Transcripción de documentos
CA
Instal·lació, Inici ràpid
CA
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web
www.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT
Tant aquest manual com l’aparell
proporcionen advertències
importants de seguretat, que
s’han de llegir i seguir en tot
moment.
Aquest és el símbol de perill,
relacionat amb la seguretat, que
avisa els usuaris de riscs
potencials per a ells mateixos i
per als altres.
Totes les advertències de
seguretat estan
encapçalades pel símbol
de perill i els termes
següents:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, pot provocar
lesions greus.
2
Totes les advertències de
seguretat proporcionen detalls
específics del risc potencial
present i indiquen com reduir el
risc de lesió, danys i descàrrega
elèctrica com a conseqüència de
l’ús inadequat de l’aparell. Seguiu
amb cura les instruccions
següents:
-- Guardeu aquestes
instruccions per a consultes
futures.
-- Feu servir guants de protecció
per desembalar l’aparell i
instal·lar-lo.
-- La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues
o més persones.
-- Abans de dur a terme cap
operació d’instal·lació, cal
desconnectar l’aparell del
subministrament elèctric.
-- La instal·lació i el manteniment
ha de realitzar-los un tècnic
qualificat, tot respectant les
instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat.
No repareu ni substituïu cap
part de l’aparell, tret que
s’indiqui expressament al
manual de l’usuari.
-- La substitució del cable
d’alimentació l’ha de dur a
terme un electricista
qualificat. Contacteu amb un
Centre d’Assistència Tècnica
autoritzat.
-- Segons la normativa, és
obligatori que l’aparell estigui
connectat a terra.
-- El cable d’alimentació ha de
ser prou llarg per connectar
l’aparell, muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
-- Per tal que la instal·lació
compleixi les normes de
seguretat vigents, cal un
interruptor omnipolar amb
una distància mínima entre
contactes de 3 mm.
-- No feu servir cables de
prolongació ni adaptadors
múltiples.
-- No connecteu l’aparell a un
endoll que es pugui controlar
amb un comandament a
distància o un temporitzador.
-- No estireu el cable
d’alimentació.
-- Els components elèctrics han
de quedar fora de l’abast de
l’usuari després de la
instal·lació.
-- No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus
descalços.
-- L’aparell està dissenyat
únicament per fer-lo servir
com a electrodomèstic per
cuinar aliments. No se’n
permet cap altre ús (com ara
calefacció o ús en exteriors).
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat per danys a
persones o animals o danys a
la propietat si no es respecten
els consells i precaucions de
seguretat.
-- Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
-- El dispositiu i les seves parts
accessibles s’escalfen durant
l’ús. S’ha de procurar no tocar
els elements tèrmics.
-- Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se’n allunyats,
tret que se’ls supervisi
contínuament.
-- Els nens més grans de 8 anys i
les persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca
d’experiència i coneixements
poden fer servir aquest aparell
si estan supervisats o han
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són
conscients dels perills als
quals s’exposen. Els nens no
poden jugar amb l’aparell. Els
nens no poden realitzar la
neteja ni el manteniment
d’usuari sense supervisió.
3
CA
CA
-- Durant i després de l’ús, no
toqueu les resistències ni les
superfícies interiors de
l’aparell; hi ha risc de cremades.
No deixeu que l’aparell toqui la
roba o altres materials
inflamables fins que tots els
components no s’hagin
refredat completament.
-- Al final de la cocció, aneu amb
compte en obrir la porta de
l’aparell i deixeu sortir
gradualment l’aire calent o el
vapor abans d’accedir a
l’interior. No obstruïu les
obertures de ventilació.
-- Feu servir guants per treure
les cassoles i accessoris i aneu
amb compte de no tocar els
elements tèrmics.
-- No col·loqueu materials
inflamables dins o a prop de
l’aparell, ja que pot iniciar-se
un incendi si l’aparell s’encén
sense voler.
-- No utilitzeu el forn de
microones per escalfar
productes a l’interior de
recipients tancats
hermèticament.
La pressió augmenta i el
recipient pot provocar danys
en obrir-lo o pot explotar.
-- No feu servir el forn de microones
per assecar roba, paper, espècies,
herbes, fusta, flors, fruites o altres
materials combustibles. Podria
iniciar-se un incendi.
4
-- No deixeu l’aparell sense
vigilància, especialment si feu
servir paper, plàstic o altres
materials combustibles en el
procés de cocció. El paper es pot
carbonitzar o cremar i alguns
plàstics poden fondre’s si es fan
servir per escalfar aliments.
-- Utilitzeu únicament recipients
aptes per a l’ús amb
microones.
-- Els líquids es poden escalfar més
enllà del punt d’ebullició sense
que apareguin bombolles. Això
pot provocar un vessament
sobtat del líquid calent.
-- No feu servir el forn de
microones per fregir, perquè
la temperatura de l’oli no es
pot controlar.
-- Després d’escalfar aliments o
líquids destinats a nadons en
un biberó o en un recipient
per a farinetes, remeneu
sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
Traieu sempre el tap i la tetina
abans d’escalfar.
-- Si feu servir begudes
alcohòliques per cuinar
aliments (com ara rom, conyac
o vi), recordeu que l’alcohol
s’evapora a temperatures
altes. Com a conseqüència, hi
ha el risc que els vapors que
desprèn l’alcohol s’encenguin
en entrar en contacte amb
l’element tèrmic elèctric.
-- Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greixos, oli o
alcohol (com ara rom, conyac o vi).
-- No feu servir el forn de
microones per cuinar o
escalfar ous sencers amb o
sense closca, ja que podrien
explotar fins i tot un cop fora
del microones.
-- Si un material de dins/de fora
del forn s’encén o s’observa
fum, mantingueu la porta de
l’aparell tancada i apagueu el
forn. Desconnecteu el cable
d’alimentació o traieu
l’electricitat al quadre de
fusibles o a l’interruptor
automàtic.
-- No coeu massa els aliments.
Podria iniciar-se un incendi.
-- La neteja és l’únic
manteniment que s’ha de
realitzar regularment. Si
l’aparell no es manté net, la
superfície es pot deteriorar i
això pot afectar negativament
la vida útil de l’aparell i
provocar una situació de risc.
-- No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
-- No feu servir netejadors abrasius
ni fregalls metàl·lics esmolats per
netejar el vidre de la porta de
l’aparell, ja que poden ratllar la
superfície, i això pot provocar
que el vidre es trenqui.
-- No feu servir productes
químics o vapors corrosius en
aquest aparell. Aquest tipus
d’aparell està dissenyat
específicament per escalfar o
cuinar aliments. No s’ha
dissenyat per a usos
industrials o de laboratori.
-- No traieu cap tapa.
L’aïllament de la porta i les
zones d’aïllament de la porta
han de revisar-se sovint per
comprovar-ne el bon estat. Si
aquestes zones estan
malmeses, l’aparell no s’ha de
fer funcionar fins que no l’hagi
reparat un tècnic qualificat.
-- Aquest servei només el pot
portar a terme un tècnic
autoritzat. És perillós per a
qualsevol persona que no
sigui un tècnic autoritzat
realitzar operacions de
manteniment o reparació que
impliquin treure qualsevol
tapa que protegeixi contra
l’exposició a l’energia de les
microones.
5
CA
CA
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell , que està preparat per tenir
contacte amb aliments, compleix el Reglament
) núm. 1935/2004 i s’ha
europeu (
dissenyat, fabricat i venut d’acord amb els
requisits de seguretat de la Directiva sobre
baixa tensió 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les esmenes posteriors) i els
requisits de la Directiva sobre CEM 2004/108/
CE.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Eliminació del material d’embalatge
Eliminació de l’aparell
El material d’embalatge és 100% reciclable i està
--
).
marcat amb el símbol de reciclatge (
Per tant, cal que elimineu les diferents parts de
manera responsable i complint de manera
estricta la normativa d’eliminació de residus
vigent a la vostra zona.
Aquest aparell compleix la Directiva
europea 2012/19/UE sobre residus
d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
--
Eliminant aquest producte correctament
contribuïu a evitar potencials
conseqüències negatives per al medi
ambient i la salut humana que podrien
produir-se a causa de la manipulació
inadequada del producte al final del seu
cicle de vida.
--
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica que
no s’ha de tractar com a residu domèstic,
sinó que s’ha de dur a un centre de recollida
apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics
i electrònics.
Consells per a l’estalvi d’energia
--
Preescalfeu el forn de microones només si
s’indica al quadre de cocció o a la recepta.
--
Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats,
ja que absorbeixen millor l’escalfor.
--
Apagueu l’aparell entre 10 i 15 minuts
abans del temps de cocció establert. Els
aliments que requereixen una cocció llarga
seguiran cuinant-se fins i tot quan s’hagi
apagat l’aparell.
ELIMINACIÓ D’ELECTRODOMÈSTICS
--
Aquest aparell està fabricat amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu l’aparell d’acord
amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans d’eliminar-lo, talleu els cables elèctrics per
tal que els aparells no es puguin connectar a la xarxa elèctrica.
--
Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics,
poseu-vos en contacte amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus
domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
6
CA
INSTAL·LACIÓ
Després de desembalar l’aparell, assegureu-vos que
no ha quedat malmès durant el transport i que la
porta del forn tanca correctament.
Per evitar qualsevol dany, no traieu l’aparell de la
base d’escuma de poliestirè fins al moment de la
instal·lació.
En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor o el servei postvenda més proper.
Els nens no haurien de realitzar operacions d’instal·lació.
Durant el procés d’instal·lació del dispositiu, mantingueu
els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses
de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels nens durant i
després de la instal·lació de l’aparell.
MUNTATGE DE L’APARELL
Seguiu les instruccions de muntatge que s’adjunten
per separat quan instal·leu l’aparell.
ABANS DE LA CONNEXIÓ
Comproveu que la tensió de la placa identificativa
coincideix amb la tensió de l’habitatge.
No traieu les plaques de protecció del microones
situades al lateral de la paret de la cavitat del forn.
Eviten que les partícules de greix i de menjar
s’introdueixin pels canals d’entrada del microones.
Assegureu-vos que l’interior del microones estigui buit
abans del muntatge.
Comproveu el bon estat de l’aparell. Comproveu que la
porta quedi ben encaixada al seu suport i que
l’aïllament intern de la porta no estigui malmès. Buideu
el forn de microones i netegeu-ne l’interior amb un
drap suau i humit.
No feu servir l’aparell si el cable d’alimentació està
malmès, si no funciona correctament o si ha patit algun
desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable
d’alimentació en aigua. Eviteu el contacte del cable
amb superfícies calentes. Podrien produir-se
descàrregues elèctriques, incendis o altres situacions
perilloses.
Si el cable d’alimentació elèctrica és massa curt, demaneu a
un electricista o un tècnic de manteniment qualificats
que instal·lin una presa de corrent a prop de l’aparell.
El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar
l’aparell, un cop muntat a la seva ubicació, a la presa de
corrent.
Perquè la instal·lació compleixi la normativa de
seguretat vigent cal utilitzar un interruptor omnipolar
amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
DESPRÉS DE LA CONNEXIÓ
L’aparell només funcionarà si la porta del forn de
microones està ben tancada.
La connexió de terra d’aquest aparell és obligatòria.
El fabricant no accepta cap responsabilitat per
danys a persones, animals o objectes a
conseqüència de l’incompliment d’aquests
requisits.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels
problemes de qualsevol mena causats per la
negligència de l’usuari a l’hora de seguir aquestes
instruccions.
Després de la instal·lació, la part inferior de l’aparell
no haurà de ser accessible. Per a un funcionament
correcte de l’aparell, no obstruïu la separació
mínima entre el taulell i la part superior del forn.
7
CA
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
Com es llegeix la taula de cocció
El quadre indica les funcions més adequades
per a cada tipus d’aliment. Els temps de cocció,
quan s’indiquen, comencen quan s’ha ficat el
menjar al forn, sense tenir en compte el
preescalfament (quan calgui).
Les opcions i els temps de cocció són només
orientatius i dependran de la quantitat de
menjar i del tipus d’accessori utilitzat. Cuineu
els aliments durant el temps mínim i després
comproveu si ja són cuits.
Per obtenir millors resultats, seguiu amb cura els
consells de la taula de cocció a l’hora de triar els
accessoris (si s’hi inclouen) que s’han d’utilitzar.
Film transparent i bosses
Líquids
Retireu les brides de filferro de les bosses de paper
o plàstic abans de ficar-les a l’interior del forn de
microones.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una
forquilla per alliberar la pressió i evitar explosions
a causa del vapor que s’acumula durant la cocció.
Els líquids es poden escalfar més enllà del punt
d’ebullició sense que s’hi observin bombolles visibles.
Per això, els líquids calents es poden vessar de cop.
Per impedir-ho:
q Eviteu l’ús de recipients amb costats rectes i coll
estret.
w Remeneu el líquid abans de col·locar el
recipient a l’interior del forn de microones i
deixeu la cullereta al recipient.
e Després de l’escalfament, torneu a remenar
abans de retirar amb cura el recipient del forn
de microones.
Cuinar aliments
Si voleu cuinar diverses peces alhora, convé
col·locar-les en cercle perquè n’hi hagi al màxim
possible a la part exterior, ja que les microones
només penetren als aliments fins a una profunditat
limitada.
Les peces petites es cuinen més ràpidament que les
grosses.
Per aconseguir una cocció homogènia, talleu els
aliments en trossos de mida uniforme.
Durant la cocció amb microones s’allibera vapor.
Per reduir la pèrdua d’humitat, cobriu el recipient
amb una tapa.
La major part d’aliments continuen coent-se un cop
finalitzada la cocció amb microones. Per això,
convé deixar reposar sempre els aliments per
finalitzar la cocció.
Habitualment, durant la cocció amb microones
cal remenar els aliments. Quan remeneu, desplaceu
les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i
les parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn l’un sobre l’altre o
entrellaçats. Els talls més gruixuts, com ara els de
pastís de carn o les salsitxes, s’han de col·locar a
prop l’un de l’altre.
8
Aliments per a infants
Després d’escalfar aliments o líquids destinats a
nadons en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que l’escalfor es
distribueixi uniformement i eviteu el risc
d’escaldament o cremada.
Traieu sempre el tap i la tetina abans d’escalfar.
Aliments congelats
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments
directament sobre el plat giratori de vidre. Si cal,
podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per
a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es
descongelen millor si es remenen durant el procés de
descongelació.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se. Les
rodanxes individuals es descongelen més fàcilment.
CA
ACCESSORIS
INFORMACIÓ GENERAL
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones.
Assegureu-vos que els estris que
feu servir són aptes per al forn
i permeten el pas de les
microones.
En el moment de col·locar menjar i accessoris al
microones, assegureu-vos que no queden en
contacte amb l’interior del forn.
Això és especialment important amb els
accessoris de metall o amb parts
metàl·liques.
Si els accessoris que contenen metall entren en
contacte amb l’interior del forn, mentre el forn
està en funcionament, es poden produir
espurnes i el forn pot quedar malmès.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot girar
lliurement abans d’engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport del plat giratori
sota el plat giratori de vidre. No
poseu cap altre utensili sobre el
suport del plat giratori.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
Feu servir el plat giratori de vidre en tots els
mètodes de cocció. Recull els
líquids i les partícules que
desprenen els aliments i que,
altrament, tacarien i embrutarien
l’interior del forn.
ɳɳCol·loqueu el plat giratori de vidre sobre el
seu suport.
MÀNEC CRISP
Feu servir el mànec Crisp especial
que s’adjunta per traure del forn
el plat Crisp calent.
PLAT CRISP
Poseu el menjar directament
al plat Crisp. Feu servir
sempre el plat giratori de
vidre com a suport quan utilitzeu el
plat Crisp.
No s’han de posar estris de cap mena sobre la safata
Crisp perquè de seguida agafa molta
temperatura i l’estri es podria fer malbé.
La safata Crisp es pot escalfar abans d’utilitzar-la
(màx. 3 min.). Feu servir sempre la funció Crisp
quan preescalfeu el plat Crisp.
ɳɳEncaixeu el suport del plat giratori al forn.
ACCIONAMENT DE LA PROTECCIÓ /
Bloqueig de seguretat
La funció de seguretat automàtica s’activa un minut
després que el forn hagi tornat al mode
Stand-by (el forn és en Stand-by quan
es mostra el rellotge de 24 hores o, si
no s’ha configurat el rellotge, quan la
pantalla és en blanc).
S’ha d’obrir i tancar la porta introduint aliments,
per exemple, per desactivar el bloqueig de
seguretat . Altrament, a la pantalla posarà
“DOOR”.
9
CA
NIVELL DE COCCIÓ (NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES)
El nivell de cocció està disponible en la majoria de
funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de
controlar personalment el resultat final mitjançant
l’ajust del nivell de cocció. Aquesta funció us permet
assolir una temperatura més alta o més baixa en
comparació amb l’ajust estàndard per defecte.
Quan feu servir una d’aquestes funcions el forn
escull l’ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol
oferir els millors resultats. No obstant, si l’aliment
que heu escalfat queda massa calent per menjar-lo
immediatament, ho podeu ajustar fàcilment abans
de fer servir aquesta funció la propera vegada.
NIVELL DE COCCIÓ
Nivell
Efecte
Alt +2 Ofereix una temperatura final més alta
Alt +1 Apuja la temperatura final
Mig 0 Ajust estàndard per defecte
Baix -1 Ofereix una temperatura final més baixa
Baix -2 Ofereix una temperatura final més baixa
Nota:
El nivell de cocció només es pot fixar o modificar
durant els primers 20 segons de l’operació.
Això es fa escollint un nivell de cocció amb els
botons +/- després d’haver premut el botó
d’Encesa.
REMENEU O GIREU EL MENJAR (NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES)
Quan utilitzeu algunes de les funcions
automàtiques, el forn es pot aturar (en funció del
programa escollit i el tipus d’aliment) i sol·licitarvos que REMENEU EL MENJAR (STIR FOOD) o
que GIREU EL MENJAR (TURN FOOD).
Per continuar cuinant:
ɳɳObriu la porta.
ɳɳRemeneu o gireu el menjar.
ɳɳTanqueu la porta i reinicieu el procés
prement el botó d’inici.
10
Nota: el forn continua automàticament al cap de 1
minut si no s’ha girat / remenat el menjar. En
aquest cas, el temps d’escalfament serà més
llarg.
CA
TIPUS D’ALIMENT (NOMÉS FUNCIONS AUTOMÀTIQUES)
Quan s’utilitzen les funcions automàtiques el forn
ha de saber el tipus d’aliment que s’hi courà per
obtenir els resultats adients. Quan seleccioneu
el tipus d’aliment amb els botons+/-, la pantalla
mostrarà la paraula FOOD i un dígit.
Els tipus d’aliments s’indiquen a les taules
incloses amb cada funció automàtica.
q
Plat (250g-500g)
w
Sopa (200g-
Per als aliments que no s’inclouen a les taules i si el
pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb
microones».
REFREDAMENT
Quan una funció conclou, el forn porta a terme un
procés de refredament. És normal. Després
d’aquest procés el forn s’apaga
automàticament.
Si la temperatura és superior als 100 °C, es mostrarà
la paraula HOT i la temperatura actual de l’interior.
Tingueu cura de no tocar la cavitat interior quan
remeneu el menjar. Feu servir guants de forn.
Si la temperatura és inferior als 50 °C, es mostra el
rellotge de 24 h.
Premeu el botó Enrere per
veure temporalment el
rellotge de 24 hores quan
aparegui «HOT» (Calent).
El procés de refredament pot interrompre’s sense
cap perjudici per a l’aparell
obrint la porta.
11
CA
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
En endollar l’aparell per primera vegada
us demanarà que ajusteu el rellotge.
Després d’una apagada elèctrica el rellotge
parpellejarà i s’ha de tornar a posar a l’hora.
El vostre forn disposa de diferents
funcions que poden ajustar-se segons
les vostres preferències personals.
q
w
Premeu el botó Manual fins que es mostri l'ajust.
e.
Premeu el botó d’Aturada per sortir de la funció d’ajustos i
guardar tots els canvis que hàgiu fet.
Feu servir els botons +/- per escollir un dels següents paràmetres i ajustar-lo.
ɳɳRellotge
ɳɳSo
ɳɳECO
ɳɳLluminositat
COM CONFIGURAR EL RELLOTGE
wr
q
w
e
r
t
qet
Deixeu la porta oberta mentre ajusteu
el rellotge. D’aquesta manera,
disposareu de 5 minuts per acabar
d’ajustar el rellotge. Altrament, cada
pas s’ha de completar en 60 segons.
Premeu el botó OK (els dígits de l’esquerra (hores) faran pampallugues)
Premeu els botons +/- per ajustar les hores.
Premeu el botó OK (els dos dígits de la dreta (minuts) faran pampallugues).
Premeu els botons +/- per ajustar els minuts.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
El rellotge ja estarà en funcionament.
Si voleu que no aparegui el Rellotge a la pantalla un cop ajustat,
només cal que torneu a entrar al mode de configuració del rellotge
i que premeu el botó d’Aturada mentre els dígits fan pampallugues.
12
CA
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
COM CONFIGURAR EL SO
w qe
q
w
e
Premeu el botó OK.
Premeu els botons +/- per apagar o engegar l’avís acústic.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
ECO
w qe
q
w
e
Premeu el botó OK.
Premeu els botons +/- per activar o desactivar el mode ECO.
Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Quan la funció ECO estigui activa, la pantalla s’apagarà
automàticament al cap d’una estona per estalviar energia. Es tornarà
a encendre automàticament quan es premi un botó o s’obri la porta.
En finalitzar la cocció, la bombeta de l’interior s’apaga després de 30
segons.
Si no està activa la pantalla no s’apagarà i el rellotge de 24 h es
mostrarà sempre. En finalitzar la cocció, la bombeta de l’interior
s’apaga després de 3 minuts.
13
CA
COM CANVIAR ELS AJUSTOS
Lluminositat
w
qe
q
w
Premeu el botó OK.
e
Torneu a prémer el botó OK per confirmar la vostra selecció.
Premeu els botons +/- per escollir el nivell de lluminositat més escaient segons les vostres
preferències.
TEMPORITZADOR DE CUINA
q w
Feu servir aquesta funció quan
necessiteu un rellotge que mesuri
el temps exacte per a diferents
propòsits, com coure els ous o
deixar que la massa llevi abans de
fornejar, etc.
q Premeu els botons +/- per fixar el temps desitjat al temporitzador.
w Premeu el botó OK.
Se sentirà un senyal acústic quan el temporitzador hagi finalitzat el
compte enrere.
Si premeu el botó d’Aturada abans que el temporitzador hagi acabat, es
tornarà a posar a zero.
14
CA
CUINAR I ESCALFAR AMB MICROONES
q
wr e
t
Feu servir aquesta funció.per a la cocció i l’escalfament habituals d’aliments com les verdures, el peix,
les patates o la carn.
q
w
e
r
t
Premeu repetidament el botó Manual fins que trobeu la funció microones.
Premeu els botons +/- per ajustar el nivell de potència del microones.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
Premeu els botons +/- per ajustar el temps de cocció.
Premeu el botó d’inici.
Un cop iniciat el procés de cocció:
El temps pot perllongar-se fàcilment per períodes de 30 segons
prement el botó d’Inici. Cada cop que el premeu s’incrementarà el
temps en 30 segons. També podeu canviar el temps prement els
botons +/- per incrementar-lo o disminuir-lo.
Si premeu el botó <<, podreu canviar el temps de cocció i el
nivell de potència. Totes dues funcions es poden canviar
amb els botons +/- durant la cocció.
Nivell de potència
NOMÉS MICROONES
Power
1.000 W
Recomanacions d’ús:
Escalfament de begudes, aigua, sopes claretes, cafè, te o d’altres aliments amb un alt contingut
d’aigua. Si els aliments contenen ou o nata, seleccioneu una potència més baixa.
800 W Cocció de verdures, carn, etc.
650 W Cocció de peix.
500 W
Cocció més acurada, per exemple salses altes en proteïnes, plats amb ou i formatge i per
acabar de coure guisats.
350 W Estofats a foc lent, mantega fosa i xocolata.
160 W Descongelació. Estovar mantega o formatges.
90 W
Per estovar el gelat.
0W
Només quan s’utilitzi el temporitzador.
15
CA
INICI RÀPID
q
q
Aquesta funció es fa servir per
escalfar ràpidament aliments amb
un alt contingut d’aigua, com per
exemple sopes claretes, cafè o te.
Premeu el botó d’inici per iniciar la cocció automàticament amb el microones a la màxima
potència i el temps de cocció ajustat a 30 segons. Cada cop que torneu a prémer el temps
s’incrementarà en 30 segons.
També podeu alterar el temps prement els botons +/- per incrementar o
disminuir el temps quan ja s’hagi iniciat la funció.
CRISP ("CRUIXENT")
q
q
w
e
w
e
Feu servir aquesta funció per escalfar
i cuinar pizzes i d’altres menjars basats
en la pasta. També va be per fregir
béicon i ous, salsitxes,
hamburgueses, etc.
Premeu repetidament el botó Manual fins que trobeu la funció Crisp.
Premeu els botons +/- per ajustar el temps de cocció.
Premeu el botó d’inici.
El forn fa servir automàticament les funcions Microones i Grill per
escalfar la safata Crisp. D’aquesta manera, el plat Crisp assolirà de
seguida la temperatura de funcionament i començarà a daurar i
torrar els aliments.
Assegureu-vos que la safata Crisp estigui ben col·locada al mig del plat
giratori de vidre.
El forn i la safata Crisp s’escalfen molt quan es fa servir aquesta funció.
No col·loqueu el plat Crisp sobre cap superfície sensible a l’escalfor.
Tingueu cura de no tocar la part superior de la cavitat del forn,
per sota del grill.
Feu servir guants de forn
o el mànec especial per a la safata Crisp per
treure-la del forn.
Feu servir només el plat Crisp subministrat amb
aquesta funció. Altres plats Crisp que es poden adquirir al mercat no
oferiran el resultat correcte amb aquesta funció.
16
CA
GRILL
q
q
w
e
e
w
Feu servir aquesta funció per daurar
la superfície dels menjars.
col·locats a la reixeta.
Premeu repetidament el botó Manual fins que trobeu la funció Grill.
Premeu els botons +/- per ajustar el temps de cocció.
Premeu el botó d’inici.
Col·loqueu els aliments a la reixeta. Gireu els aliments durant la cocció.
Assegureu-vos que els recipients que feu servir són resistents a l’escalfor i
aptes per al forn abans de sotmetre’ls a aquesta funció.
No feu servir estris de plàstic quan feu servir el gratinador. Si no ho són, es
fondran. Tampoc són adients els articles de fusta o de paper.
GRILL COMBI
q
q
w
e
r
t
wr
t
e
Feu servir aquesta funció per cuinar
plats gratinats, lasanya, aviram i
patates al forn.
Premeu repetidament el botó Manual fins que trobeu la funció Grill Combi.
Premeu els botons +/- per ajustar el nivell de potència del microones.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
Premeu els botons +/- per ajustar el temps de cocció.
Premeu el botó d’inici.
GRILL COMBI
Power
El nivell de potència màxim quan es fa servir la
funció Grill Combi està limitat a un nivell
preestablert a fàbrica.
650 W
Recomanacions d’ús:
Cuinar verdures i gratinats
350-500 W Cuinar aviram i lasanya
160-350 W Cuinar peix i gratinats congelats
160 W
Cuinar carn
90 W
Gratinar fruita
0W
Daurar només durant la cocció
17
CA
DESCONGELACIÓ MANUAL
Seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb
microones» i seleccioneu el nivell de potència de
160 W a l’hora de descongelar manualment.
Comproveu i inspeccioneu regularment els aliments.
Amb l’experiència aprendreu els temps
necessaris per a diferents quantitats.
El menjar congelat en bosses de plàstic, film o
embalatges de cartró es pot posar directament
al forn sempre que l’embalatge no tingui
peces metàl·liques (per exemple fermalls).
Gireu les peces grosses quan hagi transcorregut la
meitat del seu procés de descongelació.
La forma de l’embalatge influeix en el
temps de descongelació. Els paquets
plans es descongelen més ràpid que un
bloc gruixut.
Separeu les peces quan comencin a descongelar-se.
Les rodanxes individuals es descongelen més
fàcilment.
Protegiu algunes zones de l’aliment
amb trossos petits de paper
d’alumini si comencen a
escalfar-se (per exemple les
puntes de les cuixes o de les
ales de pollastre).
18
Els aliments bullits, els estofats i les salses
de carn es descongelen millor si es
remena durant el procés de
descongelació.
A l’hora de descongelar és millor desglaçar
lleugerament l’aliment i deixar que el procés
s’acabi durant el temps d’espera.
El temps d’espera després de descongelar sempre
millora el resultat, ja que la
temperatura es distribuirà
uniformement per tot el
menjar.
CA
REESCALFAMENT AUTOMÀTIC
q
q
w
e
et
wr u
y
Feu servir aquesta funció per escalfar
plats preparats que estiguin congelats,
freds o a temperatura ambient.
Col·loqueu els aliments en un plat o una
safata resistent a l’escalfor per al seu ús
al microones.
Premeu repetidament el botó Auto fins que trobeu la funció Auto Reheat (Reescalfar automàticament).
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
Premeu els botons +/- per seleccionar el tipus d’aliment (es mostrarà la paraula «FOOD» i el tipus
d’aliment).
r Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
t Premeu els botons +/- per ajustar els minuts.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
u Premeu el botó d’inici.
19
CA
REESCALFAMENT AUTOMÀTIC
Quan guardeu un plat a la nevera o quan disposeu
els aliments per escalfar-lo, poseu el que sigui
més gruixut i dens cap
a l’exterior del plat i el
que sigui més fi o
menys dens al mig.
Col·loqueu els talls
fins de carn l’un sobre l’altre o entrellaçats.
Els talls més gruixuts, com ara els de pastís de
carn o les salsitxes, s’han de col·locar a prop l’un
de l’altre.
1-2 minuts d’espera al forn sempre
milloren el resultat,
especialment si es tracta de
menjar congelat.
Aliments
Feu servir sempre una tapa quan utilitzeu aquesta
funció, excepte quan escalfeu sopes guardades
a la nevera, on l’ús de la tapa no és necessari!
Si el menjar està empaquetat de manera
que ja disposa de tapa, hauran de fer-se
2-3 talls a l’embalatge per permetre que
l’excés de pressió s’alliberi durant
l’escalfament.
Talleu o punxeu la làmina de
plàstic amb una forquilla per
alliberar la pressió i per
prevenir possibles
explosions, ja que s’acumula
vapor durant la cocció.
Recomanacions
q
Plat de taula (250 g-500 g)
Prepareu el menjar segons les recomanacions
anteriors.
Escalfeu amb la tapa posada.
Sopa (200 g-800 g)
Reescalfeu sense tapa en bols separats o en un bol
gran.
Seguiu les instruccions de l’embalatge quant a
Porció congelada (250 g-500 g) ventilació, foradament, etc.
Beguda (0,1-0,5 l)
Col·loqueu els aliments en un plat resistent al forn i
Lasanya congelada (250 g-500 g) apte per a microones.
Escalfeu sense tapa en una tassa i feu servir una
cullera de metall.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones».
20
CA
DESCONGELACIÓ RÀPIDA
q
et wry u
Feu servir aquesta funció per descongelar
carn, aviram, peix, verdures i pa.
La Descongelació ràpida només es pot
fer servir
si el pes net és d'entre
100 g-2,5 kg.
Col·loqueu sempre el menjar sobre el plat
giratori de vidre.
q Premeu repetidament el botó Auto fins que trobeu la funció Jet Defrost (Descongelació ràpida).
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
e Premeu els botons +/- per seleccionar el tipus d’aliment (es mostrarà la paraula FOOD i el tipus
d’aliment).
t Premeu els botons +/- per ajustar els minuts.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
u Premeu el botó d’inici.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
21
CA
DESCONGELACIÓ RÀPIDA
PES:
Aquesta funció necessita saber el pes net dels aliments. El
forn calcularà automàticament el temps necessari per
acabar el procediment.
Si el pes és menor o major del que es recomana: seguiu les instruccions de
«Cuinar i escalfar amb microones» i seleccioneu el nivell de potència
de 160 W a l’hora de descongelar.
MENJARS CONGELATS:
Si la temperatura dels aliments és més alta que la dels
ultracongelats (-18 °C), escolliu un pes dels aliments inferior.
Si la temperatura del menjar és més baixa que la dels
ultracongelats (-18°C), escolliu un pes del menjar superior.
Aliments
q
Carn (100 g-2 kg)
Aviram (100 g-2,5 kg)
e Peix (100 g-2,0 kg)
r
Verdures(100 g-2,0 kg)
Pa (100 g-1 kg)
Recomanacions
Carn picada, costella, bistecs o rostits.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Pollastre sencer, per peces o en filets.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Sencer, rodanxes o filets.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Verdures variades, pèsols, bròquil, etc.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Barra, brioix o panets.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Per al menjar que no s’inclou en aquesta taula, o si el pes és inferior o superior al recomanat, seguiu les
instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones» i escolliu 160 W a l’hora de descongelar.
22
CA
AUTO CRISP
q
et wry
u
Feu servir aquesta funció per escalfar
ràpidament el menjar d’una
temperatura de congelat a una de
servei.
Auto Crisp només es fa servir per a
menjar congelat ja preparat.
q Premeu repetidament el botó Auto fins que trobeu la funció Auto Crisp.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
e Premeu els botons +/- per seleccionar el tipus d’aliment (es mostrarà la paraula FOOD i el tipus
d’aliment).
t Premeu els botons +/- per ajustar els minuts.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
u Premeu el botó d’inici.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
Aliments
q
Patates fregides (200 g-500 g)
Recomanacions
Escampeu les patates formant una capa uniforme a la
safata Crisp. Si voleu, les podeu salar.
Remeneu quan el forn ho indiqui.
w Pizza, massa fina (200 g-600 g)
Per a pizzes amb massa fina.
e Pizza gruixuda (300 g-800 g)
Per a pizzes amb massa gruixuda.
Per als nuggets de pollastre, unteu amb oli la safata
Aletes de pollastre (200 g-500 g) Crisp i cuineu amb el nivell de cocció Low 2.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Quiche (200 g-500 g)
Per a quiches i pastissos.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones».
23
CA
AUTO COOK
q
et wr u
y
Feu servir aquesta funció NOMÉS
per coure. Auto Cook només es pot
utilitzar amb els menjars inclosos a
les categories d’aquesta taula.
Col·loqueu els aliments en un plat o
una safata resistent a l’escalfor per
al seu ús al microones.
q Premeu repetidament el botó Auto fins que trobeu la funció Auto Cook.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
e Premeu els botons +/- per seleccionar el tipus d’aliment (es mostrarà la paraula FOOD i el tipus
d’aliment).
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció. Automàticament passareu a l’ajust següent.
t Premeu els botons +/- per ajustar els minuts.
Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
u Premeu el botó d’inici.
24
CA
AUTO COOK
Verdures enllaunades: obriu sempre la
llauna i aboqueu el contingut en un
recipient apte per a microones. No
cuineu mai verdures en un recipient
metàl·lic.
Cuineu les verdures fresques, congelades
o enllaunades amb tapa.
Aliments
Talleu o punxeu la
làmina de plàstic
amb una forquilla
per alliberar la
pressió i per
prevenir possibles
explosions, ja que
s’acumula vapor durant la cocció.
Recomanacions
q Patates rostides (200 g-1 kg)
Punxeu les patates i col·loqueu-les en un plat
resistent al forn i apte per a microones. Gireu les
patates quan el forn emeti un avís acústic. Aneu
amb compte perquè el forn, el plat i el menjar
estan calents.
Gireu els aliments quan el forn us ho indiqui.
Verdures fresques (200 g-800 g)
Talleu les verdures en peces de la mateixa mida.
Afegiu-hi 2-4 cullerades d’aigua i tapeu-ho.
Remeneu quan el forn emeti un avís acústic.
Remeneu quan el forn ho indiqui.
Cuineu amb la tapa posada . Remeneu quan el forn
emeti
un avís acústic.
V
erdures
congelades
(200
g
-800
g
)
Remeneu quan el forn ho indiqui.
Verdures en llauna (200 g-600 g)
Feu servir una safata apta per a microones amb tapa.
Crispetes (100 g)
Cuineu només una bossa cada vegada. Si voleu fer
més crispetes, cuineu les bosses d’una en una.
Per als aliments que no s’inclouen en aquesta taula i si el pes és inferior o superior al recomanat, cal que
seguiu les instruccions de «Cuinar i escalfar amb microones».
25
CA
MANTENIMENT I NETEJA
La neteja és l’únic manteniment que
s’ha de realitzar regularment.
Si el forn de microones no es manté en
bones condicions de neteja s’afavorirà
un deteriorament de la superfície que
podria afectar negativament en la
vida útil de l’aparell i podria donar lloc
a una situació de risc.
o feu servir esponges metàl·liques, productes de
N
neteja abrasius, teixits aspres,
etc., ja que poden fer malbé el
tauler de control i les
superfícies interiors i
exteriors del forn. Feu servir una
esponja amb un detergent suau o un paper de
cuina amb esprai netejador de vidres. Apliqueu
l’esprai netejador de vidres a un paper de cuina.
No apliqueu l’esprai directament sobre la
superfície del forn.
A intervals regulars, especialment si s’han
produït vessaments, traieu el plat
giratori i el suport del plat giratori i
passeu-hi un drap per netejar el forn.
Aquest forn s’ha dissenyat per funcionar amb el
plat giratori ben col·locat al seu lloc.
No feu servir el forn de microones quan s’ha
tret el plat giratori per a la seva neteja.
Feu servir un detergent suau, aigua i un drap per
netejar les superfícies interiors, la part frontal i
posterior de la porta i l’obertura de la porta.
No deixeu que el greix o les partícules de
menjar s’acumulin al voltant de la porta.
Per a taques resistents, feu bullir una tassa
d’aigua a l’interior del forn durant 2 o 3 minuts.
El vapor les estovarà.
No feu servir aparells de
neteja amb vapor per netejar
el vostre forn de microones.
Si afegim una mica de suc de llimona a una tassa
d’aigua i la col·loquem al plat giratori per fer-la
bullir durant uns minuts aconseguirem eliminar
les males olors de dins del forn.
26
El gratinador ("Grill") no necessita neteja, ja
que la intensitat de la calor cremarà qualsevol
esquitx, però la superfície del damunt pot
necessitar una neteja regular. Això s’ha de fer
amb aigua tèbia, detergent i una esponja. Si no
es fa servir regularment el gratinador, hauria
d’engegar-se durant 10 minuts cada mes per tal
de cremar qualsevol esquitx.
Apte per a rentaplats:
Suport del plat giratori.
Plat giratori de vidre.
Mànec Crisp.
NETEJA DELICADA:
La safata Crisp s’ha de rentar amb
aigua sabonosa tèbia. Les
parts més brutes poden
rentar-se amb un fregall i un
netejador suau.
Sempre deixeu que el plat Crisp es refredi abans
de netejar.
o submergiu ni esbandiu el plat Crisp amb
N
aigua mentre encara està calent. Un
refredament ràpid podria malmetre’l.
No feu servir esponges metàl·liques. Això
ratllaria la superfície.
CA
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
Si el forn no funciona, no contacteu amb el
Servei Postvenda fins que no hagueu
comprovat els punts següents:
Si cal substituir el cable d’alimentació,
assegureu-vos que el nou cable sigui
original: en podeu aconseguir
un a través de la nostra xarxa
de servei. El cable
d’alimentació només el pot
substituir un tècnic qualificat.
ɳɳ El plat giratori i el seu suport es troben al seu lloc.
ɳɳ L’aparell està endollat correctament a la corrent.
ɳɳ La porta està ben tancada.
ɳɳ Comproveu els fusibles de la vostra instal·lació i
assegureu-vos que disposeu de corrent elèctric.
ɳɳ Comproveu que el forn disposa d’espai de
ventilació suficient.
ɳɳ Espereu 10 minuts i després proveu de tornar
a engegar el forn.
ɳɳ Obriu i tanqueu la porta abans de tornar a
Aquest servei només el pot portar
a terme un tècnic qualificat. És
perillós per a qualsevol persona
que no sigui un tècnic qualificat
realitzar operacions de
manteniment o reparació, com
ara treure qualsevol tapa que
protegeixi contra l’exposició a l’energia de
les microones.
No traieu cap tapa.
intentar-ho.
Feu-ho així per evitar trucades innecessàries que
podrien representar-vos una despesa.
Quan truqueu al Servei Postvenda, faciliteu el
número de sèrie i el número de model del forn
(vegeu la placa de Servei). Consulteu el llibre de
garantia per a més informació.
Dades per a la prova de comportament d’escalfament
D’acord amb IEC 60705.
La Comissió Electrotècnica Internacional ha desenvolupat una norma per a les proves comparades del
comportament de diferents forns de microones a l’hora d’escalfar. Recomanem el següent per a aquest forn:
Prova Quantitat
Temps aprox.
Nivell de potència
Contenidor
13-14 min
650 W
Pyrex 3.227
12.3.1
1.000 g
12.3.2
475 g
5 min
800 W
Pyrex 3.827
12.3.3
900 g
13-14 min
800 W
Pyrex 3.838
13.3
500 g
10 min
160 W
Especificacions tècniques
Tensió d’alimentació
Potència d’entrada nominal
Fusible
Potència de sortida MW
Gratinador
230 V/50 Hz
2.300 W
10 A
1.000 W
800 W
Dimensions externes (AxAxP)
385 x 595 x 468
Dimensions internes (AxAxP)
200 x 405 x 380
27
400010788909
Fabricant: Whirlpool Europe S.r.l. Socio Unico, Viale G. Borghi 27, 21025 Comerio (VA) ITÀLIA
Whirlpool és una marca registrada de Whirlpool, EUA.
CA