Sennheiser PXC 300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Français - Ecouteurs de voyage PXC 300
Moins de stress grâce à moins de bruits. Les bruits environnants, par ex. le bruit du moteur
au cours de longs trajets aériens, contribuent à amener beaucoup trop de stress et de
fatigue. Le PXC 300 réduit ces bruits grâce à sa structure fermée et sa compensation active
des bruits NoiseGard™, que vous pouvez activer en cas de besoin (ON). La technologie
NoiseGard™ a été développée par Sennheiser et est aujourd'hui utilisée dans le monde
entier dans de nombreux cockpits.
NoiseGard™ contre les bruits environnants
La compensation active des bruits NoiseGard™ est basée sur le principe de la suppression
des sons complexes en basse fréquence grâce à des contre-sons (sons à phases inversées).
Des microphones minuscules captent à cet effet les bruits environnants. L'électronique
NoiseGard™ génère ensuite une onde sonore dont la phase est décalée de 180° avec le son
parasite - cela provoque la quasi-suppression mutuelle des deux ondes sonores. Le signal
musical est en conséquence rendu pratiquement sans être modifié.
Advanced Circuit Technology
Protection contre les interférences avec les téléphones mobiles.
AVERTISSEMENT: Evitez d'utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous
risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est
recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré. Pour votre propre sécurité,
n'utilisez pas le casque en conduisant ou à bicyclette.
Employez uniquement des piles alcalines dans votre casque NoiseGard. Si, pendant
l'utilisation du NoiseGard, vous entendez un grésillement, ou des trous dans la modulation,
nettoyez les contacts des piles sur une surface légèrement abrasive
Eléments livrés
Ecouteurs PXC 300, fiche jack 6,35 mm, adaptateur pour monofiche double 3,5 mm, 2 piles
type AAA
, étui de transport, mode d'emploi.
Caractéristiques techniques
Principe du convertisseur (écouteur) dynamique, fermé Impédance nominal 300
Réponse en fréquence (écouteur) 8.....21500 Hz Jack 3,5 mm stéréo
Couplage oreille supra-aural Poids sans câble env. 65 g
SPL á 1 kHz 1 V
eff
107 dB Longueur du câble 1,8 m
Distorsion harmonique pour 1 kHz < 0,1 % Garantie 2 ans
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China Publ. 09/04 511729 / A02
PXC 300
Nederlands - Reishoofdtelefoon PXC 300
Minder stress door minder lawaai. Omgevingslawaai, b.v. het motorgeluid tijdens een lange
vliegreis, leidt tot veel stress en vermoeidheid. De PXC 300 reduceert dit lawaai door zijn
gesloten bouwwijze en het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™, die u
indien nodig kunt inschakelen (ON). De NoiseGard™ technologie werd ontwikkelt door
Sennheiser en wordt vandaag wereldwijd ingezet in vele cockpits.
NoiseGard™ tegen omgevingslawaai
Het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™ is gebaseerd op het principe van
uitschakeling van geluid in het diepfrequente gebied door het gebruik van "tegenfase"
geluid. Daartoe nemen uiterst kleine microfoons het omgevings-lawaai op. De NoiseGard™
elektronica wekt dan een geluidssignaal op, dat exact 180° in fase is verschoven ten
opzichte van het stoorsignaal - zodat beide geluidsignalen elkaar bijna opheffen. Het
muzieksignaal wordt daarentegen bijna ongewijzigd weergegeven.
Advanced Circuit Technology
Voor een nog betere storingsonderdrukking door een geoptimaliseerde schakeling.
WAARSCHUWING: Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade
veroorzaken. Niet in het wegverkeer gebruiken!
Er zijn verschillende soorten batterijen verkrijgbaar. Wanneer u in de NoiseGuard-werking
gekraak en gekras hoort of het geluid valt weg, kan dat aan de contactvlakken van de
batterijen liggen. Wrijf even over de contactvlakken van de batterijen en plaats ze weer in
het batterijvak.
Leveromvang
Hoofdtelefoon PXC 300, jackplug 6,35 mm, adapter voor dubbele
monobus 3,5 mm, 2 batterijen type AAA, softcase,
gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Omzetprincipe (hoofdtelefoon) dynamisch, gesloten Nominale impedantie 300
Audio-overdrachtsgebied (hoofdtelefoon) 8......21500Hz Jackplug 3,5 mm stereo
Koppeling aan het oor op het oor liggend Gewicht zonder kabel ca. 65 g
Geluidsniveau bij 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Kabellengte 1,8 m
Vervormingsfactor bij 1 kHz < 0,1 % Garantie 2 jaar
Italiano - Cuffie da viaggio PXC 300
Meno stress con meno rumore. I rumori ambientali, come il rumore dei motori durante
lunghi viaggi in aereo contribuiscono molto allo stress e all'affaticamento. PXC 300 riduce
questo rumore grazie alla sua struttura chiusa e al sistema attivo di compensazione del
rumore NoiseGard™, attivabile in caso di necessità (ON). La tecnologia NoiseGard™ è stata
sviluppata da Sennheiser ed è oggi utilizzata in diverse cabine di pilotaggio.
