Kenmore Elite 66514792N511 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1479"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
= color numbe_, n¢_merode colo_, le num@o de la couleu_
P/N W10772241A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
J'NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 27
GARANTJA ............................................................................. 28
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 29
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 31
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA......................... 32
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM ........................... 33
360 ° POWERWASH ®.............................................................. 34
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 35
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 35
Detergente ....................................................................................... 35
Agente de enjuague ....................................................................... 36
COMO CARGAR .................................................................... 37
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ..............................................................................................37
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 38
C6mo cargar la canasta inferior .................................................40
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 42
Informaci6n sobre ciclos y opciones ......................................... 42
Secci6n de control de la lavavajillas .........................................44
SECCION DE INFORMACI6N PROVISTA POR LA
LAVAVAJI LLAS ..................................................................... 45
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 46
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 46
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .... 46
C6MO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 47
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 48
Limpieza ........................................................................................... 48
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas .......48
Purga de aire del desagLie........................................................... 49
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 49
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 50
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esallf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
I/Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pats,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garantfa "sin discjustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
I/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
I/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 var[a en alcjunos artfculos. Para
obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servlclo de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al
1-844-553-6667 o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663.
27
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE
CON ELCOMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa
que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se
instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas
las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las
unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente
para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de
la fecha de venta original.
Este electrodom_stico est6 garantizado DURANTE UN ANO a
partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de
mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la
reparaci6n o sustituci6n gratuita, a criterio del vendedor.
Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas
DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra
defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza
presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e
instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta
defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior
est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la
fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o
de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por
defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una
pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida
por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_EN USO a partir de la
fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior
de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra
fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel
presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se
suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o
un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer
a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin
cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de
la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la
fecha de venta.
Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de
obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/warranty
Toda cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90
D/AS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no
tiene validez en Canad6, si este electrodom_stico se utiliza en
alg0n momento para fines que no sean dom_sticos.
Esta garanffa cubre 0NICAMENTE defectos de material y
mano de obra, y NO pagar6:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2. Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al
usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3. Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del
electrodom_stico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n.
4. Da_os o fallas de este electrodom_stico que sean resultado
de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no
estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o
plomerfa.
5. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodom_stico.
9. Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y
el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo
de certificaci6n correcto f6cilmente visible.
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del
producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias
implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad o de
adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con
respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas
piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas
canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso
con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el
perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se
bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n
acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en sucaso.
Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico se
use en Estados Unidos o en Canad6*.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos y es
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
28
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las _reas geogr6ficas de Canada; esta garanffa no ¢ubrir6 los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto est6 ubicado en un _rea remora
(seg0n Io defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a
que el gas es inflamable, no fume ni encienda
ninguna llama durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
AdvertenciasdelaProposici6n65delestadodeCalifornia:
ADVERTENCIA:EsteproductoconfieneunaomAssustanciasquimicasidentificadaspotel estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conductor
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
30
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado de nivel
super or ....
Ventilaci6n SmartDry
TM
ULTRA FLOW Tubo
dealimentaci6n
de aqua
Etiqueta con el nOmero
de modelo y serie
Orificio de entrada de aqua
una punta a
punta en la canasta superior con
chorros de rociado que limpian
profundamente con potencia
del fondo de cuencos y vasos.
Elemento
El dep6sito del agente de enjuague
las manchas y mejora el secado.
TurboZone _ proporciona un lavado
concentrado hacia la parte posterior
de la canasta inferior para limpiar
intensamente los alimentos
sin remojar ni restregar.
:1brazo de lavado inferior de 360 ° Power-
wash Ceprove una cobertuna adicional de
rocaido y limpieza en las esquinas.
Flotador de protecci6n
ade sobrellenado
El filtro ULTRACLEAN TM quita la suciedad
del aqua y mejora la accidn de limpieza.
Dep6sito del detergente
Adjustores de la canasta superior
Flexibles puntos 9ngulo
Estante para tazas
Puntas plegables
CANASTA SUPERIOR
Sujetador para copas
(Pro modelo contiene
para copas)
Manija de la canasta superior
para cubiertos
Manija de la canasta
inferior
CANASTA INFERIOR
31
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA I PIDA
..... TM
LosfiltrosdesmontablesULTRACLEAN
C6mo cargar en TurboZone ®
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "Sistemade
filtraci6nultracleanTM''para
obtenerinformaci6nacerca
de la remoci6n y el
mantenimientode losfiltros.
Cuando se selecciona
la opci6n TurboZone c_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la canasta
inferior para la vajilla
que sea dif{cil de
lavar. Coloque estos
platos con la
superficie sucia de los
mismos hacia las
boquillas de rociado
Turbo7one ®, que est6n
en la canasta inferior
de la lavavajillas.
i
Turbo
Zone
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague junto con
la opci6n de Smart Dry
(Secado con calor) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva en el
interior de la lavavajillas.
m
Smart
Dry
J
Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan
por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa,
de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un autom6vil despacio.
Cuando necesite resultados r6pidos0 el Lavado
de 1hora limpiar6 su vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Smart Dry (Secado con
calor) para agregar m6s tiempo al secado.
i
Express
Wash
PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar)
Para comenzar y reanudar un ciclo,
presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta en menos
de 3 segundos. Si la puerta no se ha
cerrado en menos de 3 segundos, el LED
del bot6n de inicio destellar6 y el ciclo
no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato
- aun durante la opci6n de Delay Hours
- Horas de retraso), deber6 presionarse
el bot6n de START/RESUME cada vez y
cerrar la puerta en menos de 3 segundos
para reanudar el ciclo.
NOTA: para obtener resultados 6ptimos,
pulse el bot6n con la parte plana del
dedo en lugar de usar la punta del dedo.
