66512779K313

Kenmore Elite 66512779K313 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 66512779K313 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1277", 665.1278"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
,,:,:,:color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10596253A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 26
GARANTJA ............................................................................. 27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 28
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................ 30
Energfa ..............................................................................................30
Desempe_o ...................................................................................... 30
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 81
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R._.PIDA......................... 82
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM ........................... 88
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE
LA LAVAVAJILLAS ................................................................. 35
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 35
Detergente ....................................................................................... 3.5
Agente de enjuague ....................................................................... 36
C6MO CARGAR .................................................................... 87
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de
limpieza y secado ..........................................................................37
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 38
C6mo cargar la canasta inferior ..................................................41
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 43
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones .......................43
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 45
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 46
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 46
C6mo cambiar un ciclo despu_s
de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
C6mo agregar un plato despu_s
de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES............................... 47
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 48
Limpieza ........................................................................................... 48
Procedimiento para el mantenimiento
de la lavavajillas ............................................................................ 48
Purga de aire del desagLie ........................................................... 49
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .................................49
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 49
NUMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esallf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
I.I Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pats, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garanffa "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
1,1Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
1,1Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
26
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanffa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garanfia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varla en alcjunos arffculos. Para
obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg0n
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garanffa es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Por dos afios a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer afio de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra ser6
reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer afio de la
fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Si hubiera alguna vez una fucja como consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garanffa cubre Onicamente defectos de material y mano
de obra, y NO se pagar6 por:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aqu_l
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61omientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
28
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe set
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
vSIvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no estSn cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
29
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del agente de enjuague har6 6ptimo el desempefio de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada
especfficamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energfa usan menos agua y
energfa, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague
para asegurar un 6primo desempe_o.
Detergente
Estados Unidos ha aprobado una restricci6n que limita la
¢antidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para
lavavajillas dom_sticas a no m6s de 0,5 %, mientras que los
detergentes previos contenfan 8,7 %. Los principales
fabricantes de detergente han reformulado su detergente para
lavavajillas de acuerdo a este ¢ambio, un paso m6s en la
conciencia ecol6gica. Con estos ¢ambios recientes, se
recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar el desempefio.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologfa de filtraci6n
para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues.
3O
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado de[ nive[ superior
Tubo de a[imentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta con e[ nOmero
de mode[o y serie
Orificio de entrada de agua
E[emento ca[efactor
dep6sito de[ agente de enjuague
reduce [as manchas y mejora e[ secado.
Dep6sito de[ detergente
(En algunos modelos)
TurboZone ® proporciona un lavado
concentrado hacia la parte posterior de
la canasta inferior para limpiar
intensamente los alimentos endurecidos
sin remojar ni restregar.
Sistema Smooth Motion Rack TM
con canasta de desp[azamiento
suave (en a[gunos mode[os)
E[ brazo de [avado inferior de 360 °
Powerwash TM provee una cobertura
adiciona[ de rodado y [impieza en [as
esquinas.
F[otador de protecci6n
de sobre[[enado
E[fi[tro ULTRACLEANTM quita [a suciedad
de[ agua y mejora [a acci6n de limpieza.
Conducto de venti[aci6n
SmartDry TM /
(Secado inte[igente) (
(en a[gunos mode[os)
A[ustadores de [a canasta superior
(uno a cada [ado, en a[gunos mode[os)
Puntas f[exib[es
(en a[gunos mode[os)
Estantes para tazas
(en a[gunos mode[os)
una [impieza eficaz.
Puntas p[egab[es
(en a[gunos mode[os)
Portacuchi[[os
(en a[gunos mode[os)
CANASTA SUPERIOR
CANASTA iNFERiOR
Pane[ de control
Canasti[[a de utensi[ios
(en a[gunos mode[os)
Su[etadores seguros
(en a[gunos mode[os)
Su[etador para copas
(en a[gunos mode[os)
...................................................................Manija de [a
canasta superior
Canasta de cubiertos
Manija de la
canasta inferior
PUESTAEN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA
(VARIA SEGUN ELMODELO)
LosfiltrosdesmontablesiULTRACL_N
pro_rc,onan un rend,m,ento 6pt,mo.
1Hour Wash.(Lavado de I hora)" cuando
neces,ta resultados r6p,dos;
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION
ULTRACLEAN TM'' para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de los filtros.
Los artfculos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu6s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Deber6 usar un agente de
secado, coma puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente) o
Heated Dry (Secado con
calor) le proporcionar6n el
mejor secado y evitar6n
que se forme humedad
excesiva en el interior de la
lavavajillas.
I: Smart bien Heated
Dry I 0 ' Dry I
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan par m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) o Heated Dry (Secado con calor)
para agregar m6s tiempo al secado.
Ciclo SmartWash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos
de SmartWash ®HEy Pots & Pans (alias y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n TURBOZONE®,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TURBOZONE®tque
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
F Turbo
Zone I
32
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre
la puerta en menos de 3 segundos. Si la
puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el LED del bot6n de inicio
destellar6 y el ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato -
aun durante la opci6n de Delay Hours -
Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME cada vez y cerrar
la puerta en menos de 3 segundos para
reanudar el ciclo.
START
RESUME
Dosificaci6n del detergente
Esposible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la Oltima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 6til de su lavavajillas0 el filtro necesitar6
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas0 un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las parficulas muy pequefias
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior .........
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sush6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
33
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas pot
semana
8-12
4-7
1-8
Si ustecl lava
antes de cargar
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar*
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
Una vez por afio Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas
Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes
Una vez pot afio Una vez pot afio Dos veces pot afio Cacla dos meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el agua y la energfa que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n, le
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en las
superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar el filtro
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, lev6ntelo levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
LengOeta de
ubicaci6n
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE:No useun cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje de/filtro
superior
34
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
3.
Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta
que el filtro est_ bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
Leng_Jeta de
Para volver a co/ocar el ensamblaje
de/filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar da5ar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. AsegOrese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado0 el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua estc_muy baja, los platos podrian quedar menos limpios.
Consejos adicionales para el rendimiento
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61oraspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el
dfa.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
\
\
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo0 Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando estc_fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detercjentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo0
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las pelfculas
blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado,
al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de pelfculas blancas.
35
Polvos y cjeles
Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento
del acjua suciedad de prelavado de lavado
principal
Suave Ligero Ninguno 1/2
Normal Ninguno 1/2
Intenso Lleno 1/2
(0 a
4 granos
par cjal6n
de
EE.UU.)
Medio Ligero Ninguno 1/2
(5 a Normal 1/2 1/2
9 cjranos
par gal6n Intenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
Dura Ligero 1/2 Lleno*
(10 a Normal Lleno* Lleno*
14 cjranos
par cjal6n Intenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden causar da_os en su lavavajillas y hacer diffcil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para
verificar el nivel de dureza.
Age_s,/_e ;
¢c_ees_u_::sgue
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 diseSada para usar un
agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
C6mo Ilenar el clep6sito
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
refirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel clel agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nora que se acumula
calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto.
Si nota espuma en la lavavajillas, utilice un ajuste m6s bajo.
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
refirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y gkela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
36
COMO CARGAR
1.Coloque en 6ngulo hacia abajo lassuperficies m6s 4. Coloque en 6ngulo las superficiesc6ncavas, tales
suciasde_osp_atos,ydejeespec|oparaquee_agua coma_abasedelastazasdecar6,paraperm|t|rqueel
fluya a trav6s de cada canasta y entre la Vajilla. agua se drene yas[ mejorar el rendimiento del secado,
Superficies inclinaclas
Dejar un espacio permite que el agua fluya.
Separados
3' Utilice la opci6n TURBOZONE®(en algunos modeloS)
con los art[culos m6s suciasmiranda hacia la parte
posterior inferior.
6' Col_ue las tazas y los vasosenlas filas entre las
puntas,
5uciedad mirando /os surtidores de rociado TURBoZoN# _
37
}
Recomendaciones para 0
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se darien sus articulos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristalerM y otros objetos similares no
se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para lO puestos Carga para 12 puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en la
canasta, liberando los sujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en
ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est@na la misma altura y aseg6rela.
2. Para bajar, presione ambas lengiJetas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
38
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tama_os de platos.
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener m6s tazas, o arficulos largos, como utensilios y
esp6tulas.
Utilice los sujetadores para cristaleda para sujetar las copas de
cristal de forma m6s segura.
Estantes para tazas Sujetadores de cristaleffa
La canasta removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la
canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
1. Para Iograr acceso a los topes de los rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la tina.
2. Para abrir, d_ vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu_s de abrir ambos topes del riel, saque la canasta superior de los rieles.
Tope de/riel cerrado
Tope de/riel abierto
4. Cierre los topes de los rieles y deslice los topes nuevamente en la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no empuje
la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Coloque las ruedas delanteras a cada lado de la canasta dentro de las ranuras del riel.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas.
39
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s
grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la
mitad est6 fuera de la tina.
En un lado, presione la lengLieta en la gufa y jale hacia arriba
el extremo frontal de la canasta fuera de la gufa. Luego repita
este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo
frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, hay lengLietas de
sujeci6n redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el 6rea de corte de la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las
lengLietas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
6rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar. Escuchar6 un chasquido cuando el extremo frontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
4O
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida'.
Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TURBOZONE® (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
IMPORTANTE:Paraunfuncionamientoadecuado,solamenteunahileradearficulospuedemirarhacialossurtidoresderociado
TURBOZONE _.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE _ para utilizar esta caracterfstica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE _. El 6rea de lavado
TURBOZONE _ est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n de 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos).
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para cargar en
el 6rea de TurboZone _ (en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. Osela para los arficulos delicados
peque_os, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear peque_os, etc.
42
Siga los modelos de carga sugeridos, seg0n se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d6 vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Ciclos
Ciclo SmartWash ®_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamafio
de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo
ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional
con una m_nima cantidad de agua y consumo de energ_a.
Nivel de suciedad
Ligera a media
Rebelde/
Endurecida por el
horneado
Intensa
Tiempo* (min.)
sinopciones
T_pico**
M_x.
110 150
125 190
125 190
Consumo
de agua
_._alones
(Litros)
4,0
(15,0)
7,7
(29,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Utiffcelo con la opci6n TURBOZONEe (en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
Intensa/Endurecida
por el horneado
140 205
8,2
(31,0)
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo,
se fijar6n por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energ_a est6
basada en este ciclo.
Ligera a media
Jntensa
110
125
150
190
2,8-4,0
('10,545,0)
7,7
(29,0)
China Gentle (Porcelana) (en algunos moclelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
arffculos delicados, como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a media
Jntensa
105
120
145
185
2,8-4,0
('10,545,0)
7,7
(29,0)
43
Quick Rinse(Enjuacjue r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasosy cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
No use detergente.
Todos los niveles de
suciedad
17 20
2,1
(8,0)
1Hour Wash (Lavado de 1hora)
Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesita resultados r6pidos, el ciclo 1 Hour
Wash (Lavado de 1hora) limpiar6 la vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para un mejor secado, seleccione la
opci6n SmartDry TM(Secado inteligente) o Heated Dry (Secado
con calor). 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) est6 optimizado y
no se necesitan opciones.
Todos los niveles de
suciedad
58 64
6,2
(23,5)
_Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. Consulte la secci6n de informaci6n sobre las opciones.
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiem _o.
Opciones
Puede
seleccionarse con
Opci6n TURBOZONE®
(en alcjunos modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
susartfculos m6s diffciles, use la opci6n
TURBOZONE c_con el ciclo Pots & Pans
(Ollas y cacerolas). Consulte la
informaci6n sobre c6mo cargar.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Lo que hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea de
TURBOZONE® durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
Tiempo adicional
del ciclo
Tfpico M6x.
53 73
Acjua
adicional t
en cjalones
(Litros)
Hicjh Temp (Temperatura alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C) a 140 °F
(60 °C).
22 40
Sani Rinse (Enjuacjue sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura
higieniza susplatos y su cristalerfa segOn
el Est6ndar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las
lavavajillas residenciales certificadas no
han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) muestra al final del
ciclo si la opci6n Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se complet6 con _xito. Si no se
activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C) a 140 °F
(60 °C) y la del enjuague
final de 140 °F (60 °C) a
155 °F (68 °C).
53 73
44
Top Rack Only ($61o la canasta
superior)
Para mayor conveniencia, use para
lavar una pequefia carga de platos en
la canasta superior para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede
utilizar con la
opci6n
TURBOZONE ®
Un lavado ligeramente
m6s r6pido para las
cargas pequefias
-7 -30
SmartDry TM (Secado inteligente) o
Heated Dry (Secado con calor)
(en algunos modelos)
Enciende el elemento calentador, con la
ayuda del ventilador (en algunos
modelos), al final del ciclo de lavado.
Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) o Heated Dry (Secado con
calor) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos
probable que los artfculos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
canasta superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
44 51
Seleccionar varias opciones no resulta en una acumulaci6n de la cantidad de tiempo y de agua indicados en el cuadro de arriba.
_!_c_6_ _"o__:_ e __' _'_
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos
locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
2. Presione el bot6n Delay (Retraso).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante m6s de 5 segundos (como puede ser para agregar un plato), deber6
presionarse nuevamente el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n de Control Lock
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Locked
(Bloqueado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras
los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock..
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz de Locked (Bloqueado) se
encender6. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz titila tres veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock:
NOTA: Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. Las luces se apagan.
45
Indicadores y barra de cuenta recjresiva (en algunos modelos)
Los indicadores le informar6n si usted puede agregar un plato al ciclo despu_s de que _ste
haya comenzado. Tambi_n, le informar6n si la lavavajillas est6 lavando, enjuagando,
secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostrar6n si el control est6 bloqueado y/
o se ha seleccionado la opci6n de retraso. Una serie de barras har6 la cuenta regresiva
del ciclo restante de izquierda a derecha. Cada barra representa aproximadamente
24 minutos de duraci6n del ciclo.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo/opciones utilizados en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para
mostrar qu_ selecciones utiliz6. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas, luego presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione y sostenga el bot6n Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luz Cancel/Drain se encienda.
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie si el agua permanece en el fondo de la lavavajillas. Deje que la
lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo Y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta a@ncerrada. $i la tapa esta abierta, necesitar_ volver a Ilenar el dep6sito de
detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. $eleccione nuevos ciclos Y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta.
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish (Agregar un plato).
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada. Si est6 abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se
recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est6 cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta.
46
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si setrata de un arffculo lavable en
la lavavajillas.
I I
Material _Lavable en la Comentarios ............................................................................................
lavavajillas?
Aluminio S[
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer6mica de S[
gres
Cristal S[
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango hueco No
Peltre, lat6n, bronce y cobre No
PIc_sticosdesechables No
PIc_sticos S[
Acero inoxidable
Plata de ley o con bafio de
plata
S[
S[
No
Hojalata
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_ir6n.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr_ amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
picar el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varfa. Esrecomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s
pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
47
Material _Lavable en la Comentarios ............................................................................................
lavavajillas?
Arficulos de madera No
SfSecci6n de cacerolas
grandes
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica TURBOZONE ® (en algunos modelos) en la parte posterior de
la canasta de platos inferior. Regule las puntas seg0n sea necesario
para cargar los platos grandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Conducto de venti/aci6n SmartDry TM
($ecado inteligente)
(en algunos moclelos)
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja h0meda y
limpie.
O BIEN
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu@s de la limpieza
interna.
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®t(recomendado) una vez al mes
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh _ es eficiente en todas las marcas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del producto affresh ®antes de comenzar con el procedimiento de limpieza.
C6mo quitar el agua dura o las peffculas: se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por pelfculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del dep6sito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.
NOTA: Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.
affresh es una marca reglstrada de Whirlpool.
48
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagiJe de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
©
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza nOmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purcja de aire del
desacjUe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Como con la mayorfa, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad.
Lfmpiela si es necesario.
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro
el_ctrico a la lavavajillas.
Aseg0rese de que las ffneas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las ffneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los dafios ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA $OLUCION
LA LAVAVAJ ILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST,_,EN EL
FONDO DE LA TINA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre
la puerta en menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
AsegOrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n sobre ciclos y opciones".)
AsegOrese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad
no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
AsegOrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
49
PROBLEMA SOLUCION ..................................
ELCICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorar6 m6s
mientras calienta el agua que est6 m6s frfa.
Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre ciclos y
opciones".) La opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado con calor)
agrega 1/2 hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est6 cerca de la
lavavajillas.
NOTA: Los objetos de pl6stico y los articulos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente)
o Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de
carga especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros arficulos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est6 abierta.
Verifique que el flotador est6 libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y caracteHsticas'.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si sedetecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando
la puerta en menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, aseg0rese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESlDUO BLANCO EN EL
iNTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALER[A)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar da_os en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en6rgicamente un ablandador de agua
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Utilice un limpiador dise_ado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimiento de mantenimiento de la lavavajillas".
Limpie los filtros ULTRACLEAN TM por Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est6 dise_ado para
lavavajillas.
5O
PROBLEMA SOLUCION ..................................
OLORES
RUIDOS
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top
Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior.
Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry
(Secado con calor) apagada. No use detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
NOTAS:
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas seest_
desaguando.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando seabre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (consulte "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento").
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Hmpielo de ser
necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM''
para obtener m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TURBOZONE_ (en algunos modelos) para las cargas
m6s rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha
fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos sedesportillen o se da_en. (Consulte las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al
1-800-4-MY-HOME ®.
PROBLEMA SOLUCION
VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N DE
AGUA DURA)
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
FUGAS DE AGUA
SE HA DECOLORADO LA TINA
NOTAS:
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arffculo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Consulte "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR
DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (ver a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) o Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita
detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleHa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristaleHa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que continOe ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
Aseg6rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que sesalga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
NOTAS"
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
52
/