NoiseGard™ contro i rumori ambientali
Il sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™ si basa sul principio
dell'estinzione del suono nel campo a bassa frequenza grazie ad un controsuono (suono di
fase inversa). Minuscoli microfoni catturano a tale scopo i rumori ambientali. L'elettronica
NoiseGard™ produce quindi un'onda sonora che viene sfasata di 180° in un rumore di
disturbo, con il risultato che le due onde sonore si annullano quasi completamente a
vicenda. Il segnale musicale viene invece riprodotto quasi immutato.
Advanced Circuit Technology
Riduce sensibilmente le interferenze generate dai telefoni cellulari.
ATTENZIONE: l fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare la
cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo. E' consigliabile mantenere il
volume ad un livello moderato. Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di non usare la cuffia
mentre siete alla guida di auto e moto.
Esistono batterie di diversa qualità. Se durante il funzionamento in NoiseGard si dovessero
avvertire scricchiolii, fruscii o subire interruzioni, questo potrebbe dipendere dalle superfici
di contatto delle batterie. Strofinare brevemente le superfici di contatto e inserire
nuovamente le batterie.
Fornitura
Cuffia PXC 300, spina jack 6,35 mm, adattatore per doppia presa mono 3,5 mm, 2 batteries
tipo AAA
, custodia, istruzioni per l'uso.
Caratteristiche tecniche
Trasduttore (cuffia) dinamico, chiuso Impedenza nominale 300
Risposta in frequenza (cuffia) 8.....21500 Hz Spina jack 3,5 mm stereo
Adattamento all'orecchio appoggio sull'orecchio Peso senza cavo ca. 65 g
Pressione acustica a 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Lunghezza cavo 1,8 m
Fattore di distorsione a 1 kHz < 0,1 % Garanzia 2 anni
Español - Auriculares de viaje PXC 300
Menos estrés, evitando el ruido. El ruido existente en el ambiente, por ejemplo el ruido de
los motores durante largos vuelos, ocasiona gran estrés y cansancio. Gracias a su ejecución
cerrada y a la compensación activa de ruidos NoiseGard™, que puede usted conectar en caso
necesario (ON), el PXC 300 disminuye el ruido. La tecnología NoiseGard™ desarrollada por
Sennheiser se utiliza hoy en día en muchos cockpits.
NoiseGard™ contra el ruido ambiental
La compensación activa de ruidos NoiseGard™ se basa en el principio de la supresión del
sonido en la gama de bajas frecuencias por medio de la reducción de sonido (sonido de fase
inversa). A tal fin, diminutos micrófonos captan el ruido ambiente. La electrónica
NoiseGard™ genera entonces una onda acústica, desfasada en 180° respecto al ruido - de
ello resulta que, por efecto recíproco, las dos ondas acústicas se suprimen casi por completo.
Por el contrario, la reproducción de la señal musical tiene lugar casi sin modificación alguna.
Advanced Circuit Technology
Susceptibilidad reducida a la interferencia de teléfonos celulares debido a tecnología de
circuito optimizada.
PRECAUCIÓN:
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de
tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen
moderado en todo momento. Por su propia seguridad, no lo use mientras conduce o en bicicleta.
Existen baterías de distintas calidades. Si durante el funcionamiento percibiera ruidos de
interferencias, zumbido o hubiera interrupciones, podrían estar causados por las zonas de
contacto de las baterías. Frote ligeramente las zonas de contacto y vuelva a introducir las
baterías.
