Transcripción de documentos
POLAROID XS100i BENUTZERHANDBUCH
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Sammelstellen in Ihrem Umkreis zu erfahren.
Wenn Ihr elektronisches Gerät über einen interenen Speicher verfügt, auf dem persönliche oder vertrauliche Daten
gespeichert sein könnten, sollten Sie eventuell vor der Entsorgung einen Datenlöschungsprozess durchführen, um einen
Zugriff auf Ihre Daten von Dritten zu vermeiden.
PARTES DE LA CÁMARA
Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, und Polaroid Color Spectrum sind Marken von PLR IP Holdings,
LLC und werden unter Lizenz verwendet. PLR IP Holdings, LLC ist nicht der Hersteller dieses Produkts und bietet keine
Herstellergarantie oder Herstellerunterstützung für dieses Produkt.
|Vertrieb: C&A Licensing LLC, 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660 USA
© 2013 Alle Rechte vorbehalten
GEBILDET IN CHINA
Eigenschaften, Spezifikationen und Aussehen können ohne Vorankündigung geändert werden.
www.polaroidaction.com
1. Encendido/Botón del obturador
2. Indicador LED
3. Interruptor de grabación
4. Lente
5. Ranura de tarjeta MicroSD
6.Indicador LED WiFi
7. Puerto HDMI
8. Interruptor de resolución de vídeo
9. Puerto USB
10. Botón de reajuste
11. WiFi Botón de encendido (situado en la cámara)
12. Cubierta del panel de la cámara
13. WiFi Botón de encendido (situado en la cubierta)
98
99
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por su compra de la cámara Polaroid XS100i. Como se suministra aquí, la XS100i se puede motar en todo tipo de
cascos y en cualquier tipo de manillar o de tubo de entre 0,75 y 1,4 pulgadas de diámetro (1,9-3,5 cms). Todas las tiras
cintas necesarias, las partes de montaje engranadas, el cable USB, el software y, por supuesto, la cámara están incluidos.
Los montajes adicionales como las ventosas y los soportes de tablas estarán disponibles pronto en polaroidaction.com.
Compruebe el sitio con frecuencia para ver nuevos accesorios.
CONTENIDO DE LA CAJA
•
Cámara.
•
Cable de mini USB a USB
•
Cable HDMI
•
Cordón de seguridad con desconexión rápida
•
Cierre de soporte
•
Llave del cierre
•
Manual
•
Bolsa de viaje con gancho para el cinturón
•
Soportes para el casco (todo tipo de cascos)
•
Soportes para el manillar (todas las barras que midan entre 0,75-1,4 pulgadas, entre 1,9-3,5 cms
•
Tornillería variada de montaje
Advertencias y precauciones
1.
Asegúrese de que la cubierta trasera de la XS100i está apretada y completamente sellada antes de su uso. Si
entran en la cámara objetos extraños o agua, apáguela. El uso continuado podría causar daños.
2.
Si la cámara se ha caído o si la carcasa se ha dañado, apáguela. El uso continuado puede causar daños permanentes y/o lesiones personales.
3.
No hay partes de la cámara que sean reparables por el usuario: ¡NO LA DESMONTE! No coloque la cámara sobre
superficies inestables. Esto puede causar que la cámara caiga o bascule, causando daños.
4.
Para su reparación, visite polaroidaction.com para consultar la información de servicio al cliente.
5.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, golpee o utilice demasiada fuerza al manejar la
cámara. Hacerlo puede dejar la cámara inoperante.
6.
No deje la cámara en lugares en los que la temperatura pueda subir significativamente, como en el interior de un
coche. Las altas temperaturas pueden afectar negativamente a la carcasa o a partes internas de la cámara.
7.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables y conexiones. No hacerlo puede dañar los cables y las conexio-
100
8.
nes.
Este es un producto de vídeo para deportes extremos. Por favor, tenga cuidado de no montar la cámara en una
posición fija en la que, en caso de accidente, usted se encuentre expuesto a contacto físico con la cámara.
Cargar la batería
1.
1. Conecte el cable mini USB al puerto mini USB de la cámara.
2.
2. Conecte el extremo USB del cable al puerto USB de un ordenador.
3.
Verifique que el ordenador está encendido.
4.
3. La luz LED roja permanece encendida mientras la batería se está cargando.
5.
4. La luz LED roja se apagará cuando la batería se haya cargado por completo.
6.
5. Cargue la batería antes de utilizar la cámara por primera vez.
7.
6. Tarda unas 3 horas cargar la cámara inicialmente. Las cargas posteriores tardarán 3 horas o menos.
Información adicional
Cuando la batería está baja, la cámara vibrará tres veces para indicarlo.
La cámara vibrará dos segundos para indicar que se ha quedado sin energía. Si la cámara está grabando, guardará el
archivo automáticamente y luego se apagará.
NO intente retirar la batería interna. Hacerlo anulará la cobertura de la garantía y posiblemente dañará la cámara.