ARTICA"
L .ESUME. DRAIN)
REPEAT LAST CYCLE
CicloSmartWash
El ciclo SmartWash _HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de
SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
para la suciedad rebelde.
Esposible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario seg0n la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo0 Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
32
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la Oltima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro necesitar6
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy peque_as
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior .............
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas0 deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos de tiem
Cantidad de
cargas pot
semana
8-12
4-7
1-3
_o recomendados para la limpieza del filtro.
Si ustecl lava Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni
antes de cargar comida antes de cargar _ enjuaga antes de cargar
Una vez por afio Cada dos meses Cada dos semanas
Una vez por afio Cada cuafro meses Una vez por mes
Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Cada cuafro meses
Una vez por afio
Una vez pot afio
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el agua y la energfa que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n, le
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en las
superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
33
Instruccionesparaquitarelfiltro
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y sdquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levdntelo levemente y ]ale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
Leng0eta de
ubicaci6n
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE:No useun cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje de/filtro
superior
Instruccionespara reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta
que el filtro est_ bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), contin0e girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
Leng0eta de
ubicaci6n
Para volver a co/ocar e/ensamblaje
de/filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
360 ° POWERWASH ®
El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona cobertura de pulverizaci6n excepcional y Ilega m6s lejos en esquinas.
34
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado0 el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja0 los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos adicionales para el rendimiento
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61oraspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
p0blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano0 ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el
dfa.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
\\\\\
\\
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes prev|amente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para
cerrarla.
Para cerrar la tapa
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione firmemente hasta
escuchar un chasquido.
Para abrir la tapa
Presione OPEN (Abrir), como se
muestra para abrir la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los
detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la
formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes,
con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a
eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas.
0"
Rinse Aid
35
Polvos y cjeles
Dureza del Nivel Compartimient Compartimie
agua de o de nto de
sucieda prelavado* lavado
d (Soil principal
Level)
Blanda Ligera Ninguna Lfnea de
Ilenado "Soft"
(0-4 granos
par gal6n de Normal Ninguna Lfnea de
EE.UU.) Ilenado "Soft"
Intenso Lleno Lfnea de
(Heavy) Ilenado "Soft"
Media Ligera Ninguna Lfnea de
Ilenado "Soft"
(5-9 granos
par gal6n de
EE.UU.)
Normal Lleno Lfnea de
Ilenado "Soft"
Intenso Lleno Lleno**
(Heavy)
Ligera Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
Intenso Lleno Lleno**
(Heavy)
Dura
(10 a 14
granos por
gal6n de
EE.UU.)
*El compartimiento de prelavado est6 en la parte superior de
la puerta deslizante del dep6sito.
**Un compartimiento de lavado principal Ileno contiene
2 cucharas soperas (30 mL).
IMPORTANTE: Los dep6sitos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden da_ar el lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
/
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en
gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu_s del 01timo enjuague. Tambi_n evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
0 Full
(_ Add
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del dep6sito del agente de
enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ Ileno. No Ilene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Despu_s, presione con cuidado la tapa para cerrar el
dep6sito.
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados.
Si tiene agua dura y nora que se acumula calcio en la vajilla,
puede probar con un ajuste m6s alto. Si nora espuma en la
lavavajillas, use un ajuste m6s bajo.
I 22
Para regular el ajuste
Gire el regulador con la flecha hasta un ajuste m6s alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague.
36
COMO CARGAR
]J_ I1 - i _!_ilI
oooono_i_o_,_,II11tJlI
Deiar un espacio permite que el agua fluya.
2, Para obtener la mejor limpieza de loscubiertos, utilice
Separados
secado.
Superficies inclinadas
puntas.
posterior inferion
Suciedad mirando /os surtidores de rociado TurboZone c_*
37
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se darien sus arffculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa, copas y otros objetos
similares no setoquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
arffculos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
arffculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior, o baje la canasta superior
para acomodar arficulos de hasta 11"(28 cm) de altura en
ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y asegOrela.
2. Para bajar, presione ambas lengiJetas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamaros de platos.
88
Utilice los clips de copas para celebrar copas de forma m6s
segura.
Sujefadores de crisfa/er/a (Pro modelo confiene sujefadores para copas)
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales
como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta
inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la
lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale
la canasta superior hacia adelante basra que la mitad est6 fuera de la
tina.
En un lado, presione la lengLieta en la gufa y jale hacia arriba el extremo
frontal de la canasta para sacarlo de la gufa. Luego repita este paso en el
otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo
posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia
arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina
aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, ha,/lengLietas de sujeci6n
redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo posterior de la
canasta con el 6rea de corte de la guia. Presione hacia abajo para
encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las lengLietas de
sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el 6rea de corte en la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchar6 un chasquido
cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en
cada lado.
Remoci6n
39
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas o
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida'.
Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° (A)
cuando utilice la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas. (B)
A
4O
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado.
Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®.El 6rea de
lavado TurboZone ®est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n de 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ®.
m
Turbo
Zono
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para cargar en
el 6rea de TurboZone ®(en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0sela para los arficulos delicados
peque_os, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear peque_os, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d6 vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
41
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYC_ ES OPTIONS
R B_ __nn_l START CANCELans Wash Gentle Rh,se Hovrs Zone SD'ryrt Rack Only ac n y
Ciclos Tiempo
esfimado* en
pantalla:
H:MM
Ciclo SmartWash ®HE
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su 3:03
resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con
una minima cantidad de agua y consumo de energia.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos
4:26
quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para obtener
la mejor limpieza de los restos quemados adheridos.
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente)
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una 3:06
carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energia est6
basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n.
Express Wash (Lavaclo expreso)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n
avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo Express Wash (Lavado expreso) 1:00
limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua y energia. Despu_s, sequela vajilla
con un patio para el uso inmediato. Seleccione Smart Dry (Secado inteligente) si desea
agregar una opci6n de secado.
