila recargable (tipo AA 1,5 V/1,2 V) Consumo de corriente con P48: 4,4 mA Autonomía con batería aprox. 150 horas Indicador «Low-Batt» < 1,05 V; aprox. 8 horas de autonomía restantes tras la primera indicación 20 mm Longitud 256 mm Peso 128 g (sin batería) Temperatura de funcionamiento –10 °C a +60 °C IT FR Diámetro EN Alimentación DE Especificaciones técnicas 0° 0 30° ES Diagrama de polaridad 30° 5 10 60° 60° PT 15 20 25 90° 90° NL dB 120° RU 120° 150° 150° 180° 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 16000 Hz ZH 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz Respuesta de frecuencia dB V -20 -30 -40 -50 -60 -70 50 Hz 100 100 Hz 200 Hz 500 Hz 1.00 1 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz 20 kHz Linear «Low Cut» MKE 600  |  5 MKE 600_SP9.book Seite 6 Donnerstag, 10. Mai 2012 12:47 12 Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva RoHS (2002/95/CE) • Directiva WEEE (2002/96/CE) Le rogamos que deseche este producto a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio. • Directiva sobre baterías (2006/66/CE) Las baterías o pilas recargables suministradas son reciclables. Deseche las baterías en un centro oficial de recogida o en su comercio especializado. Deseche sólo baterías o pilas recargables gastadas para proteger el medio ambiente. Conformidad CE • Directiva CEM (2004/108/CE) La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com. Se cumplen los requisitos para Europa CEM EN 55103-1/-2 EE.UU. FCC 47 CFR 15 subpart B Canadá Industry Canada ICES_003 China Australia/ Nueva Zelanda 6  |  MKE 600 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sennheiser Pro Audio Microphone MKE 600 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para