INSERTAR LA TARJETA MICROSD
La XS100i admite tarjetas MicroSD de hasta 32GB. A un ritmo de 4GB cada media
hora, una tarjeta de 32GB grabará vídeo de alta definición (FHD) durante unas 4 horas
(1080p a 30 fps o 720p a 60 fps). Si no hay tarjeta MicroSD en la cámara, el LED rojo y
verde parpadeará alternativamente y de forma continua.
Compruebe que la cámara está APAGADA. Inserte una tarjeta MicroSD (con la cara
impresa hacia arriba) en la ranura de tarjetas MicroSD 0 con la suficiente presión del
dedo como para dejar el borde de la tarjeta a ras de la ranura de la tarjeta.
Para retirar la tarjeta Micro-SD, presione la tarjeta hacia dentro y suelte. Tome la tarjeta
con dos dedos y sáquela.
101
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
No inserte nunca una tarjeta MicroSD con la cara impresa hacia abajo. Forzar la tarjeta en esa posición dañará
posiblemente la tarjeta y/o cámara.
Se deberían formatear las tarjetas MicroSD nuevas antes de utilizarlas. Para instrucciones sobre cómo formatear la
tarjeta, consulte la sección “Conectar la cámara a un ordenador/TV/HDTV”.
FECHA Y HORA CONFIGURACIÓN
Se puede ajustar el reloj de la cámara activando el software del XS100i que se
encuentra en la memoria interna de la cámara.
Para configurar el reloj de la cámara
1.
Inserte una tarjeta MicroSD con un mínimo de 2 MB de espacio libre en
la cámara.
2.
Conecte la cámara a un PC a través del USB al mini cable USB.
3.
Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
4.
Utilizar el Administrador de archivos de la computadora, abra la carpeta de
la tarjeta MicroSD. Habrá 2 archivos visibles, uno para Windows "Polaroid
XS100I_win.exe" y otra para Mac "Polaroid XS100I _mac.app". Haga doble
clic en el archivo adecuado para abrirlo.
5.
Encuentre la "" fecha y hora "" y haga clic en "" SET "."
6.
Introduzca la fecha y la hora manualmente o haga clic en "" Sincronización
con PC "" para fijar con el reloj de su PC (Compruebe que el tiempo de la
PC y la fecha son correctas).
7.
Haga clic en "" Ok "" para guardar la configuración.
8.
A continuación, desconecte la cámara de la PC inmediatamente para
guardar la fecha y la hora
ADJUNTAR LA CUBIERTA DEL PANEL DE LA CÁMARA.
La carcasa impermeable permite a la cámara funcionar hasta a 30 pies (10 metros) bajo el agua. Para proteger la cámara
al utilizarla en condiciones de mojado, debe sellar el panel de operaciones de la cámara con la Cubierta del panel.
1.
Adjunte la Cubierta del panel (figura 1) a la parte posterior de la cámara colocando el Cierre de la cubierta en
posición de las 12 en punto y gire en sentido de las agujas del reloj la anilla exterior de la Cubierta del panel (en la
dirección de la flecha nº1) hasta que los dos círculos negros están alineados (figura 2).
102
2.
3.
Usando una uña, deslice el Cierre de la Cubierta hacia
arriba en la dirección de la flecha nº2.
Para retirar la Cubierta del panel, simplemente invierta
el procedimiento de los pasos 1 y 2.
No sellar adecuadamente su cámara, podría dar como
resultado filtraciones que podrían dañar o destruir su cámara.
Su garantía no cubre los daños por agua resultantes de un uso
negligente.
El sello de goma en la Cubierta del panel forma la barrera a
prueba de agua para proteger la cámara en condiciones en
mojado y bajo el agua. Usted debe mantener este sello limpio;
un solo pelo o un grano de arena puede provocar que se filtre agua a la cámara.
Después de cada uso en agua salada tendrá que aclarar el exterior del producto y el sello con agua no salada y luego
secarlo. No limpiar el agua salada puede provocar corrosión dentro de la cámara, lo que provocará daños.
ENCENDIDO / APAGADO
Para ENCENDER la cámara:
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido.
2.
La cámara vibrará y la luz LED verde se encenderá.
Para APAGAR la cámara:
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido.
2.
La cámara vibrará dos segundos y la luz LED verde se apagará.
3.
GRABAR VÍDEOS
Antes de comenzar a grabar, seleccione la resolución de vídeo moviendo el Interruptor de resolución de vídeo. Hay dos
opciones HD entre las que elegir: HD (720p, 60fps o 720p 30fps) y FHD (Full HD 1080p 30fps o 960p 30fps). Usted puede
cambiar la resolución cambiando los ajustes con el software XS100i.
Hay dos métodos disponibles para comenzar la función de grabación de vídeo. La grabación se retrasa 1-2 segundos
mientras una breve vibración indica que la grabación ha comenzado. El indicador LED se ilumina en ROJO mientras está
grabando.
103
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Método 1: Tanto si la cámara está ENCENDIDA o APAGADA, simplemente deslice el Interruptor de grabación de STOP a
REC para comenzar a grabar.
Método 2: Cuando su cámara está APAGADA y el Interruptor de grabación está en la posición REC, pulse y mantenga
pulsado el Botón de encendido para ENCENDER la cámara y comenzará a grabar.
Para detener la grabación, mueva el Interruptor de grabación de REC a STOP. La cámara vibrará y el indicador LED se
iluminará en VERDE para indicar que la grabación se ha detenido. La cámara entrará entonces en el Modo de espera. Una
opción adicional es mantener pulsado el Botón de encendido para detener la grabación y apagar la cámara. La cámara
vibrará dos segundos y la luz LED roja se apagará.
Se creará un archivo más pequeño de vídeo de 432x240 (w/1080p/720p) o de 320x240 (w/960p) simultáneamente al
grabar un archivo de vídeo HD/FHD. El menor tamaño del archivo de vídeo permite un envío más eficiente del contenido a
páginas de medios sociales y por email.
La función de cambiar la resolución de vídeo está desconectada durante la grabación de vídeos.
Compruebe que la tarjeta MicroSD tiene espacio suficiente para capturar su vídeo. La tarjeta está llena cuando la cámara
vibra durante 5 segundos y el LED verde parpadea continuamente.
TOMAR FOTOGRAFÍAS
La cámara XS100i le permite tomar imágenes de 16MP, 5MP, 3MP y VGA de alta calidad.
Para tomar una fotografía...
1.
Encienda la cámara pulsando el Botón de encendido.
2.
Si la cámara está en el modo de grabación de vídeo, mueva el Interruptor de grabación a STOP.
3.
Una vez que se haya encendido la cámara, pulse el Botón de encendido para tomar una foto. Una breve vibración y
un destello del LED verde indican que se ha grabado una fotografía.
La función de toma de fotografías está desconectada durante la grabación de vídeos.
El modo de fotografía por defecto es “foto sencilla”. El modo ráfaga le proporciona una serie de 10 disparos fotográficos
por segundo para capturar ese momento “que no se puede perder”. El modo de Lapso de tiempo se puede utilizar para
tomar una serie de fotos con intervalos de 5, 10, 30 o 60 segundos. Para cambiar el modo, por favor, consulte la sección
“Cambiar los ajustes de la cámara”.
104
Cuando la tarjeta de memoria esté llena, la cámara vibrará durante cinco segundos y el LED verde parpadeará
continuamente.
RESTABLECER
Restablecer la cámara.
Pulse el Botón restablecer (Reset) con un objeto fino y romo para reajustar la cámara a los ajustes de fábrica.
AUTOROTACIÓN
La XS100i tiene un sensor G integrado que puede detectar la orientación de la cámara. Al montar su cámara en un
ángulo de 90°, 180° o 270° de la posición por defecto (consulte la imagen a la derecha), la vista grabada se girará en el
mismo ángulo. Esto permite al usuario colocar la cámara en diferentes posiciones angulares sin grabar una vista girada o
invertida. La resolución de vídeo se ajustará para 90° y 270°. Revise la tabla de debajo.
Resolución de Vídeo
1080p
960p
720p
0° / 180°
1920x1080
1280x960
1280x720
90° or 270°
608x1080
720x960
416x720
La función de autorotación está disponible solamente para captura de vídeo, no para fotografías.
Ajuste la orientación de su cámara antes de comenzar a grabar. La función de rotación no se podrá activar durante el
proceso de grabación.
Puede desconectar la función de autorotación en los “Ajustes generales” con el software XS100i.
CONECTARSE A UN ORDENADOR/USAR EL SOFTWARE
El software de Polaroid se instalará automáticamente la primera vez que use una tarjeta Micro SD en su cámara XS100i
siguiendo estos sencillos pasos:
1.
Asegúrese de que su XS100i está apagada
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la XS100i
3.
Encienda la XS100i deslizando el interruptor principal a la posición de encendido (REC).
4.
La luz del botón de grabación debe alternar entre rojo y verde varias veces hasta mantenerse encendida en rojo.
105
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
5.
6.
Espere aproximadamente 5 minutos y conecte la cámara a su ordenador a través de un cable USB compatible
La tarjeta Micro SD debe aparecer como dispositivo en su ordenador. Cuando la abra, deberá encontrar el software
de Polaroid.
Nota para usuarios de Mac: Visite polaroidaction.com para descargar la versión para Mac de este software de XS100i.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el software de Polaroid no se encuentra en la tarjeta, repita los pasos desde el principio. Deje pasar más tiempo desde
que enciende la cámara hasta que la conecta al ordenador.
Explorar archivos y transferirlos a un PC
1.
Haga clic en el icono “Explorar archivos” y la carpeta de archivos aparecerá; los archivos guardados de fotografía y
vídeo se mostrarán en el navegador.
2.
Haga doble clic en un archivo de foto o vídeo para previsualizar el contenido.
3.
Copie o mueva los archivos al disco duro de su PC para guardarlos en su ordenador o compártalos en páginas web
de medios sociales o mediante su email.
Los archivos de vídeo HD/FHD se guardarán como ACTP0001.mov. Los
vídeos 432x240 o 320x240 grabados al mismo tiempo se guardarán como
ACTP0001_thm.mov.
Haga clic en “Foto” en el menú de fotografía para seleccionar el modo y la resolución deseada de las fotografías. El modo
activo se marcará.
MODO
Resolución de fotografía
Modo de fotografía
Lapso de tiempo
OPCIÓN
16MP, 5MP, 3MP, VGA.
Disparo sencillo, ráfaga (10
marcos/seg), Lapso de tiempo.
5, 10, 30, 60 segundos.
AJUSTAR LA RESOLUCIÓN DE VÍDEO
Haga clic en el menú “Vídeo” para seleccionar la resolución de vídeo deseada. El modo activo se marcará.
Enlace a páginas web de Polaroid.
Puede acceder a más información de Polaroid Action haciendo clic en los
iconos en la parte superior del software. Los enlaces le llevarán a nuestra
página web y a nuestras páginas de Facebook y Twitter.
CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CÁMARA.
Los ajustes de la cámara XS100i se pueden cambiar usando el software de
la videocámara. Simplemente haga clic en las opciones de los menús de
foto, vídeo o general.
106
107
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Opciones seleccionables por el usuario
Valores de resolución de vídeo
MODO
Resolución FHD
Resolución HD
OPCIÓN
1080p: 1920x1080 píxeles (16:9),
30 fps (por defecto).
960p: 1280x960 píxeles (4:3), 30 fps.
720p: 1280x720 píxeles (16:9), 60 fps
(por defecto).
720p: 1280x720 píxeles (16.9), 30 fps.
AJUSTAR EL MENÚ GENERAL
Haga clic en el menú “General” para seleccionar varios ajustes de funcionamiento para la cámara. El modo activo se
marcará.
108
MODO
Tipo de TV
Autoapagado
Autorotación de imagen
Fecha y hora
OPCIÓN
PAL, NTSC.
Apagado, 1 min, 3 min.
Activada, Desactivada
Fecha, Hora, Sincronizar con el PC.
Para reconfigurar la cámara a los ajustes por defecto, haga clic en “Reconfigurar todo”.
CONECTAR A UNA HDTV
Conecte su cámara XS100i a una HDTV con el cable HDMI a mini HDMI. Cuando lo haya conectado correctamente, el
menú de TV aparecerá. Puede previsualizar, reproducir y borrar archivos o formatear la tarjeta MicroSD a través de su
pantalla de TV.
Para apagar la cámara, primero tendrá que desconectar la cámara de la HDTV.
Asegúrese de que hay una tarjeta MicroSD en la cámara o se mostrará en la pantalla de TV que no hay tarjeta.
No se mostrarán archivos en la pantalla de TV si no tiene ningún archivo en la tarjeta MicroSD.
Tomar fotos con la TV
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú de la TV.
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo previsualización.
3.
Deslice el Interruptor de grabación a STOP.
4.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en el Modo previsualización de fotografías.
5.
Pulse el Botón de encendido para tomar fotos.
Grabar vídeo con la TV
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú de la TV.
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo previsualización.
3.
Deslice el Interruptor de grabación a REC.
4.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar
5.
en el Modo de previsualización de vídeo.
109
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
6.
Pulse el Botón de encendido para comenzar a grabar; púlselo de nuevo para dejar de grabar vídeo o deslice el
Interruptor de grabación a STOP. La cámara entrará entonces en el Modo de fotografía.
Pista: puede utilizar el Interruptor de grabación para cambiar entre el modo de previsualización de vídeo o de fotografía.
Reproducir archivos fotográficos con la TV
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú de la TV.
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo reproducir fotografía.
3.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en el Modo reproducir fotografía.
4.
Seleccione el archivo fotográfico que desea ver:
a) Mueva el Interruptor de grabación a REC y pulse el Botón de encendido brevemente para ver el archivo anterior.
b) Mueva el Interruptor de grabación a STOP y pulse el Botón de encendido brevemente para ver el archivo
siguiente.
5.
Pulse el Botón de encendido dos veces para comenzar la presentación de diapositivas y púlselo de nuevo para
detenerla.
6.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido para entrar en el menú Editar.
Reproducir archivos de vídeo con la TV
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú de la TV.
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo reproducir vídeo.
3.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en el Modo reproducir vídeo.
4.
Seleccione el archivo de vídeo que desea ver:
a) Deslice el Interruptor de grabación a REC y pulse el Botón de encendido brevemente para ver el archivo anterior.
b) Deslice el Interruptor de grabación a STOP y pulse el Botón de encendido brevemente para ver el archivo
siguiente.
5.
Pulse el Botón de encendido dos veces para comenzar a reproducir el vídeo.
6.
Cuando se esté reproduciendo el vídeo, pulse brevemente el Botón de encendido una vez para pausarlo y pulse el
Botón de encendido dos veces para continuar.
7.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido para entrar en el menú Editar.
Borrar archivos de foto y/o vídeo con la TV
Puede borrar un solo archivo o todos los archivos de fotografía y vídeo de la tarjeta MicroSD.
Para borrar los archivos
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca el menú de la TV.
110
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo reproducir vídeo o foto.
3.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en el Modo reproducir vídeo o foto.
4.
Seleccione el archivo de foto o vídeo que desea borrar.
5.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido para entrar en el menú Editar.
6.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar “Borrar esta imagen/vídeo” o “Todo”.
7.
Pulse el Botón de encendido dos veces para seleccionar “Borrar esta imagen/vídeo” o “Todo”.
8.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar “Sí”.
9.
Pulse el Botón de encendido dos veces para confirmar.
Formatear una tarjeta MicroSD con la TV
1.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido 0 hasta que aparezca el menú de la TV.
2.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar el Modo reproducir vídeo o foto.
3.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en el Modo reproducir vídeo o foto.
4.
Pulse y mantenga pulsado el Botón de encendido para entrar en el menú Editar.
5.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar “Formato”.
6.
Pulse el Botón de encendido dos veces para entrar en la interfaz de “Formato”.
7.
Pulse el Botón de encendido brevemente para seleccionar “SÍ” y pulse el Botón de encendido dos veces para
confirmar el formateado. La MicroSD será formateada.
Cómo utilizar la wifi
Breve introducción a nuestras aplicaciones wifi de la cámara XS100i.
Hay dos aplicaciones disponibles con la Cámara de Acción Polaroid XS100i:
1.
Aplicación "Remote": ofrece un control total de la cámara de forma inalámbrica mediante su dispositivo móvil o
tableta iOS o Android. Puede modificar y ver los ajustes de su cámara, comenzar y detener la grabación de vídeo,
sacar fotografías con su dispositivo inteligente o utilizar este como un visor para obtener una vista previa durante la
grabación (Streaming en directo).
2.
APLICACIÓN "File": le permite explorar los archivos guardados en su cámara y ver las fotografías y vídeos en su
dispositivo móvil iOS o Android. Puede descargar las fotografías y vídeos a su dispositivo inteligente y seleccionar
los archivos que desee compartir en los medios sociales como YouTube o Facebook.
Notas:
1) Cuando comience la grabación del vídeo, las funciones de streaming de vídeo en directo y transferencia se
deshabilitarán temporalmente. Puede reanudar estas funciones cuando su cámara esté en la posición de espera.
2) Con el Streaming en directo es normal que se produzca un retardo de retardo.
111
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
3) Al usar la característica del Sensor de gravedad (G Sensor), puede que no se muestre en la vista en directo, pero se
grabará con el ajuste de posición en Sensor de gravedad.
4) Al grabar mediante la aplicación, solo se creará un archivo en su tarjeta de memoria y no archivos duales. El archivo
creado tendrá el tamaño establecido en los ajustes (1080p, 960p o 720p).
5) La mejor manera de controlar la cámara a través de la aplicación a una distancia de 25 pies (8 millones), sin
interferencias entre dispositivos.
6) El sonido se graba en el archivo de vídeo, pero la grabación de vídeo o ver la reproducción a través de la aplicación no
habrá sonido que se oye
Conecte/Desconecte su wifi
1.
Mantenga pulsado el botón de encendido para conectar su cámara.
2.
Pulse el botón de encendido de la wifi en el cuerpo de la cámara o en la cubierta de atrás para conectar su wifi.
Tras una breve vibración, la luz LED azul se enciende para indicar que la wifi está iniciándose. La conexión wifi
tardará de 15 a 20 segundos en estar operativa y conectable. La luz LED parpadeará cuando la función wifi está
activa o conectada.
3.
Para desconectar la wifi, pulse el botón de encendido de la wifi de nuevo en el cuerpo de la cámara o en la
cubierta trasera. La cámara vibrará y se desconectará la wifi.
1.
2.
3.
4.
Conecte su wifi.
Vaya a la configuración de redes de su ordenador y elija "Configuración wifi". Busque la red y al encontrarla pulse en
“PolaroidXS100I”.
Introduzca la contraseña “123456789” y podrá conectarse a su cámara.
Abra su navegador de internet e introduzca “192.168.1.2” o "Polaroid.action". Ahora puede ver los archivos
guardados en su cámara y una vista en directo desde su cámara.
Conecte la cámara a su dispositivo inteligente (navegador)
1.
Conecte su wifi.
2.
Vaya a la configuración de redes de su dispositivo móvil y elija "Configuración wifi". Busque la red y al encontrarla
pulse en “PolaroidXS100I”.
3.
Introduzca la contraseña “123456789” y podrá conectarse a su cámara.
4.
Abra su navegador de internet e introduzca “192.168.1.2” o "Polaroid.action". Ahora puede ver los archivos
guardados en su cámara y una vista en directo desde su cámara.
Nota: la función wifi consumirá la batería de su cámara más rápido cuando esté activada. Desconecte la wifi cuando no
la utilice.
Conecte la cámara a su dispositivo inteligente mediante las aplicaciones
1.
Busque la aplicación "Polaroid XS100i Action" en la tienda de aplicaciones correspondiente. Las aplicaciones para
Android o iOS están disponibles en Google Play o iTunes. Hay que descargar dos aplicaciones: "Remote" y "File".
También puede visitar Polaroidaction.com para obtener indicaciones acerca de las descargas.
2.
Descargue e instale las aplicaciones en su dispositivo inteligente (teléfono o tableta).
3.
Conecte su wifi.
4.
Vaya a la configuración de redes de su dispositivo móvil o tableta y elija "Configuración wifi". Busque la red y al
encontrarla pulse en “PolaroidXS100I”.
5.
Introduzca la contraseña “123456789” y podrá conectarse a su cámara.
6.
Abra sus aplicaciones y tendrá el control total de su Cámara de acción XS100i.
Conecte la cámara a su ordenador mediante wifi
112
113
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
ACCESORIOS DE MONTAJE
1
2
3
5
4
6
MÉTODOS DE MONTAJE DE LA CÁMARA
El versátil sistema de montaje con cierre de la XS100i le permite usar su XS100i en todo tipo de situaciones. Con los
sistemas de montaje en el casco y en el manillar que incluye, le permitirá adjuntarla a todo tipo de cascos, como los de
bicicleta (ventilados), motocicleta, esquí, caída libre, rafting en rápidos, etc., o montarla en el manillar de una bicicleta,
moto de agua, todoterreno 4x4, motocicletas o a bastones de esquí. El sistema de cierre le permite retirar y volver a
montar la cámara fácilmente. Visite Polaroidaction.com para ver más fantásticos sistemas de montaje.
7
Cordón de seguridad con desconexión rápida
para sentirse más seguro se incluye un cordón de seguridad.
Para utilizarlo
1.
Pase un extremo del cordón de seguridad a través del agujero de la cámara. Puede utilizar un alfiler para ayudar al
hilo a pasar por el agujero.
2.
Una la otra mitad del soporte que está usando al agujero o a cualquier otro lugar seguro.
3.
Abroche ambos extremos cuando la cámara esté montada.
8
9
10
1. Cinta larga de montaje
4. Rótula
7. Soporte adhesivo (para la pieza de montaje)
10. Llave del cierre
13. Soporte para la bicicleta
11
11
12
12
13
13
2. Soporte para el casco
5. Rótula (L)
8. Cordón de seguridad
11. Tuerca de la rótula
114
3. Cinta corta de montaje
6. Soporte adhesivo (para el casco)
9. Pieza de montaje
12. Cierre de soporte
Adjuntar el cierre a la XS100i
1.
Coloque el tornillo del cierre en el hueco del trípode de la cámara.
2.
Gire el tornillo del cierre hasta que esté apretado. Puede hacerlo a
mano usando la llave triangular integrada o con la llave del cierre; los
brazos de apertura del cierre deberían estar ahora de cara a la parte
frontal de la cámara.
115
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Instalar las cintas del casco en el soporte del casco
1.
Elija la cinta adecuada para montar en los diferentes tipos de casco.
Por ejemplo, utilice la cinta corta de montaje para los cascos de
bicicletas y la cinta media de montaje para cascos de motocicletas.
2.
Retire los dos clips de la cinta.
3.
Hay tres orificios en cada lado del soporte del casco. Pase la cinta a
través del orificio interior (el más cercano al centro) desde la parte
inferior. (Paso 1).
4.
Pase la cinta a través del clip desde la parte superior. (Paso 2).
5.
Pase la cinta a través del orificio medio desde la parte superior. (Paso
3).
6.
Pase la cinta a través del orificio exterior desde la parte inferior (paso
4).
7.
7. Apriete la cinta y repita los pasos 1-4 en el otro lado.
Montar el soporte de casco en un casco ventilado
1.
Elija el soporte de casco con la longitud adecuada de cinta.
2.
Adhiera el soporte con el adhesivo por un solo lado a la base del
soporte del casco. Use el soporte con el adhesivo por los dos lados
para asegurar permanentemente el soporte al casco.
3.
Afloje y separe la tuerca de la rótula del soporte del casco.
4.
Inserte la rótula a través de la tuerca de la rótula y luego al hueco del soporte, debería escuchar un clic alto, luego
apriete la tuerca de la rótula.
5.
Pase la cinta del soporte del casco a través de los orificios del casco de la bicicleta y de vuelta a través del clip de
la cinta.
6.
Apriete la cinta.
7.
Repita en el lado opuesto de la cinta hasta que el soporte del casco esté unido firmemente al casco.
8.
Adjunte el cierre y la cámara al hueco de la rótula. Asegúrese de que la tuerca de la rótula del cierre esté apretada
firmemente.
9.
El sistema de rótula le permite cambiar el ángulo de la cámara. Simplemente afloje la tuerca, ajuste el ángulo de la
cámara y vuelva a apretar la tuerca.
Montar el soporte de casco en un casco no ventilado (de motocicleta)
116
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Adhiera el soporte del casco al casco aplicando el soporte con el adhesivo de dos lados 3M®. Utilice una
combinación del soporte del casco y de la pieza de montaje con las cintas; proporcionará seguridad adicional al
sistema de montaje.
Elija el soporte de casco con la longitud adecuada de cinta.
Afloje y separe la tuerca de la rótula del soporte del casco.
Inserte la rótula a través de la tuerca de la rótula y luego al hueco del soporte del casco, debería escuchar un clic
alto, luego apriete la tuerca de la rótula.
Adhiera el soporte con el adhesivo por dos lados a la base del soporte del casco y a la pieza de montaje.
Adjunte el soporte del casco a un lado del casco.
Pase la cinta al otro lado del casco a través del orificio de la pieza de montaje, y de vuelta al lado original del casco.
Apriete la cinta con un clip.
Repita en el lado opuesto de la cinta hasta que el soporte del casco esté unido firmemente al casco.
Adjunte el cierre y la cámara al hueco de la rótula. Asegúrese de que la tuerca de la rótula del cierre esté apretada
firmemente.
El sistema de rótula le permite cambiar el ángulo de la cámara. Simplemente afloje la tuerca, ajuste el ángulo de la
cámara y vuelva a apretar la tuerca.
Consejos para lograr un montaje seguro
•
Cuando las cintas no son prácticas, se pueden utilizar los adhesivos 3M® para adjuntar el soporte a superficies
suaves como a un casco de motocicleta. Y no se preocupe porque el adhesivo arruine el casco; se pueden retirar
muy fácilmente cuando se aplica calor (p. ej. con un secador).
•
Para los mejores resultados, se logra el máximo pegado de los adhesivos limpiando primero la superficie del
casco minuciosamente donde se unirá el adhesivo. Aplique el adhesivo firmemente y déjelo sin usar una noche. El
tiempo de secado permite que el adhesivo se quede más fuertemente.
•
Para un soporte de la cámara definitivo, utilice las cintas y los adhesivos 3M®.
Montaje en un manillar o un bastón (0,75-1,4 pulgadas / 1,9-3,5 cms de diámetro)
1.
Afloje ambos tornillos del soporte de la bicicleta.
2.
Adjunte el soporte de bicicleta al manillar o al bastón y apriete los tornillos hasta que el soporte esté firmemente
apretado.
3.
Afloje y separe la tuerca de la rótula del soporte de la bicicleta.
4.
Inserte la rótula a través de la tuerca de la rótula y luego al hueco del soporte de la bicicleta, debería escuchar un
clic alto, luego apriete la tuerca de la rótula.
117
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
5.
6.
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Adjunte el cierre y la cámara al hueco de la rótula. Asegúrese de que la tuerca de la rótula del cierre esté apretada
firmemente.
El sistema de rótula le permite cambiar el ángulo de la cámara. Simplemente afloje la tuerca, ajuste el ángulo de la
cámara y vuelva a apretar la tuerca.
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
1 El LED parpadea y
la cámara se apaga.
2 No se enciende
la cámara.
CAUSAS
La batería está agotada.
SOLUTIONS
Recargue la batería.
El LED rojo parpadea
durante la grabación.
Baja batería.
Recargue la batería.
No se pueden tomar
fotos o vídeo (LED
verde parpadea).
La memoria está llena.
Reemplace la tarjeta de
memoria con una nueva.
No se pueden tomar
fotos o vídeo (LED
verde y rojo parpadea).
1 No hay insertada una
tarjeta MicroSD.
2 La tarjeta no está formateada.
1 Inserte una tarjeta
MicroSD.
2 Formatee la tarjeta.
No se encuentra el
disco extraíble
después de conectar
la cámara al
ordenador.
Error de conexión
1 Asegúrese de que las
conexiones de los cables
están correctas y reinicie
el ordenador si es
necesario.
2 Pruebe un puerto USB
diferente en el ordenador.
118
ESPECIFICACIONES
Óptica
1 /2.5” 5MP Sensor de imagen CMOS
Lente de cristal ultra nítida con foco fijo de F2,8
Sensibilidad a la luz: >1.4 V/lux-seg
Rango dinámico: >65db
Balance de blancos, ISO, escena: Automático
Control automátioc de exposición: Automático
Lente ultra gran angular de 170 grados
Formato de archivos: Vídeo - H.264 MPEG4. Fotografía - JPEG
Vídeo (NTSC/PAL)
Resoluciones HD
*1080p: 1920x1080p / 30FPS / 16:9
*960p: 1280X960P / 30FPS / 4:3
*720p:1280x720 / 60FPS (cámara lenta) / 16:9
*720p: 1280x720 / 30FPS/ 16:9
Fotografía:
Resoluciones 16MP, 5MP, 3MP, VGA.
Modo de fotografía: Sencillo / Ráfaga (x10) / Lapso de tiempo (5, 10, 30, 60)
WiFi
Año de Construcción: Sí
iOS y Android disponible: Sí
IEEE 802.11 b/g/n
Micrófono/Audio
Mono, 48 KHZ, Compresión AGC, Control de autoganancia
Formato de audio: ADPCM
Almacenamiento/Tiempo de grabación
Memoria interna de 32MB
Micro SD – Hasta 32 GB
Batería/Carga
Batería integrada de 1200MAH (Aprox. 2,5 horas de uso)
Otros
Sensor G (autorotación): Sí
Apagado automático: Desconectado/1 min/3 min
Grabación doble de archivos: Sí.
Vibra: Sí.
Antisacudidas: Sí.
Entradas/Salidas
USB 2.0, HDMI
Armazón
119
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Si la electricidad estática o el electromagnetismo provocan el fallo de la transferencia de datos, reinicie la aplicación o
desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
IPX8: Impermeable hasta 10 metros
Terminados metálicos y en cristal
A prueba de grandes impactos y choques
Sistema operativo
Windows 7/XP SP3 /Vista y posteriores, Mac 10.5 o por encima
Tamaño: 108*42*42,4mm
Peso: 4,8 oz (136g)
DECLARACIÓN FCC (COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normativas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, conforma a la Parte 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a
comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión que se puedan determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar solucionar la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o cambie de ubicación la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel en el que el receptor está conectado.
Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado de radio/TV para su ayuda.
Se requiere el uso de cable apantallado para cumplir con los límites de la Clase B en la Subparte B de la Parte 15 de las
normativas FCC.
No realice ningún cambio o modificación en el equipo a menos que se especifique lo contrario en el manual. Si debieran
hacerse tales cambios o modificaciones, se le podría requerir que detenga el funcionamiento del equipo.
Aviso
120
AVISO LEGAL
Información de marcas registradas
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
iPhone®, iPad®, y Macintosh® son marcas registradas de Apple Inc..
MicroSD™ es una marca registrada mantenida por SD Card Association.
Otros nombres y productos pueden ser marcas registradas de sus propietarios respectivos.
Información del producto
El diseño y especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones
principales del producto, su software y su manual de instrucciones. Este manual es una guía de referencia general del
producto.
El producto y los accesorios que vienen con su cámara XS100i pueden ser diferentes a aquellos descritos en este
manual. Esto es debido al hecho de que diferentes proveedores especifican a menudo diferentes accesorios e
inclusiones del producto para ajustarse a los requisitos de su mercado, demografía de clientes y preferencias geográficas.
Los productos varían con frecuencia entre proveedores, especialmente con accesorios como cargadores, tarjetas de
memoria, cables, bolsas, accesorios de montaje e idiomas. Ocasionalmente, un proveedor especificará un aspecto o
color del producto único. Contacte con su vendedor para la definición precisa del producto y los accesorios incluidos.
Las ilustraciones de este manual son para los fines de la explicación, y pueden ser diferentes al diseño real de su cámara.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia de este manual.
PLR IP Holdings, LLC, sus licenciatarios y afiliados, soportan totalmente todas las iniciativas de residuos electrónicos.
Como senescal responsable del medio ambiente, y para evitar violar las leyes establecidas, debería deshacerse de este
producto en cumplimiento con todos los reglamentos, directivas u otras normativas pertinentes al área en la que resida.
Por favor, consulte con las autoridades locales o el distribuidor dónde adquirió este producto para determinar en que lugar
puede deshacerse adecuadamente del producto.
También puede dirigirse a www.polaroid.com para saber más acerca de las leyes específicas de su área y encontrar un
centro de recogida cerca de su hogar.
121
POLAROID XS100i 各部名称
POLAROID XS100i MANUAL DEL USUARIO
Si su dispositivo electrónico dispone de memoria interna dónde se puedan haber guardado datos personales o
confidenciales, puede que quiera realizar un proceso de limpieza de datos antes de deshacerse de su dispositivo para
asegurarse que terceros no puedan acceder a sus datos personales. La limpieza de datos varía según el tipo de producto
y su software, y puede que usted quiera buscar el mejor proceso de limpieza de datos para su dispositivo antes de
deshacerse de él. También puede consultar con su centro local de reciclaje para determinar sus procedimientos de
limpieza de datos durante el proceso de reciclaje.
各部の名称
Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, y Polaroid Color Spectrum son marcas comerciales de PLR IP
Holdings, LLC, usadas bajo licencia. PLR IP Holdings, LLC no fabrican este producto ni proporcionan ninguna garantía y
servicio del fabricante.
Distribuido por:
C&A Licensing LLC
2 Bergen Turnpike
Ridgefield Park, NJ 07660 USA
© 2013 Reservados todos los derechos
FABRICADO EN CHINA
Las características, especificaciones y apariencias están sujetas a cambios sin previo aviso.
www.polaroidaction.com
122
1.パワー/シャッターリリース
2.LEDインジケーター
3. 撮影スライドスイッチ
4. レンズ
5.MicroSDカードスロット
6.WiFiのLEDインジケータ
7.HDMIポート
8.ビデオ解像度スイッチ
9.USBポート
10. リセットボタン
11. WiFiの電源ボタン
(カメラの位置)
12.カメラパネルカバー
13。WiFiの電源ボタン
(表紙にあります)
123