Quick Rinse (Enjuague rcipido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de
inmediato. 0:15
No use detergente. No incluye secado con calor.
*Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando a la lavava
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Rango de
galones
(litros) de
agua
empleados
3.4 a 5.3
(14.0 a 19.9)
4,2
(16.0)
2,7 a 5,3
(10.1 a 19.9)
4.2
(16.0)
2.1
(8.1)
illas. La baja
42
Opciones
TurboZone®
Logre una limpieza de punta a punta en la
canasta superior con chorros de rociado que
limpian profundamente con potencia dentro
del fondo de cuencos y vasos. Elimina la
necesidad de remojar y restregar los platos
sucios y con restos quemados adheridos. Para
los arficulos m6s diffciles, use la opci6n
TurboZone ®con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo
cargar.
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas
que contienen suciedad rebelde de restos
quemados adheridos.
Sani Rinse (Enjuacjue sanitario)
Higieniza sus platos y su cristalerfa seg0n el
Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Solo los ciclos de
higienizaci6n fueron dise_ados para cumplir
los requisitos del est6ndar de rendimiento
NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la
suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No
existe la intenci6n, de forma directa o
indirecta, de que todos los ciclos de una
lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184
cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y
eficacia de higienizaci6n.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
indica al final del ciclo si la opci6n de
enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si
no se activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Smart Dry (Secado intelicjente)
Enciende el elemento calentador al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los arffculos de pl6stico sedeformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar
una carga peque_a de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
Puede seleccionarse
con
SmartWash ®H_
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®H_
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Top Rack Only (Solo
la canasta superior)
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuacjue r6pido)
Lo que hace
Concentra todo el poder de
lavado de la lavavajillas en el
6rea de TurboZone _ durante
ciertos momentos del ciclo de
lavado.
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C).
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C) y el
enjuague final de 140 °F (60
°C) a 155 °F (68 °C).
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Tiempo
adicional
del ciclo
0:10 a 2:20
0:00 a 0:30
0:10 a 2:20
0:11a 0:48
Ahorra
tiempo
0:18
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
conla opci6n
TurboZone ®
Agua
agregada**
en galones
(litros)
0aS.0
(0 a 18.9)
0a2.3
(0 a 8.8)
1a6.6
(4 a 25.1)
43
Opciones
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
Puede seleccionarse
con
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Lo que hace
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Tiempo
adicional
del ciclo
Ahorra
tiempo
0:31
**La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquler combinaci6n de opciones es 4.8 gal (18.2 L).
_3' _'_ _!!/__* _'_" _' _ _'_'
Delay Hours (Horas de retraso)
Agua
acjregada**
en galones
(litros)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas
proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Oprima DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que seabra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. e]. para agregar un plato), se deber6 oprimir
nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n de Control Lock
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Locked
(Bloqueado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras
los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock:
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz de Locked (Bloqueado) se
encender6. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz titila tres veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock:
NOTA: Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga.
44
Indicadores de ciclo y pantalla de tiempo
WASHING
DRYING
SANITIZED
COMPLETE
WASHING _ SANITIZED
D_yING COMPLETE
Los indicadores seencender6n cuando la lavavajillas est@lavando, secando, si ha terminado y/o si
ha higienizado. Tambi_n se encender6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado la
opci6n de retraso.
La pantalla de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para mostrar
otros datos.
El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de
ciclo y opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del
tiempo.
Cuando se selecciona la opci6n de retraso, la pantalla de tiempo mostrar6 el n0mero de horas
seguido de una "H".
A
La luz indicadora en a parte frontal del panel de la puerta (A) permanecer6 azul durante lavado/
enjuague, roja durante secado, y blanca cuando termine.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesarios.
45
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione y sostenga el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) hasta que se encienda la luz de Cancel/Drain
(Cancelar/Desaguar).
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagi.ie si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la
lavavajillas complete el desagi.ie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
....... ' "/.'i; avaw¢ j as
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Si el indicador Add a Dish (Agregar un plato) se encuentra encendido, puede agregar articulos a la carga.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Si el indicador Add a Dish (Agregar un plato) se encuentra encendido, puede agregar articulos a la carga.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4. Cierre la puerta. Deber4 cerrarse la puerta en menos de 3 segundos despu_s de presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar) o la
lavavajillas har4 sonar un pitido varias veces y el ciclo no se reanudar4.
46
COMO LAVARARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un arficulo lavable en
la lavavajillas.
Material .............................. _Lavable en la
lavavajillas?
Aluminio S[
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer6mica de gres S[
Cristal S[
Oro No
Vidrio Si"
Cuchillos con mango hueco No
Peltre, lat6n, bronce y cobre No
PI6sticos desechables No
PI6sticos S[
Acero inoxidable Si"
Plata de ley o con bafio de Si"
plata
Hojalata No
Articulos de madera No
Secci6n de cacerolas grandes S[
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado y el
color de aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrfan
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sabre glaseado se deste_ir6n. Los acabados dorados
pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que pueden
aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales coma tapas
y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales coma
refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos 16cteos o
jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
No se recomienda.
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracterfstica
TurboZone _ (en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos
inferior. Regule las puntas seggn sea necesario para cargar los platos grandes.
47
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y
limpie.
0 BIEN
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu_s de la limpieza
interna.
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al rues
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ®es eficiente en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del producto affresK _antes de comenzar con el procedimiento de
limpieza.
C6mo quitar el agua dura o las peffculas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresK _, pieza n0mero W10282479. Para comprar la pieza en linea, visite: www.searspartsdirect.com o
searsoutlet.com
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por peffculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado principal del dep6sito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.
1"@affresh es una marca registrada de Whirlpool.
48
ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la
pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjUe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. En la mayorfa de elias, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si ha,/acumulaci6n de suciedad.
