AKG HSC 271, AKG HSC 171, AKG HSC 271, AKG HSD 171, AKG HSD 271, HSD 271 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG HSC 271 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument.
BEDIENUNGSANLEITUNG.................................. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS..................................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D’EMPLOI............................................ 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO .................................. 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO......................................... 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ..................................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
HSC 171
HSC 271
HSD 171
HSD 271
20 0 2 BDA (9100 U ) PRINT.pdf Release 1.0 10 6 9 HSC HSD 13300
Índice
66 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
1 Seguridad y medio ambiente ...........................................................67
Seguridad ..........................................................................................67
Medio ambiente..................................................................................67
2 Descripción ......................................................................................68
Introducción .......................................................................................68
Volumen de suministros......................................................................68
Accesorios opcionales.........................................................................69
Descripción general ............................................................................70
Diferencias entre los modelos..............................................................70
3 Puesta en funcionamiento................................................................71
Conectar el cable de conexión.............................................................71
Conexión............................................................................................72
Cable de conexión ..............................................................................72
Ponerse el casco ................................................................................73
Conectar/desconectar y probar el micrófono.........................................73
Conectar/desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271)..................74
4 Indicaciones de uso..........................................................................75
Pantalla antiviento W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271) ..........75
Recambiar almohadillas ......................................................................75
Retirar el cable de conexión.................................................................75
Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272)............................................76
Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica.................................76
Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono .......................77
5 Limpieza........................................................................................... 78
Auriculares, micrófono, cable de conexión............................................78
Pantalla antiviento W 44, W HSD.........................................................78
6 Datos técnicos..................................................................................79
Lista de repuestos ..............................................................................81
Índice
Seguridad y medio ambiente
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 67
ATENCIÓN
Por favor, verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla
con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
1) Para deshacerse del aparato, desármelo separando caja, electrónica y
cables, y elimine cada uno de los componentes cumpliendo con las
correspondientes disposiciones vigentes para la eliminación de residuos.
2) El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida
previsto para ello.
1 Seguridad y medio ambiente
Seguridad
Medio ambiente
Descripción
68 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG.
Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de
usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de
modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y
que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
1 x Casco
HSC 171
1 x Casco
HSC 271
1 x Casco
HSD 171
1 x Casco
HSD 271
1 x pantalla antiviento W 44 para
micrófono
1 x pantalla antiviento W HSD para
micrófono
2 x almohadillas de terciopelo para auriculares
Los auriculares no vienen provistos por defecto de un cable de conexión.
Encontrará cables apropiados en "Accesorios opcionales".
Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas correspondientes
a su modelo y si falta algo, diríjase a su distribuidor AKG.
2 Descripción
Introducción
V
olumen de suministros
Descripción
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 69
Escoja los cables correspondientes para su auricular según el uso:
MK HS XLR 5D (Numero de artículo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Numero de artículo: 2955 H 00470)
MK HS PC (Numero de artículo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Numero de artículo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Numero de artículo: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Numero de artículo: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Numero de artículo: 2955 H 00520)
Conexión
Cable Micrófono Auriculares
MK HS XLR 5D XLR male de 5 polos
MK HS XLR 4D XLR female de 4 polos
MK HS PC Clavia jack de 3,5mm
MK HS Studio C XLR male de 3 polos Clavia jack de 6,3mm
MK HS Studio D XLR male de 3 polos Clavia jack de 6,3mm
MK HS XLR 5C XLR male de 5 polos
MK HS XLR 4C XLR female de 4 polos
Cable HSD 171 HSD 271 HSC 171 HSC 271
MK HS XLR 5D X X
MK HS XLR 4D X X
MK HS PC X X X X
MK HS Studio C
X X
MK HS Studio D X X
MK HS XLR 5C
X X
MK HS XLR 4C
X X
A
ccesorios opcionales
Descripción
70 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Cada uno de los cascos profesionales HSC 171, HSC 271, HSD 171 y HSD
271 consta de auriculares de la serie Studio de AKG y de un micrófono de
condensador o dinámico de primera calidad, montado en un brazo de
micrófono flexible. La característica de frecuencia de estos micrófonos está
dimensionada especialmente para la transmisión vocal y ofrece una calidad de
sonido excelente. La suspensión elástica del micrófono garantiza también en
gran medida la represión de ruidos de manipulación. El brazo de micrófono es
virable en 270° para uso al lado derecho o izquierdo y está equipado con una
función de puesta en mudo del micrófono. Todo esto hace que estos cascos
sean excelentes para el uso en el ámbito de la radiofonía y la televisión, donde
es esencial contar con una buena reproducción de la voz.
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Micrófono condensador condensador dinámico dinámico
Auriculares
descansan
sobre las
orejas
envuelven las
orejas
descansan
sobre las
orejas
envuelven las
orejas
Automática
con/des para
los auriculares
-
-
Descripción general
Diferencias entre los
modelos
Puesta en funcionamiento
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 71
1
2
Enchufe el conector mini-XLR de 6 polos (1) del cable de conexión en la toma
de conexión (2) del casco, hasta que el conector se enclave automáticamente
con un clic audible.
ATENCIÓN
¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Un volumen excesivamente alto causa pérdida de audición!
Antes de conectar los auriculares al pupitre de mezcla, asegúrese de que el
volumen está colocado al mínimo.
Regule el volumen una vez se haya colocado los auriculares.
3 Puesta en funcionamiento
Conectar el cable de
conexión
Puesta en funcionamiento
72 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
HSC 171, HSC 271
Conector mini-XLR de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR en el
adaptador de alimentación
fantasma (balanceado)
1
apantallamiento,
masa audio
1
apantallamiento,
masa audio
5 audio + 2
audio +, alimentación
fantasma
6
Micrófono
modo mudo 3
audio -, alimentación
fantasma
2 apantallamiento, tierra mango
3 audio izquierda punta
4
Auriculares
audio derecha anillo
HSD 171, HSD 271
Conector mini-XLR de 6 polos
Clavija jack
de 6,3 mm
Conector XLR (balanceado)
1
apantallamiento,
masa audio
1
apantallamiento,
masa audio
5 audio + 2 audio +
6
Micrófono
audio - 3 audio -
2 apantallamiento, tierra mango
3 audio izquierda punta
4
Auriculares
audio derecha anillo
El cable de micrófono está unido con el cable de auricular. Si la salida de
auricular y la entrada de micrófono están demasiado lejos una de otra, basta
con separar simplemente el cable de micrófono del cable de auricular y
juntarlos otra vez con el manguito de introducción.
Conexión
Cable de conexión
Puesta en funcionamiento
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 73
El brazo de micrófono es virable en un campo de 270°. Es por lo tanto posible
ponerse el casco de tal forma que el micrófono quede ubicado a la izquierda o
a la derecha de la comisura de los labios, dependiendo de las necesidades o el
espacio disponible.
MUTE
ON
El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una función de
puesta en mudo.
1) Para conectar el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia abajo hasta
que el micrófono se encuentre delante de la comisura de los labios. El
micrófono se conecta en cuanto el brazo de micrófono se encuentra en
posición horizontal.
Ponerse el casco
Conectar/desconectar y
probar el micrófono
Puesta en funcionamiento
74 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
2) Hable en el micrófono.
El brazo de micrófono le permite
variar la distancia del micrófono a la
boca y así, la tonalidad: cuanto más
grande es la distancia, tanto menor
es la parte de graves (y el nivel) de la
señal audio.
3) Para poner en mudo el micrófono, vire el brazo de micrófono hacia arriba
hasta que llegue a la posición de mediana. El micrófono se desconecta
en cuanto el brazo de micrófono se encuentra más alto que la posición
horizontal.
Los auriculares de los modelos HSC 271, HSD 271 se conectan
automáticamente cuando Vd. se pone el casco. Cuando Vd. se quita el casco,
se desconectan automáticamente los auriculares. Esto impide que se produzca
diafonía de la señal del auricular en el micrófono cuando Vd. se quita el casco.
NOTA
El interruptor con/des es activado a través del muelle. Si el casco se cuelga del
muelle, pueden encenderse los auriculares.
NOTA
Los auriculares de los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
conexión/desconexión automática.
Conectar/desconectar los
auriculares
(HSC 271, HSD 271)
Indicaciones de uso
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 75
Si utiliza el casco al aire libre o tiene que colocar el micrófono muy cerca de la
boca, recomendamos asegurar la pantalla antiviento de goma espuma en el
micrófono.
1) Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
2) Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
1) Retire las almohadillas de
los audífonos.
2) Para fijar las nuevas
almohadillas pase el borde
elástico por encima de la
placa de asiento del
audífono.
1) Apriete sobre el botón de
cierre del enchufe.
2) Retire el cable de conexión
del casco.
NOTA
Cuando se vuelve a conectar el cable, el enchufe se enclava automáticamente.
4 Indicaciones de uso
Pantalla antiviento
W 44 (HSC 171/271),
W HSD (HSD 171/271)
Recambiar almohadillas
Retirar el cable de
conexión
1
2
Indicaciones de uso
76 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
Para evitar que el micrófono recoja señales indeseadas o produzca
retroalimentación acústica (los modelos HSC 171 y HSD 171 no disponen de
desconexión automática para los auriculares), vire el micrófono hasta la
posición vertical mediana antes de quitarse el casco.
De esta forma la señal de micrófono está en mudo aun cuando siga abierto el
canal del micrófono.
El adaptador de alimentación fantasma HSC-PA dispone de una atenuación de
bajos para la represión de ruidos perturbadores de frecuencias bajas y para la
reducción del efecto de proximidad. En estado del suministro está desactivada
la atenuación de bajos. Para activarla, proceda como sigue:
2
1
3
4
1) Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
2) Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3) Desatornille el manguito de cable (2).
4) Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
5) Retire el puente conector (3) de las espigas de contacto (4). De esta
forma queda activada la atenuación de bajos.
Para no perder el puente conector (3) puede colocarlo encima de una de
las espigas de contacto (4).
Para desactivar la atenuación de bajos coloque el puente conector (3) en la
posición 1 (posición estándar) sobre las espigas de contacto (4).
NOTA
Coloque el puente conector solamente en la posición 1 ó 2 sobre las espigas de
contacto. En todas las demás posiciones se atenúa o se distorsiona la señal
microfónica.
A
tenuación de bajos
(HSC 171, HSC 272)
Ruidos perturbadores,
retroalimentación acústica
Indicaciones de uso
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 77
Atenuación de bajos
CON
Atenuación de bajos DESCONECTADA
Puente conector en pos.
1
3
Puente conector retirado
4
Puente conector en pos.
2
3
6) Introduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo de fijación (1)
y atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
1) Desconecte el adaptador de alimentación fantasma de la entrada del
pupitre de mezcla.
2) Suelte el tornillo de fijación (1) del adaptador de alimentación fantasma.
3) Desatornille el manguito de cable (2).
4) Saque el circuito impreso con MUCHO CUIDADO de la caja.
a
b
CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono
5) Deshaga la soldadura del conductor verde del circuito impreso y aisle el
extremo desnudo con cinta aislante.
6) Reintroduzca el circuito impreso en la caja, atornille el tornillo fijador (1) y
atornille el manguito de cable (2) en la contratracción azul.
Desactivar la puesta en
mudo automática del
micrófono
Limpieza
78 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
1) Retire el cable de auricular y de micrófono del pupitre de mezcla.
2) Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua,
pero no mojado.
NOTA
No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos ni aquellos que
contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas
de plástico.
1) Retire la pantalla antiviento del micrófono.
NOTA
¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD
171/271 para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono!
2) Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa.
3) Deje la pantalla antiviento secar durante la noche.
4) Coloque la pantalla antiviento sobre la cápsula del micrófono.
5) Recubra también el extremo libre de la cápsula del micrófono con la
pantalla antiviento.
5 Limpieza
A
uriculares, micrófono,
cable de conexión
Pantalla antiviento
W 44, W HSD
Datos técnicos
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 79
HSC 171 HSC 271
Micrófono
Funcionamiento: micrófono de condensador con carga permanente
Característica direccional: cardioide
Campo de frecuencia: 20 - 20.000 Hz
Sensibilidad: 25 mV/Pa
Presión sonora límite para 1% de
distorsión:
126 dB
Nivel de ruido equivalente: 22 dB(A)
Relación señal a ruido (pond. A): 72 dB
Impedancia eléctrica:
200 ohmios
Impedancia de carga
recomendada:
2.000 ohmios
Tensión de alimentación: 9 - 52 V, alimentación fantasma
Toma de corriente:
2 mA
Auriculares
Tipo de construcción: auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
Nivel de presión sonora
característico:
94 dB SPL/mW
Campo de frecuencia: 18 - 26.000 Hz 16 - 28.000 Hz
Capacidad de potencia: 200 mW
Impedancia nominal: 55 Ohm
Factor de distorsión no lineal: <0,4 % <0,3 %
Sistema
Enchufe de conexión: conector mini-XLR de 6-polos
Superficie: negro opaco
Peso: 250 g 300 g
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271
6 Datos técnicos
Datos técnicos
80 HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271
HSD 171 HSD 271
Micrófono
Funcionamiento: dinámico
Característica direccional: hipercardioide
Campo de frecuencia: 60 - 17.000 Hz
Sensibilidad: 1 mV/Pa (-60 dBV)
Presión sonora límite para
1%/3% de distorsión:
124/128 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 15 dB(A)
Impedancia eléctrica:
00 ohmios
Impedancia de carga
recomendada:
2.000 ohmios
Auriculares
Tipo de construcción: auricular dinámico cerrado,
descansa sobre las orejas
auricular dinámico cerrado,
envuelve las orejas
Nivel de presión sonora
característico:
94 dB SPL/mW
Campo de frecuencia: 18 - 26.000 Hz 16 - 28.000 Hz
Capacidad de potencia: 200 mW
Impedancia nominal: 55 ohmios
Factor de distorsión no lineal: <0,4 % <0,3 %
Sistema
Enchufe de conexión: conector mini-XLR de 6-polos
Superficie: negro opaco
Peso: 255 g 305 g
Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271
Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaración de
conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad en
http://www.akg.com o mediante un correo electrónico a [email protected].
Datos técnicos
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 81
Los repuestos se pueden pedir a AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung,
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria. Cuando curse el pedido, sírvase
indicar el correspondiente número de artículo.
Artículo Designación Numero de artículo
ECV 171 Almohadilla 171, terciopelo 2955Z2501
ECV 271 Almohadilla 271, terciopelo 2955Z2601
ECL 171 Almohadilla 171, lisa 2908Z1301
ECL 271 Almohadilla 271, lisa 2058Z1301
W HSD Pantalla antiviento para HSD 171/271 2955Z2401
W 44 Pantalla antiviento para HSC 171/271 2344Z0101
Lista de repuestos
Descrição
HSC 171 HSC 271 HSD 171 HSD 271 85
Consoante o uso, selecione o conjunto de cabos correspondente para o fone
de ouvido:
MK HS XLR 5D (Número do artigo: 2955 H 00460)
MK HS XLR 4D (Número do artigo: 2955 H 00470)
MK HS PC (Número do artigo: 2955 H 00480)
MK HS Studio C (Número do artigo: 2955 H 00490)
MK HS Studio D (Número do artigo: 2955 H 00500)
MK HS XLR 5C (Número do artigo: 2955 H 00510)
MK HS XLR 4C (Número do artigo: 2955 H 00520)
Conexão
Cabo Microfone Fones de ouvido
MK HS XLR 5D XLR male de 5 pólos
MK HS XLR 4D XLR female de 4 pólos
MK HS PC Plugue jack de 3,5mm
MK HS Studio C XLR male de 3 pólos Plugue jack de 6,3mm
MK HS Studio D XLR male de 3 pólos Plugue jack de 6,3mm
MK HS XLR 5C XLR male de 5 pólos
MK HS XLR 4C XLR female de 4 pólos
Cabo HSD 171 HSD 271 HSC 171 HSC 271
MK HS XLR 5D X X
MK HS XLR 4D X X
MK HS PC X X X X
MK HS Studio C
X X
MK HS Studio D X X
MK HS XLR 5C
X X
MK HS XLR 4C
X X
A
cessórios opcionais
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in Austria
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com or www.harman.com
10/10/9100 U 13300
/