Transcripción de documentos
USER GUIDE
GUIDE D’UTILISATION | MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE
USUARIO | GUIA DO UTILIZADOR
HD Action Camera
Caméra d’Action HD | Action Camera HD
HD Action Kamera | Cámara de Acción HD
Câmara de Ação HD
EN Hello and welcome to the Polaroid Cube™
camera. Let’s get started.
FR Bonjour et bienvenue dans l’univers de la
caméra Polaroid Cube™. Démarrons.
IT
Ciao, e benvenuto nel mondo Polaroid
Cube™. Cominciamo.
DE Herzlich Willkommen bei Ihrer neuen
Polaroid Cube™ Kamera. Es kann losgehen.
ES Hola y bienvenido al mundo de Polaroid
Cube™. Empecemos.
PT Olá e bem-vindos ao mundo da Polaroid
Cube™. Vamos começar.
Table of Contents
What’s in the Box
Get to Know Your Polaroid Cube Camera
Using Your Polaroid Cube Camera
6
7
10
Was ist in der Box
Ihre Polaroid Cube Kamera
Bedienung Ihrer Polaroid Cube Kamera
46
47
49
Que trouve-t-on dans la boîte
Découvrez votre caméra Polaroid Cube
Utilisation de votre caméra Polaroid Cube
18
19
21
Qué hay en la caja
Conozca su cámara Polaroid Cube
Usando su cámara Polaroid Cube
60
61
64
Cosa c’è nella confezione
Panoramica della Polaroid Cube
Utilizzare Polaroid Cube
32
33
36
O que há dentro da caixa
Conheça a sua câmara Polaroid Cube
Usar a câmara Polaroid Cube
74
75
77
What’s in the Box
Get to Know Your
Polaroid Cube™ Camera
1
Polaroid Cube™
HD Action Camera
MicroUSB Cable
2
3
User Guide
6 | EN
1. Lens
2. Microphone
3. Magnet
EN | 7
Top View
Back View
6
7
4
8
9
5
4. Multifunction Button
5. LED
8 | EN
6. Controls Cover
7. MicroSD Slot
8. 720p/1080p Switch
9. MicroUSB Port
EN | 9
Using Your
Polaroid Cube™ Camera
On
Hold the multifunction button until the LED
turns green and you hear 3 beeps. All set!
Off
Hold multifunction button until the LED turns
off and you hear 1 long beep followed by
1 short beep.
Still Photos
Press the multifunction button once. You’ll hear
a short beep and the LED will blink red once.
10 | EN
Video
Double press the multifunction button. You’ll
hear two short beeps and the LED will blink
red while you are recording. To stop recording,
press the button. You’ll hear a single short beep
and the LED will return to a solid green.
Select Your Resolution
You have the option of capturing video at either
720p or 1080p. 1080p gives you more detail
in a higher resolution image, but uses more
storage space on your camera and shortens
the battery life.
To Select: Using a coin or other flat object, turn
the controls cover counterclockwise to open. Set
the 720p/1080p switch to your preferred setting.
EN | 11
Turn the controls cover clockwise to close.
SD Card
A microSD card must be present for your Polaroid
Cube to work. To insert a microSD card, use a
coin or other flat object to turn controls cover
counterclockwise. Insert card into slot and gently
push in until you hear a click. Turn the cover
clockwise to close. To remove a card, gently push
the card in, release and the card will slide back out.
If no microSD card is present, your camera will
continously beep and the LED will blink orange
until a new microSD card is inserted.
When your microSD memory is almost
full (1GB remaining), the LED will blink
12 | EN
alternating orange and red. Once the card is
completely full, the recording will stop and
you’ll hear a single short beep. Your camera
will blink orange and red until the microSD
card is removed or data is transfered from
the camera.
Your Polaroid Cube camera can accommodate
microSD cards with storage capacities up to
32GB. We suggest using microSD cards Class
10 and above. Cards lower than Class 6 may
cause slower recording/reading speed as well
as other unexpected issues.
Connect to Your Computer
Insert the included microUSB cable into the
microUSB port and the other end into your
EN | 13
computer. Double-click the Polaroid Cube camera
when it appears on the desktop. Your still photos
and videos are located in the DCIM folder.
Launch Your Settings Application
a) Windows users: Double-click on the
PolaroidCube.exe file.
b) Mac users: Double-click the PolaroidCube.app.
zip file, then double-click the Polaroid Cube icon.
In the application, you can change the settings
for Light Frequency, Timestamp, Cycle
Recording, Date & Time and Buzzer Volume.
Note: Quicktime player is required for correct
playback of video files with audio.
14 | EN
Battery & Charging
To charge your Polaroid Cube, plug one end of
the included microUSB cable into the microUSB
port and the other into either a computer or into
a wall plug using a wall adaptor. (The camera can
still be used when charging from the wall.)
While charging, the LED will blink orange.
When battery reaches 10% the LED will
glow orange. Your camera will automatically
shut down if battery level reaches 0%.
Magnet Safety Warnings
The magnet mount on your Polaroid Cube is a
low-powered magnet. As with any magnet, it is
best to follow these safety precautions.
EN | 15
Medical Devices
Some medical devices can be sensitive to
magnetic fields. If the user has a pacemaker,
defibrillator, implanted insulin pump, or other
electronic medical device or has health issues
that require the use of any such device, avoid
using the Polaroid Cube and/or any related
accessories until consulting a physician.
Pregnant Women
Pregnant Women should consult a physician
before using any magnetic device.
Damage to Electronics/ Magnetic
Storage Media
Direct contact to magnetic fields may cause
damage to magnetic storage media, hard
16 | EN
drives, electronic devices and credit cards/
items with electronic stripes. To avoid damage,
extend USB cord as far as possible from your
computer, or use a longer microUSB cord.
Disclaimer: During extended use, your Polaroid
Cube camera may feel warm to the touch. This
is a normal operating occurrence and does not
indicate any product defect or reason to slow
down the fun.
Have questions? Need technical support?
Want to know more? Get in touch at:
[email protected]
www.polaroidcube.com
EN | 17
Que trouve-t-on dans la boîte
Découvrez votre caméra
Polaroid Cube™
1
Polaroid Cube™
Caméra d’Action HD
Câble microUSB
2
3
Guide d’utilisation
18 | FR
1. Objectif
2. Microphone
3. Aimant
FR | 19
Vue de dessus
Vue arrière
6
7
4
8
9
5
4. Bouton multifonction
5. Voyant DEL
20 | FR
6. Couvercle des contrôles
7. Fente de carte microSD
8. Commutateur 720p/1080p
9. Port microUSB
FR | 21
Utilisation de votre caméra
Polaroid Cube™
Allumer
Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu’à ce que le voyant DEL devienne vert et
que vous entendiez 3 bips. Tout est prêt!
Eteindre
Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu’à ce que le voyant DEL s’éteigne et que
vous entendiez 1 bip long suivi par 1 bip court.
Photos
Appuyez une fois sur le bouton multifonction.
Vous entendrez un bip court et le voyant DEL
clignotera en rouge pour une fois.
22 | FR
Vidéo
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction.
Vous entendrez deux bips courts et le
voyant DEL clignotera en cours de votre
enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur le bouton. Vous entendrez un seul
bip court et le voyant DEL se rallumera en vert
constant.
Choisissez votre résolution
Vous avez la possibilité de capturer des vidéos
à 720p ou 1080p. Le format 1080p vous permet
d’obtenir plus de détails dans des images à
haute résolution, mais leur stockage occupera
davantage de place sur votre appareil et réduira
la durée de vie de votre batterie.
FR | 23
Pour sélectionner: A l’aide d’une pièce de
monnaie ou un autre objet plat, tournez le
couvercle des contrôles au sens antihoraire pour
l’ouvrir. Réglez le commutateur 720p/1080p
selon vos paramètres préférés. Tournez le
couvercle au sens horaire pour fermer.
Carte SD
Une carte microSD est indispensable pour
le fonctionnement de votre appareil Polaroid
Cube. Pour insérer une carte microSD, utilisez
une pièce de monnaie ou un autre objet plat
pour tourner le couvercle des contrôles au
sens antihoraire. Insérez la carte dans la fente
et poussez doucement jusqu’à ce que vous
entendiez un clic. Tournez le couvercle vers
la droite pour fermer. Pour retirer une carte,
24 | FR
poussez-la doucement, relâchez, et la carte
sortira.
S’il n’y a aucune carte microSD, votre appareil
continuera à émettre un bip et le voyant DEL
clignotera en orange jusqu’à ce qu’une nouvelle
carte microSD soit insérée.
Lorsque votre mémoire microSD est presque
pleine (1 Go restant), le voyant DEL clignotera
en orange et rouge en alternance. Une
fois que la carte est complètement pleine,
l’enregistrement s’arrêtera et vous entendrez
un seul bip court. Votre appareil photo
clignotera en orange et rouge jusqu’à ce que
la carte microSD soit retirée ou les données
soient transférées de l’appareil photo.
FR | 25
Votre appareil photo Polaroid Cube est
compatible avec des cartes microSD d’une
capacité allant jusqu’à 32 Go. Nous vous
conseillons d’utiliser des cartes microSD de
classe 10 ou supérieure. Les cartes d’une
classe inférieure à 6 pourraient ralentir la
vitesse d’enregistrement/lecture ainsi que
d’autres problèmes imprévus.
Connectez-vous à votre ordinateur
Insérez le câble microUSB fourni dans le port
microUSB et l’autre extrémité dans votre
ordinateur. Double-cliquez sur l’appareil photo
Polaroid Cube lorsqu’il apparaît sur le bureau
de votre ordinateur. Vos photos et vidéos sont
stockées dans le dossier DCIM.
26 | FR
Lancez votre programme de paramètres
a) Utilisateurs de Windows: Double-cliquez sur
le fichier PolaroidCube.exe.
b) Utilisateurs de Mac: Double-cliquez sur le
fichier PolaroidCube.app.zip, puis double-cliquez
sur l’icône Polaroid Cube.
Dans ce programme, vous pouvez modifier
les paramètres de Fréquence de lumière,
l’Horodatage, l’Enregistrement de cycles, Date
et heure, et le Volume de bipeur.
Remarque: Quicktime est nécessaire pour la
lecture correcte des fichiers audiovisuels.
Chargement de la batterie
Pour recharger votre appareil Polaroid Cube,
FR | 27
branchez une extrémité du câble microUSB
fourni dans le port microUSB et l’autre dans
un ordinateur ou dans une prise murale à
l’aide d’un adaptateur mural. (L’appareil peut
encore être utilisé lors de la recharge avec un
adaptateur secteur.)
Avertissements de sécurité à propos
de l’aimant
Le support magnitique sur votre Polaroid Cube
est un aimant de faible puissance. Comme
avec n’importe quel aimant, il est préférable
de suivre les consignes de sécurité.
Pendant le chargement, le voyant DEL
clignotera en orange.
Dispositifs médicaux
Des dispositifs médicaux peuvent être
sensibles à des champs magnétiques. Si
l’utilisateur dispose d’un stimulateur cardiaque,
défibrillateur, pompe à insuline implantée, ou
autre dispositif médical électronique ou a des
problèmes de santé qui nécessitent l’utilisation
d’un tel dispositif, éviter d’utiliser le Polaroid
Cube et / ou des accessoires connexes jusqu’à
la consultation d’un médecin.
Lorsque la batterie atteint 10%, le voyant
DEL s’allumera en orange. Votre appareil
sera éteint automatiquement si le niveau de
la batterie atteint 0%.
28 | FR
FR | 29
Femmes enceintes
Les femmes enceintes doivent consulter
un médecin avant d’utiliser un dispositif
magnétique.
Détérioration des appareils electroniques/
supports magnétiques de stockage
Le contact direct à des champs magnétiques
peut endommager les supports magnétiques
de stockage, les disques durs, les appareils
électroniques et les cartes de crédit / articles
avec des bandes électroniques. Pour éviter tout
dommage, étendez le câble USB aussi loin que
possible à partir de votre ordinateur, ou utilisez
un cable microUSB plus long.
30 | FR
Avertissement: Lors d’une utilisation
prolongée, votre caméra Polaroid Cube
peut paraître chaude au toucher. Il s’agit
d’un phénomène normal d’utilisation, et
cela n’indique en rien un défaut du produit
ni une raison de mettre un frein à votre
divertissement.
Vous avez des questions? Besoin
d’assistance technique? Vous voulez en
savoir plus? Contactez-nous en écrivant à
[email protected]
www.polaroidcube.com
FR | 31
Cosa c’è nella confezione
Panoramica della Polaroid Cube™
1
Polaroid Cube™
Action Camera HD
Cavo microUSB
2
3
Manuale utente
32 | IT
1. Obiettivo
2. Microfono
3. Magnete
IT | 33
Visuale dall’alto
Visuale posteriore
6
7
4
8
9
5
4. Pulsante multifunzione
5. LED
34 | IT
6. Pannello controlli
7. Slot microSD
8. Pulsante modalità 720p/1080p
9. Porta microUSB
IT | 35
Utilizzare Polaroid Cube™
Accensione
Tieni premuto il tasto multifunzione finché il
LED non diventa verde e il dispositivo emette
3 beep. Acceso!
Spegnimento
Tieni premuto il tasto multifunzione finché il
LED non si spegne e il dispositivo emette
1 beep lungo seguito da 1 beep corto.
Fotografie
Premi il pulsante multifunzione. Il dispositivo
emetterà un beep corto e il LED rosso
lampeggerà una volta.
36 | IT
Video
Premi due volte il pulsante multifunzione.
Udirai due beep corti e vedrai il LED rosso
lampeggiare durante la registrazione. Per
fermare la registrazione, premi nuovamente
il pulsante. Udirai un solo beep corto e il LED
tornerà fisso sul verde.
Selezionare la risoluzione
È possibile registrare video a risoluzione 720p
o 1080p. La risoluzione 1080p permette di
catturare maggiori dettagli, ma utilizza più
spazio sulla memoria di archiviazione e riduce
la durata della batteria.
Per selezionare la risoluzione: utilizzando
una moneta o un altro oggetto piatto, gira
IT | 37
la manopola del pannello controlli in senso
antiorario per aprirlo. Utilizza l’interruttore
720p/1080p per selezionare la risoluzione
desiderata. Gira la manopola del pannello in
senso orario per chiudere il pannello.
Scheda SD
Affinché Polaroid Cube funzioni, deve essere
inserita una scheda microSD. Per inserire la
scheda microSD, utilizza una moneta o un
altro oggetto piatto per girare la manopola del
pannello controlli in senso antiorario ed aprirlo.
Inserisci la scheda nell’apposita fessura e
spingila delicatamente all’interno, finché non
avverti un click. Gira la manopola del pannello
controlli in senso antiorario per chiuderlo. Per
rimuovere la scheda, spingi leggermente sul
38 | IT
bordo della stessa e rilascia la pressione. A
questo punto, la carta potrà essere rimossa.
Se non è presente alcuna scheda microSD, o
se la scheda microSD è piena, la fotocamera
emetterà un beep continuo e il LED diventerà
arancione finché non viene inserita una nuova
scheda microSD.
Quando la scheda microSD è quasi
piena (1GB di spazio libero rimasto), il
dispositivo emetterà un beep lungo e il
led diventerà alternativamente rosso e
arancione e comincerà a lampeggiare.
Quando la scheda è completamente piena,
la registrazione verrà terminata e udirai un
beep lungo singolo. Il dispositivo continuerà
IT | 39
a lampeggiare arancione e rosso finché la
scheda microSD non viene rimossa o i dati
vengono trasferiti su un altro supporto.
Polaroid Cube supporta schede microSD
fino a 32GB. Suggeriamo di utilizzare schede
microSD di classe 10 e superiore. Schede
inferiori alla classe 6 possono causare ritardi
nella registrazione/riproduzione del video ed
altri problemi.
Collegamento al computer
Inserisci il cavo microUSB nella porta microUSB
e l’altra estremità nella porta USB del computer.
Fai doppio click su Polaroid Cube, non appena il
dispositivo appare sul desktop. Troverai le foto e i
video registrati col dispositivo nella cartella DCIM.
40 | IT
Avviare l’applicazione di configurazione
a) Utenti Windows: fare doppio click sul file
PolaridCube.exe.
b) Utenti Mac: fare doppio click sul file
PolaroidCube.app.zip, e fare doppio click
sull’icona Polaroid Cube.
Nell’applicazione, è possibile cambiare
le impostazioni Frequenza luce, Timbro
orario, Registrazione continua, Data e ora
e Volume suoneria.
Nota: per riprodurre correttamente l’audio dei
video registrati è richiesto QuickTime Player.
Batteria e caricamento
Per caricare Polaroid Cube, collega il cavo
IT | 41
microUSB alla porta microUSB del dispositivo
e l’altra estremità del cavo alla porta USB del
PC o, tramite l’apposito adattatore, alla presa
a muro (il dispositivo può essere utilizzato
durante la carica da presa a muro).
magnete a bassa potenza. Come per ogni
magnete, si consiglia vivamente di seguire
queste misure di sicurezza:
Quando la batteria raggiunge il 10% di
carica, il LED si colora di arancione. La
fotocamera si spegne automaticamente,
una volta che il livello residuo di batteria
raggiunge lo 0%.
Dispositivi medici
Alcuni dispositivi medici possono essere
sensibili ai campi magnetici. Se l’utente indossa
un pacemaker, utilizza defibrillatori, pompe
insulina impiantate, o altri dispositivi medici
elettronici o soffre di problemi di salute che
richiedono l’utilizzo di qualsiasi dispositivo di
questo tipo, deve evitare di utilizzare Polaroid
Cube e/o qualsiasi accessorio correlato senza
aver prima consultato un medico.
Avvisi di sicurezza riguardanti il magnete
Il supporto magnetico di Polaroid Cube è un
Donne incinte
Le donne incinte dovrebbero consultare il
Durante la carica, il LED comincerà a
lampeggiare arancione
42 | IT
IT | 43
proprio medico, prima di utilizzare qualsiasi
dispositivo magnetico.
prodotto e non richiede intervento da parte
dell’utente.
Danni a dispositivi elettronici/
archiviazione magnetica
Il contatto diretto con campi magnetici può
causare danni a dispositivi di archiviazione
magnetica, dischi rigidi, dispositivi elettronici e
carte di credito/ oggetti con banda magnetica.
Per evitare danni, estendi il cavo USB il più
lontano possibile dal computer, o utilizza un
cavo microUSB più lungo.
Hai domande? Hai bisogno di supporto tecnico?
Vuoi saperne di più? Contattaci tramite:
[email protected]
www.polaroidcube.com
Avviso: a seguito di un utilizzo prolungato, il
dispositivo potrebbe diventare caldo al tatto.
Ciò è parte del normale funzionamento del
dispositivo e non indica alcun difetto del
44 | IT
IT | 45
Was ist in der Box
Ihre Polaroid Cube™ Kamera
1
Polaroid Cube™
HD Action Kamera
MicroUSB-Kabel
2
3
Bedienungsanleitung
46 | DE
1. Objektiv
2. Mikrofon
3. Magnet
DE | 47
Draufsicht
Rückansicht
6
7
4
8
9
5
4. Multifunktionstaste
5. LED
48 | DE
6. Steuerungsabdeckung
7. MicroSD-Steckplatz
8. 720p/1080p-Schalter
9. MicroUSB-Anschluss
DE | 49
Verwendung Ihrer
Polaroid Cube™ Kamera
Einschalten
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis
die LED grün leuchtet und Sie drei Signaltöne
hören. Fertig!
Ausschalten
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt,
bis die LED ausgeht und Sie einen langen
Signalton, gefolgt von einem kurzen
Signalton hören.
Standfotos
Drücken Sie einmal die Multifunktionstaste.
50 | DE
Sie hören einen kurzen Signalton und die LED
blinkt einmal rot auf.
Video
Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste.
Sie werden zwei kurze Signaltöne hören und
die LED blinkt während der Aufnahme rot.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
die Taste erneut. Sie hören einen einzelnen
kurzen Signalton und die LED leuchtet wieder
durchgehend grün.
Wählen Sie Ihre Auflösung
Sie haben die Möglichkeit Videos entweder mit
720p oder 1080p aufzunehmen. 1080p sorgt
aufgrund einer höheren Bildauflösung für mehr
Details, benötigt aber mehr Speicherplatz und
DE | 51
verkürzt die Batterielaufzeit.
Zum Auswählen: Drehen Sie mit einer
Münze oder einem anderen flachen
Gegenstand die Steuerungsabdeckung
gegen den Uhrzeigersinn um diese zu öffnen.
Stellen Sie den 720p/1080p-Schalter auf
Ihre bevorzugte Einstellung. Drehen Sie die
Steuerungsabdeckung im Uhrzeigersinn um
diese zu schließen.
SD-Karte
Eine microSD-Karte muss vorhanden sein
um Ihren Polaroid Cube zu benutzen. Um
eine microSD-Karte einzulegen, drehen Sie
mit einer Münze oder einem anderen flachen
Gegenstand die Steuerungsabdeckung gegen
52 | DE
den Uhrzeigersinn um diese zu öffnen. Stecken
Sie die Karte in den Steckplatz und drücken Sie
diese leicht hinein, bis Sie ein Klicken hören.
Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn
um diese zu schließen. Zum Entfernen, die
Karte vorsichtig hineindrücken und wieder
loslassen – die Karte gleitet heraus.
Wenn keine microSD-Karte eingelegt ist, wird
Ihre Kamera einen dauerhaften Signalton von
sich geben und die LED blinkt orange, bis eine
neue microSD-Karte eingelegt wird.
Wenn Ihre microSD-Karte fast voll ist (1GB
verbleibend), leuchtet die LED abwechselnd
orange und rot. Sobald die Karte komplett
voll ist, wird die Aufnahme beendet und Sie
DE | 53
hören einen einzelnen kurzen Signalton.
Ihre Kamera blinkt orange und rot, bis die
microSD-Karte entfernt wird oder Daten von
der Kamera übertragen werden.
Ihre Polaroid Cube Kamera kann microSD-Karten
mit einer Speicherkapazität von bis zu 32GB
verwenden. Wir empfehlen, microSD-Karten
der Klasse 10 und höher zu benutzen. Karten
mit einer Klasse niedriger als 6 können eine
langsamere Aufnahme-/Lesegeschwindigkeit
sowie andere unerwartete Probleme verursachen.
Verbindung mit Ihrem Computerr
Stecken Sie das mitgelieferte microUSB-Kabel
in den microUSB-Anschluss und das andere
Ende in Ihren Computer. Doppelklicken Sie
54 | DE
das Polaroid Cube Symbol sobald es auf dem
Desktop erscheint. Ihre Standfotos und Videos
befinden sich im DCIM-Ordner.
Starten Sie Ihre Einstellungs-Applikation
a) Windows: Doppelklick auf die Datei
PolaroidCube.exe.
b) Mac: Doppelklick auf die Datei PolaroidCube.
app.zip und danach Doppelklick auf das Polaroid
Cube Symbol.
In der App können Sie die Einstellungen für
Lichtfrequenz, Zeitstempel, Zyklusaufnahme,
Datum & Uhrzeit sowie die Lautstärke des
Signaltons ändern.
Hinweis: Quicktime Player ist für die korrekte
DE | 55
Wiedergabe von Videodateien mit Audio
erforderlich.
Batterie & Laden
Zum Laden stecken Sie das eine Ende des
mitgelieferten microUSB-Kabels in den
microUSB-Anschluss Ihrer Kamera und das
andere Ende entweder in einen Computer
oder in eine Netzsteckdose unter Verwendung
eines Netzadapters. (Die Kamera kann während
des Ladevorgangs mittels eines Netzadapters
weiterhin benutzt werden.)
Während des Ladevorgangs blinkt die
LED orange.
Wenn der Ladezustand der Batterie 10%
56 | DE
erreicht, leuchtet die LED orange auf. Ihre
Kamera wird sich automatisch abschalten
wenn der Ladezustand der Batterie 0%
erreicht.
Magnet Sicherheitshinweise
Die Magnethalterung auf Ihrer Polaroid Cube
ist ein Magnet mit geringer Leistung. Wie
bei jedem Magneten ist es am besten, diese
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Medizinische Geräte
Einige medizinische Geräte reagieren
empfindlich auf Magnetfelder. Wenn der
Benutzer einen Herzschrittmacher, einen
Defibrillator, eine implantierte Insulinpumpe
oder ein anderes elektronisches, medizinisches
DE | 57
Gerät verwendet oder Gesundheitsprobleme
aufweist, die die Verwendung eines solchen
Geräts erfordern, sollte er die Polaroid Cube
und/oder das entsprechende Zubehör erst nach
Rücksprache mit einem Arzt verwenden.
Schwangere Frauen
Schwangere Frauen sollten vor der
Verwendung jedes magnetischen Geräts einen
Arzt konsultieren.
Schäden an Elektrogeräten/
magnetischen Speichermedien
Direkter Kontakt zu Magnetfeldern kann zu
Schäden an magnetischen Speichermedien,
Festplatten, Elektrogeräten und Kreditkarten/
Gegenständen mit elektronischen Streifen
58 | DE
führen. Um Schäden zu vermeiden, strecken
Sie das USB-Kabel so weit wie möglich von
Ihrem Computer weg oder verwenden Sie ein
längeres microUSB-Kabel.
Haftungsausschluss: Bei längerem Gebrauch
kann sich Ihr Polaroid Cube bei Berührung
warm anfühlen. Dies ist eine normale
Betriebserscheinung und kein Anzeichen
für einen Produktschaden. Die Kamera kann
weiterhin mit vollem Vergnügen benutzt werden.
Haben Sie Fragen? Brauchen Sie technische
Unterstützung? Wollen Sie mehr erfahren?
Nehmen Sie Kontakt auf unter:
[email protected]
www.polaroidcube.com
DE | 59
Qué hay en la caja
Conozca su cámara
Polaroid Cube™
1
Polaroid Cube™
Cámara de Acción HD
Cable microUSB
2
3
Manual de usuario
60 | ES
1. Lente
2. Micrófono
3. Imán
ES | 61
Vista superior
Vista posterior
6
7
4
8
9
5
4. Botón multifunción
5. LED
62 | ES
6. Cubierta de los controles
7. Ranura microSD
8. Interruptor 720p/1080p
9. Puerto microUSB
ES | 63
Usando su cámara
Polaroid Cube™
Encender
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta
que el LED cambie al color verde y oiga 3
pitidos. ¡Todo listo!
Video
Presione el botón multifunción dos veces.
Oirá dos pitidos cortos y el LED parpadeará
en rojo mientras esté grabando. Para detener
la grabación, presione el botón. Oirá un único
pitido corto y el LED regresará a un verde sólido.
Apagar
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta
que el LED se apague y oiga 1 pitido largo
seguido de 1 pitido corto.
Seleccione su resolución
Usted tiene la opción de capturar video a
720p o 1080p. 1080p le da más detalle en una
imagen de resolución más alta, pero utiliza más
espacio de almacenamiento en su cámara y
acorta la vida de la batería.
Fotografías
Presione el botón multifunción una vez. Oirá un
pitido corto y el LED parpadeará en rojo una vez.
Para seleccionar: Utilizando una moneda u otro
objeto plano, gire la cubierta de los controles
en sentido anti horario para abrir. Ajuste el
64 | ES
ES | 65
interruptor 720p/1080p a su configuración
preferida. Gire la cubierta de los controles en
sentido horario para cerrar.
Tarjeta SD
Una tarjeta microSD debe estar presente para
que su Polaroid Cube funcione. Para insertar
una tarjeta microSD, utilice una moneda u
otro objeto plano para girar la cubierta de los
controles en sentido anti horario. Inserte la
tarjeta en la ranura y empuje suavemente hasta
que oiga un clic. Gire la cubierta en sentido
horario para cerrar. Para retirar una tarjeta,
empuje suavemente la tarjeta, suelte y la tarjeta
se deslizará para salir.
Si no hay una tarjeta microSD presente, o si
66 | ES
su tarjeta SD está llena, su cámara emitirá
pitidos continuamente y el LED parpadeará en
naranja hasta que se inserte una nueva tarjeta
microSD.
Cuando su memoria microSD esté casi llena
(1GB restante), el LED parpadeará alternando
en naranja y rojo. Una vez que la tarjeta
esté completamente llena, la grabación se
detendrá y oirá un único pitido corto. Su
cámara parpadeará en naranja y rojo hasta
que la tarjeta microSD sea retirada o los
datos sean transferidos de la cámara.
Su cámara Polaroid Cube puede alojar tarjetas
microSD con capacidades de almacenamiento
de hasta 32GB. Le sugerimos usar tarjetas
ES | 67
microSD de clase 10 o mayor. Las tarjetas
menores a clase 6 pueden causar una velocidad
de grabación/lectura más lenta así también
como problemas inesperados.
Conectar a su computadora
Inserte el cable microUSB incluido en el
puerto microUSB y el otro extremo en su
computadora. Haga doble clic a la cámara
Polaroid Cube cuando aparezca en el escritorio.
Sus fotografías y videos están ubicados en la
carpeta DCIM.
Ejecutar su aplicación de ajustes
a) Usuarios de Windows: Doble clic en el
archivo PolaroidCube.exe.
b) Usuarios de Mac: Doble clic en el archivo
68 | ES
PolaroidCube.app.zip, luego doble clic en el
icono Polaroid Cube.
En la aplicación, usted puede cambiar los
ajustes para Frecuencia de luz, Sello de tiempo,
Grabación del ciclo, Fecha y hora, y Volumen
del timbre.
Nota: Se requiere el reproductor Quicktime
para la reproducción correcta de archivos de
video con audio.
Batería y carga
Para cargar su Polaroid Cube, conecte un
extremo del cable microUSB incluido en el
puerto microUSB y el otro en una computadora
o en un enchufe de pared utilizando un
ES | 69
adaptador de pared. (La cámara aún se puede
utilizar mientras cargue).
Durante la carga, el LED parpadeará en naranja.
Cuando la batería alcance el 10% el LED se
iluminará en naranja. Su cámara se apagará
automáticamente si el nivel de batería
alcanza el 0%.
Advertencia de seguridad de imanes
El soporte magnético en su Polaroid Cube es
un imán de baja potencia, es mejor seguir estas
precauciones de seguridad.
Dispositivos médicos
Algunos dispositivos médicos pueden ser
70 | ES
sensibles a campos magnéticos. Si el usuario
tiene un marcapasos, desfibrilador, bomba de
insulina implantada, u otro dispositivo médico
o tiene problemas de salud que requieren
el empleo de tales dispositivos, evite el uso
de la Polaroid Cube y/o cualquier accesorio
relacionado hasta consultarlo con su médico.
Mujeres embarazadas
Las mujeres embarazadas deben consultar a
un médico antes de usar cualquier dispositivo
magnético.
Daño a medios de almacenamiento
electrónicos/ magnéticos
El contacto directo a campos magnéticos
puede causar daños a medios de
ES | 71
almacenamiento magnéticos, discos duros,
dispositivos electrónicos y tarjetas de crédito/
elementos con bandas electrónicas. Para evitar
daños, extienda el cable USB tan lejos como
sea posible de su computadora, o use un cable
microUSB más largo.
Descargo de responsabilidad: Durante el uso
prolongado, su cámara Polaroid Cube puede
sentirse caliente al tacto. Esta es una situación de
funcionamiento normal y no indica ningún defecto
en el producto ni razón para frenar la diversión.
¿Tiene preguntas? ¿Necesita soporte técnico?
¿Quiere saber más? Póngase en contacto en:
[email protected]
www.polaroidcube.com
72 | ES
O que há dentro da caixa
Câmara de Ação HD
Polaroid Cube™
Cabo microUSB
Guia do utilizador
PT | 73
Conheça a sua câmara
Polaroid Cube™
Vista do topo
1
4
2
5
3
1. Lente
2. Microfone
3. Íman
74 | PT
4. Botão multifunções
5. LED
PT | 75
Vista traseira
Usar a câmara
Polaroid Cube™
6
7
8
9
6. Tampa dos controlos
7. Entrada para cartão microSD
8. Interruptor 720p/1080p
9. Porta microUSB
76 | PT
Ligado
Segure o botão multifunções até que o LED
fique verde e irá ouvir três bipes. Tudo pronto!
Desligado
Segure o botão multifunções até que o LED se
apague e irá ouvir um bipe longo seguido de
um bip curto.
Fotografias
Pressione o botão multifunções uma vez. Vai
ouvir um bipe curto e o LED piscará a vermelho
uma vez.
PT | 77
Vídeo
Pressione duas vezes o botão multifunções.
Vai ouvir dois bipes curtos e o LED piscará a
vermelho enquanto estiver a gravar. Para parar
a gravação, pressione o botão. Vai ouvir um
único bipe curto e o LED voltará a ficar verde.
Escolha a sua resolução
Tem a opção de captura de vídeo em 720p
ou 1080p. 1080p dá-lhe mais detalhes numa
imagem de maior resolução, mas usa mais
espaço de armazenamento na sua câmara e
reduz a vida útil da bateria.
Para seleccionar: Utilizando uma moeda ou
outro objeto plano, rode a tampa dos controlos
no sentido inverso ao movimento dos ponteiros
78 | PT
do relógio para abrir. Coloque o interruptor de
720p/1080p na configuração pretendida. Rode a
tampa dos controlos no sentido do movimento
dos ponteiros do relógio para fechar.
Cartão SD
É necessário um cartão microSD para que a sua
Polaroid Cube possa trabalhar. Para inserir um
cartão microSD, utilize uma moeda ou outro
objeto plano para rodar a tampa dos controlos no
sentido inverso ao movimento dos ponteiros do
relógio. Insira o cartão na entrada e empurre com
cuidado até ouvir um clique. Rode a tampa no
sentido do movimento dos ponteiros do relógio
para fechar. Para remover um cartão, empurre
o cartão com cuidado para dentro e em seguida
liberte para que o cartão deslize para fora.
PT | 79
Se nenhum cartão microSD estiver presente,
a câmara irá emitir um bipe contínuo e o
LED piscará a laranja até que um novo cartão
microSD seja inserido.
Quando a memória do seu cartão microSD
estiver quase cheia (1GB restante), o LED
piscará alternadamente laranja e vermelho.
Quando o cartão estiver totalmente cheio,
a gravação irá parar e irá ouvir um único
bipe curto. A sua câmara piscará a laranja
e vermelho até que o cartão microSD
seja removido ou que os dados sejam
transferidos da câmara.
A sua câmara Polaroid Cube pode suportar
cartões microSD com capacidade de
80 | PT
armazenamento até 32GB. Sugerimos que
use cartões microSD de classe 10 ou superior.
Cartões com classe inferior a 6 podem levar a
uma redução da velocidade de gravação/leitura,
bem como outros problemas inesperados.
Ligar ao seu computador
Insira o cabo microUSB incluído na porta
microUSB e a outra extremidade no seu
computador. Clique duas vezes na câmara
Polaroid Cube quando aparecer na área de
trabalho. As suas fotografias e vídeos estão
localizados na pasta DCIM.
Inicie as configurações da aplicação
a) Utilizadores do Windows: Clique duplo no
ficheiro PolaroidCube.exe.
PT | 81
b) Utilizadores de Mac: Clique duplo no ficheiro
PolaroidCube.app.zip, em seguida, faça duplo
clique no ícone Polaroid Cube.
Na aplicação, pode alterar as configurações de
Frequência de luz, Registo de data/hora, Ciclo
de gravação, Data e hora e Volume do alarme.
Nota: É necessário usar o QuickTime Player
para reproduzir de forma correta os ficheiros
de vídeo com áudio.
Bateria e carga
Para carregar a Polaroid Cube, ligue uma
extremidade do cabo microUSB incluído na
porta microUSB e a outra extremidade num
computador ou numa tomada utilizando um
82 | PT
adaptador de parede. (A câmara pode ser
utilizada durante a carga.)
Durante a carga, o LED piscará a cor laranja.
Quando a bateria atingir 10%, o LED
acenderá a cor laranja. A câmara será
desligada automaticamente se o nível da
bateria chegar aos 0%.
Avisos de segurança do íman
O suporte magnético da sua Polaroid Cube
tem um íman de baixa potência. Como com
qualquer íman, é melhor seguir as precauções
de segurança.
Dispositivos médicos
Alguns dispositivos médicos podem ser
PT | 83
sensíveis a campos magnéticos. Se o utilizador
tiver um pacemaker, desfibrilador, bomba
de insulina implantada, ou outro dispositivo
médico eletrónico ou se tiver problemas
de saúde que requerem o uso de qualquer
dispositivo, deve evitar usar a Polaroid Cube
e/ou quaisquer acessórios relacionados até
consultar um médico.
média magnético, discos rígidos, dispositivos
eletrónicos e cartões de crédito/ itens com
bandas eletrónicas. Para evitar danos, estenda
o cabo USB o mais longe possível do seu
computador, ou use um cabo microUSB
mais longo.
Mulheres grávidas
As mulheres grávidas devem consultar um médico
antes de usar qualquer dispositivo magnético.
Aviso: Durante a utilização prolongada, pode
sentir que a câmara Polaroid Cube fique
quente ao tocar. Esta é uma situação normal
de operação e não indica qualquer defeito do
produto ou motivo para abrandar a diversão.
Danos em material eletrónico/
armazenamento de média magnético
O contato direto com os campos magnéticos
pode causar danos ao armazenamento de
Tem perguntas? Precisa de suporte técnico?
Quer saber mais? Entre em contato:
[email protected]
www.polaroidcube.com
84 | PT
PT | 85
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits
in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment
unless otherwise specified in the manual. If such changes or
modifications should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
Notice: If static electricity or electromagnetism causes data
transfer to discontinue midway (fail), restart the application
or disconnect and connect the communication cable (USB,
etc.) again.
Electronic Waste
PLR IP Holdings, LLC, its licensees and affiliates, fully supports
all electronic waste initiatives. As responsible stewards of
the environment, and to avoid violating established laws, you
should properly dispose of this product in compliance with all
applicable regulations, directives or other governances in the
area where you reside. Please check with local authorities or
the retailer where you purchased this product to determine
a location where you can appropriately dispose of the product.
You may also go to www.polaroid.com and reference Social
Responsibility www.polaroid.com/social-responsibility to learn
more about the specific laws in your area and to locate a
collection facility near your home.
If your electronic device has internal memory on which
personal or other confidential data may be stored, you may
want to perform a data sanitization process before you dispose
of your device to assure another party cannot access your
personal data. Data sanitization varies by the type of product
and its software, and you may want to research the best
sanitization process for your device before disposal. You may
also check with your local recycling facility to determine their
data sanitization procedures during the recycling process.
EN | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum, and Polaroid Cube are trademarks of
PLR IP Holdings, LLC, used under license. All other trademarks
are the property of the respective owner, who has not sponsored,
endorsed or approved this product. PLR IP Holdings, LLC does
not manufacture this product or provide any Manufacturer’s
Warranty or support.
FR | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum et Polaroid Cube sont des marques
déposées de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs qui n’ont pas sponsorisé, endossé, ou approuvé
ce produit. PLR IP Holdings, LLC n’est pas le fabricant de ce
produit et ne fournit aucune Garantie du Fabricant ou assistance.
IT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum e Polaroid Cube sono marchi
commerciali di PLR IP Holdings, LLC, utilizzati su licenza.
Tutti gli altri marchi commerciali sono proprietà dei rispettivi
titolari, che non hanno sponsorizzato, sostenuto o approvato il
prodotto. PLR IP Holdings, LLC non fabbrica questo prodotto e
non fornisce alcuna Garanzia del Produttore o supporto.
DE | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo,
Polaroid Color Spectrum und Polaroid Cube sind Markenzeichen
der PLR IP Holdings, LLC und werden unter Lizenz genutzt. Alle
anderen Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber,
die dieses Produkt nicht gefördert, unterstützt oder zugelassen
haben. PLR IP Holdings, LLC stellt dieses Produkt nicht her und
bietet keine Herstellergarantie und keinen Service.
ES | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum y Polaroid Cube son marcas
registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizadas bajo licencia.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios, que no han patrocinado, avalado ni
aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este
producto ni proporciona soporte o Garantía del Fabricante alguna.
PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border
Logo, Polaroid Color Spectrum e Polaroid Cube são marcas
comerciais da PLR IP Holdings, LLC, utilizadas sob licença.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade do
respectivo proprietário, que não patrocina, valida ou aprova
este produto. PLR IP Holdings, LLC não fabrica este produto
ou fornece qualquer Garantia ou Apoio do Fabricante.
Distributed by: | Distribué par: | Distribuito da: | Vertrieb durch: |
Distribuido por: | Distribuído por: C&A Licensing, LLC.
2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660, USA
www.polaroid.com
© 2014 All Rights Reserved | Tous droits réservés |
Tutti i diritti riservati | Alle Rechte vorbehalten |
Todos los derechos reservados | Todos os direitos reservados
Patent Pending
For Warranty information, go to: | Pour obtenir
des informations sur la Garantie, veuillez
visiter: | Per le informazioni sulla Garanzia,
andare su: | Informationen zur Garantie finden
Sie unter: | Para información sobre la Garantía,
vaya a: | Para informações de Garantia, visite: |
www.polaroidcube.com/support