Kenmore Elite 66513932K017 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le: 665.1393"
I(enmore Elite
_L__ _
__ H®
==color n_mber_ n¢_merodo c:olo_ le n_m6_o do k_co_lew
P/N W10290438A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 26
GARANTJA ................................................................................. 27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 28
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ..................................................... 30
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA .............................. 31
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ® .................................. 32
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS .......... 34
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................... 34
Detergente ............................................................................................. 34
Agente de enjuague ............................................................................. 35
C6MO CARGAR ......................................................................... 36
C6mo cargar para un mejor desempe_o en el secado ................ 36
C6mo cargar la canasta superior ..................................................... 37
C6mo cargar la canasta inferior ....................................................... 40
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 42
Informaci6n acerca de los cicIos y las opciones ............................ 42
Secci6n de control de la lavavajillas ............................................... 44
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...................... 45
C6mo cancelar un ciclo ....................................................................... 45
C6mo cambiar un ciclo despu&s de iniciar la lavavajillas ........... 45
C6mo agregar un plato despu&s de iniciar la lavavajillas ........... 45
C6MO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES .................................... 46
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 47
Limpieza ................................................................................................ 47
Purga de aire del desagOe ................................................................. 47
Almacenaje ........................................................................................... 48
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... 48
NOMEROS DE SERVICIO ................................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para
proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se
incluye en el Contrato_:
I/Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de
la garanffa del producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est&n excluidas de la cobertura --
protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que
su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede
confiar.
I/Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pals, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garant[a "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido
si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de
doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser
reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya -
sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida pot tel6fono- Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo pot tel&fono a cargo de un representante de
Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si
fu&ramos un "manual parlante para el propietario'.
I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el&ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
I/Protecci6n pot p6rdida de comida, pot un valor anual de $250,
por cualquier p&rdida de comida que sea como resultado de
fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador
cubierto bajo la garanfia.
I/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
I/10% de descuento sobre el precio com6n por el servicio de
reparaci6n que no est& bajo protecci6n, asf como tambi&n las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del perfodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
_La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de cjaraje,
calentadores de acjua y otros arficulos principales del hocjar,
en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _.
26
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido
seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura
de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que se
oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra,
ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o
de la fecha de compra, el cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra
relativa al reemplazo de una canasta para platos.
Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de
que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el
panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6
reemplazada/o libre de cargo.
Esta garant_a s61otiene vigencia durante 90 dfas a partir de
la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez
para fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre gnicamente defectos de material y
mano de obra, y NO se pagar6 por:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquSI para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garantias implicitas; limitaci6n de recursos
El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n
se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas,
incluyendo las garant_as de comerciabilidad o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de
cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato se use en
los Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales espec_ficos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales
var_an de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
28
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener
m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla durante el
invierno, vea la secci6n "Almacenaje'.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o
y uso.
Retire todos los tapones de las mancjueras y los
conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes
de instalarla. Vea la informaci6n completa en las
Instrucciones de instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajJllas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
Lavado de niveJ superior
Tubo de aJimentaci6n
de agua ULTRA FLOW TM
Efiqueta de n6mero de
modelo y serie
Orificio de entrada de agua
/
Elemento calefactor
El despachador deJ agente de enjuage
reduce las marcas de agua y mejora
e_secodo.
Dep6sito de detergente
TurboZone TM (en aJgunos modeJos) es
un lavado concentrado para la vajilla,
colocado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior, para limpiar
potentemente los alimentos pegados
sin remojar ni restregar.
El brazo de Javado inferior PowerWash TM
de 360 ° provee una cobertura adicionaJ
de rociado y Empieza en Jas esquinas.
Brazo rociador inferior
II] Flotador de protecci6n
de sobrellenado
EI filtro UJtra Wash ® HEremueve Ja
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios de ventilaci6n activos
Ajustes de Ja canasta superior
(uno de cada lado)
Puntas flexibJes
Estantes para tazas
(en aJgunos modelos)
CANASTA SUPERIOR
Panel de controJ
Canastilla para utensillos
(en algunos modeJos)
Sujetadores de cristaJerfa
(en algunos modelos)
Puntas plegables
(en algunos modelos)
PortacuchiJlos .......................................................................................................................................................................................................
(en aJgunos modeJos)
Canastilla para cubiertos
CANASTA iNFERiOR
3O
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN ELMODELO)
proporcionan un rendimiento 6ptimo,
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite
que la lavavajillas funcione
con un rendimiento 6ptimo.
Los filtros se encuentran en
la parte central inferior de
la lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _R_HE" para obtener
informaci6n acerca de la
remoci6n y el
mantenimiento de los
filtros.
Los arficulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Secado el agente de enjuague es fundamental,
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
USERINSEAiDFOR Full
......_b U_dd
"1" O HeatedDry I
necesita resultados r_pidos,
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
acjua y enercjia, de la misma manera que
se ahorra cjasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
acjua y enercjia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) o Smart Dry (Secado
intelicjente) para acjrecjar m6s tiempo al
secado.
[_., 1 Hour |
_J
Clclo SmartWash
El ciclo SmartWash _HE provee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de acjua
y enercjia necesaria. Se recomiendan los
ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans
(Ollas y cacerolas) para la suciedad
rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone TM, se
proporciona un
lavado
concentrado hacia
la parte posterior
de la canasta
inferior para la
vajilla que sea
dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia
las boquillas de
rociado
TurboZone TM, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
La espalda
de
Lavavajillas
31
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)cada
Para eomenzar y reanudar un eielo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta
no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6, se
escuchar6 un tono audible y el ciclo no
comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato -
a6n durante la opci6n de Delay Hours-
Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar)
eada vez y eerrar la puerta en menos de
3 segundos para reanudar el ciclo.