Lfmpiela si es necesario.
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro
el_ctrico a la lavavajillas.
AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados
por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
49
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIC UE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA 'SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
NO FUNCIONA Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione START/
RESUME.
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes, y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg0n sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n sobre ciclos y opciones".)
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si estc_ndestellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
DEPOSlTO O etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
LA PASTILLA EST,_, EN EL Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
FONDO DE LA TINA
AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verdever est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar).
ELClCLO FUNClONA POR NOTAS:
DEMASlADO TIEMPO Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorarc_ mc_s
mientras calienta el agua que est_ m6s frfa.
Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre ciclos y
opciones'. La opci6n de Smart Dry (Secado con calor) agrega 1/2 hora.
Pruebe con el ciclo de Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Losobjetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor)
para un secado adecuado.
El cargar los arffculos adecuadamente puede afectar el secado. Consulte las instrucciones de
carga especfficas dentro de este manual.
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros arffculos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est6 abierta.
Verifique que el flotador est6 libre de obstrucciones. Consulte "Piezas y caracterfsticas'.
Verifique si ha,/espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
5O
PROBLEMA SOLUCION .................................................
QUEDA AGUA EN LATINA/NO
DESAGUA
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
iNTERiOR DE LA LAVAVAJILLAS
O EN LA CRISTALER[A)
OLORES
RUIDO$
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verdever est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, aseg0rese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en_rgicamente un ablandador de agua
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Utilice un limpiador disefiado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimiento de mantenimiento de la lavavajillas".
Limpie los filtros ULTRACLEAN TM por Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est_ dise_ado para
lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague
con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilice la opci6n Top Rack Only ($61o
la canasta superior) para las cargas parciales.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga
en marcha un ciclo normal con la opci6n Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use
detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "Queda agua en la tina/
no desagua" en "Soluci6n de problemas".
NOTAS:
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se est_
desaguando.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos seextienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado. Consulte "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento".
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Umpielo de ser
necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM"
para obtener m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para las cargas m6s
rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
51
PROBLEMA ..........................................................SOLUCION .................................................................................................................................................
NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado
en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se darien. (Consulte las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Siest6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME. Si la lavavajillas sigue
sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667
NOTAS:VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N DE
AGUA DURA)
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
FUGAS DE AGUA
SE HA DECOLORADO LA TINA
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la
lavavajillas o en la cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la
corrosi6n (ver a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de
Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la
cristalerfa est6 permanentemente dariada. Para evitar que continOe ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
AsegOrese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes diseriados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continOa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
52

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1479" I(enmore Elite TM TM TM = color numbe_, n¢_mero de colo_, le num@o de la couleu_ P/N W10772241A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 J'NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 27 GARANTJA ............................................................................. 28 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 29 USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 42 Informaci6n sobre ciclos y opciones ......................................... 42 Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 44 SECCION DE INFORMACI6N PROVISTA POR LA PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 31 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA 32 C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 46 33 C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 46 C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .... 46 R._.PIDA......................... SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM ........................... 360 ° POWERWASH ®.............................................................. 34 LAVAVAJI LLAS ..................................................................... CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 35 C6MO DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 35 Detergente ....................................................................................... 35 Agente de enjuague ....................................................................... 36 COMO CARGAR .................................................................... 37 C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado .............................................................................................. 37 C6mo cargar la canasta superior ............................................... 38 C6mo cargar la canasta inferior .................................................40 LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 45 47 48 Limpieza ........................................................................................... 48 Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas ....... 48 Purga de aire del desagLie ........................................................... 49 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 49 SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. NOMEROS DE SERVICIO ............................ 50 CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Esallf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. nosotros como si fu_ramos un "manual parlante propietario". para el I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. I/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. I/Reembolso protegido de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometido. de su producto 1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet. I/Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pats, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera boy su Contrato maestro de protecci6n! I/Garantfa "sin discjustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. I/Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido Revisi6n anual de mantenimiento preventivo - sin costo adicional. no puede a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en *La cobertura en Canad6 var[a en alcjunos artfculos. Para obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servlclo de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al 1-844-553-6667 o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663. 27 GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de la fecha de venta original. Este electrodom_stico est6 garantizado DURANTE UN ANO a partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la reparaci6n o sustituci6n gratuita, Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_ EN USO a partir de la fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web: www.kenmore.com/warranty Toda D/AS tiene alg0n cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90 a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no validez en Canad6, si este electrodom_stico se utiliza en momento para fines que no sean dom_sticos. Esta garanffa cubre 0NICAMENTE mano de obra, y NO pagar6: 1. 2. 28 usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto correctamente. 3. Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del electrodom_stico no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles, disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n. 4. Da_os o fallas de este electrodom_stico que sean resultado de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o plomerfa. 5. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las a criterio del vendedor. Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. defectos de material y Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y focos de base roscada. Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al ELITE instrucciones que se suministran. 6. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso diferente del previsto. 7. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 8. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodom_stico. 9. Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo de certificaci6n correcto f6cilmente visible. Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico use en Estados Unidos o en Canad6*. Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos y es posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. se * No se dispone las _reas gastos de viaje servicios (seg0n de reparaciones de Canada; y transporte si este producto Io defina servicios de servicio geogr6ficas del usuario autorizado en un _rea Inc.) donde en todas no ¢ubrir6 o del personal est6 ubicado Sears Canada en la casa esta garanffa no haya Sears Brands de Estates, Sears Canada remora personal Management Hoffman los Toronto, Ontario, Corporation IL 60179 Inc. Canada M5B 2C3 de disponible. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. [] AI introducir los arficulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 29 Advertencias de la Proposici6n 65delestadode California: ADVERTENCIA: Esteproductoconfieneunao mAssustancias quimicasidentificadas potel estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora. INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n "Vacaciones o tiempo prolongado sin uso". Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 30 con conexibn permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERJSTICAS Lavado de nivel super or TurboZone _ proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de la canasta inferior para limpiar intensamente los alimentos sin remojar ni restregar. .... Ventilaci6n SmartDry TM ULTRA FLOW Tubo dealimentaci6n de aqua Etiqueta con el nOmero de modelo y serie :1 brazo de lavado inferior de 360 ° Power- Orificio de entrada de aqua wash Ceprove una cobertuna adicional de rocaido y limpieza en las esquinas. una punta a punta en la canasta superior con chorros de rociado que limpian profundamente con potencia del fondo de cuencos y vasos. Flotador de protecci6n ade sobrellenado El filtro ULTRACLEAN TM quita la suciedad del aqua y mejora la accidn de limpieza. Elemento El dep6sito del agente de enjuague las manchas y mejora el secado. Dep6sito del detergente Adjustores de la canasta superior Sujetador para copas (Pro modelo contiene para copas) Flexibles puntos 9ngulo Estante para tazas Manija de la canasta superior CANASTA SUPERIOR para cubiertos Puntas plegables Manija de la canasta inferior CANASTA INFERIOR 31 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA ..... TM LosfiltrosdesmontablesULTRACLEAN I PIDA C6mo cargar en TurboZone ® Cuando se selecciona la opci6n TurboZone c_, se proporciona un lavado concentrado El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la hacia la parte posterior de la canasta inferior para la vajilla que sea dif{cil de lavar. Coloque estos platos con la superficie sucia de los mismos hacia las parte central inferior de la lavavajillas. Vea "Sistemade filtraci6n ultraclean TM''para obtenerinformaci6nacerca de la remoci6n y el mantenimientode losfiltros. i boquillas de rociado Turbo7one ®, que est6n en la canasta inferior Turbo Zone de la lavavajillas. Presione START/RESUME(Inicio/Reanudar) Deber6 usar un agente secado, como puede de ser un J agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye agente la opci6n (Secado una muestra). de enjuague de Smart con calor) proporcionar6n junto El con Dry le el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior m Smart Dry Ciclo SmartWash El ciclo SmartWash _HEprovee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de agua y energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. 32 ARTICA" DRAIN) L .ESUME. REPEAT LAST CYCLE IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato - aun durante la opci6n de Delay Hours - Horas de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START/RESUME cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. de la lavavajillas. Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos0 el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Smart Dry (Secado con calor) para agregar m6s tiempo al secado. Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6. i NOTA: para obtener resultados 6ptimos, pulse el bot6n con la parte plana del dedo en lugar de usar la punta del dedo. Express Wash Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario seg0n la dureza del agua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo0 Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la vajilla. SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM Su lavavajillas tiene la Oltima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida muy peque_as recircule en su lavavajillas. Ensamblaje del filtro superior ............. Filtro inferior Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas0 deber6 limpiar los filtros con m6s o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n. Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje • Baje la calidad • Los platos se sienten arenosos al tacto. del rendimiento del filtro superior. de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia Intervalos de tiem _o recomendados Cantidad de para la limpieza recomendada de limpieza. del filtro. Si ustecl lava antes de cargar Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar _ Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 8-12 Una vez por afio Cada cuafro meses Cada dos meses Cada dos semanas 4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuafro meses Una vez por mes 1-3 Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses cargas pot semana _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 el agua y la energfa que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n, le Agua muy dura Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en las superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. 33 Instrucciones paraquitarelfiltro 1. Gire el ensamblaje 2. Agarre el filtro inferior en la abertura para quitarlo. del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y sdquelo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n. Leng0eta de ubicaci6n circular, levdntelo levemente y ]ale hacia adelante Para quitar el ensamblaje de/filtro superior Instruccionesde limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta que el filtro est_ bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), contin0e girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. del filtro superior dentro de la abertura Leng0eta de ubicaci6n circular en el filtro inferior. Para volver a co/ocar de/filtro superior e/ensamblaje IMPORTANTE: Para evitar da_ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar. 360 ° POWERWASH ® El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona 34 cobertura de pulverizaci6n excepcional y Ilega m6s lejos en esquinas. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado0 el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja0 los platos podrfan quedar menos limpios. Consejos adicionales para el rendimiento • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa. • Durante el verano0 ponga a funcionar dfa. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Para cerrar la tapa Para abrir la tapa \\\\\ \\ NOTA: Si no va a hacer funcionar inmediato, un ciclo de lavado de ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Coloque el detergente seleccionado en el • Use 0nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo. dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta • El detergente para lavavajillas autom6ticas produce mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. escuchar un chasquido. Detergentes prev|amente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrarla. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas. 0" Rinse Aid 35 Polvos y cjeles Dureza del agua Nivel Compartimient Compartimie de o de nto de sucieda prelavado* lavado d (Soil / principal Level) Blanda (0-4 Ligera Ninguna Lfnea de Ilenado "Soft" Normal Ninguna Lfnea de granos par gal6n de EE.UU.) Ilenado Intenso Lleno (Heavy) "Soft" Lfnea de Ilenado "Soft" Media Ligera Ninguna Lfnea de Ilenado "Soft" (5-9 granos par gal6n de EE.UU.) Normal Lleno Lfnea de IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu_s del 01timo enjuague. Tambi_n evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Llenado Ilenado Intenso Lleno "Soft" Lleno** del dep6sito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. 0 (Heavy) Dura (10 a 14 Ligera Lleno Lleno** Normal Lleno Lleno** Intenso Lleno Lleno** Full (_ Add 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del dep6sito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. *El compartimiento de prelavado est6 en la parte superior de la puerta deslizante del dep6sito. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura indicador est_ Ileno. No Ilene en exceso. **Un compartimiento de lavado principal 2 cucharas soperas (30 mL). 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Despu_s, presione con cuidado la tapa para cerrar el dep6sito. granos gal6n EE.UU.) por de (Heavy) Ileno contiene IMPORTANTE: Los dep6sitos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar el lavavajillas y hacer diffcil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. NOTA: El indicador hasta que el mostrar6 el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Ajuste de nivel del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados. Si tiene agua dura y nora que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un ajuste m6s alto. Si nora espuma en la lavavajillas, use un ajuste m6s bajo. I 22 Para regular el ajuste Gire el regulador con la flecha hasta un ajuste m6s alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. 36 COMO CARGAR secado. Superficies ]J_ Deiar I1 un espacio permite inclinadas oooono _i_ o_,_ ,II11t JlI - i que el agua _!_il I fluya. 2, Para obtener la mejo r limpieza de los cubiertos, utilice Separados puntas. posterior inferion Suciedad mirando /os surtidores de rociado TurboZone c_* 37 Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se darien sus arffculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa, copas y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas Carga para 10 puestos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arffculos m6s altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar arffculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta 13" (33 cm) en la canasta inferior, o baje la canasta superior para acomodar arficulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados est_n a la misma altura y asegOrela. 2. Para bajar, presione ambas lengiJetas en el ajuste de la canasta, como se muestra, y baje. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaros de platos. 88 s61oen la canasta superior. Carga para 12 puestos Utilice los clips de copas para celebrar copas de forma m6s segura. Sujefadores de crisfa/er/a (Pro modelo confiene sujefadores para copas) La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta: Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale la canasta superior hacia adelante basra que la mitad est6 fuera de la tina. En un lado, presione la lengLieta frontal de la canasta otro lado para quitar Luego quite posterior arriba. el extremo hacia en la gufa y jale para sacarlo por completo fuera, Para volver a colocar posterior jalando hacia arriba el extremo de la gufa. Luego repita este paso en el el extremo frontal de la canasta. de la canasta, ligeramente hacia jalando adelante el extremo y luego hacia la canasta: Remoci6n Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina aproximadamente. A Io largo de los lados de las canastas, ha,/lengLietas de sujeci6n redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo posterior de la canasta con el 6rea de corte de la guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el 6rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchar6 un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. 39 La canasta inferior es m6s apropiada se muestran. Coloque los arficulos para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas o tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia r6pida'. Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° (A) cuando utilice la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. (B) 4O A IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone ®. Debe seleccionar adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado. Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n de 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ®. m Turbo Zono Parte posterior de la lavavajillas Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar la canasta superior". Su nueva canastilla segmentos. para cubiertos puede separarse en tres Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad el 6rea de TurboZone ® (en algunos modelos). para cargar en Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior. 0sela para los arficulos delicados peque_os, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios para hornear peque_os, etc. Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n a la derecha. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, d6 vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en la limpieza. 41 USO DE LA LAVAVAJILLAS CYC_ ans Wash ES Gentle OPTIONS Rh,se Hovrs Zone Ciclos SD'ryrt Rack Only Rac B_ _ _nn_l n y START Tiempo esfimado* en pantalla: H:MM CANCEL Rango de galones (litros) de agua empleados Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con una minima cantidad de agua y consumo de energia. 3:03 3.4 a 5.3 (14.0 a 19.9) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener la mejor limpieza de los restos quemados adheridos. 4:26 4,2 (16.0) Normal Wash (Lavaclo normal) Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energia est6 basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n. 3:06 2,7 a 5,3 (10.1 a 19.9) Express Wash (Lavaclo expreso) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo Express Wash (Lavado expreso) limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua y energia. Despu_s, sequela vajilla con un patio para el uso inmediato. Seleccione Smart Dry (Secado inteligente) si desea agregar una opci6n de secado. 4.2 1:00 (16.0) Quick Rinse (Enjuague rcipido) Use este ciclo para enjuagar inmediato. No use detergente. 0:15 (8.1) No incluye secado con calor. *Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo. 42 2.1 platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de a la lavava illas. La baja Puede seleccionarse Opciones con Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Agua agregada** en galones (litros) TurboZone ® Logre una limpieza de punta a punta en la canasta superior con chorros de rociado que limpian profundamente con potencia dentro del fondo de cuencos y vasos. Elimina la necesidad de remojar y restregar los platos sucios y con restos quemados adheridos. Para los arficulos m6s diffciles, use la opci6n TurboZone ® con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. High Temp (Alta temperatura) SmartWash ®H_ Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TurboZone _ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 0:10 a 2:20 Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C). 0:00 a 0:30 Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Top Rack Only (Solo la canasta superior) Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C) y el enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C). 0:10 a 2:20 Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuacjue r6pido) Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. 0:11 a 0:48 Disponible con cualquier ciclo No se puede usar conla opci6n TurboZone ® Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 0aS.0 (0 a 18.9) SmartWash ®H_ Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza con cargas que contienen suciedad rebelde de restos quemados adheridos. Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 0a2.3 (0 a 8.8) Sani Rinse (Enjuacjue sanitario) Higieniza sus platos y su cristalerfa seg0n el Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclos de higienizaci6n fueron dise_ados para cumplir los requisitos del est6ndar de rendimiento NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No existe la intenci6n, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184 cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/ ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y eficacia de higienizaci6n. SmartWash ®HE 1 a6.6 (4 a 25.1) El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) indica al final del ciclo si la opci6n de enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. Smart Dry (Secado intelicjente) Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Smart Dry (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los arffculos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. Top Rack Only (Solo canasta superior) Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar una carga peque_a de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Ahorra tiempo 0:18 43 Puede seleccionarse Opciones Bottom Rack Only (Solo canasta inferior) Para mayor comodidad, use esta opci6n para lavar una peque_a carga de platos en la canasta inferior y mantener la cocina siempre limpia. **La cantidad m6xima de agua adicional Lo que hace con Agua acjregada** en galones (litros) Ahorra Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opci6n TurboZone ® que se utiliza para cualquler _ 3' _'_ Tiempo adicional del ciclo Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as combinaci6n _!!/_ _* _'_" _' tiempo 0:31 de opciones es 4.8 gal (18.2 L). _ _'_' Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio: 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Oprima DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. e]. para agregar un plato), se deber6 oprimir nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Opci6n de Control Lock Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Locked (Bloqueado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el Control Lock: Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz de Locked (Bloqueado) encender6. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz titila tres veces. NOTA: La lavavajillas no puede funcionar se si el control est6 bloqueado. Para apagar el Control Lock: NOTA: Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control). Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga. 44 Indicadores de ciclo y pantalla SANITIZED WASHING COMPLETE DRYING de tiempo Los indicadores se encender6n cuando la lavavajillas est@lavando, secando, si ha terminado ha higienizado. Tambi_n se encender6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado opci6n de retraso. La pantalla de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas otros datos. WASHING D_yING _ SANITIZED COMPLETE y/o si la y para mostrar El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de ciclo y opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del tiempo. Cuando se selecciona la opci6n de retraso, la pantalla seguido de una "H". A de tiempo mostrar6 el n0mero de horas La luz indicadora en a parte frontal del panel de la puerta (A) permanecer6 enjuague, roja durante secado, y blanca cuando termine. azul durante lavado/ C6mo seleccionar los ciclos y las opciones 1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado. 2. Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para poner en marcha el ciclo. No todas las opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo apagar/encender (OFF/ON) para el sonido Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesarios. 45 1. Abra la puerta ligeramente completo. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga 2. Presione y sostenga el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagi.ie si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la lavavajillas complete el desagi.ie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. (Cancelar/Desaguar) hasta que se encienda la luz de Cancel/Drain ....... Puede interrumpir ' "/.'i ; un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas antes de abrir la puerta por avaw¢ j as desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente completo. 2. Si el indicador 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 4. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN 5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 1. Abra la puerta ligeramente completo. 2. Si el indicador 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). 4. Cierre la puerta. Deber4 cerrarse la puerta en menos de 3 segundos despu_s de presionar Start/Resume lavavajillas har4 sonar un pitido varias veces y el ciclo no se reanudar4. 46 para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por Add a Dish (Agregar un plato) se encuentra encendido, (Cancelar/Desaguar) puede agregar articulos a la carga. dos veces para volver a fijar el control. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por Add a Dish (Agregar un plato) se encuentra encendido, puede agregar articulos a la carga. (Inicio/Reanudar) o la COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, la lavavajillas. Material .............................. consulte con el fabricante para ver si se trata de un arficulo lavable en _Lavable en la lavavajillas? Aluminio S[ La temperatura alta del agua color de aluminio anodizado. y los detergentes Aluminio desechable No No lave bandejas desechables moverse durante Botellas y latas No Lave las botellas obstruir Hierro fundido Porcelana/Cer6mica de gres y latas el sistema No Se perder6 S[ Consulte siempre antiguos, pintados pueden Cristal S[ de aluminio el lavado Consulte tipos No Los cubiertos Vidrio Si" El material el acabado I_stas podrfan en los platos engomadas el rendimiento y el y otros pueden objetos. soltarse y de lavado. se oxidar6. a mano o sabre del fabricante glaseado antes de lavar. se deste_ir6n. Los disefios Los acabados dorados o intensidad. las recomendaciones de sosa pueden dorados negras Las etiquetas las recomendaciones siempre afectar en la lavavajillas. marcas y reducir y el hierro su color de cristal Oro a mano. de lavado el curado perder y dejar pueden del fabricante corroerse perder6n despu_s antes de lavar. Algunos de varias lavadas. su color. de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos aflojarse de algunos Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas acabado. PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos S[ Consulte altas resistir siempre capacidad Haga correr prolongado Plata de ley o con bafio de Si" plata de fruta Haga correr mayonesa Hojalata Articulos de madera Secci6n de cacerolas grandes Dry (Secado un ciclo dafiar No se recomienda. L6velos Consulte que haya _ (en algunos Regule ciertas dafiar inferior, La altas tales y los coma tapas coma en la canasta no es con calor). de inmediato. El contacto productos 16cteos o fuentes de inmediato. sal, 6cido o sulfuro El contacto (huevos, el acabado. las recomendaciones puede modelos) las puntas tales colocarse sal, vinagre, si no va a lavar que contienen siempre no tratada Es posible el el acabado. puede TurboZone inferior. si no va a lavar de enjuague y mariscos) No S[ pueden de Heated que contienen livianos, duros usar la opci6n con los alimentos a mano. Objetos en la canasta de enjuague o picar antes de lavar. los objetos beb_s decolorar las temperaturas de pl6stico puede La madera para resistir objetos No lavar. superior. con los alimentos jugos prolongado s61o en la canasta un ciclo que pueden y los detergentes. del fabricante para colocar de sillas pueden del agua Es recomendable lave recomendable Si" altas de pl6stico y bandejas Cuando a la hoja con adhesivos y el detergente las temperaturas varia. refrigerantes inoxidable del agua las recomendaciones y mantequeras, inferior. est6n fijados en la lavavajillas. de los objetos detergentes Acero cuchillos al ser lavados deformarse, que no encajen en la parte seggn sea necesario del fabricante agrietarse enfrente posterior o perder de de la caracterfstica de la canasta para cargar antes el acabado. los platos de platos grandes. 47 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente limpie. 0 BIEN Use detergente en polvo de lavavajillas Ifquido de lavavajillas en una esponja hOmeda y y limpie con una esponja h0meda. O BIEN Consulte el procedimiento problemas" NOTA: bajo Ponga "Vajilla a funcionar de enjuague turbia con vinagre en la secci6n "Soluci6n de o con manchas". un ciclo normal con detergente despu_s de la limpieza interna. Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al rues como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ® es eficiente en todas las marcas de lavavajillas. IMPORTANTE: • Lea por completo limpieza. estas instrucciones y las del paquete del producto affresK _ antes de comenzar con el procedimiento de C6mo quitar el agua dura o las peffculas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresK _, pieza n0mero W10282479. Para comprar la pieza en linea, visite: www.searspartsdirect.com searsoutlet.com • Cargue la lavavajillas • Coloque la tableta en el compartimiento • Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda NOTA: Se recomienda (preferentemente de lavado principal por peffculas o agua dura). del dep6sito de detergente. utilizar una pastilla o un paquete de detergente 1"@affresh es una marca registrada de Whirlpool. 48 con la vajilla que se ha visto afectada previamente y ponga la lavavajillas medido para uso diario. en marcha. o ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa. Para limpiar la purga de aire del desacjUe Limpie cromo. Lfmpiela Para disminuirel riescjode dafios a la propiedad la purga apropiado • de aire del desagLie de su lavavajillas. Desatornille la tapa peri6dicamente En la mayorfa de pl6stico. para asegurar de elias, tiene Luego un desagLie que levantar revise si ha,/acumulaci6n la tapa de de suciedad. si es necesario. Si no va a utilizar la lavavajillas el_ctrico a la lavavajillas. durante el verano, cierre el agua y el suministro AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto por la garanfia. • Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. 49 SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIC UE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA 'SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas NO FUNCIONA Si est6 destellando RESUME. haga pausas repetidamente la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. cierre la puerta y presione START/ Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes, y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg0n sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. un cortacircuitos o un fusible. sobre ciclos y opciones".) Es posible que se haya disparado Si estc_ndestellando otras luces que no sean la de Start/Resume funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico. (Inicio/Reanudar) y la unidad no QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSlTO O Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. LA PASTILLA EST,_, EN EL FONDO DE LA TINA Cerci6rese de que el detergente ELClCLO FUNClONA DEMASlADO POR TIEMPO est_ fresco y sin grumos. AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verdever est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar). NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas mientras calienta el agua que est_ m6s frfa. demorarc_ mc_s • Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. Consulte la secci6n "lnformaci6n opciones'. La opci6n de Smart Dry (Secado con calor) agrega 1/2 hora. sobre ciclos y Pruebe con el ciclo de Express Wash (Lavado expreso). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. El cargar los arffculos adecuadamente puede afectar carga especfficas dentro de este manual. Los vasos y las tazas con base c6ncava otros arffculos al descargarlos. NO SE LLENA retienen el agua. Esta agua puede derramarse • Vacfe primero la canasta inferior. • Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas Verifique que el flotador Verifique si ha,/espuma funcione correctamente 5O el secado. Consulte las instrucciones de est6 libre de obstrucciones. sobre est6 abierta. Consulte "Piezas y caracterfsticas'. en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas o que no se Ilene de agua. no PROBLEMA SOLUCION ................................................. QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Aseg0rese de que se haya terminado, deber6 terminado el ciclo el ciclo cerrando reanudar (la luz verdever la puerta est6 encendida). y presionando Si no se ha START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Si la lavavajillas est6 conectada quitado del disco el tap6n Verifique si la manguera AGUA DURA NOTA: Los residuos est6 de comida o el cortacircuitos minerales de desechos de la entrada de desagLie Revise si hay obstrucciones Revise el fusible a un recipiente removible alimenticios, del recipiente aseg0rese de haber de desechos. retorcida. en el desagLie o en el recipiente de desechos. de la casa. del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua iNTERiOR DE LA LAVAVAJILLAS a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en_rgicamente un ablandador de agua O EN LA CRISTALER[A) si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar Utilice los pasos siguientes: un limpiador "Procedimiento Limpie los filtros Use siempre Siempre disefiado para las lavavajillas de mantenimiento ULTRACLEAN un agente para la secci6n TM por Io menos una vez por mes. de enjuague. use un detergente Use un aditivo una vez por mes. Consulte de la lavavajillas". fresco realzar de alta calidad. el detergente/ablandador de agua que est_ dise_ado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se utiliza diariamente, puede poner en marcha un ciclo de enjuague con la carga parcial hasta que Ilene una carga completa o utilice la opci6n Top Rack Only ($61o la canasta superior) para las cargas parciales. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando no desagua" en "Soluci6n de problemas". RUIDO$ como es debido; vea "Queda agua en la tina/ NOTAS: • Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se est_ desaguando. • • Puede escucharse Puede escucharse durante • el ciclo La instalaci6n peri6dicamente un sonido y cuando incorrecta el silbido normal se abre afectar6 normal de chasquido la puerta al final los niveles de la v61vula cuando se abre de agua. el dep6sito de detergente del mismo. de ruido. AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado. Consulte "C6mo cargar para el mejor funcionamiento". Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Umpielo de ser necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM" para obtener m6s informaci6n.) Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para las cargas m6s rebeldes. Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 con suciedad pesada y condiciones de agua dura. m6s detergente Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas previamente). para las cargas (no los enjuague 51 PROBLEMA .......................................................... SOLUCION ................................................................................................................................................. NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6 higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667 VAJILLA TURBIA 0 CON MANCHAS (Y SOLUCI6N AGUA DURA) o se darien. (Consulte las NOTAS: DE • Es necesario un agente • Use la cantidad de enjuague adecuada Ifquido para el secado y para reducir las manchas. de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (ver a continuaci6n). Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura Para quitar las manchas, enjuague • la lavavajillas a 120 °F (49 °C). alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). con vinagre. Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente. CORROSl6N (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristalerfa est6 permanentemente dariada. Para evitar que continOe ocurriendo la corrosi6n, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA AsegOrese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use solamente detergentes diseriados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continOa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO 52 LA TINA NOTAS: • El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina. • Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla. • Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore Elite 66514792N511 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario