Medisana TargetScale 3 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

18
ES Instrucciones de manejo TargetScale 3
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad;
guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas,
entregue también estas instruc
ciones de manejo.
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso doméstico.
Este aparato sólo debe ser utilizado por personas con un peso inferior a 180 kg.
Este aparato no debe utilizarse durante el embarazo.
Por razones de seguridad, este aparato no debe utilizarse para analizar la grasa corporal de los niños,
ya que este uso requiere el paso de un ujo de corriente a través del cuerpo. Sin embargo, se puede
medir el peso de los niños de forma completamente segura.
Este aparato no debe ser utilizado por los portadores de marcapasos o de cualquier otro implante
médico. En caso de diabetes o de otras limitaciones médicas/físicas, los resultados del análisis de
grasa corporal pueden ser inexactos. Esto se aplica también a personas que siguen un entrenamiento
físico intenso.
Este aparato no deberá utilizarse en caso de que no funcione correctamente, de que se haya caído al
suelo o al agua, o de que haya sufrido daños.
¡Peligro de resbalones y caídas!
No se suba a la báscula con los pies mojados. No se suba a la báscula con calcetines o prendas
similares. No coloque la báscula sobre una supercie irregular. No se coloque sobre el borde de la
báscula para pesarse. Colóquese siempre en equilibrio sobre el centro de la báscula, de manera
que cada pie toque dos electrodos (el pie izquierdo, los dos electrodos del lado izquierdo; el pie
derecho, los dos del lado derecho).
¡Peligro para los niños!
La ingestión de baterías puede ser mortal. Por este motivo, mantenga las baterías y el aparato
fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una batería, consulte inmediatamente a
un médico. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡El material de
embalaje representa un peligro de asxia, entre otros peligros!
¡Peligros a causa de las baterías!
No deforme, desmonte, arroje al fuego ni cortocircuite las baterías. Si alguna de las baterías
presenta fugas, evite el contacto con el líquido de la batería. En caso de entrar en contacto con el
líquido de la batería, enjuague con agua las zonas afectadas y consulte inmediatamente a un
médico. Preste atención a insertar las baterías con la polaridad correcta (+/-). Utilice exclusiva-
mente el mismo tipo o un tipo equivalente de batería (4x AA; 1,5 V). Proteja las baterías frente al
calor excesivo. Extraiga las baterías del aparato si las baterías están descargadas o si no va a
utilizar el aparato durante un periodo prolongado. De este modo evitará daños por fugas en las
baterías.
¡Peligro de daños materiales!
Proteja el aparato frente a la humedad. Mantenga la báscula lejos del agua.
La supercie de la báscula es resbaladiza si se encuentra mojada o húmeda.
Mantenga seca la supercie. Mantenga la báscula en ambientes que no se encuentren sometidos
a altas temperaturas y evite exponerla a la luz solar intensa. Evite que la báscula sufra golpes o
sacudidas. No realice ninguna modicación en la báscula ni la abra. Las reparaciones de la báscu-
la deberán realizarse en un taller especializado o en un centro de servicio. Los suelos pueden
estar revestidos con diversas pinturas o materias plásticas y tratarse con los más diversos produc-
tos para el cuidado de suelos. Algunos de estos productos pueden contener sustancias corrosivas
para los elementos de apoyo del aparato. En caso necesario, coloque una supercie de apoyo
rme y antideslizante debajo del aparato. No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas
para limpiar la báscula.
Por la siguiente declaramos que el MEDISANA Target Scale 3, Art. 40413 cumple las disposiciones básicas de la Directiva europea
2014/53/UE. Pueden solicitar la declaración CE de conformidad íntegra a Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania
o descargarla de la página web de Medisana (www.medisana.com). Para más información y direcciones de los servicios técnicos de
cada país visite www.medisana.com.
19
TargetScale 3 Instrucciones de manejo ES
B) Conguración de los datos personales en la balanza / Pesaje con función de análisis
La báscula puede almacenar los datos (sexo, condición física, altura, edad) de hasta 8 personas, con hasta 30 posiciones de memoria para cada
una de ellas. Los valores predenidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 años, kg.
1
Pulse brevemente la tecla de sensor
ON/OFF.
2
Seleccione la memoria deseada con
las teclas "+" y "-".
La memoria "P0" ha sido creada
para usuarios huéspedes, ahí no se
guarda ningún dato.
Conrme la selección de la memoria
con "OK".
4
La visualización de la selección
del género/modo atleta parpa-
dea - Seleccione pulsando "+"
o "-" y conrme la selección con
"OK".
5
Indique, uno tras otro, su altura,
su edad y su peso ideal. Cambie
de número con las teclas "+" o
"-", conrme cada dato con "OK".
La visualización muestra "- -
- - -" y después "0.0 kg". Suba
ahora descalzo/a a la báscula (sin
calcetines ni calzado).
7
Se muestra su peso. Después se
ejecuta el análisis corporal.
Tras unos segundos se muestran
uno tras otro los valores:
• Peso actual
• Diferencia entre el peso actual
y el peso ideal (véase la función
Peso ideal)
• IMC
• KCAL (calorías necesitadas)
• Porcentaje de grasa corporal
• Porcentaja de masa muscular
• Porcentaje de agua corporal
• Peso de los huesos
A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“
1
Súbase a la báscula descalzo
(sin calcetines ni prendas simila-
res).
2
Se mostrará su peso.
Antes de poner en servicio la báscula, deberá reti-
rar la tira aislante del compartimento de pila en la
parte inferior del aparato.
Preste atención a que la báscula esté sobre una su-
percie llana y sólida. Si desea pesarse pero acaba de
mover la báscula tiene que inicializarla antes. Para ello
pulse con el pie brevemente sobre el centro
de la báscula. En la pantalla se verá "0.0 kg". Cuando
la báscula se haya apagado estará preparada para la
función "step-on".
1
2 2
3
3
6
Selección automática de usuario basándose en el último pesaje.
Suba descalzo/a a la báscula. La báscula selecciona la memoria de
forma automática y comienza después con el nuevo pesaje.
Si no se muestra la memoria correcta, seleccione con "+" o "-"
el número correcto (P1 a P8) y conrme con "OK".
Selección automática de usuario Función de peso ideal
Los anillos brillantes de la TargetScale muestran qué cer-
ca está de su peso ideal.
Si la diferencia entre el peso actual y el peso ideal es +/-
0 a 1,5 kg, entonces el anillo interior brilla. Si es +/- 1,5 a
3 kg brilla el anillo central. Con una diferencia de más de
3 kg brilla el anillo exterior.
Cambiar la unidad de pesaje
Puede visualizar su peso en kilos (kg), libras (lb) o stone (st). Encien-
da la báscula. Tan pronto se muestre "0.0"en la pantalla, seleccione
la unidad pulsando la tecla "+" o "-" (KG / LB / ST:LB).
Si ya ha congurado sus datos per-
sonales, no tiene por qué realizar
los pasos 3, 4 y 5. Tras seleccionar la
memoria se mostrarán uno tras otro
sus valores. Continúe con el paso 6.
...
20
C) La app VitaDock+*
Pesaje y transmisión de datos a la app VitaDock+ mediante Bluetooth
Lleve a cabo la conguración de los datos personales en la báscula, tal como se describe en "B)". Para la
transmisión de los valores pesados vía Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la báscula y el teléfono tienen que
estar mutuamente conectados. Para ello instale la app VitaDock+ actual.
1. Descargue gratuitamente la app VitaDock+* en la
AppStore o en la Google Play Store.
*Requisitos del sistema: iOS: iPhone 4S y dis
positivos posteriores, iPad 3 y dispositivos
posteriores. Android: versión 4.3 (Jelly Bean),
tecnología Bluetooth® 4.0.
2. Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o
Android.
3. Inicie la app. Asegúrese de que la conexión con
internet es estable (WiFi o telefonía móvil). Entre
ahora en su cuenta online de VitaDock. Si todavía
no dispone de cuenta propia, puede registrarse
gratis online en VitaDock.
4. Pulse sobre el símbolo de Bluetooth® , para abrir
la selección del dispositivo.
4
4
5. Desplácese hacia abajo, hasta que en la lista de
dispositivos se muestre TargetScale 3.
6. Pulse sobre la echa ubicada al lado de la báscula
para iniciar el proceso de conguración.
7. Siga con la conguración de la app.
Nota: Si utiliza la báscula en modo huésped "P0" no se guarda
ningún dato. En ese modo no se pueden transmitir los datos medi-
dos vía Bluetooth®.
Debido a las continuas mejoras del producto nos reservamos el derecho
a actualizar con regularidad la aplicación VitaDock+.
Por ello, le recomendamos actualizar cada cierto tiempo la aplicación.
Las imágenes mostradas son únicamente de referencia.
Especicaciones técnicas
Nombre y modelo MEDISANA TargetScale 3
fuente de alimentación eléctrica 6 V=, 4 pilas 1,5 V AAA LR03
Memoria para 8 personas + modo huésped P0
Rango de medición hasta 180 kg, 396 lb o 28 st
División 100 g, 0.2 lb o 1/4 st
Desactivación autom. desconexión tras aprox. 5 segundos
Dimensiones (L/A/H) aprox. 360 mm × 360 mm × 47 mm
Peso aprox. 2,2 kg
Nº de artículo/EAN 40413 / 4015588 40413 9
ES Instrucciones de manejo TargetScale 3
21
Solventar errores
O-LD = La báscula está sobrecargada; LO = La pila no tiene casi carga y tiene que ser cambiada.
ERR/ERR2 = No se puede calcular ningún valor de análisis corporal.
-----“ = en primer lugar apagar las básculas y esperar hasta que el dispositivo se haya apagado. Después
reinicie el pesaje. □□□□□ = análisis de la grasa corporal en curso. ¡No apague las básculas mientras están
pesando! Cuando la pantalla muestra el peso correcto ha nalizado el pesaje.
Si la báscula no funcionase correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el
punto de atención al cliente:
Compruebe si se han colocado correctamente las pilas.
Compruebe si ha seleccionado la unidad de pesaje adecuada.
Revise si la báscula está libre, sobre un fondo rme y llano. No debe tocar con la pared ni con otros
objetos.
Repita el pesaje.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los
usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, indepen-
dientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad
o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Retire la pila antes de deshacerse del aparato.
Eliminación de las pilas:
No deseche las pilas gastadas ni las baterías en la basura doméstica, sino en contenedores
de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en el comercio especializado.
Colocar/cambiar las pilas
Cuando aparezca el icono de cambio de batería "LO" en la pantalla o la pantalla no se muestre nada tras
pisar el aparato, cambie las pilas. Ponga cuatro pilas 1,5 V (tipo AA) en el aparato. Para ello abra el compar-
timento para pilas en la parte inferior e introduzca las pilas. Controle que la polaridad sea correcta.
I
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio
técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el
defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años
a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse
mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de
garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al
dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no
autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al
consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo,
aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justicada.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
ALEMANIA
Internet: www.medisana.com
TargetScale 3 Instrucciones de manejo ES

Transcripción de documentos

ES Instrucciones de manejo TargetScale 3 ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso doméstico. • Este aparato sólo debe ser utilizado por personas con un peso inferior a 180 kg. • Este aparato no debe utilizarse durante el embarazo. • Por razones de seguridad, este aparato no debe utilizarse para analizar la grasa corporal de los niños, ya que este uso requiere el paso de un flujo de corriente a través del cuerpo. Sin embargo, se puede medir el peso de los niños de forma completamente segura. • Este aparato no debe ser utilizado por los portadores de marcapasos o de cualquier otro implante médico. En caso de diabetes o de otras limitaciones médicas/físicas, los resultados del análisis de grasa corporal pueden ser inexactos. Esto se aplica también a personas que siguen un entrenamiento físico intenso. • Este aparato no deberá utilizarse en caso de que no funcione correctamente, de que se haya caído al suelo o al agua, o de que haya sufrido daños. ¡Peligro de resbalones y caídas! No se suba a la báscula con los pies mojados. No se suba a la báscula con calcetines o prendas similares. No coloque la báscula sobre una superficie irregular. No se coloque sobre el borde de la báscula para pesarse. Colóquese siempre en equilibrio sobre el centro de la báscula, de manera que cada pie toque dos electrodos (el pie izquierdo, los dos electrodos del lado izquierdo; el pie derecho, los dos del lado derecho). ¡Peligro para los niños! La ingestión de baterías puede ser mortal. Por este motivo, mantenga las baterías y el aparato fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una batería, consulte inmediatamente a un médico. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡El material de embalaje representa un peligro de asfixia, entre otros peligros! ¡Peligros a causa de las baterías! No deforme, desmonte, arroje al fuego ni cortocircuite las baterías. Si alguna de las baterías presenta fugas, evite el contacto con el líquido de la batería. En caso de entrar en contacto con el líquido de la batería, enjuague con agua las zonas afectadas y consulte inmediatamente a un médico. Preste atención a insertar las baterías con la polaridad correcta (+/-). Utilice exclusivamente el mismo tipo o un tipo equivalente de batería (4x AA; 1,5 V). Proteja las baterías frente al calor excesivo. Extraiga las baterías del aparato si las baterías están descargadas o si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado. De este modo evitará daños por fugas en las baterías. ¡Peligro de daños materiales! Proteja el aparato frente a la humedad. Mantenga la báscula lejos del agua. La superficie de la báscula es resbaladiza si se encuentra mojada o húmeda. Mantenga seca la superficie. Mantenga la báscula en ambientes que no se encuentren sometidos a altas temperaturas y evite exponerla a la luz solar intensa. Evite que la báscula sufra golpes o sacudidas. No realice ninguna modificación en la báscula ni la abra. Las reparaciones de la báscula deberán realizarse en un taller especializado o en un centro de servicio. Los suelos pueden estar revestidos con diversas pinturas o materias plásticas y tratarse con los más diversos productos para el cuidado de suelos. Algunos de estos productos pueden contener sustancias corrosivas para los elementos de apoyo del aparato. En caso necesario, coloque una superficie de apoyo firme y antideslizante debajo del aparato. No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar la báscula. Por la siguiente declaramos que el MEDISANA Target Scale 3, Art. 40413 cumple las disposiciones básicas de la Directiva europea 2014/53/UE. Pueden solicitar la declaración CE de conformidad íntegra a Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania o descargarla de la página web de Medisana (www.medisana.com). Para más información y direcciones de los servicios técnicos de 18 cada país visite www.medisana.com. TargetScale 3 Instrucciones de manejo ES A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“ Antes de poner en servicio la báscula, deberá retirar la tira aislante del compartimento de pila en la parte inferior del aparato. Preste atención a que la báscula esté sobre una superficie llana y sólida. Si desea pesarse pero acaba de mover la báscula tiene que inicializarla antes. Para ello pulse con el pie brevemente sobre el centro de la báscula. En la pantalla se verá "0.0 kg". Cuando la báscula se haya apagado estará preparada para la función "step-on". 1 Súbase a la báscula descalzo (sin calcetines ni prendas similares). 2 Se mostrará su peso. B) Configuración de los datos personales en la balanza / Pesaje con función de análisis La báscula puede almacenar los datos (sexo, condición física, altura, edad) de hasta 8 personas, con hasta 30 posiciones de memoria para cada una de ellas. Los valores predefinidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 años, kg. 1 2 2 ... 3 1 Pulse brevemente la tecla de sensor ON/OFF. 2 Seleccione la memoria deseada con las teclas "+" y "-". La memoria "P0" ha sido creada para usuarios huéspedes, ahí no se guarda ningún dato. 3 Confirme la selección de la memoria con "OK". La visualización de la selección del género/modo atleta parpadea - Seleccione pulsando "+" o "-" y confirme la selección con "OK". 5 Indique, uno tras otro, su altura, su edad y su peso ideal. Cambie de número con las teclas "+" o "-", confirme cada dato con "OK". Si ya ha configurado sus datos personales, no tiene por qué realizar los pasos 3, 4 y 5. Tras seleccionar la memoria se mostrarán uno tras otro sus valores. Continúe con el paso 6. 6 La visualización muestra "- - - -" y después "0.0 kg". Suba ahora descalzo/a a la báscula (sin calcetines ni calzado). 4 Cambiar la unidad de pesaje Puede visualizar su peso en kilos (kg), libras (lb) o stone (st). Encienda la báscula. Tan pronto se muestre "0.0"en la pantalla, seleccione la unidad pulsando la tecla "+" o "-" (KG / LB / ST:LB). Selección automática de usuario Selección automática de usuario basándose en el último pesaje. Suba descalzo/a a la báscula. La báscula selecciona la memoria de forma automática y comienza después con el nuevo pesaje. • Si no se muestra la memoria correcta, seleccione con "+" o "-" el número correcto (P1 a P8) y confirme con "OK". 7 Se muestra su peso. Después se ejecuta el análisis corporal. Tras unos segundos se muestran uno tras otro los valores: • Peso actual • Diferencia entre el peso actual y el peso ideal (véase la función Peso ideal) • IMC • KCAL (calorías necesitadas) • Porcentaje de grasa corporal • Porcentaja de masa muscular • Porcentaje de agua corporal • Peso de los huesos Función de peso ideal Los anillos brillantes de la TargetScale muestran qué cerca está de su peso ideal. Si la diferencia entre el peso actual y el peso ideal es +/0 a 1,5 kg, entonces el anillo interior brilla. Si es +/- 1,5 a 3 kg brilla el anillo central. Con una diferencia de más de 3 kg brilla el anillo exterior. 19 ES Instrucciones de manejo TargetScale 3 C) La app VitaDock+* Pesaje y transmisión de datos a la app VitaDock+ mediante Bluetooth Lleve a cabo la configuración de los datos personales en la báscula, tal como se describe en "B)". Para la transmisión de los valores pesados vía Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la báscula y el teléfono tienen que estar mutuamente conectados. Para ello instale la app VitaDock+ actual. 1. Descargue gratuitamente la app VitaDock+* en la AppStore o en la Google Play Store. *Requisitos del sistema: iOS: iPhone 4S y dis positivos posteriores, iPad 3 y dispositivos posteriores. Android: versión 4.3 (Jelly Bean), tecnología Bluetooth® 4.0. 2. Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. 3. Inicie la app. Asegúrese de que la conexión con internet es estable (WiFi o telefonía móvil). Entre ahora en su cuenta online de VitaDock. Si todavía no dispone de cuenta propia, puede registrarse gratis online en VitaDock. 4. Pulse sobre el símbolo de Bluetooth® 4 , para abrir la selección del dispositivo. 5. Desplácese hacia abajo, hasta que en la lista de dispositivos se muestre TargetScale 3. 6. Pulse sobre la flecha ubicada al lado de la báscula para iniciar el proceso de configuración. 7. Siga con la configuración de la app. Nota: Si utiliza la báscula en modo huésped "P0" no se guarda ningún dato. En ese modo no se pueden transmitir los datos medidos vía Bluetooth®. Debido a las continuas mejoras del producto nos reservamos el derecho a actualizar con regularidad la aplicación VitaDock+. Por ello, le recomendamos actualizar cada cierto tiempo la aplicación. Las imágenes mostradas son únicamente de referencia. Especificaciones técnicas Nombre y modelo MEDISANA TargetScale 3 fuente de alimentación eléctrica 6 V=, 4 pilas 1,5 V AAA LR03 Memoria para 8 personas + modo huésped P0 Rango de medición hasta 180 kg, 396 lb o 28 st División 100 g, 0.2 lb o 1/4 st Desactivación autom. desconexión tras aprox. 5 segundos Dimensiones (L/A/H) aprox. 360 mm × 360 mm × 47 mm Peso aprox. 2,2 kg Nº de artículo/EAN 40413 / 4015588 40413 9 20 4 TargetScale 3 Instrucciones de manejo ES Solventar errores O-LD = La báscula está sobrecargada; LO = La pila no tiene casi carga y tiene que ser cambiada. ERR/ERR2 = No se puede calcular ningún valor de análisis corporal. “-----“ = en primer lugar apagar las básculas y esperar hasta que el dispositivo se haya apagado. Después reinicie el pesaje. “□□□□□” = análisis de la grasa corporal en curso. ¡No apague las básculas mientras están pesando! Cuando la pantalla muestra el peso correcto ha finalizado el pesaje. Si la báscula no funcionase correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el punto de atención al cliente: • Compruebe si se han colocado correctamente las pilas. • Compruebe si ha seleccionado la unidad de pesaje adecuada. • Revise si la báscula está libre, sobre un fondo firme y llano. No debe tocar con la pared ni con otros objetos. • Repita el pesaje. Colocar/cambiar las pilas Cuando aparezca el icono de cambio de batería "LO" en la pantalla o la pantalla no se muestre nada tras pisar el aparato, cambie las pilas. Ponga cuatro pilas 1,5 V (tipo AA) en el aparato. Para ello abra el compartimento para pilas en la parte inferior e introduzca las pilas. Controle que la polaridad sea correcta. IIndicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato. Eliminación de las pilas: No deseche las pilas gastadas ni las baterías en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en el comercio especializado. Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS ALEMANIA E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana TargetScale 3 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para