Kenmore Elite 66514769N510, 66514762N510, 66514763N510 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 66514769N510 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1476"
I(enmore Elite
TM
TM
L °s12_ MIC
TM
P/N W10772243A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
ONTRATOS DE PROTECCION ............................................... 26
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE.......................... 27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 28
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 30
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R,_.PIDA......................... 31
360 ° POWERWASH ®............................................................... 32
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 32
Detergente ....................................................................................... 32
Agente de enjuague ....................................................................... 33
C6MO CARGAR ................................................................... 34
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ..............................................................................................34
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 35
C6mo cargar la canasta inferior .................................................37
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 40
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ....................................40
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 42
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............43
C6mo cancelar un ciclo .................................................................43
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ......43
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .....43
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES.............................. 44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 45
Limpieza ........................................................................................... 4.5
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas .......45
Purga de aire del desagLie ........................................................... 46
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 46
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 47
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su /nte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esalli donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pars,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garantra "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
II' Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n pot p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varra en algunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, flame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al
1-844-553-6667 o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663.
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE
CON ELCOMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa
que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se
instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas
las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las
unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente
para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de
la fecha de venta original.
Este electrodom_stico est6 garantizado DURANTE UN ANO a
partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de
mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la
reparaci6n o sustituci6n gratuita, a criterio del vendedor.
Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas
DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra
defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza
presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e
instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta
defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior
est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la
fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o
de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por
defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una
pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida
por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_EN USO a partir de la
fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior
de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra
fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel
presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se
suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o
un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer
a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin
cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de
la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la
fecha de venta.
Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de
obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/warranty
Toda cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90
D/AS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no
tiene validez en Canad6, si este electrodom_stico se utiliza en
alg0n momento para fines que no sean dom_sticos.
Esta garanffa cubre 0NICAMENTE defectos de material y
mano de obra, y NO pagar6:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2. Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al
usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3. Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del
electrodom_stico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n.
4. Da_os o fallas de este electrodom_stico que sean resultado
de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no
estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o
plomerfa.
5. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodom_stico.
9. Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y
el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo
de certificaci6n correcto f6cilmente visible.
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del
producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias
implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad o de
adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con
respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas
piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas
canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso
con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el
perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se
bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n
acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico se
use en Estados Unidos o en Canad6*.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos yes
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
27
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las _reas geogr6ficas de Canada; esta garanffa no ¢ubrir6 los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto est6 ubicado en un _rea remora
(seg0n Io defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a
que el gas es inflamable, no fume ni encienda
ninguna llama durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
AdvertenciasdelaProposici6n65delestadodeCalifornia:
ADVERTENCIA:EsteproductoconfieneunaomAssustanciasquimicasidentificadaspotel estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conductor
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
29
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado del nivel superior
Ventilaci6n SmartDry TM
ULTRA FLOW Tubo de
alimentaci6n de agua
Etiqueta de n0mero del modelo ....................................................!
y de la serie
Abertura de la entrada
de agua
Logre una timpieza de punta a
punta en la canasta superior con
chorros de rociado que limpian
profundamente con potencia dentro
del fondo de cuencos y vasos.
Elemento calefactor
El dep6sito del agente de
ue reduce las manchas y
ora el secado.
TurboZone ®proporciona un lavado
concentrado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior para limpiar de
manera potente los alimentos pegados
sin remojar ni gar.
Sistema Smooth Motion Rack TM
El brazo PowerWash ®Plus de 360 °
proporciona una cobertura de
rociado adicional, de acci6n
inversa y limpieza en las esquinas.
Flotador de protecci6n
de sobrellenado
El sistema de lavado MicroClean TM
elimina la suciedad del agua, mejora
la acci6n de limpieza y se limpia solo
autom&ticamente.
Dep6sito de detergenter
Panel de control
Puntas plegables
Estante para tazas
Sujetadores para
copas
Manija de la
canasta superior
Puntas plegables
Portacuchillos
CANASTA SUPERIOR
CANASTA INFERIOR
......................................Canastilla para
cubiertos
Manija de la
canasta inferior
30
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA I PIDA
Secado -el agentede enjuag es C6mo cargar en TurboZone ®
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
m
Smart
Dry
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos0 el lavado expreso
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) para agregar m6s tiempo al
secado.
m
Express
Wash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los
ciclos de SmartWasK _HEy Pots & Pans
(Ollas y cacerolas) para la suciedad
rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone ®,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone _, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Para comenzar y reanudar un ciclo,
presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta en menos
de 3 segundos. Si la puerta no se ha
cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6 y el
ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la
puerta (como puede ser para agregar
un plato - aun durante la opci6n de
Delay Hours - Horas de retraso),
deber6 presionarse el bot6n de START/
RESUME cada vez y cerrar la puerta en
menos de 3 segundos para reanudar el
ciclo.
m
Turbo
Zone
RESUME DRAIN
REPEATLAST CYCLE
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
31
360 ° POWERWASH ®
El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona cobertura de pulverizaci6n excepcional y Ilega m6s lejos en esquinas.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos adicionales para el rendimiento
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el
dfa.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
\
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detercjentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para
cerrarla.
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione firmemente hasta
escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como se
muestra para abrir la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los
detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la
formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes,
con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a
eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas.
32
Polvos y cjeles
Dureza del
acjua
%
Rinse Aid
Nivel de Compartimiento Compartimiento
suciedad de prelavado* de lavado
(Soil Level) principal
Blanda Ligera Ninguna Linea de Ilenado
"Soft"
(0-4 granos
por cjal6n de Normal Ninguna Linea de Ilenado
EE.UU.) "Soft"
Intenso Lleno Linea de Ilenado
(Heavy) "Soft"
Media Ligera Ninguna Linea de Ilenado
"Soft"
(5-9 cjranos
por cjal6n de Normal Lleno Linea de llenado
EE.UU.) "Soft"
Intenso Lleno Lleno**
(Heavy)
Dura Ligera Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
(10 a 14 granos
por gal6n de Intenso Lleno Lleno**
EE.UU.) (Heavy)
*El compartimiento de prelavado est6 en la parte superior de
la puerta deslizante del dep6sito.
**Un compartimiento de lavado principal Ileno contiene 2
cucharas soperas (30 mL).
IMPORTANTE: Los dep6sitos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden dafiar el lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
Y
IMPORTANTE" Su lavavajillas est6 disefiada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en
gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del 01timo enjuague. Tambi6n evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales0 esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
Full
(_ Add
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del dep6sito del agente de
enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 Ileno. No Ilene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Despu6s, presione con cuidado la tapa para cerrar el
dep6sito.
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
El dep6sito del agente de eniuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados.
Si tiene agua dura y nota que seacumula calcio en la vajilla,
puede probar con un aiuste mds alto. Si nota espuma en la
lavavaiillas , use un aiuste m6s ba]o.
1J 2 _ 4}
Para regular el a]uste
Gire el regulador con la flecha hasta un ajuste m6s alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague.
33
COMO CARGAR
I
I [
, i ,!/i
tt_; t l Itl,,, 1
Dejar un espacio permite que el agua fluya.
las ranuras en las tapas para mantener los art[culos
Separados
inferior.
5uciedod mirondo hacio /os surtidores de rociado TurboZone _
34
Superficies inclinadas
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se da_en sus artfculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros objetos similares no
se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
[
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos)
Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar
artfculos m6s altos tanto en la parrilla superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
parrilla superior. Suba la parrilla superior para acomodar
vasos de hasta 9" (22 cm) en la parrilla superior y platos de
hasta 111/2" (29 cm) en la parrilla inferior. Baje la parrilla
superior aproximadamente 2" para acomodar vasos m6s altos.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y asegOrela.
2. Para bajar, presione ambas lengLietas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamafios de platos.
35
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener m6s tazas o arficulos largos, como utensilios y
esp6tulas.
Utilice los sujetadores de cristaleHa para sujetar las copas de
cristal de forma m6s segura.
Est_ntes p_r_ t_zas Sujetadores de cristaleria
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales
como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta
inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la
lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale
la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la
tina.
En un lado, presione la lengOeta en la gufa y jale hacia arriba el extremo
frontal de la canasta para sacarlo de la gufa. Luego repita este paso en el
otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo
posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia
arriba.
Para volver a colocar la canasta=
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina
aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, ha,/lengLietas de sujeci6n
redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo posterior de la
canasta con el 6rea de corte de la gufa. Presione hacia abajo para
encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las lengLietas de
sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el 6rea de corte en la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchar6 un chasquido
cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en
cada lado.
Remoci6n
36
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida'.
Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TurboZond _(en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
37
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®.El 6rea de lavado
TurboZone ®est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
m
Turbo
Zone
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar articulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
38
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para cargar en
el 6rea de TurboZone _ (en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0selas para los artfculos delicados
pequefios, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear pequefios, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d6 vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
cYcEfs o_+loNs
- - 0o..
Smart Pots & Normal Chil_a Express Quick Delay WAS_I_G SANITIZED Turbo E em San_ Smart
P_ns Wash Gentle Wash Rinse Hours Zone sh p
Rinse Dry Plus Re nly Rack Only Esu_ _/_1
Ciclos
Ciclo SmartWash ®_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con
una minima cantidad de agua y consumo de energla.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona me]or con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos
quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para obtener
la mejor limpieza de los restos quemados adheridos.
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente)
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una
carcja completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de enercjia est6
basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n.
China Gentle (Porcelana)
Proporciona un lavado licjero y un secado suave para los articulos delicados, como
pueden ser la porcelana y el cristal.
Express Wash (Lavaclo expreso)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n
avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo Express Wash (Lavado expreso)
limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua y energia. Despu_s, sequela vajilla
con un patio para el uso inmediato. Seleccione Smart Dry (Secado inteligente) si desea
agregar una opci6n de secado.
Quick Rinse (Enjuague r6pido)
Use este ciclo para enjuacjar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de
inmediato.
No use detergente.
+Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente a 120 °F (49 °C
temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
Tiempo de
lavado estimado*
en pantalla:
H:MM
2:40
3:03
2:21
2:29
0:57
0:15
Rango de
galones
(litros) de
agua
empleados
3.4 a 5.3
(14.0 a 19.9)
4.2
(16.0)
2.7 a 5.3
(10.1 a 19.9)
2.7 a 5.3
(10.1 a 19.9}
4.2
(16.0)
2.1
(8.1)
entrando a la lavavajillas. La baja
4O
Opciones
TurboZone®
En la parte trasera de la canasta inferior, los
chorros rotativos rocfan agua dentro de sus
cacerolas u otros arffculos de vajilla para
eliminar la necesidad de remojar y fregar
restos de alimentos quemados adheridos.
Para los arficulos m6s diffciles, use la opci6n
TurboZone ®con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas
que contienen suciedad rebelde de restos
quemados adheridos.
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Higieniza sus platos y su cristaleHa seg0n el
Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Solo los ciclos de
higienizaci6n fueron dise_ados para cumplir
los requisitos del est6ndar de rendimiento
NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la
suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No
existe la intenci6n, de forma directa o
indirecta, de que todos los ciclos de una
lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184
cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y
eficacia de higienizaci6n.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
indica al final del ciclo si la opci6n de
enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si
no se activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Smart DryTM (Secaclo inteligente)
Enciende el elemento calentador al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los arffculos de pl6stico se deformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Smart DryTM Plus
Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM
para prolongar el tiempo de secado con
calor. Para obtener el mejor rendimiento de
secado, use el agente de enjuague y la
opci6n SmartDry TM Plus.
Puede seleccionarse
con
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Top Rack Only (Solo
la canasta superior)
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuacjue r6pido)
Lo que hace
Concentra todo el poder de
lavado de la lavavajillas en el
6rea de TurboZone _ durante
ciertos momentos del ciclo de
lavado.
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C).
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C) y el
enjuague final de 140 °F (60
°C) a 155 °F (68 °C).
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
Se debe seleccionar la opci6n
Smart Dry TM Plus para
cualquier ciclo y se
interrumpir6 moment6nea-
mente para ciclos que no la
permitan.
Tiempo
adicional
del ciclo
:05 a 2:00
0:00 a 0:30
0:10 a 2:00
0:11a 0:48
0:42 a 1:20
Agua
acjregada**
en cjalones
(litros)
0a 2.6
(0 a 9.8)
0a 2.6
(0 a 9.8)
0a 2.6
(0 a 9.8)
41
Opciones
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar
una carga peque_a de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
Puede seleccionarse
con
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Lo que hace
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Tiempo
adicional
del ciclo
Ahorra
tiempo
0:07
Ahorra
tiempo
0:24
**La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquler combinaci6n de opciones es 4.8 gal (18.2 L).
Agua
agregada**
en cjalones
(litros)
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Oprima DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que seabra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. ej. para agregar un plato), se deber6 oprimir
nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON
(Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo de control:
Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior 0nicamente) por 3 segundos. Un mensaje en la pantalla LCD
confirmar6 que los controles est6n bloqueados. Si oprime cualquier bot6n mientras la lavavajillas est6 bloqueada, la pantalla
LCD mostrar6 un mensaje que indica que los controles est6n bloqueados.
NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo del control:
NOTA" Es posible que necesite desactivar el modo de suspensi6n oprimiendo START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder desactivar el bloqueo de control.
Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior Onicamente) por 3 segundos. La luz se apaga. Un mensaje en la
pantalla LCD confirmar6 que los controles est6n desbloqueados.
42
Indicadores de ciclo y pantalla de tiempo
h'ASHING
D_YING
WASHING
DRYING
Los indicadores se encender6n cuando la lavavajillas est_ lavando, secando, si ha terminado y/o si ha
SANITIZED
higienizado. Tambign se encender6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado la opci6n de
co_E_Eretraso.
La pantalla de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para mostrar otros
s_,T,z_0datos.
........ El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de ciclo y
opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del tiempo.
Cuando se selecciona la opci6n de retraso, la pantalla de tiempo mostrar6 el nOmero de horas seguido
de una "H".
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo activar y desactivar el sonido
Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de necesidad de servicio. Una pantalla en la
pantalla LCD de texto confirmar6 cu6ndo se ha activado o desactivado el sonido.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Mantenga presionado el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) hasta que se encienda la luz Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar).
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie si le ha quedado agua en el fondo. Deje que la lavavajillas
complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada. Si la lavavajillas est6 abierta, deber6 volver a Ilenar el
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos V opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Se puede agregar un plato durante los primeros minutos del ciclo.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Agregue el plato u otros articulos a la carga.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4. Cierre la puerta. (La puerta debe cerrarse en 3 segundos despu_s de oprimir Start/Resume (Inicio/Reanudar), de Io contrario el
ciclo no se reanudar6).
43
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en
la lavavajillas.
lavavajillas?
Aluminio Sf La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado de color del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y
otros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido No Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Porcelana/Cer6mica de gres S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se pueden deste_ir..
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder6n su color.
Vidrio Sf El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
PI6sticos desechables No
PI6sticos Sf
Acero inoxidable Sf
Plata de ley o con ba_o de Sf
plata
Hojalata No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes var[a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Los objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
Arficulos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Secci6n de cacerolas grandes Sf Esposible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica TurboZone _ (en algunos modelos) en la parte posterior de la
canasta de platos inferior. Regule las puntas seg0n sea necesario para
cargar los platos grandes.
44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpieza del interior
En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y
limpie.
0 BIEN
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas'.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu_s de la limpieza
interna.
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al mes
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ®es eficiente en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh ® antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
C6mo quitar el agua dura o las peffculas, se recomienda usar un
producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero
W10282479. Para comprar la pieza en/nea, visite:
www.searspartsdirect.com o searsoutlet.com
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se
ha visto afectada por peffculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado
principal del dep6sito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
NOTA. Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.
1"®affresh es una marca registrada de Whirlpool.
45
ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la
pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjUe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. En la mayorfa de elias, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si ha,/acumulaci6n de suciedad.
Lfmpiela si es necesario.
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro
el_ctrico a la lavavajillas.
AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados
por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
46
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA ESTJ_EN EL
FONDO DE LA TINA
EL CICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la
puerta en menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior est6
inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede
impedir cerrar la puerta.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg0n sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones'.)
Aseg0rese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
NOTAS"
Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan basra por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorar6 m6s
mientras calienta el agua que est_ m6s frfa.
Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones.") Las opciones SmartDry TM y SmartDry TM Plus juntas suman en total 45
minutos.
Pruebe con el ciclo de Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la
lavavajillas.
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente)
para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de
carga especfficas dentro de este manual.)
Losvasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
arficulos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arffculos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
47
PROBLEMA SOLUCION
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
AGUA DURA
[RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJlLLAS O EN LA
CRISTALER[A)
OLORES
RUIDOS
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est_ abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. Consulte "Piezas y caracterfsticas".
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su
lavavajillas y hacer diffcil que seobtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en_rgicamente un ablandador de agua
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Utilice un limpiador disefiado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas".
Limpie los filtros ULTRACLEAN _Mpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est_ disefiado para
lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con
la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack
Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga
en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No use
detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
NOTAS:
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se est_
desaguando.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
48
PROBLEMA SOLUCION
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
NO HA HIGIENIZADO
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado Consulte "C6mo cargar para mejorar el
rendimiento".
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser necesario.
(Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM para obtener
m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TurboZone c_(en algunos modelos) para las cargas
m6s rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado
en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se da_en. (Consulte las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual).
LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667.
NOTAS:VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N DE
AGUA DURA)
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
FUGAS DE AGUA
SE HA DECOLORADO LA
TINA
Es necesario un agente de enjuague para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la
cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (ver a
continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de
Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la
cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
49
Options
Smart DryTM (Secado inteligente)
Enciende el elemento calentador al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los artlculos de pl6stico sedeformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Smart DryTM Plus
Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM
para prolongar el tiempo de secado con
calor. Para obtener el mejor rendimiento de
secado, use el agente de enjuague y la
opci6n SmartDry TM Plus.
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilicelo para lavar
una carga peque_a de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
Peut _tre s@lectionn@
avec
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuague r6pido)
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Description
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
Se debe seleccionar la opci6n
Smart Dry TM Plus para
cualquier ciclo y se
interrumpir6 moment6nea-
mente para ciclos que no la
permitan.
Dur_e
suppl_menta
ire
clu program
me
0:11a 0:48
0:42 a 1:20
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Ahorra
tiempo
0:07
Ahorra
tiempo
0:24
_Le maximum de quantit_ d'eau suppl_mentaire que I'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est
de 4,8 gal. (18,2 L).
Delay Hours (mise en marche diff_r_e)
Gallons
d_eau
suppl@menta
ires
(litres)**
Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux
recommandent de limiter la consommation d'_nergie aux p_riodes situ_es en dehors des heures de pointe autant que possible.
Pour diff@rer la mise en marche =
1. Choisir un programme de lavage et des options.
2. Appuyer sur le bouton DELAY HOURS (mise en marche diff_r_e de plusieurs heures) pour choisir le nombre d'heures dont on
souhaite diff_rer la mise en marche.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
RE]MARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte pendant plus de 5 secondes (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de
nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume pour que le compte c] rebours reprenne.
66
For Sears Home Services in-home repair
of all Kenmore major appliances.
For the replacement parts, accessories and
Use & Care Guides that you need to do-it-yourself.
For professional installation of major home appliances
and items like air conditioners and water heaters.
1-844-553-6667
www.kenmore.com
In Canada 1-800-469-4663
www.sears.ca
Call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
To purchase a protection agreement on a serviceable product:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.kenmore.com
Au Canada pour service en frangais:
I=800=LE-FOYER MC
(1-800-533-6937)
www.sea rs.ca
W10772243A
© 2015 KCD IP, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
. TM
® Marca reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
5/15
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
/