Volumen de suministro
Auricular PXC 300, jack de 6,35 mm, adaptador para casquillo doble monofónico de 3,5 mm,
2 pilas tipo AAA, suave estuche protector, instrucciones de manejo
Datos técnicos
Principio transductor (auricular) dinámico, cerrado Impedancia nominal 300
Gama de transmisión de audio (auricular) 8.....21500 Hz Jack 3,5 mm estéreo
Acoplamiento al oído sob. el pab. aur. Peso sin cable aprox. 65 g
Presión sonora a 1 kHz 1 V
eff
107 dB (SPL) Largo del cable 1,8 m
Factor de distorsión a 1 kHz < 0,1 % Garantía 2 años
NoiseGard
Advance

Transcripción de documentos

NoiseGard™ Advance PXC 300 Français - Ecouteurs de voyage PXC 300 Nederlands - Reishoofdtelefoon PXC 300 Moins de stress grâce à moins de bruits. Les bruits environnants, par ex. le bruit du moteur au cours de longs trajets aériens, contribuent à amener beaucoup trop de stress et de fatigue. Le PXC 300 réduit ces bruits grâce à sa structure fermée et sa compensation active des bruits NoiseGard™, que vous pouvez activer en cas de besoin (ON). La technologie NoiseGard™ a été développée par Sennheiser et est aujourd'hui utilisée dans le monde entier dans de nombreux cockpits. Minder stress door minder lawaai. Omgevingslawaai, b.v. het motorgeluid tijdens een lange vliegreis, leidt tot veel stress en vermoeidheid. De PXC 300 reduceert dit lawaai door zijn gesloten bouwwijze en het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™, die u indien nodig kunt inschakelen (ON). De NoiseGard™ technologie werd ontwikkelt door Sennheiser en wordt vandaag wereldwijd ingezet in vele cockpits. NoiseGard™ contre les bruits environnants La compensation active des bruits NoiseGard™ est basée sur le principe de la suppression des sons complexes en basse fréquence grâce à des contre-sons (sons à phases inversées). Des microphones minuscules captent à cet effet les bruits environnants. L'électronique NoiseGard™ génère ensuite une onde sonore dont la phase est décalée de 180° avec le son parasite - cela provoque la quasi-suppression mutuelle des deux ondes sonores. Le signal musical est en conséquence rendu pratiquement sans être modifié. NoiseGard™ tegen omgevingslawaai Het actieve lawaai-onderdrukkingssysteem NoiseGard™ is gebaseerd op het principe van uitschakeling van geluid in het diepfrequente gebied door het gebruik van "tegenfase" geluid. Daartoe nemen uiterst kleine microfoons het omgevings-lawaai op. De NoiseGard™ elektronica wekt dan een geluidssignaal op, dat exact 180° in fase is verschoven ten opzichte van het stoorsignaal - zodat beide geluidsignalen elkaar bijna opheffen. Het muzieksignaal wordt daarentegen bijna ongewijzigd weergegeven. Advanced Circuit Technology Advanced Circuit Technology Protection contre les interférences avec les téléphones mobiles. Voor een nog betere storingsonderdrukking door een geoptimaliseerde schakeling. AVERTISSEMENT: Evitez d'utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le casque en conduisant ou à bicyclette. WAARSCHUWING: Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade veroorzaken. Niet in het wegverkeer gebruiken! Employez uniquement des piles alcalines dans votre casque NoiseGard. Si, pendant l'utilisation du NoiseGard, vous entendez un grésillement, ou des trous dans la modulation, nettoyez les contacts des piles sur une surface légèrement abrasive Er zijn verschillende soorten batterijen verkrijgbaar. Wanneer u in de NoiseGuard-werking gekraak en gekras hoort of het geluid valt weg, kan dat aan de contactvlakken van de batterijen liggen. Wrijf even over de contactvlakken van de batterijen en plaats ze weer in het batterijvak. Leveromvang Ecouteurs PXC 300, fiche jack 6,35 mm, adaptateur pour monofiche double 3,5 mm, 2 piles type AAA , étui de transport, mode d'emploi. Hoofdtelefoon PXC 300, jackplug 6,35 mm, adapter voor dubbele monobus 3,5 mm, 2 batterijen type AAA, softcase, gebruiksaanwijzing Caractéristiques techniques Technische gegevens Eléments livrés Principe du convertisseur (écouteur) Réponse en fréquence (écouteur) Couplage oreille SPL á 1 kHz 1 Veff Distorsion harmonique pour 1 kHz dynamique, fermé 8.....21500 Hz supra-aural 107 dB < 0,1 % Impédance nominal Jack Poids sans câble Longueur du câble Garantie 300 Ω 3,5 mm stéréo env. 65 g 1,8 m 2 ans Omzetprincipe (hoofdtelefoon) Audio-overdrachtsgebied (hoofdtelefoon) Koppeling aan het oor Geluidsniveau bij 1 kHz 1 Veff Vervormingsfactor bij 1 kHz dynamisch, gesloten 8......21500Hz op het oor liggend 107 dB (SPL) < 0,1 % Nominale impedantie 300 Ω Jackplug 3,5 mm stereo Gewicht zonder kabel ca. 65 g Kabellengte 1,8 m Garantie 2 jaar Español - Auriculares de viaje PXC 300 Italiano - Cuffie da viaggio PXC 300 Menos estrés, evitando el ruido. El ruido existente en el ambiente, por ejemplo el ruido de los motores durante largos vuelos, ocasiona gran estrés y cansancio. Gracias a su ejecución cerrada y a la compensación activa de ruidos NoiseGard™, que puede usted conectar en caso necesario (ON), el PXC 300 disminuye el ruido. La tecnología NoiseGard™ desarrollada por Sennheiser se utiliza hoy en día en muchos cockpits. Meno stress con meno rumore. I rumori ambientali, come il rumore dei motori durante lunghi viaggi in aereo contribuiscono molto allo stress e all'affaticamento. PXC 300 riduce questo rumore grazie alla sua struttura chiusa e al sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™, attivabile in caso di necessità (ON). La tecnologia NoiseGard™ è stata sviluppata da Sennheiser ed è oggi utilizzata in diverse cabine di pilotaggio. NoiseGard™ contra el ruido ambiental NoiseGard™ contro i rumori ambientali La compensación activa de ruidos NoiseGard™ se basa en el principio de la supresión del sonido en la gama de bajas frecuencias por medio de la reducción de sonido (sonido de fase inversa). A tal fin, diminutos micrófonos captan el ruido ambiente. La electrónica NoiseGard™ genera entonces una onda acústica, desfasada en 180° respecto al ruido - de ello resulta que, por efecto recíproco, las dos ondas acústicas se suprimen casi por completo. Por el contrario, la reproducción de la señal musical tiene lugar casi sin modificación alguna. Il sistema attivo di compensazione del rumore NoiseGard™ si basa sul principio dell'estinzione del suono nel campo a bassa frequenza grazie ad un controsuono (suono di fase inversa). Minuscoli microfoni catturano a tale scopo i rumori ambientali. L'elettronica NoiseGard™ produce quindi un'onda sonora che viene sfasata di 180° in un rumore di disturbo, con il risultato che le due onde sonore si annullano quasi completamente a vicenda. Il segnale musicale viene invece riprodotto quasi immutato. Advanced Circuit Technology Advanced Circuit Technology Susceptibilidad reducida a la interferencia de teléfonos celulares debido a tecnología de circuito optimizada. Riduce sensibilmente le interferenze generate dai telefoni cellulari. PRECAUCIÓN: Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento. Por su propia seguridad, no lo use mientras conduce o en bicicleta. Existen baterías de distintas calidades. Si durante el funcionamiento percibiera ruidos de interferencias, zumbido o hubiera interrupciones, podrían estar causados por las zonas de contacto de las baterías. Frote ligeramente las zonas de contacto y vuelva a introducir las baterías. Volumen de suministro Auricular PXC 300, jack de 6,35 mm, adaptador para casquillo doble monofónico de 3,5 mm, 2 pilas tipo AAA, suave estuche protector, instrucciones de manejo Datos técnicos Principio transductor (auricular) Gama de transmisión de audio (auricular) Acoplamiento al oído Presión sonora a 1 kHz 1 Veff Factor de distorsión a 1 kHz ATTENZIONE: l fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo. E' consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato. Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di non usare la cuffia mentre siete alla guida di auto e moto. Esistono batterie di diversa qualità. Se durante il funzionamento in NoiseGard si dovessero avvertire scricchiolii, fruscii o subire interruzioni, questo potrebbe dipendere dalle superfici di contatto delle batterie. Strofinare brevemente le superfici di contatto e inserire nuovamente le batterie. Fornitura Cuffia PXC 300, spina jack 6,35 mm, adattatore per doppia presa mono 3,5 mm, 2 batteries tipo AAA , custodia, istruzioni per l'uso. Caratteristiche tecniche dinámico, cerrado 8.....21500 Hz sob. el pab. aur. 107 dB (SPL) < 0,1 % Impedancia nominal 300 Ω Jack 3,5 mm estéreo Peso sin cable aprox. 65 g Largo del cable 1,8 m Garantía 2 años Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Trasduttore (cuffia) Risposta in frequenza (cuffia) Adattamento all'orecchio Pressione acustica a 1 kHz 1 Veff Fattore di distorsione a 1 kHz Printed in China Publ. 09/04 dinamico, chiuso 8.....21500 Hz appoggio sull'orecchio 107 dB (SPL) < 0,1 % 511729 / A02 Impedenza nominale Spina jack Peso senza cavo Lunghezza cavo Garanzia 300 Ω 3,5 mm stereo ca. 65 g 1,8 m 2 anni
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser PXC 300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para