REPEAT LAST CYCLE
START
RESUME
Esposible usar demasiado detercjente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea
"Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la
eantidad de detercjente neeesario secj6n la dureza del
acjua.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con Io 61timo en tecnolocjia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona una limpieza superior. Durante la vida 6til de su
lavavajillas, el filtro neeesitar6 mantenimiento para eonservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy cjrandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy
peque_as de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje
delfiltrosuperior _
Filtro inferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sicjan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla sicjuiente muestra la freeueneia reeomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas par
semana
1-3
4-7
8-12
13-14
Si usted lava
antes de cargar
Una vez par aria
Una vez par aria
Una vez por afio
Una vez par aria
Si usted raspa la
comida y enjuaga
antes de cargar
Una vez por afio
Una vez por afio
Dos veces por afio
Dos veces par aria
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Dos veces par aria
Dos veces par aria
Cada tres meses
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
Cada dos meses
Una vez par mes
Cada dos semanas
Cada tres meses Una vez par semana
32
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el acjua y la enercj_a que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n
le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en
su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo. ___
Leng_eta
de
2. Acjarre el filtro inferior en la abertura circular, lev6ntelo levemente y jale hacia _. _bicaci6n
adelante para quitarlo.._o ,_ _
3. Si tiene acjua dura, limpie los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra _._
debajo. _ "
___j___i_"r'_'_ _
Para quitar e/ensamblaje de/fi/tro
superior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No useun cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es
posible que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas
de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro
inferior.
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada
con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
LengLieta de
ubicaci6n
Para vo/ver a co/ocar e/ensamb/aje
de/fi/tro superior
IMPORTANTE: Para evitar da_ar la lavavajillas, no la poncja en marcha sin que los filtros ULTRA WASH _HE est6n
adecuadamente instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje del filtro superior
est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar.
33
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra
en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos
limpios.
Conseios de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos
en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de
servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas horas del d_a.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el d_a
en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IMPORTANTE:
Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El
detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma
en exceso y 6sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Polvosy geles
Dureza del Nivel de Comparti- Comparti-
agua sucie- miento de miento de
dad prelavado lavado
principal
Soft (Suave) Light Ninguno 1/2
(0 a 4 (Ligero)
granos Normal Ninguno 1/2
por gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno 1/2
(Intenso)
Medium Light Ninguno 1/2
(Media) (Ligero)
(5 a 9 granas Normal 1/2 1/2
par gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno _ Lleno _
(Intenso)
Hard (Dura) Light 1/2 Lleno _
(10 a 14 (Ligero)
granas par Normal Lleno _ Lleno _
gal6n de
EE.UU.) Heavy Lleno _ Lleno _
(Intenso)
_EI compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
34
Detergentespreviamentemedidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de
dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento principal y cierre
la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del acjua extremadamente dura
(15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencjan buenos
resultados. Se recomienda usar un ablandador de acjua para
evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un acjente de
enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en
cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de
la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el
acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o
rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad
durar6 de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y refirela.
2. Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado. El acjente
de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en
exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos lostipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez
desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la
lavavajillas, use un ajuste m6s ba]o.
Lock
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y ret[rela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia
el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y g[rela hacia la posici6n de
LOCI< (Bloqueo).
35
COMO CARGAR
vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre
la vajilla,
3, Use la opci6n de TURBOZONET M(en algunos
modelos) colocando susarticulos m6s sucios ..............
mirando hacia la parte posterior inferior.
Art/cuIos sucios mirando hacia los surtidores de rociado
TURBOZONE TM
AI separar la vajilla, se perm#e el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que est6n en las cubiertas, de mada que los
articulas se mantengan separadas.
iii
I
Articu/os separados
4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales
como la base de las tazas de caf_, para permitir
que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento
del secado.
Art/culos con/as superficies en dngu/o
36
5,Antesdecadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos
rociadores girenlibremente'
6,Coloquelastazas¥ vasosen las hileras entre las
puntas'
Los brazos rociac/ores giran libremente.
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca solore las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua Para evitar que se da6en susart[culos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaler[a y otros
objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los olojetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior
Carga para lO puesfos Carga para 72 puesfos
Canasta para utensilios (en algunos modelos)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en
la canasta, liberando los sujetadores encjanchados a la
misma.
37
Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para
quedar art_culos altos en o el anaquel de cima o fondo. Los
ajustadores son situados en cada lado del anaquel primero.
Levante el anaquel primero para acomodar art_culos hasta
9" (22 cm) en el anaquel primero y 13" (33 cm) en el anaquel
inferior, o m6s bajo el anaquel primero acomodar art_culos
hasta 11" (28 cm) en ambos los anaqueles de cima y fondo.
1. Para levantar, para quitar anaquel y deslizar ruedas m6s
bajas en las barandas como diricjido en "Canasta
superior removible" secci6n.
2. Para bajar, para quitar anaquel y deslizar ruedas
superiores en las barandas como diricjido en "Canasta
superior removible" secci6n.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tama_os de platos.
Estantes para tazas y sujetadores de cristaleria (en algunos modelos)
Baje elestante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o
art_culos larcjos como utensilios y esp6tulas.
38
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3. Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior de los rieles.
Tope c/el riel cerrado
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1.
2.
3.
4.
Tope c/el riel abierfo
Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la
lavavajillas.
39
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos recomendados de
carcja.)
Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si est6n secjuros en su lucjar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Carcjue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detercjente no est6 bloqueado por art_culos altos, tales como charolas para cjalletas
y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga para lO puestos Carga para 72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la
vajilla m6s grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 °
cuando use la opci6n TURBOZONE TM (en alcjunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia
el frente de la lavavajillas.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de
rociado TURBOZONETM.
Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONETM para utilizar esta caracter_stica de lavado.
Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONETM. El 6rea
de lavado TURBOZONETM est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
La espalda
de
Lavavajillas
/i _ i i]JI
4O
Ustedpuedelavarart_culosm6scjrandes,talescomoollas,
asadoresycharolasparacjalletasenlacanastainferior,
sacandolacanastasuperior.Vealasecci6n"C6mo carcjar
la canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detercjente.
Portacuchillos (en algunos modelos)
Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque
los cuchillos en el portacuchillos, como se muestra.
7
Carga de cubiertos ....... .............................
Sicja los modelos de carcja sucjeridos, secj6n se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras desicjnadas,
d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo,
los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza.
41
USO DE LA LAVAVAJILLAS
SOU_-HO_SS_C O_S C START CANCEL
Ciclos
Ciclo SmartWash ®HE
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamaBo
de la carcja, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este
ciclo ha sido optimizado para Iocjrar una limpieza
excepcional con una minima cantidad de acjua y consumo de
enercjia.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
0selo con la opci6n TURBOZONETM para obtener el mejor
resultado en la limpieza de la suciedad ocasionada por el
horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el acjua y
enercjia utilizadas. La informaci6n de Enercjy Guide (Guia de
enercjia) est6 basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado licjero y un secado suave para los
articulos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Eco (Ecol6gico)
Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia
posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando el
tiempo del ciclo.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta
m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n
Heated Dry (Secado con calor), Io que agregar6 1/2hora.
NlVel ae SUcleaaa
Licjera a media
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
lntensa
kicjera a media
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
Licjera a media
Jntensa
kicjera a media
Intensa
Todos los niveles de
suciedad
Todos los niveles de
suciedad
Tiempo"_(min.)
sin opciones
Tipico _
110
125
125
130
140
110
125
105
120
110
58
Mc_x.
150
190
190
150
205
150
190
145
185
150
62
Usa de
agua
en
galones
(litros)
4,2
(16,1)
5,0
(19,1)
6,8
(25,8)
5,0
(19,1)
6,8
(25,8)
4,0
(15,0)
6,8
(25,8)
4,2
(15,2)
6,8
(25,8)
4,0
(15,0)
7,9
(30,0)
42
*Elacjrecjaropcionesaumentar6eltiempodelciclo.Yealasecci6ndeinformaci6nsobrelasopciones.
**Esteeseltiempoaproximadodelcicloqueseobtieneconacjuacalientea120°F(49°C)entrandoenlalavavajillas.Labaja
temperaturadelacjuaentrantecjeneraunaumentodeltiempo.
Opciones
Opci6n TURBOZONE TM (en algunos
modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus arficulos m6s
dificiles, use la opci6n TURBOZONETM
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Lo que hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
Tiempo adicional
del ciclo
Tipico
3O 5O
Ag ua
adicional t
en
galones
(litros)
0 - 3,0
( O 111,2)
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza ser6 un poco m6s potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots
Pans (Ollas, cacerolas).
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C).
22 4O
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura
hicjieniza sus platos y su cristaler_a
secj6n el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos
con licencia para alimentos. El
indicador Sani (Hicjienizado) indica al
final del ciclo si la opci6n de Sani
Rinse (Enjuacjue sanitario) se
complet6 con 6xito. Si no se activa el
indicador, es posiblemente debido a
que se interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®_E
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
155°F (68°C) y
proporciona vapor.
53
73
0 - 3,0
(0 - 11,2)
0 - 3,0
(0 - 11,2)
43
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calentador
despuSs que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) para obtener los
mejores resultados de secado. Es
menos probable que los art_culos de
pl6stico se deformen cuando los
carga en la canasta de platos
superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
r6pido)
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
52 52 0
La cantidad m6xima de acjua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 cjal (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas
proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia
siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elecjir el n0mero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para acjrecjar un plato), deber6 presionarse
nuevamente el bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta recjresiva del retraso.
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCI< ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostencja CONTROL LOCI< (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. Se encender6 LOCI< ON (Bloqueo
activado). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apacja 3 veces y
sonar6 un tono audible.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostencja CONTROL LOCI< (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. La luz se apacja.
44
Lucesindicadoras de estado y barra de luz
COMPLETE SANITIZED
F% /
Las luces de estado en la parte superior del control le informar6n si se ha
higienizado la lavavajillas o si se ha terminado el ciclo. La barra de luz sabre el
panel se pondr6 de color azul mientras lava o enjuaga, roja mientras seca y verde
cuando haya terminado. Si la luz de Clean (Limpio) est6 destellando, vea la
secci6n "Soluci6n de problemas".
C6mo seleccionar los ciclos V las opciones
1.
2.
Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 61timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente
presionar START (inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luecjo presionar nuevamente START (inicio) para
comenzar el ciclo.
Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n
no v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n.
C6mo apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostencja HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 secjundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. Una pantalla en
el texto de la pantalla LCD confirmar6 cu6ndo se ha apagado o encendido el sonido.
C6mo ' cite
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
par completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desacjuar). La luz Cancel/Drain se encender6.
3. Cierre la puerta en menos de 3 secjundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado acjua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
me@ a avaveF
........ d e,;4S¢,,;%_;,;,_" _S
/11,11
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta par
completo.
2. Verifique que la tapa del depCsito de detergente est£ aCn cerrada. Si la tapa est6 abierta, necesitar6 volver a Ilenar el
depCsito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish (Acjrecjar un plato).
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta par
completo.
3. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a6n cerrada. Si est6 abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no
se recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est6 cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
45
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo
lavable en la lavavajillas.
Material Comentarios
lavavajillas? ,
Hierro fundido
Porcelana/Cer6mica de
cjres
Aluminio Si
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
No
Si
Cristal Si
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mancjo No
hueco
Peltre,lat6n,bronce y No
cobre
PI6sticos desechables No
PI6sticos Si
Acero inoxidable Si
Plata de ley o con ba_o de Si
plata
Hojalata No
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas necjras en los
platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los dise_os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se
deste_ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luecjo de
varias lavadas en la lavavajillas.
Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con
adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del acjua y el detercjente pueden decolorar o
picar el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del acjua y los detercjentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las
temperaturas altas y los detercjentes varfa. Es recomendable colocar
los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la
canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas
de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior.
Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El
contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, vinacjre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El
contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, 6cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
46
Material i.,Lavable en la Comentarios
Art_culos de madera No
SiSecci6n de cacerolas
cjrandes
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse,
acjrietarse o perder el acabado.
Esposible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracter_stica TurboZone TM en la parte posterior de la canasta de
platos inferior. Recjule las puntas secj6n sea necesario para carcjar
los platos cjrandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una
peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo
del 6rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el
detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas en una esponja
h6meda y limpie.
O BIEN
Use detercjente ffquido de lavavajillas y limpie con una esponja h6meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuacjue con vinacjre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos".
NOTA: Poncja a funcionar un ciclo normal con detercjente para lavavajillas
despu_s limpiar el interior.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exicjen que se instale una purcja
de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de
la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas no est6
desacjuando bien.
La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purcja de aire del
desacjiJe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096.
NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomeria externo que
no forma parte de su lavavajillas. La cjarantia proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purcja de aire del desacjiJe externa.
47
Para limpiar la purga de aire del
desagiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Almacenaje durante el verano
Almacenaje durante el invierno
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las ffneas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la
parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de
que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Aseg6rese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n sobre ciclos y opciones".)
Aseg6rese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la
unidad no funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSlTO O
LA PASTILLA EST._ EN EL
FONDO DE LA TINA
F_jese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
LA ESPUMA EN EL
LAVAVAJILLAS
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de acjua.
La espuma puede ser ocasionada por Io sicjuiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente r como podria ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador.
No volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu_s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Llame para solicitar servicio t6cnico.
48
PROBLEMA SOLUCION
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver6 que alcjunos ciclos
en cjeneral funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6
m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los
ciclos y opciones".) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) acjrecjar6 1/2hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, hacja correr acjua caliente de un cjrifo que est6 cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arHculos con superficies antiadherentes son dificiles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede
ser necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con
calor) para un secado adecuado.
El carcjar los arHculos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de
carcja especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse
sobre otros art_culos al descarcjarlos.
Vacie primero la canasta inferior.
Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas est6 abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteHsticas".)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. (Vea "LUCES DESTELLANDO" en
"Soluci6n de problemas".)
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la mancjuera de desacjiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desacjiJe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERJA)
NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura pueden causar da_os en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de
acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda
en_rcjicamente un ablandador de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si
no se instala un ablandador de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes:
Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HEpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un acjente de enjuacjue.
Siempre use un detercjente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detercjente/ablandador de acjua que est6 dise_ado para
lavavajillas.
49
PROBLEMA SOLUCION
OLORES
RUIDOS
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
NO HA HIGIENIZADO
DAi_IOS EN LA VAJILLA
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la
opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas
parcialmente Ilenas.
Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml)
de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor)
apacjada. No use detercjente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desacjuando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN
LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'.
NOTAS:
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras
se desacjua la lavavajillas.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de acjua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de
detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
Asecj6rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indebida puede disminuir en
cjran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo carcjar para el mejor
funciona miento').
Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente. Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE"
para obtener detalles).
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo
de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n TURBOZONETM para las carcjas m6s sucias.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6 m6s detercjente para las
carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuacjue previamente).
$i la luz de hicjienizado est6 destellando, la carcja NO est6 hicjienizada. Se ha
interrumpido el ciclo en el enjuacjue final o el calentador de acjua se ha fijado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de acjua en 120°F (49°C).
Una carcja inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se da_en. (Vea las
instrucciones de carcja espec_ficas dentro de este manual.)
5O
PROBLEMA SOLUCION
LUCES DESTELLANDO
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Si est6 destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no
funciona, verifique Io sicjuiente:
aPuede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo
libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.
AsecjOrese de que el suministro de acjua est_ conectado a la lavavajillas. (Esto es de
suma importancia, luecjo de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor de la lavavajillas
detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se
Ilene de acjua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente r como podria ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador.
No volver a colocar la tapa del dep6sito del acjente de enjuacjue despu_s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detercjente para lavavajillas.
Llame para solicitar servicio t6cnico.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA DURA)
NOTAS:
Es necesario un agente de enjuague ffquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detercjente y acjente de enjuague. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si
no se aclara, es debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est6 fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y c6rguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos met61icos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n
de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una
combinaci6n de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua
blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente da_ada. Para evitar que
contin6e ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida
con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de
acjua solamente cuando la temperatura del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Asecj6rese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detercjente con precisi6n y
use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita
menos detercjente en acjua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detercjente.
Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est6
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA
TINA
NOTAS:
El alto contenido de hierro en el acjua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
51

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1393" I(enmore Elite _L__ __ ==color n_mber_ n¢_mero do c:olo_ le n_m6_o do k_ co_lew P/N W10290438A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2B8 _ H® JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION ................................................. 26 ................................................................................. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ............................................ ..................................................... USO DE LA LAVAVAJILLAS 27 Informaci6n 28 Secci6n de control Secci6n de informaci6n 30 acerca C6mo cancelar PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA SISTEMA DE FILTRACION CONSEJOS Y AGENTE Detergente C6MO 31 ULTRA WASH ® .................................. 32 PARA LA EFICIENCIA DETERGENTE Agente RAPIDA .............................. DE LA LAVAVAJILLAS DE ENJUAGUE .......... 34 ................................... 34 ............................................................................................. 34 de enjuague ............................................................................. 35 CARGAR ......................................................................... C6mo cargar para un mejor desempe_o C6mo cargar la canasta C6mo cargar 36 en el secado ................ 36 superior ..................................................... la canasta 37 inferior ....................................................... 40 ........................................................ 42 de los cicIos y las opciones ............................ 42 de la lavavajillas provista ............................................... por la lavavajillas 44 ...................... 45 un ciclo ....................................................................... 45 C6mo cambiar un ciclo despu&s de iniciar la lavavajillas ........... 45 C6mo agregar un plato despu&s de iniciar la lavavajillas ........... 45 C6MO LAVAR ARTICULOS CUlDADO ESPECIALES .................................... DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza 46 ............................................... 47 ................................................................................................ 47 Purga de aire del desagOe ................................................................. 47 Almacenaje 48 ........................................................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... NOMEROS DE SERVICIO ................................. 48 CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION I/Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones producto por Kenmore proporcionarle igual a_os que todos mantenimiento alff donde su inteligente los productos, preventivo dinero I/Protecci6n fallas de vez en cuando. protecci6n pot p6rdida por cualquier Pero al necesitar o reparaci6n de para confiable. puede maestro Su nuevo y fabricado de funcionamiento el Contrato ahorrarle adquisici6n! _ est6 dise_ado Es puede mec6nicas cubierto de comida, de comida de cualquier pot un valor a anual de $250, que sea como refrigerador debido resultado de o congelador bajo la garanfia. I/Reembolso e inconvenientes. p&rdida da_os el&ctricos protegido de la renta tarda si la reparaci6n de su producto m6s de Io prometido. El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a proloncjar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato_: I/10% I/Piezas Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanffa del producto. funcionamiento protecci6n I/Servicio a cargo de servicio su producto confiar. I/Llamadas de un personal autorizados ser6 reparado de -- "sin disgustos" fallas de m6s de 10.000 - reemplazo usted desee. de su producto o m6s del producto del producto que en quien usted puede y servicio en todo el pals, con que usted desee, cuando si ocurren cuatro doce meses. I/Reemplazo ni fallas pot Sears, Io que significa por alguien de servicio ilimitadas la frecuencia I/Garant[a deducibles de la cobertura verdadera. experto t6cnicos No existen que est&n excluidas si su producto protegido en el transcurso protegido no puede de r6pida pot tel6fono- - apoyo Sears para todos fu&ramos 26 com6n relacionadas por el servicio asf como con el mismo que se hayan de tambi&n las instalado. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. _La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arffculos. Para obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n de Sears I/Revisi6n anual de mantenimiento sin costo adicional. r6pida piezas sobre el precio que no est& bajo protecci6n, ser reparado. I/Ayuda de descuento reparaci6n pot tel&fono parlante a solicitud suya - Para la instalaci6n electrodom6sticos, Io que nosotros Ilamamos a cargo representante los productos. un "manual preventivo de un Piense en nosotros para el propietario'. Soluci6n como de si calentadores profesional abridores de acjua de Sears de puertas y otros arficulos en los EE.UU. o en Canad6 Ilame de aparatos de cjaraje, principales del hocjar, al 1-800-4-MY-HOME _. GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquSI para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones • • Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la canasta para platos superior o inferior que se oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de una canasta para platos. Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o libre de cargo. Esta garant_a s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para fines diferentes de los privados de una familia. Esta garantia cubre gnicamente mano de obra, y NO se pagar6 1. 2. 3. defectos de material por: y Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un t_cnico de servicio para limpiar producto. o mantener este 7. provistas con el producto. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Exclusi6n de garantias implicitas; limitaci6n de recursos El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas, incluyendo las garant_as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato los Estados Unidos o en Canad6. Esta garanfia le otorga derechos posible que usted tenga tambi6n var_an de un estado a otro. se use en legales espec_ficos, yes otros derechos, los cuales Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 27 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora. 28 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. No use un cable el_ctrico de extensi6n. Esta lavavajJllas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla durante el invierno, vea la secci6n "Almacenaje'. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mancjueras y los conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 29 PIEZAS Y CARACTERISTICAS TurboZone TM (en aJgunos modeJos) es un lavado concentrado para la vajilla, colocado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar Lavado de niveJ superior potentemente los alimentos sin remojar ni restregar. pegados Tubo de aJimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM / Efiqueta de n6mero de modelo y serie Orificio de entrada El brazo de Javado inferior PowerWash de 360 ° provee una cobertura de agua de rociado y Empieza en Jas esquinas. Brazo rociador Elemento II] calefactor TM adicionaJ Flotador inferior de protecci6n de sobrellenado El despachador reduce deJ agente de enjuage EI filtro UJtra Wash ® HEremueve Ja las marcas de agua y mejora suciedad e_secodo. del agua y mejora la acci6n de limpieza. Dep6sito de detergente Orificios de ventilaci6n activos Panel de controJ Canastilla para utensillos (en algunos modeJos) Ajustes de Ja canasta superior (uno de cada lado) Puntas flexibJes Estantes para tazas (en aJgunos modelos) Sujetadores de cristaJerfa (en algunos CANASTA modelos) SUPERIOR Puntas plegables (en algunos modelos) PortacuchiJlos Canastilla para cubiertos ....................................................................................................................................................................................................... (en aJgunos modeJos) CANASTA 3O iNFERiOR PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA proporcionan un rendimiento necesita 6ptimo, de Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _R_HE " para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento filtros. resultados r_pidos, Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar acjua y enercjia, de la misma manera que se ahorra cjasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) o Smart Dry (Secado intelicjente) para acjrecjar m6s tiempo al secado. El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior la lavavajillas. RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) [_., 1 Hour | _J de los Clclo SmartWash El ciclo SmartWash _HE provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de acjua y enercjia necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans Los arficulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes (Ollas y cacerolas) rebelde. para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f6cilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. Secado Cuando se selecciona la opci6n TurboZone secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionar6n el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior de la TM, proporciona lavado concentrado se un hacia La espalda de Lavavajillas la parte posterior de la canasta el agente de enjuague Deber6 usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de para la suciedad es fundamental, USERINSE AiDFOR ...... _b Coloque estos platos con la superficie sucia de los mismos hacia Full U_dd "1" O Heated Dry inferior para la vajilla que sea dificil de lavar. las boquillas rociado I de TurboZone TM, que est6n en la canasta inferior de la lavavajillas. lavavajillas. 31 Presione START/RESUME Para eomenzar y reanudar (Inicio/Reanudar)cada Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea "Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la eantidad de detercjente neeesario secj6n la dureza del un eielo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6, se escuchar6 un tono audible y el ciclo no comenzar6. REPEAT LAST CYCLE acjua. START RESUME IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato a6n durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar) eada vez y eerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE Su lavavajillas cuenta con Io 61timo en tecnolocjia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona una limpieza superior. Durante lavavajillas, el filtro neeesitar6 mantenimiento para eonservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje • El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule de filtro superior y un filtro inferior. muy cjrandes y los objetos extra_os, Haya objetos • Baje la calidad • Los platos se sienten arenosos 32 inferior limpiar los filtros cuando: • Intervalos muy _ Filtro visibles o suciedad del rendimiento Es muy f6cil quitar y mantener junto con las parficulas en su lavavajillas. Ensamblaje delfiltrosuperior Es posible que sea necesario triple minimiza los la vida 6til de su en el ensamblaje de limpieza del filtro superior. (es decir, que los platos sicjan sucios). al tacto. los filtros. La tabla sicjuiente muestra la freeueneia reeomendada de limpieza. recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si usted lava cargas par semana antes de cargar 1-3 Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar _ Si no raspa la comida ni enjuaga antes de Una vez par aria Una vez por afio Dos veces par aria Cada dos meses 4-7 Una vez par aria Una vez por afio Dos veces par aria Una vez par mes 8-12 Una vez por afio Dos veces por afio Cada tres meses Cada dos semanas 13-14 Una vez par aria Dos veces par aria Cada tres meses Una vez par semana cargar _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 el acjua y la enercj_a que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n Agua muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje 2. Acjarre el filtro inferior en la abertura adelante para quitarlo.._o 3. del filtro superior Si tiene acjua dura, limpie debajo. 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo. circular, lev6ntelo levemente ___ y jale hacia _. ,_ los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra Leng_eta de _bicaci6n _ _._ _ " ___j___i_ "r'_'_ _ Para quitar e/ensamblaje de/fi/tro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje inferior. del filtro superior dentro de la abertura circular 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. Para evitar da_ar la lavavajillas, no la poncja en marcha de en el filtro NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. IMPORTANTE: LengLieta ubicaci6n Para vo/ver a co/ocar de/fi/tro superior e/ensamb/aje sin que los filtros ULTRA WASH _ HE est6n adecuadamente instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar. del filtro superior 33 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos limpios. Conseios de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas horas del d_a. • Durante el verano, en la cocina. • Use un agente ponga su lavavajillas de enjuague para mejorar raspe la comida en funcionamiento de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante de el d_a el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Polvos y geles Dureza agua IMPORTANTE: Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma en exceso y 6sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. del Nivel de suciedad Compartimiento de prelavado Compartimiento de lavado principal Soft (Suave) Light Ninguno 1/2 (0 a 4 (Ligero) granos por gal6n de EE.UU.) Normal Ninguno 1/2 Heavy (Intenso) Lleno 1/2 Medium (Media) Light (Ligero) Ninguno 1/2 (5 a 9 granas par gal6n de EE.UU.) Normal 1/2 1/2 Heavy Lleno _ Lleno _ 1/2 Lleno _ (Intenso) Hard (Dura) Light (10 a 14 (Ligero) granas par gal6n de EE.UU.) Normal Lleno _ Lleno _ Heavy Lleno _ Lleno _ (Intenso) _EI compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). 34 Detergentes previamentemedidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. IMPORTANTE: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura (15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su lavavajillas y hacer dificil que se obtencjan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de acjua para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y refirela. 2. Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado. El acjente de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Vuelva a colocar LOCI< (Bloqueo). la perilla NOTA: El indicador mostrar6 cuando se abra completamente Ajuste de nivel del agente y girela hacia la posici6n de el nivel de Ilenado correcto la puerta. de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6 buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste m6s ba]o. Lock IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un acjente de enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Para regular el ajuste 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y ret[rela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla LOCI< (Bloqueo). hacia y g[rela hacia la posici6n de 35 COMO CARGAR vajilla haci a abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre la vajilla, 3, Use la opci6n de TURBOZONET M(en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios .............. mirando hacia la parte posterior inferior. Art/cuIos sucios mirando hacia los surtidores de rociado TURBOZONE TM AI separar la vajilla, se perm#e el flujo de agua. 4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento del secado. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que est6n en las cubiertas, de mada que los articulas se mantengan separadas. iii I Articu/os 36 separados Art/culos con/as superficies en dngu/o 5,Antesde cadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos rociadores giren libremente' 6,Coloquelastazas¥ vasosen las hileras entre las puntas' Los brazos rociac/ores giran libremente. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca solore las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua Para evitar que se da6en sus art[culos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaler[a y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los olojetos livianos y de pl6stico Carga Canasta para aptos para lavavajillas lO puesfos para utensilios (en algunos s61o en la canasta superior Carga para 72 puesfos modelos) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas, cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en la canasta, liberando los sujetadores encjanchados a la misma. 37 Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para quedar art_culos altos en o el anaquel de cima o fondo. Los ajustadores son situados en cada lado del anaquel primero. Levante el anaquel primero para acomodar art_culos hasta 9" (22 cm) en el anaquel primero y 13" (33 cm) en el anaquel inferior, o m6s bajo el anaquel primero acomodar art_culos hasta 11" (28 cm) en ambos los anaqueles de cima y fondo. 1. Para levantar, para quitar anaquel y deslizar ruedas m6s bajas en las barandas como diricjido en "Canasta superior removible" secci6n. 2. Para bajar, para quitar anaquel y deslizar ruedas superiores en las barandas como diricjido en "Canasta superior removible" secci6n. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de platos. Estantes para tazas y sujetadores de cristaleria (en algunos Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o art_culos larcjos como utensilios y esp6tulas. 38 modelos) La canasta superior removible galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: le permite lavar objetos m6s grandes Quite los platos antes de quitar la canasta tales como ollas, charolas superior de la lavavajillas. superior hacia adelante para asar y moldes para Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta 2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina. 3. Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior Tope c/el riel 4. a colocar de los rieles. cerrado Tope Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro Para volver hasta que la mitad est6 fuera de la tina. c/el riel abierfo de la lavavajillas. la canasta 1. Jale los rieles suavemente 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. lavavajillas. hacia delante en la lavavajillas de la canasta hasta que se detengan. Abra los topes del riel. dentro de los rieles, pero no a cada lado del riel, en las ranuras del mismo. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la 39 La canasta carcja.) inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos Coloque los articulos Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. peque_os en la canasta Coloque los tazones firmemente que el rociador pueda alcanzar Carcjue los articulos profunda NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito colocadas Carga para 0nicamente mirando de detercjente en el lado izquierdo de si est6n secjuros en su lucjar. entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente todas las superficies. con suciedad y tablas para cortar r6pida". inferior recomendados espacio entre los platos para hacia el rociador. no est6 bloqueado por art_culos altos, tales como charolas del frente de la canasta. lO puestos para cjalletas Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia Carga para 72 puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando use la opci6n TURBOZONE (en alcjunos modelos). TM IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. IMPORTANTE: Para un funcionamiento rociado TURBOZONE adecuado, solamente una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de TM. Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE para utilizar TM esta caracter_stica de lavado. Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado de lavado TURBOZONE est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. TM /i La espalda de Lavavajillas 4O _ i i]JI TURBOZONE El 6rea TM. Ustedpuedelavarart_culos m6scjrandes, talescomoollas, asadores y charolasparacjalletas enla canasta inferior, sacando la canastasuperior. Veala secci6n "C6mo carcjar la canasta superior". IMPORTANTE: Portacuchillos No bloquee el dep6sito (en algunos modelos) del detercjente. Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos, como se muestra. 7 Carga de cubiertos ....... ............................. Sicja los modelos de carcja sucjeridos, secj6n se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras desicjnadas, d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. 41 USO DE LA LAVAVAJILLAS SOU_-HO_SS_C O_S C START CANCEL Tiempo "_(min.) sin opciones Ciclos NlVel ae SUcleaaa Tipico _ Mc_x. Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este de la carcja, la cantidad de suciedad ciclo ha sido optimizado para Iocjrar excepcional con una minima cantidad enercjia. ciclo detecta el tamaBo y su resistencia. Este una limpieza de acjua y consumo de Licjera a media 110 Rebelde/ Endurecida porel horneado 125 lntensa 125 150 Usa de agua en galones (litros) 4,2 (16,1) 190 5,0 (19,1) 190 6,8 (25,8) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM para obtener el mejor resultado en la limpieza horneado. Normal Wash (Lavado de la suciedad ocasionada por el kicjera a media 130 150 Rebelde/ Endurecida porel horneado 140 Licjera a media 110 Jntensa 125 205 6,8 (25,8) normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el acjua y enercjia utilizadas. La informaci6n de Enercjy Guide (Guia de enercjia) est6 basada en este ciclo. 5,0 (19,1) 150 4,0 (15,0) 190 6,8 (25,8) China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado licjero y un secado suave para los articulos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal. kicjera a media 105 Intensa 120 145 4,2 (15,2) 185 6,8 (25,8) Eco (Ecol6gico) Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando el tiempo del ciclo. 1 Hour Wash (Lavado 110 Todos los niveles de suciedad 58 150 4,0 (15,0) de 1 hora) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregar6 1/2 hora. 42 Todos los niveles de suciedad 62 7,9 (30,0) *Elacjrecjar opciones aumentar6 eltiempodelciclo.Yealasecci6ndeinformaci6n sobrelasopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconacjuacalientea 120°F (49°C)entrando enla lavavajillas. Labaja temperatura delacjuaentrante cjenera unaumento deltiempo. Puede seleccionarse Opciones Tiempo adicional del ciclo Lo que hace con Tipico Opci6n TURBOZONE TM Ag ua adicional t en galones (litros) (en algunos modelos) dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM con el ciclo Pots Pans (Ollas, cacerolas). Vea la informaci6n c6mo cargar. Hi Temp (Temperatura alta) Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza ser6 un poco m6s potente pero no tanto como en el ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas). 5O Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C). 22 4O Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C) y la del enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F (68°C) y proporciona vapor. 53 0 - 3,0 111,2) 3O O Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TURBOZONE TM durante ciertos momentos del ciclo de lavado. SmartWash ®HE Pots & Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 0 - 3,0 (0 - 11,2) sanitario) Esta opci6n de alta temperatura hicjieniza sus platos y su cristaler_a secj6n el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI dom6sticas. dom_sticas Pots & Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) sobre Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Sani Rinse (Enjuague SmartWash ®HE ( Emite chorros a cada rinc6n para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus arficulos m6s para lavavajillas Las lavavajillas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani (Hicjienizado) indica al final del ciclo si la opci6n de Sani Rinse (Enjuacjue sanitario) se complet6 con 6xito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. SmartWash ®_E Pots & Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 73 0 - 3,0 (0 - 11,2) 43 Heated Dry Enciende (Secado con calor) el elemento calentador despuSs que lavado. Use un agente se termina el ciclo de Heated (Secado con calor) para mejores resultados de secado. pl6stico carga probable que Rinse (Enjuague Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. r6pido) los Es los art_culos se deformen en la canasta Quick Dry obtener con ciclo excepto de de enjuague con o sin la opci6n menos Disponible cualquier cuando 52 52 0 de los de platos superior. La cantidad m6xima Delay Hours (Horas de acjua adicional de retraso) que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 cjal (7,9 L). (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso 3. Presione START/RESUME para elecjir el n0mero de horas de retraso. (Inicio/Reanudar). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para acjrecjar un plato), deber6 presionarse nuevamente el bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta recjresiva del retraso. Opci6n Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI< ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo Presione y sostencja CONTROL LOCI< (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. Se encender6 LOCI< ON (Bloqueo activado). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apacja 3 veces y sonar6 un tono audible. NOTA: La lavavajillas Para desactivar no puede funcionar el bloqueo Presione y sostencja CONTROL 44 si el control est6 bloqueado. LOCI< (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. La luz se apacja. Luces indicadoras de estado y barra de luz COMPLETE SANITIZED F% / Las luces de estado en la parte superior del control le informar6n higienizado la lavavajillas o si se ha terminado el ciclo. La barra panel se pondr6 de color azul mientras cuando haya terminado. secci6n "Soluci6n de problemas". lava o enjuaga, Si la luz de Clean (Limpio) si se ha de luz sabre el roja mientras seca y verde est6 destellando, vea la C6mo seleccionar los ciclos V las opciones 1. 2. Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 61timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar START (inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luecjo presionar nuevamente START (inicio) comenzar el ciclo. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles no v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo apagar/encender (OFF/ON) para cada ciclo. Si se selecciona para una opci6n el sonido Presione y sostencja HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 secjundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. Una pantalla en el texto de la pantalla LCD confirmar6 cu6ndo se ha apagado o encendido el sonido. C6mo ligeramente ' cite 1. Abra la puerta par completo. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN 3. Cierre la puerta en menos de 3 secjundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado acjua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. (Cancelar/Desacjuar). ........ Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar ligeramente para detener La luz Cancel/Drain me@ d e,;4S¢,,;%_; ,;,_ " la lavavajillas desde el comienzo 1. Abra la puerta completo. el ciclo. Espere a que la acci6n 2. Verifique que la tapa del depCsito de detergente est£ aCn cerrada. depCsito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione CANCEL/DRAIN 4. Seleccione 5. Presione START/RESUME 1. Verifique 2. Abra la puerta completo. 3. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente se recomienda agregar un plato. 4. Si el detergente 5. Presione START/RESUME (Cancelar/Desaguar) se detenga antes de abrir la puerta se encender6. a avaveF _S /11,11 usando el siguiente procedimiento. de rociado se detenga, Si la tapa est6 abierta, luego abra la puerta necesitar6 par volver a Ilenar el dos veces para volver a fijar el control. los nuevos ciclos y opciones. (Inicio/Reanudar). si se ha encendido ligeramente todavia el indicador para detener de Add a Dish (Acjrecjar un plato). el ciclo. Espere a que la acci6n est6 a6n cerrada. no se us6 (la tapa del dep6sito de rociado Si est6 abierta, del detergente se detenga, luego abra la puerta el ciclo de lavado est6 cerrada), ya ha comenzado puede agregar par y no un plato. (Inicio/Reanudar). 45 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado lavable en la lavavajillas. de un artfculo determinado, Material consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo Comentarios lavavajillas? Aluminio , Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas necjras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder6 Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se deste_ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr6 varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mancjo hueco No Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre,lat6n,bronce y cobre No Las temperaturas altas del acjua y el detercjente picar el acabado. PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor). Acero inoxidable Si Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, vinacjre, productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Plata de ley o con ba_o de plata Si Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Aluminio desechable Porcelana/Cer6mica cjres 46 de el curado dorados pueden afectar el y el hierro se oxidar6. perder6n su color. resistir las temperaturas amarillento luecjo de pueden decolorar o altas del acjua y los detercjentes. Material i.,Lavable en la Comentarios Art_culos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, acjrietarse o perder el acabado. Secci6n de cacerolas Si Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracter_stica TurboZone TM en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n sea necesario para carcjar los platos cjrandes. cjrandes CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente pa_o suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior un Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas h6meda y limpie. en una esponja O BIEN Use detercjente ffquido de lavavajillas y limpie con una esponja h6meda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuacjue con vinacjre en la secci6n "Soluci6n de problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos". NOTA: Poncja a funcionar un ciclo normal con detercjente despu_s limpiar el interior. para lavavajillas Algunas normas de plomeria locales o estatales exicjen que se instale una purcja de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas no est6 desacjuando bien. La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purcja de aire del desacjiJe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096. NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La cjarantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purcja de aire del desacjiJe externa. 47 Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Almacenaje durante el verano Si no se usa la lavavajillas agua y de energia durante los meses de verano, cierre el suministro de a la lavavajillas. Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las ffneas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. Almacenaje durante el invierno SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS FUNCIONA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada (Inicio/Reanudar), cierre durante un ciclo. la puerta y empuje y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est6 cerrada y asegurada. Aseg6rese de haber seleccionado Aseg6rese disparado de que haya suministro de energia un cortacircuitos o un fusible. Si est6n destellando unidad no funciona, QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSlTO O LA PASTILLA EST._ EN EL FONDO DE LA TINA LA ESPUMA EN EL LAVAVAJILLAS un ciclo. (Vea "lnformaci6n Es posible que se haya otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico. y la F_jese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos. Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. La espuma puede ser ocasionada Uso del tipo incorrecto de detergente r como podria ser un detergente platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador. • No volver a colocar la tapa del dep6sito Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). • Uso de cantidades excesivas de detergente servicio t6cnico. no por Io sicjuiente: • Llame para solicitar 48 a la lavavajillas. sobre ciclos y opciones".) del agente de enjuague para lavavajillas. para lavar los despu_s de PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a. • AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".) La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) acjrecjar6 1/2 hora. Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash Antes de comenzar lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA (Lavado demorar6 de 1 hora). el ciclo, hacja correr acjua caliente de un cjrifo que est6 cerca de la NOTA: Los objetos de pl6stico y los arHculos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n calor) para un secado adecuado. El carcjar los arHculos adecuadamente puede afectar carcja especificas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava sobre otros art_culos al descarcjarlos. NO SE LLENA usted ver6 que alcjunos ciclos la canasta de Heated el secado. (Vea las instrucciones Vacie primero • Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta, resultados. inferior. Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas que el flotador de retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse • Verifique Dry (Secado con para obtener mejores est6 abierta. est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteHsticas".) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. (Vea "LUCES DESTELLANDO" en "Soluci6n de problemas".) QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la mancjuera de desacjiJe est6 retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida Revise el fusible o el cortacircuitos AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA) en el desacjiJe o en el recipiente de desechos. de la casa. NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura pueden causar da_os en su lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda en_rcjicamente un ablandador de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si no se instala un ablandador de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes: Use un limpiador comercial dise_ado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE por Io menos una vez por mes. Use siempre un acjente de enjuacjue. Siempre use un detercjente Use un aditivo lavavajillas. para realzar fresco de alta calidad. el detercjente/ablandador de acjua que est6 dise_ado para 49 PROBLEMA OLORES SOLUCION NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas parcialmente Ilenas. Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apacjada. No use detercjente. Es posible que la lavavajillas no est_ desacjuando como es debido; LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'. RUIDOS vea "QUEDA AGUA EN NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente se desacjua la lavavajillas. • Puede escucharse • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalaci6n peri6dicamente incorrecta afectar6 sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras el silbido normal de la v61vula de acjua. de los niveles de ruido. Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros. Pueden escucharse interfieren QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS ruidos sordos si los arficulos con los brazos de lavado. se extienden Reacomode la vajilla m6s all6 de las canastas e y reanude el ciclo. Asecj6rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indebida puede disminuir cjran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo carcjar para el mejor fu nciona miento'). en Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente. Limpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE" para obtener detalles). Seleccione el ciclo y la opci6n de Pots Pans (Ollas, cacerolas) Cerci6rese adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo con la opci6n TURBOZONE para las carcjas m6s sucias. de que la temperatura TM de entrada del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6 carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura. Quite los restos de comida enjuacjue previamente). m6s detercjente de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas para las (no los NO HA HIGIENIZADO $i la luz de hicjienizado est6 destellando, la carcja NO est6 hicjienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuacjue final o el calentador de acjua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de acjua en 120°F (49°C). DAi_IOS EN LA VAJILLA Una carcja inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carcja espec_ficas dentro de este manual.) 5O o se da_en. (Vea las PROBLEMA SOLUCION LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si est6 destellando funciona, verifique la luz de Clean (Limpio) Io sicjuiente: de sobrellenado para liberarlo. la puerta y empuje otra luz y la lavavajillas moverse hacia arriba no aPuede el flotador de protecci6n libremente? Oprima hacia abajo • AsecjOrese de que el suministro de acjua est_ conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luecjo de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.) • Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. o hacia abajo por Io siguiente: • Uso del tipo incorrecto de detergente r como podria ser un detergente platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador. • No volver a colocar la tapa del dep6sito Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). • Uso de cantidades Llame para solicitar MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) o cualquier cierre • La espuma puede ser ocasionada VAJILLA TURBIA O CON (Inicio/Reanudar), para lavar los del acjente de enjuacjue despu_s de excesivas de detercjente para lavavajillas. servicio t6cnico. NOTAS: DE • Es necesario • Use la cantidad un agente de enjuague adecuada ffquido para el secado y para reducir las manchas. de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detercjente y acjente de enjuague. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si no se aclara, Cerci6rese es debido a la corrosi6n de que la temperatura (vea a continuaci6n). de entrada de agua est6 fijada Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura Para quitar haga correr un enjuague • las manchas, a 120°F (49°C). alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). con vinagre en la lavavajillas. Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y c6rguela en la lavavajillas. Quite todos los objetos met61icos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente. CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinaci6n de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin6e ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de acjua solamente cuando la temperatura del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA Asecj6rese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detercjente con precisi6n y use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detercjente en acjua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detercjente. Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito, bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO TINA LA cerci6rese de que la tapa est6 NOTAS: • El alto contenido • Los alimentos de hierro en el acjua puede manchar a base de tomate Puede usarse un limpiador pueden manchar a base de cffricos la tina. la tina o la vajilla. para limpiar. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore Elite 66513932K017 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario