Polaroid CUBE PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Wi-Fi HD Action Camera
Caméra d’Action HD Wi-Fi |
Action Camera HD Wi-Fi | WLAN HD
Action-Kamera | Cámara de Acción
HD Wi-Fi | Câmara de Ação HD Wi-Fi
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUALE
UTENTE | BEDIENUNGSANLEITUNG |
GUÍA DE USUARIO | GUIA DO UTILIZADOR
Hello and welcome to the Polaroid Cube
+
camera. Let’s get started.
Bonjour et bienvenue dans l’univers de la
caméra Polaroid Cube
+
. Démarrons.
Ciao, e benvenuto nella fotocamera
Polaroid Cube
+
. Cominciamo.
Herzlich willkommen bei der Polaroid
Cube
+
Kamera. Es kann losgehen.
Hola y bienvenido al mundo de Polaroid
Cube
+
. Empecemos.
Olá e sejam bem-vindos à Polaroid Cube
+
.
Vamos começar.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
What’s in the Box
Get to Know Your Polaroid Cube
+
Camera
Using Your Polaroid Cube
+
Camera
FR
Que trouve-t-on dans la boîte
Découvrez votre caméra Polaroid Cube
+
Utilisation de votre caméra Polaroid Cube
+
IT
Cosa c’è nella confezione
Impara a conoscere la tua Fotocamera
Polaroid Cube
+
Utilizzare la tua Fotocamera Polaroid Cube
+
DE
Was ist in der Box
Lerne Deine Polaroid Cube
+
Kamera
kennen
Bedienung Deiner Polaroid Cube
+
Kamera
ES
Qué hay en la caja
Conozca su cámara Polaroid Cube
+
Usando su cámara Polaroid Cube
+
PT
O que há dentro da caixa
Conheça a sua câmara Polaroid Cube
+
Usar a sua câmara Polaroid Cube
+
6
7
12
36
37
42
70
71
77
104
105
110
138
139
144
172
173
178
Overview
6 | EN EN | 7
What’s in the Box
Polaroid Cube
+
Wi-Fi
HD Action Camera
Micro USB Cable 1. Lens
2. Microphone
3. Magnet
Get to Know Your
Polaroid Cube
+
Camera
1
2
3
8 | EN EN | 9
4. Wi-Fi Button
5. Multifunction Button
6. LED
Top View
7. Rear Cover
8. MicroSD Slot
9. Micro USB Port
10. Rear Cover Latch
Back View
5
4
6
10
9
7
8
10 | EN EN | 11
On and Off
SD Card
Photos and Videos
Installing the Cube
+
App
Connecting to Wi-Fi
Using the App
Video
Slow Motion
Time-Lapse
Still Photo
Burst Mode
Editing Video, Time-Lapse and
Slow Motion
Capturing Stills from Video
Adjusting Other Settings
Saving and Sharing
Battery and Charging
Understanding the LED Functions
Warnings
Table of Contents
12
13
15
16
16
17
19
20
20
21
22
23
26
27
28
29
29
33
40 | FR FR | 41
Allumer et Éteindre
Carte SD
Photos et Vidéos
Installation de l’appli Cube
+
Connexion au Wi-Fi
Utilisation de l’appli
Vidéo
Ralenti
Mode accéléré
Photo
Mode rafale
Édition de Vidéos, Mode accéléré
et Ralenti
Capture de photos depuis une vidéo
Autres paramètres
Enregistrement et Partage
Batterie et Chargement
Significations du voyant LED
Avertissements
Table des matières
42
43
46
46
47
49
50
51
52
53
54
55
58
59
60
61
62
67
74 | IT IT | 75
Accensione e Spegnimento
Scheda SD
Foto e Video
Installare l’app Cube
+
Connettere al Wi-Fi
Usare l’app
Video
Rallentatore
Time-lapse
Foto
Scatto continuo
Modificare Video, Time-lapse e
Rallentatore
Acquisire istantanee da video
Regolare altre impostazioni
Salvare e Condividere
Batteria e Caricamento
Comprendere le funzioni LED
Avvertenze
Sommario
76
77
80
80
81
82
84
85
86
87
88
89
92
93
94
95
96
100
104 | DE DE | 105
Was ist in der Box
Polaroid Cube
+
WLAN
HD Action-Kamera
1. Objektiv
2. Mikrofon
3. Magnet
Lerne Deine Polaroid Cube
+
Kamera kennen
1
2
3
Micro USB-Kabel
106 | DE DE | 107
4. WLAN-Taste
5. Multifunktionstaste
6. LED
Draufsicht
7. Hintere Abdeckung
8. MicroSD-Steckplatz
9. Micro USB-Anschluss
10. Riegel für hintere Abdeckung
Rückansicht
5
4
6
10
9
7
8
108 | DE DE | 109
Ein- und Ausschalten
SD-Karte
Fotos und Videos
Cube
+
App installieren
Mit dem WLAN verbinden
App-Benutzung
Video
Zeitlupe
Zeitraffer
Foto
Serienbilder
Videos, Zeitraffer- & Zeitlupenaufnahmen
bearbeiten
Bilder aus Videos erstellen
Andere Einstellungen
Speichern und Teilen
Akku und Laden
LED-Funktionen verstehen
Hinweise
Inhaltsverzeichnis
110
111
113
114
115
116
118
119
120
121
122
123
126
127
128
129
130
135
118 | DE DE | 119
Video
Einmal tippen, um die Videoaufnahme
zu starten.
Einmal tippen, um die Videoaufnahme
zu stoppen.
Einmal tippen, um ein Foto zu machen,
während ein Video aufgenommen wird.
(Aufnahme wird nicht unterbrochen).
1080
Auflösung: Tippe auf die Nummer am
oberen Bildschirmrand, um zwischen den
verfügbaren Auflösungen zu wählen:
1440p bei 30fps
1080p bei 30 oder 60fps
720p bei 30 oder 60fps
00:00:00
Videodauer: Zeigt die Länge des
Videos an.
HINWEIS: Für die beste Wiedergabe der Videos
mit 1440p am PC bzw. Mac, benutze entweder
QuickTime oder VLC.
slo
Zeitlupe
Einmal tippen, um die Zeitlupenaufnahme
zu beginnen.
Einmal tippen, um die Zeitlupenaufnahme
zu beenden.
138 | ES ES | 139
Qué hay en la caja
Cámara de Acción HD
Wi-Fi Polaroid Cube
+
1. Lente
2. Micrófono
3. Imán
Conozca su cámara
Polaroid Cube
+
1
2
3
Cable micro USB
140 | ES ES | 141
4. Botón Wi-Fi
5. Botón multifunción
6. LED
Vista superior
7. Cubierta trasera
8. Ranura microSD
9. Puerto micro USB
10. Pestillo de la cubierta trasera
Vista posterior
5
4
6
10
9
7
8
142 | ES ES | 143
Encender y Apagar
Tarjeta SD
Fotos y Vídeos
Instalando la app Cube
+
Conectando a Wi-Fi
Usando la app
Vídeo
Cámara lenta
Time-lapse
Fotografía
Modo de ráfaga
Editando Vídeo, Time-lapse y
Cámara lenta
Tomando capturas desde vídeo
Ajuste de otras configuraciones
Guardar y Compartir
Batería y Carga
Entendiendo las funciones LED
Advertencias
Tabla de contenidos
144
145
147
148
149
150
152
153
154
155
156
157
160
161
162
163
164
169
144 | ES ES | 145
USB incluido a la cámara y conecte el otro
extremo del cable a una fuente de alimentación
tal como un ordenador o a un enchufe de
pared. No les ocurrirá ningún daño a la cámara
o a la batería si se utiliza antes de una carga
completa. Para más información detallada, vea
Batería y Carga.
Tarjeta SD
Debe de estar presente una tarjeta microSD para
que su Polaroid Cube
+
funcione. Para insertar
una tarjeta microSD, levante la cubierta trasera
y con los contactos metálicos hacia arriba,
inserte la tarjeta y empuje suavemente hasta
que oiga un clic. Para quitar una tarjeta, toque
suavemente la tarjeta y la tarjeta SD saldrá.
Usando su cámara
Polaroid Cube
+
Encender
Mantenga pulsado el botón multifunción
hasta que el LED cambie a color verde y oiga
3 pitidos. ¡Todo listo!
Apagar
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta
que el LED se apague y oiga 1 pitido largo
seguido de 1 pitido corto.
Cargando la batería
La batería en su Cube
+
viene cargada
parcialmente. Para cargarla, conecte el cable
146 | ES ES | 147
los datos sean transferidos de la cámara.
Su cámara Polaroid Cube
+
puede alojar tarjetas
microSD con capacidades de almacenamiento
de hasta 128GB. Le sugerimos usar tarjetas
microSD de clase 10 o superior. Las tarjetas
menores a clase 6 pueden causar una velocidad
de grabación/lectura más lenta así como
también problemas inesperados.
Fotografías
Presione el botón multifunción una vez. Oirá
un pitido corto y el LED parpadeará en rojo
una vez.
Vídeo
Presione el botón multifunción dos veces.
Si no hay una tarjeta microSD presente, su
cámara emitirá pitidos continuamente y el LED
parpadeará en naranja hasta que se inserte una
nueva tarjeta microSD.
Su cámara además parpadeará en naranja si
hay un problema al leer la tarjeta. Puede que
necesite formatear su tarjeta o probar una
tarjeta diferente.
Cuando su memoria microSD esté casi llena
(1GB restante), el LED parpadeará alternando
en naranja y rojo. Una vez que la tarjeta
SD esté completamente llena oirá un único
pitido corto y ya no podrá tomar fotos o
vídeos. El LED parpadeará en naranja y rojo
hasta que la tarjeta microSD sea retirada o
148 | ES ES | 149
www.polaroidcube.com/support
Conectando a Wi-Fi
Presione y mantenga el botón Wi-Fi. Oirá un
pitido largo y el LED parpadeará con un color
azul cuando se conecte.
Vaya al menú de Configuraciones en su
smartphone.
Seleccione el menú de Wi-Fi.
Seleccione la CUBE+ XXXXXXXX (el número
de 8 dígitos variará).
Cuando se le solicite, introduzca la contraseña
estándar de Wi-Fi de la Polaroid Cube
+
“1234567890”.
Puede tardar hasta 5 segundos para que se
establezca la conexión Wi-Fi. Mientras esté
conectada, el LED parpadeará con un color
Oirá dos pitidos cortos y el LED parpadeará en
rojo mientras esté grabando. Para detener la
grabación, presione el botón multifunción una
vez. Oirá un único pitido corto y el LED volverá
a un verde fijo.
Instalar la app Polaroid Cube
+
Descargar la app Polaroid Cube
+
le permitirá
acceder a muchas funciones avanzadas de su
cámara Cube
+
y también le permitirá usar su
smartphone como un visor. Descargue la app
Polaroid Cube
+
desde el App Store y siga las
instrucciones en pantalla para configurar su
cuenta y sincronizar su cámara.
Para preguntas frecuentes, solución de
problemas o servicio al cliente, vaya a
150 | ES ES | 151
a ese modo. Vea abajo para más detalles.
Sus configuraciones de cuenta también se
pueden ajustar en cualquier momento en
la pantalla de Detalles de la cámara de la
app Cube
+
. Toque o deslice hacia abajo la
barra pequeña ubicada en la parte superior
de la pantalla del visor para acceder a estas
configuraciones. Para más detalles vea la
página 204.
azul de baja intensidad.
Para desconectar el Wi-Fi, presione y mantenga
el botón Wi-Fi hasta que oiga un pitido largo y el
LED deje de parpadear en azul.
Usando la app para tomar fotos y vídeos
Inicie la app Polaroid Cube
+
. Después de
configurar su cuenta/iniciar sesión, accederá
a la pantalla del Visor. La pantalla se abre
automáticamente para la captura de vídeo.
Para cambiar a otro modo de captura, toque el
icono de vídeo en la esquina inferior izquierda
de la pantalla. Los iconos de otros modos de
foto/vídeo aparecerán en la parte inferior de la
pantalla. Toque el icono preferido para acceder
152 | ES ES | 153
1080p a 30 o 60fps
720p a 30 o 60fps
00:00:00
Duración de vídeo: Muestra la
duración del vídeo.
NOTA: Para una mejor reproducción de vídeos
capturados a 1440p en su PC o Mac, utilice
QuickTime o VLC.
slo
Cámara lenta
Toque una vez para empezar la captura
de cámara lenta.
Toque una vez para finalizar la captura en
cámara lenta.
Video
Toque una vez para empezar a grabar
vídeo.
Toque una vez para finalizar la grabación
de vídeo.
Toque para tomar una captura mientras
continúa grabando vídeo (sin interrumpir
el vídeo).
1080
Resolución: Toque este número en
la parte superior de la pantalla para
escoger entre las opciones de resolución
disponibles:
1440p a 30fps
154 | ES ES | 155
Fotografía
Toque una vez para tomar una foto.
8MP
Configuraciones de megapíxeles: Toque
este icono en la parte superior de la
pantalla para escoger entre las opciones
de resolución disponibles:
8 megapíxeles (8MP)
6 megapíxeles (6MP)
3 megapíxeles (3MP)
Configuraciones de temporizador: Toque
este icono en la parte superior de la pantalla
para escoger entre las configuraciones de
temporizador disponibles:
Apagado
Los vídeos en cámara lenta son capturados a
720p/120fps.
Time-Lapse
Toque una vez para empezar la captura
de time-lapse.
Toque una vez para finalizar la captura
de time-lapse.
1
S
Escoja 1s (1 segundo) o 3s (3 segundos)
como ajuste de time-lapse.
00:00:00
Tiempo de grabación: Muestra la
duración total del vídeo time-lapse.
156 | ES ES | 157
La única resolución disponible en el Modo
de ráfaga es de 3MP. Su Cube
+
captura
automáticamente las fotos en esta resolución
sin afectar las configuraciones en otros modos
de captura.
Editando Vídeo, Time-lapse y Cámara lenta
Para editar en cualquiera de estos formatos de
captura, primero seleccione y vea en el modo
de reproducción.
3 segundos
10 segundos
Modo de ráfaga
Tocando y manteniendo presionado el
botón de captura de fotos le permitirá
capturar varias fotos en una sucesión
rápida. Capture con ráfagas de hasta
10 fotogramas por segundo, hasta
10 fotos a la vez.
Contador de ráfaga de fotos: Muestra el
número de fotos capturadas.
158 | ES ES | 159
Puntos de inicio y fin de cámara lenta
Toque y arrastre los triángulos para ajustar los
puntos de inicio y fin de cámara lenta.
Fotogramas de inicio y fin de recorte
Toque y arrastre los extremos a los puntos
de inicio y fin preferidos. Los fotogramas
recortados se pondrán grises. Toque ‘Recortar’
en la esquina superior derecha de la pantalla
para finalizar la edición. (Recorte de vídeo no
soportado en Android.)
160 | ES ES | 161
Ajuste de otras configuraciones
Puede ajustar muchas configuraciones de
su Cube
+
desde la pantalla de Detalles de la
cámara. Para acceder a la pantalla de Detalles
de la cámara, toque o deslice hacia abajo la
barra ubicada en la parte superior de la pantalla
del visor.
Toque la imagen y el título de la cámara para
Tomar capturas desde Vídeo, Time-lapse y
Cámara lenta
Toque cualquier sección de la línea de tiempo
del vídeo para acercarse a esa sección. Toque
la imagen debajo de la línea de tiempo para
guardarla como captura.
162 | ES ES | 163
el icono Enviar y después escoja guardar o
compartir desde el menú. Después siga
las indicaciones respectivas a su selección.
Para más información vaya a
www.polaroidcube.com/support.
Batería y Carga
Cuando la batería alcance el 10% el LED se
iluminará en naranja. Su cámara se apagará
automáticamente si el nivel de batería alcanza
el 0%.
Para cargar su Polaroid Cube
+
, conéctela a un
enchufe u ordenador, usando el cable micro USB
incluido. El LED parpadeará en naranja durante la
carga. Su cámara aún se puede utilizar mientras
se carga en el enchufe de pared.
personalizar con sus propias fotos, iconos y
nombre de cámara.
Configuraciones avanzadas de la cámara
Toque los iconos de información para
aprender más.
Toque la configuración actual para ver otras
opciones de configuración.
Guardar y Compartir
Seleccione su(s) foto(s) o vídeo(s). Toque
164 | ES ES | 165
Destello intermitente y lento en azul
La cámara está conectada a Wi-Fi.
Un destello en azul con un pitido largo
Se está apagando el Wi-Fi mientras la cámara
está encendida.
Un pitido largo, sin destello
Se está encendiendo el Wi-Fi mientras la
cámara está apagada.
Un pitido largo, un pitido corto, sin destello
Se está apagando la cámara mientras el Wi-Fi
está encendido.
Naranja estático
La energía de la batería está por debajo del 10%
Entendiendo las funciones LED
Verde estático
La cámara está encendida, con suficiente
energía de la batería y memoria SD para
capturar imágenes.
Destello único en rojo con un pitido corto
Foto capturada.
Destello rápido en rojo con dos pitidos
cortos
Grabando vídeo.
Destello rápido en azul con un pitido largo
La cámara se está conectando a Wi-Fi.
166 | ES ES | 167
(alrededor de 3,62V).
La cámara se apagará cuando la energía
descienda a 3,55V.
Destello rápido en naranja con continuos
pitidos cortos
No hay tarjeta SD o error de tarjeta SD. Inserte
una tarjeta SD o formatee la tarjeta SD e
inténtelo de nuevo. Asegúrese de guardar
todos los archivos de imagen de la tarjeta SD
existente antes de formatear.
Destello alternando en naranja y rojo
Capacidad de la SD baja (1GB restante):
Sonará un pitido corto cuando la SD alcance su
capacidad y la cámara detendrá la grabación.
Destello rápido en naranja mientras está
conectada a la alimentación o al PC
La batería de la cámara está cargando.
Destello en naranja mientras está
conectada al PC
Se están transfiriendo datos entre la cámara
y el PC.
Sobrecalentamiento
Durante el uso prolongado, su cámara
Polaroid Cube
+
puede notarse caliente al tacto.
Esta es una situación de funcionamiento normal
y no indica ningún defecto en el producto ni
razón para frenar la diversión.
Su app Cube
+
le advertirá con un mensaje
168 | ES ES | 169
de error si alcanza la temperatura máxima
de uso seguro de 70°C/158°F. Si observa
esta advertencia, deje de usar su cámara y
permita que se enfríe. Si la temperatura supera
los 70°C/158°F, primero su cámara dejará
de tomar fotos y vídeos y eventualmente se
apagará. Su cámara se puede encender de
nuevo una vez que se haya enfriado hasta una
temperatura segura.
Advertencia de seguridad de imanes
El soporte magnético en su Polaroid Cube
+
es un imán de baja potencia, es mejor seguir
estas precauciones de seguridad.
Dispositivos médicos:
Algunos dispositivos médicos pueden ser
sensibles a campos magnéticos. Si el usuario
tiene un marcapasos, desfibrilador, bomba de
insulina implantada, u otro dispositivo médico
o tiene problemas de salud que requieren
el empleo de tales dispositivos, evite el uso
de la Polaroid Cube
+
y/o cualquier accesorio
relacionado hasta consultarlo con su médico.
170 | ES ES | 171
Mujeres embarazadas:
Las mujeres embarazadas deben consultar a
un médico antes de usar cualquier dispositivo
magnético.
Daño a medios de almacenamiento
electrónicos/magnéticos:
El contacto directo a campos magnéticos puede
causar daños a medios de almacenamiento
magnéticos, discos duros, dispositivos
electrónicos y tarjetas de crédito/elementos
con bandas magnéticas. Para evitar daños,
extienda el cable USB tan lejos como sea
posible de su ordenador, o use un cable
micro USB más largo.
¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte técnico?
¿Quiere saber más? Póngase en contacto en:
www.polaroidcube.com
174 | PT PT | 175
7. Tampa traseira
8. Entrada microSD
9. Porta micro USB
10. Fecho da tampa traseira
Vista traseira
10
4. Botão Wi-Fi
5. Botão multifunções
6. LED
Vista do topo
5
4
6
10
9
7
8
176 | PT PT | 177
Ajuste de outras definições
Guardar e Partilhar
Bateria e Carga
Compreender as funções LED
Avisos
194
195
196
197
201
Ligar e Desligar
Cartão SD
Fotos e Vídeos
Instalar a app Cube
+
Ligar ao Wi-Fi
Utilizar a app
Vídeo
Câmara lenta
Time-lapse
Fotografia
Modo de disparo contínuo
Editar Vídeo, Time-lapse e Câmara lenta
Captura de imagens a partir de vídeo
Índice
178
179
181
182
183
184
185
187
187
188
189
190
193
188 | PT PT | 189
Definições do temporizador: Toque
neste ícone na parte superior do ecrã
para escolher uma das configurações
disponíveis de temporizador:
Desligado
3 segundos
10 segundos
Modo de disparo contínuo
Tocar e manter o botão de captura de
foto premido permite-lhe capturar várias
fotos numa sucessão rápida. O modo
contínuo captura a 10 frames por segundo,
até 10 fotos de cada vez.
1
S
Escolha 1s (1 segundo) ou 3s (3 segundos)
para definir o time-lapse.
00:00:00
Tempo de gravação: Mostra a
duração total do vídeo time-lapse.
Fotografia
Toque uma vez para tirar foto.
8MP
Definições de megapixel: Toque neste
ícone no topo do ecrã para escolher as
resoluções disponíveis:
8 megapixels (8MP)
6 megapixels (6MP)
3 megapixels (3MP)
204 205
WARNING STATEMENTS
Federal Communication Commission
InterferenceStatement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Setting
Paramètre | Impostazione| Einstellung| Valor| Definição
Resolution
Résolution| Risoluzione| Auflösung| Resolución| Resolução
Aspect Ratio
Proportions| Proporzioni| Seitenverhältnis| Relación de aspecto|
Formato
Frame Rate
Fréquence d’images| Frequenza fotogrammi| Bildrate|
Velocidad de fotogramas| Freq. de fotogramas
Frame Rate
Setting Resolution
Aspect
Ratio
30fps 60fps 120fps
720p 720 x 1280 16:9
1080p 1080 x 1920 16:9
1440p 1440 x 1920 4:3
208 209
MEXICO IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
ELECTRONIC WASTE
PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully supports
all electronic waste initiatives. As responsible stewards of
the environment, and to avoid violating established laws, you
should properly dispose of this product in compliance with all
applicable regulations, directives or other governances in the
area where you reside. Please check with local authorities or
the retailer where you purchased this product to determine
a location where you can appropriately dispose of the product.
You may also go to www.polaroid.com and reference Social
Responsibility www.polaroid.com/social-responsibility to learn
more about the specific laws in your area and to locate a
collection facility near your home.
If your electronic device has internal memory on which personal
or other confidential data may be stored, you may want to
et (2)l’utilisateurde l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This EUT is compliance with SAR for general population/
uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and had been tested
in accordance with the measurement methods and procedures
specified in IEEE 1528. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 0cm between the radiator
& your body.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BRAZIL ANATEL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
210 211
de ce produit et ne fournit aucune Garantie du Fabricant
ouassistance.
IT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Cube sono marchi di PLR
IP Holdings, LLC, usati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari, che non hanno sponsorizzato,
sostenuto od approvato questo prodotto. PLR IP Holdings, LLC
non produce questo prodotto né fornisce alcuna Garanzia del
Produttore o supporto.
DE | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum und Polaroid Cube sind Markenzeichen
der PLR IP Holdings, LLC und werden unter Lizenz genutzt. Alle
anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber,
die dieses Produkt nicht gefördert, unterstützt oder zugelassen
haben. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und
bietet keine Herstellergarantie und keinen Service.
ES | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum y Polaroid Cube son marcas registradas
de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas bajo licencia. Todas las
perform a data sanitization process before you dispose of your
device to assure another party cannot access your personal
data. Data sanitization varies by the type of product and its
software, and you may want to research the best sanitization
process for your device before disposal. You may also check
with your local recycling facility to determine their data
sanitization procedures during the recycling process.
EN | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Cube are trademarks
of PLR IP Holdings, LLC, used under license. All other
trademarks are the property of the respective owner, who has
not sponsored, endorsed or approved this product. PLR IP
Holdings, LLC does not manufacture this product or provide
any Manufacturer’s Warranty or support.
FR | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum, et Polaroid Cube sont des marques
déposées de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs qui n’ont pas sponsorisé, endossé, ou approuvé
ce produit. PLR IP Holdings, LLC n’est pas le fabricant
212 213
© 2016 All Rights Reserved | Tous droits réservés |
Tutti i diritti riservati | Alle Rechte vorbehalten |
Todos los derechos reservados | Todos os direitos reservados
Patent Pending | Brevet en instance | In attesa di brevetto |
Patent angemeldet | Patente pendiente | Patente pendente
demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios, quienes no han patrocinado, avalado o aprobado
este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto
oproporciona soporte o Garantía del Fabricante alguna.
PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Cube são marcas registadas
da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas sob licença. Todas as outras
marcas registadas são propriedade do respetivo proprietário,
que não patrocina, valida ou aprova este produto. PLR IP
Holdings, LLC não fabrica este produto ou fornece qualquer
garantia ou apoio do fabricante.
Distributed by: | Distribué par : | Distribuito da: |
Vertrieb durch: | Distribuido por: | Distribuído por:
C&A Licensing, LLC., 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park,
NJ 07660, USA;
C&A Marketing (UK) LTD, 167 Hermitage Road, Unit 1 Crusader
Industrial Estate, London, UK, N4 1LZ
www.polaroid.com
For Warranty information, go to:
Pour obtenir des informations sur la Garantie,
veuillez visiter :
Per informazioni sulla Garanzia, vai su:
Informationen zur Garantie findest Du unter:
Para información sobre la Garantía, vaya a:
Para informações de Garantia, visite:
www.polaroidcube.com/support

Transcripción de documentos

USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR | MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSANLEITUNG | GUÍA DE USUARIO | GUIA DO UTILIZADOR Wi-Fi HD Action Camera Caméra d’Action HD Wi-Fi | Action Camera HD Wi-Fi | WLAN HD Action-Kamera | Cámara de Acción HD Wi-Fi | Câmara de Ação HD Wi-Fi EN Hello and welcome to the Polaroid Cube+™ camera. Let’s get started. FR Bonjour et bienvenue dans l’univers de la caméra Polaroid Cube+™. Démarrons. IT Ciao, e benvenuto nella fotocamera Polaroid Cube+™. Cominciamo. DE Herzlich willkommen bei der Polaroid Cube+™ Kamera. Es kann losgehen. ES Hola y bienvenido al mundo de Polaroid Cube+™. Empecemos. PT Olá e sejam bem-vindos à Polaroid Cube+™. Vamos começar. Overview EN What’s in the Box Get to Know Your Polaroid Cube+ Camera Using Your Polaroid Cube+Camera 6 7 12 FR Que trouve-t-on dans la boîte Découvrez votre caméra Polaroid Cube+ Utilisation de votre caméra Polaroid Cube+ 36 37 42 ES Qué hay en la caja Conozca su cámara Polaroid Cube+ Usando su cámara Polaroid Cube+ 138 139 144 70 71 PT O que há dentro da caixa Conheça a sua câmara Polaroid Cube+ Usar a sua câmara Polaroid Cube+ 172 173 178 IT Cosa c’è nella confezione Impara a conoscere la tua Fotocamera Polaroid Cube+ Utilizzare la tua Fotocamera Polaroid Cube+ 77 DE Was ist in der Box Lerne Deine Polaroid Cube+ Kamera kennen Bedienung Deiner Polaroid Cube+ Kamera 104 105 110 What’s in the Box Get to Know Your Polaroid Cube+™ Camera 1 2 3 Polaroid Cube+ Wi-Fi HD Action Camera 6 | EN Micro USB Cable 1. Lens 2. Microphone 3. Magnet EN | 7 Top View Back View 7 4 8 5 9 6 10 4. Wi-Fi Button 5. Multifunction Button 6. LED 8 | EN 7. Rear Cover 8. MicroSD Slot 9. Micro USB Port 10. Rear Cover Latch EN | 9 Table of Contents On and Off SD Card Photos and Videos Installing the Cube+ App Connecting to Wi-Fi 12 13 15 16 16 Using the App Video Slow Motion Time-Lapse Still Photo Burst Mode Editing Video, Time-Lapse and Slow Motion 17 19 20 20 21 22 23 10 | EN Capturing Stills from Video Adjusting Other Settings Saving and Sharing 26 27 28 Battery and Charging 29 Understanding the LED Functions 29 Warnings 33 EN | 11 Table des matières Allumer et Éteindre Carte SD Photos et Vidéos Installation de l’appli Cube+ Connexion au Wi-Fi 42 43 46 46 47 Utilisation de l’appli Vidéo Ralenti Mode accéléré Photo Mode rafale Édition de Vidéos, Mode accéléré et Ralenti 49 50 51 52 53 54 55 40 | FR Capture de photos depuis une vidéo Autres paramètres Enregistrement et Partage 58 59 60 Batterie et Chargement 61 Significations du voyant LED 62 Avertissements 67 FR | 41 Sommario Accensione e Spegnimento Scheda SD Foto e Video Installare l’app Cube+ Connettere al Wi-Fi 76 77 80 80 81 Usare l’app Video Rallentatore Time-lapse Foto Scatto continuo Modificare Video, Time-lapse e Rallentatore 82 84 85 86 87 88 89 74 | IT Acquisire istantanee da video Regolare altre impostazioni Salvare e Condividere 92 93 94 Batteria e Caricamento 95 Comprendere le funzioni LED 96 Avvertenze 100 IT | 75 Was ist in der Box Lerne Deine Polaroid Cube+™ Kamera kennen 1 2 3 Polaroid Cube+ WLAN HD Action-Kamera 104 | DE Micro USB-Kabel 1. Objektiv 2. Mikrofon 3. Magnet DE | 105 Draufsicht Rückansicht 7 4 8 5 9 6 10 4. WLAN-Taste 5. Multifunktionstaste 6. LED 106 | DE 7. Hintere Abdeckung 8. MicroSD-Steckplatz 9. Micro USB-Anschluss 10. Riegel für hintere Abdeckung DE | 107 Inhaltsverzeichnis Ein- und Ausschalten SD-Karte Fotos und Videos Cube+ App installieren Mit dem WLAN verbinden 110 111 113 114 115 App-Benutzung Video Zeitlupe Zeitraffer Foto Serienbilder Videos, Zeitraffer- & Zeitlupenaufnahmen bearbeiten 116 118 119 120 121 122 123 108 | DE Bilder aus Videos erstellen Andere Einstellungen Speichern und Teilen 126 127 128 Akku und Laden 129 LED-Funktionen verstehen 130 Hinweise 135 DE | 109 1080p bei 30 oder 60fps 720p bei 30 oder 60fps Video Einmal tippen, um die Videoaufnahme zu starten. Einmal tippen, um die Videoaufnahme zu stoppen. Einmal tippen, um ein Foto zu machen, während ein Video aufgenommen wird. (Aufnahme wird nicht unterbrochen). 1080 Auflösung: Tippe auf die Nummer am oberen Bildschirmrand, um zwischen den verfügbaren Auflösungen zu wählen: 1440p bei 30fps 118 | DE 00:00:00 Videodauer: Zeigt die Länge des Videos an. HINWEIS: Für die beste Wiedergabe der Videos mit 1440p am PC bzw. Mac, benutze entweder QuickTime oder VLC. slo Zeitlupe Einmal tippen, um die Zeitlupenaufnahme zu beginnen. Einmal tippen, um die Zeitlupenaufnahme zu beenden. DE | 119 Qué hay en la caja Conozca su cámara Polaroid Cube+™ 1 2 3 Cámara de Acción HD Wi-Fi Polaroid Cube+ 138 | ES Cable micro USB 1. Lente 2. Micrófono 3. Imán ES | 139 Vista superior Vista posterior 7 4 8 5 9 6 10 4. Botón Wi-Fi 5. Botón multifunción 6. LED 140 | ES 7. Cubierta trasera 8. Ranura microSD 9. Puerto micro USB 10. Pestillo de la cubierta trasera ES | 141 Tabla de contenidos Encender y Apagar Tarjeta SD Fotos y Vídeos Instalando la app Cube+ Conectando a Wi-Fi 144 145 147 148 149 Usando la app Vídeo Cámara lenta Time-lapse Fotografía Modo de ráfaga Editando Vídeo, Time-lapse y Cámara lenta 150 152 153 154 155 156 157 142 | ES Tomando capturas desde vídeo Ajuste de otras configuraciones Guardar y Compartir 160 161 162 Batería y Carga 163 Entendiendo las funciones LED 164 Advertencias 169 ES | 143 Usando su cámara Polaroid Cube+ Encender Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el LED cambie a color verde y oiga 3 pitidos. ¡Todo listo! Apagar Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el LED se apague y oiga 1 pitido largo seguido de 1 pitido corto. Cargando la batería La batería en su Cube+ viene cargada parcialmente. Para cargarla, conecte el cable 144 | ES USB incluido a la cámara y conecte el otro extremo del cable a una fuente de alimentación tal como un ordenador o a un enchufe de pared. No les ocurrirá ningún daño a la cámara o a la batería si se utiliza antes de una carga completa. Para más información detallada, vea Batería y Carga. Tarjeta SD Debe de estar presente una tarjeta microSD para que su Polaroid Cube+ funcione. Para insertar una tarjeta microSD, levante la cubierta trasera y con los contactos metálicos hacia arriba, inserte la tarjeta y empuje suavemente hasta que oiga un clic. Para quitar una tarjeta, toque suavemente la tarjeta y la tarjeta SD saldrá. ES | 145 Si no hay una tarjeta microSD presente, su cámara emitirá pitidos continuamente y el LED parpadeará en naranja hasta que se inserte una nueva tarjeta microSD. Su cámara además parpadeará en naranja si hay un problema al leer la tarjeta. Puede que necesite formatear su tarjeta o probar una tarjeta diferente. Cuando su memoria microSD esté casi llena (1GB restante), el LED parpadeará alternando en naranja y rojo. Una vez que la tarjeta SD esté completamente llena oirá un único pitido corto y ya no podrá tomar fotos o vídeos. El LED parpadeará en naranja y rojo hasta que la tarjeta microSD sea retirada o 146 | ES los datos sean transferidos de la cámara. Su cámara Polaroid Cube+ puede alojar tarjetas microSD con capacidades de almacenamiento de hasta 128GB. Le sugerimos usar tarjetas microSD de clase 10 o superior. Las tarjetas menores a clase 6 pueden causar una velocidad de grabación/lectura más lenta así como también problemas inesperados. Fotografías Presione el botón multifunción una vez. Oirá un pitido corto y el LED parpadeará en rojo una vez. Vídeo Presione el botón multifunción dos veces. ES | 147 Oirá dos pitidos cortos y el LED parpadeará en rojo mientras esté grabando. Para detener la grabación, presione el botón multifunción una vez. Oirá un único pitido corto y el LED volverá a un verde fijo. Instalar la app Polaroid Cube+ Descargar la app Polaroid Cube+ le permitirá acceder a muchas funciones avanzadas de su cámara Cube+ y también le permitirá usar su smartphone como un visor. Descargue la app Polaroid Cube+ desde el App Store y siga las instrucciones en pantalla para configurar su cuenta y sincronizar su cámara. Para preguntas frecuentes, solución de problemas o servicio al cliente, vaya a 148 | ES www.polaroidcube.com/support Conectando a Wi-Fi Presione y mantenga el botón Wi-Fi. Oirá un pitido largo y el LED parpadeará con un color azul cuando se conecte. – Vaya al menú de Configuraciones en su smartphone. – Seleccione el menú de Wi-Fi. – Seleccione la CUBE+ XXXXXXXX (el número de 8 dígitos variará). – Cuando se le solicite, introduzca la contraseña estándar de Wi-Fi de la Polaroid Cube+ “1234567890”. Puede tardar hasta 5 segundos para que se establezca la conexión Wi-Fi. Mientras esté conectada, el LED parpadeará con un color ES | 149 azul de baja intensidad. a ese modo. Vea abajo para más detalles. Para desconectar el Wi-Fi, presione y mantenga el botón Wi-Fi hasta que oiga un pitido largo y el LED deje de parpadear en azul. Sus configuraciones de cuenta también se pueden ajustar en cualquier momento en la pantalla de Detalles de la cámara de la app Cube+. Toque o deslice hacia abajo la barra pequeña ubicada en la parte superior de la pantalla del visor para acceder a estas configuraciones. Para más detalles vea la página 204. Usando la app para tomar fotos y vídeos Inicie la app Polaroid Cube+. Después de configurar su cuenta/iniciar sesión, accederá a la pantalla del Visor. La pantalla se abre automáticamente para la captura de vídeo. Para cambiar a otro modo de captura, toque el icono de vídeo en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Los iconos de otros modos de foto/vídeo aparecerán en la parte inferior de la pantalla. Toque el icono preferido para acceder 150 | ES ES | 151 1080p a 30 o 60fps 720p a 30 o 60fps Video Toque una vez para empezar a grabar vídeo. Toque una vez para finalizar la grabación de vídeo. Toque para tomar una captura mientras continúa grabando vídeo (sin interrumpir el vídeo). 1080 Resolución: Toque este número en la parte superior de la pantalla para escoger entre las opciones de resolución disponibles: 1440p a 30fps 152 | ES 00:00:00 Duración de vídeo: Muestra la duración del vídeo. NOTA: Para una mejor reproducción de vídeos capturados a 1440p en su PC o Mac, utilice QuickTime o VLC. slo Cámara lenta Toque una vez para empezar la captura de cámara lenta. Toque una vez para finalizar la captura en cámara lenta. ES | 153 Los vídeos en cámara lenta son capturados a 720p/120fps. Time-Lapse Toque una vez para empezar la captura de time-lapse. Toque una vez para finalizar la captura de time-lapse. 1S Escoja 1s (1 segundo) o 3s (3 segundos) como ajuste de time-lapse. 00:00:00 Tiempo de grabación: Muestra la duración total del vídeo time-lapse. 154 | ES Fotografía Toque una vez para tomar una foto. 8MP Configuraciones de megapíxeles: Toque este icono en la parte superior de la pantalla para escoger entre las opciones de resolución disponibles: 8 megapíxeles (8MP) 6 megapíxeles (6MP) 3 megapíxeles (3MP) Configuraciones de temporizador: Toque este icono en la parte superior de la pantalla para escoger entre las configuraciones de temporizador disponibles: Apagado ES | 155 3 segundos 10 segundos Modo de ráfaga Tocando y manteniendo presionado el botón de captura de fotos le permitirá capturar varias fotos en una sucesión rápida. Capture con ráfagas de hasta 10 fotogramas por segundo, hasta 10 fotos a la vez. La única resolución disponible en el Modo de ráfaga es de 3MP. Su Cube+ captura automáticamente las fotos en esta resolución sin afectar las configuraciones en otros modos de captura. Editando Vídeo, Time-lapse y Cámara lenta Para editar en cualquiera de estos formatos de captura, primero seleccione y vea en el modo de reproducción. Contador de ráfaga de fotos: Muestra el número de fotos capturadas. 156 | ES ES | 157 Fotogramas de inicio y fin de recorte Toque y arrastre los extremos a los puntos de inicio y fin preferidos. Los fotogramas recortados se pondrán grises. Toque ‘Recortar’ en la esquina superior derecha de la pantalla para finalizar la edición. (Recorte de vídeo no soportado en Android.) 158 | ES Puntos de inicio y fin de cámara lenta Toque y arrastre los triángulos para ajustar los puntos de inicio y fin de cámara lenta. ES | 159 Tomar capturas desde Vídeo, Time-lapse y Cámara lenta Toque cualquier sección de la línea de tiempo del vídeo para acercarse a esa sección. Toque la imagen debajo de la línea de tiempo para guardarla como captura. Ajuste de otras configuraciones Puede ajustar muchas configuraciones de su Cube+ desde la pantalla de Detalles de la cámara. Para acceder a la pantalla de Detalles de la cámara, toque o deslice hacia abajo la barra ubicada en la parte superior de la pantalla del visor. Toque la imagen y el título de la cámara para 160 | ES ES | 161 personalizar con sus propias fotos, iconos y nombre de cámara. Configuraciones avanzadas de la cámara Toque los iconos de información para aprender más. Toque la configuración actual para ver otras opciones de configuración. Guardar y Compartir Seleccione su(s) foto(s) o vídeo(s). Toque 162 | ES el icono Enviar y después escoja guardar o compartir desde el menú. Después siga las indicaciones respectivas a su selección. Para más información vaya a www.polaroidcube.com/support. Batería y Carga Cuando la batería alcance el 10% el LED se iluminará en naranja. Su cámara se apagará automáticamente si el nivel de batería alcanza el 0%. Para cargar su Polaroid Cube+, conéctela a un enchufe u ordenador, usando el cable micro USB incluido. El LED parpadeará en naranja durante la carga. Su cámara aún se puede utilizar mientras se carga en el enchufe de pared. ES | 163 Entendiendo las funciones LED Verde estático La cámara está encendida, con suficiente energía de la batería y memoria SD para capturar imágenes. Destello único en rojo con un pitido corto Foto capturada. Destello rápido en rojo con dos pitidos cortos Grabando vídeo. Destello rápido en azul con un pitido largo La cámara se está conectando a Wi-Fi. 164 | ES Destello intermitente y lento en azul La cámara está conectada a Wi-Fi. Un destello en azul con un pitido largo Se está apagando el Wi-Fi mientras la cámara está encendida. Un pitido largo, sin destello Se está encendiendo el Wi-Fi mientras la cámara está apagada. Un pitido largo, un pitido corto, sin destello Se está apagando la cámara mientras el Wi-Fi está encendido. Naranja estático La energía de la batería está por debajo del 10% ES | 165 (alrededor de 3,62V). La cámara se apagará cuando la energía descienda a 3,55V. Destello rápido en naranja con continuos pitidos cortos No hay tarjeta SD o error de tarjeta SD. Inserte una tarjeta SD o formatee la tarjeta SD e inténtelo de nuevo. Asegúrese de guardar todos los archivos de imagen de la tarjeta SD existente antes de formatear. Destello alternando en naranja y rojo Capacidad de la SD baja (1GB restante): Sonará un pitido corto cuando la SD alcance su capacidad y la cámara detendrá la grabación. 166 | ES Destello rápido en naranja mientras está conectada a la alimentación o al PC La batería de la cámara está cargando. Destello en naranja mientras está conectada al PC Se están transfiriendo datos entre la cámara y el PC. Sobrecalentamiento Durante el uso prolongado, su cámara Polaroid Cube+ puede notarse caliente al tacto. Esta es una situación de funcionamiento normal y no indica ningún defecto en el producto ni razón para frenar la diversión. Su app Cube+ le advertirá con un mensaje ES | 167 de error si alcanza la temperatura máxima de uso seguro de 70°C/158°F. Si observa esta advertencia, deje de usar su cámara y permita que se enfríe. Si la temperatura supera los 70°C/158°F, primero su cámara dejará de tomar fotos y vídeos y eventualmente se apagará. Su cámara se puede encender de nuevo una vez que se haya enfriado hasta una temperatura segura. 168 | ES Advertencia de seguridad de imanes El soporte magnético en su Polaroid Cube+ es un imán de baja potencia, es mejor seguir estas precauciones de seguridad. Dispositivos médicos: Algunos dispositivos médicos pueden ser sensibles a campos magnéticos. Si el usuario tiene un marcapasos, desfibrilador, bomba de insulina implantada, u otro dispositivo médico o tiene problemas de salud que requieren el empleo de tales dispositivos, evite el uso de la Polaroid Cube+ y/o cualquier accesorio relacionado hasta consultarlo con su médico. ES | 169 Mujeres embarazadas: Las mujeres embarazadas deben consultar a un médico antes de usar cualquier dispositivo magnético. ¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte técnico? ¿Quiere saber más? Póngase en contacto en: [email protected] www.polaroidcube.com Daño a medios de almacenamiento electrónicos/magnéticos: El contacto directo a campos magnéticos puede causar daños a medios de almacenamiento magnéticos, discos duros, dispositivos electrónicos y tarjetas de crédito/elementos con bandas magnéticas. Para evitar daños, extienda el cable USB tan lejos como sea posible de su ordenador, o use un cable micro USB más largo. 170 | ES ES | 171 Vista do topo Vista traseira 7 4 8 5 9 6 10 4. Botão Wi-Fi 5. Botão multifunções 6. LED 174 | PT 7. Tampa traseira 8. Entrada microSD 9. Porta micro USB 10. Fecho da tampa traseira PT | 175 Índice Ligar e Desligar Cartão SD Fotos e Vídeos Instalar a app Cube+ Ligar ao Wi-Fi 178 179 181 182 183 Utilizar a app Vídeo Câmara lenta Time-lapse Fotografia Modo de disparo contínuo Editar Vídeo, Time-lapse e Câmara lenta Captura de imagens a partir de vídeo 184 185 187 187 188 189 190 193 176 | PT Ajuste de outras definições Guardar e Partilhar 194 195 Bateria e Carga 196 Compreender as funções LED 197 Avisos 201 PT | 177 1S Escolha 1s (1 segundo) ou 3s (3 segundos) para definir o time-lapse. Fotografia Definições do temporizador: Toque neste ícone na parte superior do ecrã para escolher uma das configurações disponíveis de temporizador: Desligado 3 segundos 10 segundos Toque uma vez para tirar foto. Modo de disparo contínuo 00:00:00 Tempo de gravação: Mostra a duração total do vídeo time-lapse. 8MP Definições de megapixel: Toque neste ícone no topo do ecrã para escolher as resoluções disponíveis: 8 megapixels (8MP) 6 megapixels (6MP) 3 megapixels (3MP) 188 | PT Tocar e manter o botão de captura de foto premido permite-lhe capturar várias fotos numa sucessão rápida. O modo contínuo captura a 10 frames por segundo, até 10 fotos de cada vez. PT | 189 Frame Rate Setting Resolution Aspect Ratio 30fps 60fps 120fps • 720p 720 x 1280 16:9 • • 1080p 1080 x 1920 16:9 • • 1440p 1440 x 1920 4:3 • Setting Paramètre | Impostazione | Einstellung | Valor | Definição Resolution Résolution | Risoluzione | Auflösung | Resolución | Resolução Aspect Ratio Proportions | Proporzioni | Seitenverhältnis | Relación de aspecto | Formato Frame Rate Fréquence d’images | Frequenza fotogrammi | Bildrate | Velocidad de fotogramas | Freq. de fotogramas 204 WARNING STATEMENTS Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 205 et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. IMPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement This EUT is compliance with SAR for general population/ uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528. This equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator & your body. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) BRAZIL ANATEL Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 208 MEXICO IFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. ELECTRONIC WASTE PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully supports all electronic waste initiatives. As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations, directives or other governances in the area where you reside. Please check with local authorities or the retailer where you purchased this product to determine a location where you can appropriately dispose of the product. You may also go to www.polaroid.com and reference Social Responsibility www.polaroid.com/social-responsibility to learn more about the specific laws in your area and to locate a collection facility near your home. If your electronic device has internal memory on which personal or other confidential data may be stored, you may want to 209 perform a data sanitization process before you dispose of your device to assure another party cannot access your personal data. Data sanitization varies by the type of product and its software, and you may want to research the best sanitization process for your device before disposal. You may also check with your local recycling facility to determine their data sanitization procedures during the recycling process. EN | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Cube are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. All other trademarks are the property of the respective owner, who has not sponsored, endorsed or approved this product. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s Warranty or support. FR | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, et Polaroid Cube sont des marques déposées de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs qui n’ont pas sponsorisé, endossé, ou approuvé ce produit. PLR IP Holdings, LLC n’est pas le fabricant 210 de ce produit et ne fournit aucune Garantie du Fabricant ou assistance. IT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Cube sono marchi di PLR IP Holdings, LLC, usati su licenza. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari, che non hanno sponsorizzato, sostenuto od approvato questo prodotto. PLR IP Holdings, LLC non produce questo prodotto né fornisce alcuna Garanzia del Produttore o supporto. DE | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum und Polaroid Cube sind Markenzeichen der PLR IP Holdings, LLC und werden unter Lizenz genutzt. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber, die dieses Produkt nicht gefördert, unterstützt oder zugelassen haben. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und bietet keine Herstellergarantie und keinen Service. ES | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum y Polaroid Cube son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas bajo licencia. Todas las 211 demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios, quienes no han patrocinado, avalado o aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto o proporciona soporte o Garantía del Fabricante alguna. PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Cube são marcas registadas da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas sob licença. Todas as outras marcas registadas são propriedade do respetivo proprietário, que não patrocina, valida ou aprova este produto. PLR IP Holdings, LLC não fabrica este produto ou fornece qualquer garantia ou apoio do fabricante. Distributed by: | Distribué par : | Distribuito da: | Vertrieb durch: | Distribuido por: | Distribuído por: C&A Licensing, LLC., 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660, USA; C&A Marketing (UK) LTD, 167 Hermitage Road, Unit 1 Crusader Industrial Estate, London, UK, N4 1LZ www.polaroid.com 212 © 2016 All Rights Reserved | Tous droits réservés | Tutti i diritti riservati | Alle Rechte vorbehalten | Todos los derechos reservados | Todos os direitos reservados Patent Pending | Brevet en instance | In attesa di brevetto | Patent angemeldet | Patente pendiente | Patente pendente For Warranty information, go to: Pour obtenir des informations sur la Garantie, veuillez visiter : Per informazioni sulla Garanzia, vai su: Informationen zur Garantie findest Du unter: Para información sobre la Garantía, vaya a: Para informações de Garantia, visite: www.polaroidcube.com/support 213
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Polaroid CUBE PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para