Transcripción de documentos
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
BEDIENUNGSANLEITUNG.................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D’EMPLOI............................................ 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .................................. 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO......................................... 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ..................................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument.
Índice
Índice
1
Seguridad y medio ambiente ........................................................... 67
Seguridad .......................................................................................... 67
Medio ambiente.................................................................................. 67
2
Descripción ...................................................................................... 68
Introducción ....................................................................................... 68
Volumen de suministros ...................................................................... 68
Accesorios opcionales......................................................................... 69
Descripción general ............................................................................ 70
Diferencias entre los modelos.............................................................. 70
3
Puesta en funcionamiento................................................................ 71
Conectar el cable de conexión ............................................................. 71
Conexión............................................................................................ 72
Cable de conexión .............................................................................. 72
Ponerse el casco ................................................................................ 73
Conectar/desconectar y probar el micrófono......................................... 73
Conectar/desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271) .................. 74
4
Indicaciones de uso.......................................................................... 75
Pantalla antiviento W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) .......... 75
Recambiar almohadillas ...................................................................... 75
Retirar el cable de conexión................................................................. 75
Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272) ............................................ 76
Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica ................................. 76
Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono ....................... 77
5
Limpieza ........................................................................................... 78
Auriculares, micrófono, cable de conexión............................................ 78
Pantalla antiviento W 44, W HSD ......................................................... 78
6
Datos técnicos.................................................................................. 79
Lista de repuestos .............................................................................. 81
66
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Seguridad y medio ambiente
1 Seguridad y medio ambiente
Seguridad
Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla
con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
ATENCIÓN
Medio ambiente
1)
2)
Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y
cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las
correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos.
El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida
previsto para ello.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
67
Descripción
2 Descripción
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG.
Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de
usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y
que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
Volumen de suministros
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
1 x Casco
HSC 171
1 x Casco
HSC 271
1 x Casco
HSD 171
1 x Casco
HSD 271
1 x pantalla antiviento W 44 para
micrófono
1 x pantalla antiviento W HSD para
micrófono
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
Los auriculares no vienen provistos por defecto de un cable de conexión.
Encontrará cables apropiados en "Accesorios opcionales".
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas correspondientes
a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
68
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Descripción
Accesorios opcionales
Escoja los cables correspondientes para su auricular según el uso:
MK HS XLR 5D (Numero de artículo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Numero de artículo: 2955 H 00470)
MK HS MiniJack (Numero de artículo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Numero de artículo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Numero de artículo: 2955 H 00500)
Cable
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS MiniJack
MK HS Studio C
MK HS Studio D
Cable
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS MiniJack
MK HS Studio C
MK HS Studio D
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conexión
Micrófono
Auriculares
XLR male de 5 polos
XLR female de 4 polos
Clavia jack de 3,5mm
Clavia jack de 3,5mm
XLR male de 3 polos
Clavia jack de 6,3mm
XLR male de 3 polos
Clavia jack de 6,3mm
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
69
Descripción
Descripción general
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171 y HSD
271 consta de auriculares de la serie Studio de AKG y de un micrófono de
condensador o dinámico de primera calidad, montado en un brazo de
micrófono flexible. La característica de frecuencia de estos micrófonos está
dimensionada especialmente para la transmisión vocal y ofrece una calidad de
sonido excelente. La suspensión elástica del micrófono garantiza también en
gran medida la represión de ruidos de manipulación. El brazo de micrófono es
virable en 270° para uso al lado derecho o izquierdo y está equipado con una
función de puesta en mudo del micrófono. Todo esto hace que estos cascos
sean excelentes para el uso en el ámbito de la radiofonía y la televisión, donde
es esencial contar con una buena reproducción de la voz.
Diferencias entre los
modelos
HSC 171
Micrófono
Auriculares
Automática
con/des para
los auriculares
70
HSC 271
condensador condensador
descansan
envuelven las
sobre las
orejas
orejas
-
HSD 171
HSD 271
dinámico
descansan
sobre las
orejas
dinámico
-
envuelven las
orejas
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Puesta en funcionamiento
3 Puesta en funcionamiento
Conectar el cable de
conexión
2
1
Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión en la toma
de conexión (2) del casco, hasta que el conector se enclave automáticamente
con un clic audible.
ATENCIÓN
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Un volumen excesivamente alto causa pérdida de audición!
Antes de conectar los auriculares al pupitre de mezcla, asegúrese de que el
volumen está colocado al mínimo.
Regule el volumen una vez se haya colocado los auriculares.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
71
Puesta en funcionamiento
Conexión
HSC 171, HSC 271
Conector mini-XLR de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR en el
adaptador de alimentación
fantasma (balanceado)
apantallamiento,
masa audio
1
audio +
2
6
modo mudo
3
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
punta
audio derecha
anillo
3
4
Auriculares
5
Micrófono
1
apantallamiento,
masa audio
audio +, alimentación
fantasma
audio -, alimentación
fantasma
HSD 171, HSD 271
1
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR (balanceado)
apantallamiento,
masa audio
1
apantallamiento,
masa audio
audio +
2
audio +
6
audio -
3
audio -
2
apantallamiento, tierra
mango
audio izquierda
punta
audio derecha
anillo
3
4
Auriculares
5
Micrófono
Conector mini-XLR de 6 polos
Cable de conexión
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida de
auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de otra, basta
con separar simplemente el cable de micrófono del cable de auricular y
juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
72
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Puesta en funcionamiento
Ponerse el casco
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto posible
ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado a la izquierda o
a la derecha de la comisura de los labios, dependiendo de las necesidades o el
espacio disponible.
Conectar/desconectar y
probar el micrófono
MUTE
ON
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una función de
puesta en mudo.
1)
Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo hasta
que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los labios. El
micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra en
posición horizontal.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
73
Puesta en funcionamiento
Conectar/desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271)
2)
Hable en el micrófono.
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a la
boca y así, la tonalidad: cuanto más
grande es la distancia, tanto menor
es la parte de graves (y el nivel) de la
señal audio.
3)
Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia arriba
hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se desconecta
en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto que la posición
horizontal.
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 se conectan
automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando Vd. se quita el casco,
se desconectan automáticamente los auriculares. Esto impide que se produzca
diafonía de la señal del auricular en el micrófono cuando Vd. se quita el casco.
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se cuelga del
muelle, pueden encenderse los auriculares.
NOTA
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
NOTA
74
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicaciones de uso
4 Indicaciones de uso
Pantalla antiviento
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Recambiar almohadillas
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy cerca de la
boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de goma espuma en el
micrófono.
1)
2)
Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
1)
Retire las almohadillas de
los audífonos.
Para fijar las nuevas
almohadillas pase el borde
elástico por encima de la
placa de asiento del
audífono.
2)
Retirar el cable de
conexión
1)
2)
Apriete sobre el botón de
cierre del enchufe.
Retire el cable de conexión
del casco.
1
2
Cuando se vuelve a conectar el cable, el enchufe se enclava automáticamente.
NOTA
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
75
Indicaciones de uso
Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
Ruidos perturbadores,
retroalimentación acústica retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
desconexión automática para los auriculares), vire el micrófono hasta la
posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga abierto el
canal del micrófono.
Atenuación de bajos
(HSC 171, HSC 272)
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una atenuación de
bajos para la represión de ruidos perturbadores de frecuencias bajas y para la
reducción del efecto de proximidad. En estado del suministro está desactivada
la atenuación de bajos. Para activarla, proceda como sigue:
1
4
2
3
1)
2)
3)
4)
5)
Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
Desatornille el manguito de cable (2).
Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3) puede colocarlo encima de una de
las espigas de contacto (4).
Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector (3) en la
posición 1 (posición estándar) sobre las espigas de contacto (4).
Coloque el puente conector solamente en la posición 1 ó 2 sobre las espigas de
contacto. En todas las demás posiciones se atenúa o se distorsiona la señal
microfónica.
NOTA
76
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Indicaciones de uso
Atenuación de bajos
Atenuación de bajos DESCONECTADA
CON
Puente conector en pos. Puente conector retirado Puente conector en pos.
2
1
3
Desactivar la puesta en
mudo automática del
micrófono
4
3
6)
Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fijación (1)
y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1)
Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
Desatornille el manguito de cable (2).
Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
2)
3)
4)
b
a
CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono
5)
6)
Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y aisle el
extremo desnudo con cinta aislante.
Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador (1) y
atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
77
Limpieza
5 Limpieza
Auriculares, micrófono,
cable de conexión
1)
2)
Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua,
pero no mojado.
No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni aquellos que
contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas
de plástico.
NOTA
Pantalla antiviento
W 44, W HSD
1)
Retire la pantalla antiviento del micrófono.
¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD
171/271 para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono!
NOTA
2)
3)
4)
5)
78
Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Datos técnicos
6 Datos técnicos
HSC 171
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para 1% de
distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Relación señal a ruido (pond. A):
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga
recomendada:
Tensión de alimentación:
Toma de corriente:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora
característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Superficie:
Peso:
HSC 271
micrófono de condensador con carga permanente
cardioide
20 - 20.000 Hz
25 mV/Pa
126 dB
22 dB(A)
72 dB
200 ohmios
2.000 ohmios
9 - 52 V, alimentación fantasma
2 mA
auricular dinámico cerrado,
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 Ohm
<0,4 %
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
negro opaco
215 g (7,6 oz.)
270 g (9,5 oz.)
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
79
Datos técnicos
HSD 171
Micrófono
Funcionamiento:
Característica direccional:
Campo de frecuencia:
Sensibilidad:
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
Nivel de ruido equivalente:
Impedancia eléctrica:
Impedancia de carga
recomendada:
Auriculares
Tipo de construcción:
Nivel de presión sonora
característico:
Campo de frecuencia:
Capacidad de potencia:
Impedancia nominal:
Factor de distorsión no lineal:
Sistema
Enchufe de conexión:
Superficie:
Peso:
HSD 271
dinámico
hipercardioide
60 - 17.000 Hz
1 mV/Pa (-60 dBV)
124/128 dB SPL
15 dB(A)
00 ohmios
2.000 ohmios
auricular dinámico cerrado,
auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
envuelve las orejas
94 dB SPL/mW
18 - 26.000 Hz
16 - 28.000 Hz
200 mW
55 ohmios
<0,4 %
<0,3 %
conector mini-XLR de 6-polos
negro opaco
220 g (7,8 oz.)
275 g (9,7 oz.)
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271
Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaración de
conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad en
http://www.akg.com o mediante un correo electrónico a
[email protected].
80
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Datos técnicos
Lista de repuestos
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung,
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse el pedido, sírvase
indicar el correspondiente número de artículo.
Artículo
Designación
Numero de artículo
ECV 171
ECV 271
Almohadilla 171, terciopelo
Almohadilla 271, terciopelo
2955Z2501
2955Z2601
ECL 171
ECL 271
W HSD
W 44
Almohadilla 171, lisa
Almohadilla 271, lisa
Pantalla antiviento para HSD 171/271
Pantalla antiviento para HSC 171/271
2908Z1301
2058Z1301
2955Z2401
2344Z0101
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
81
Acessórios opcionais
Descrição
Consoante o uso, selecione o conjunto de cabos correspondente para o fone
de ouvido:
MK HS XLR 5D (Número do artigo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Número do artigo: 2955 H 00470)
MK HS MiniJack (Número do artigo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Número do artigo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Número do artigo: 2955 H 00500)
Cabo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS MiniJack
MK HS Studio C
MK HS Studio D
Cabo
MK HS XLR 5D
MK HS XLR 4D
MK HS MiniJack
MK HS Studio C
MK HS Studio D
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Conexão
Microfone
Fones de ouvido
XLR male de 5 pólos
XLR female de 4 pólos
Plugue jack de 3,5mm
Plugue jack de 3,5mm
XLR male de 3 pólos
Plugue jack de 6,3mm
XLR male de 3 pólos
Plugue jack de 6,3mm
HSD 171
X
X
X
HSD 271
X
X
HSC 171
HSC 271
X
X
X
X
X
85
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail:
[email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C)
07/10/9100 U 13300