iON SnapCam Lite Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el iON SnapCam Lite Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!

Guía de inicio rápido
ES-2
1. Introducción
iON SnapCam Lite es una minicámara portable. Permite al
usuario capturar fotografías y grabar video de los momentos de la
vida con solo pulsar un botón.
2. Características principales
y Ultra delgada y ligera
y Captura fotografías de alta calidad y video HD
y Clip desmontable para fijar a la ropa
y Sensor G para detectar la orientación y girar el plano
ES-3
3. Piezas funcionales
ES-4
1 Ranura de tarjeta
microSD
¾ Ubicación de la tarjeta
Micro SD.
2 LED de estado ¾ Muestra el estado de
la cámara
3 Lente gran angular ¾ Captura de vista en
directo.
4 Botón de reinicio ¾ Reiniciar la cámara
5 Tapa de silicona ¾ Protege la cámara del
agua y el polvo.
6 Botón de captura ¾ Tomar una fotografía.
¾ Iniciar/detener la
grabación de video.
7 Puerto Micro USB ¾ Conectar a
alimentación externa
para cargar.
¾ Conectar a un
ordenador para
transferir datos.
8 Interruptor de lapso
temporal
¾ Interruptor para
encender o apagar la
función de lapso
temporal.
ES-5
4. Primer uso
4.1. Cargar la SnapCam Lite
Cargue la batería integrado antes de comenzar a usar la cámara.
La cámara tardará aproximadamente 2 horas en cargarse por
completo si está totalmente gastada.
El LED se pondrá rojo fijo cuando la cámara esté totalmente
cargada.
Nota:
y Asegúrese de que la cámara está cargada antes de cada
uso.
y Para cargar la cámara con mayor eficiencia, asegúrese de
que el interruptor de lapso temporal esté en la posición
APAGADO.
ES-6
4.2. Introducir una tarjeta de memoria MicroSD
Introduzca una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de usar la
cámara. La cámara soporta tarjetas MicroSD entre 2GB y 32GB
(recomendada clase 6 o superior).
Notas:
y La tarjeta de memoria MicroSD solamente puede
introducirse en la ranura en una orientación. No fuerce la
tarjeta MicroSD en la ranura, podría dañar tanto la cámara
como la tarjeta de memoria MicroSD.
y Debe formatearse la tarjeta MicroSD antes de usarla.
4.3. Configuración de fecha y hora
Cuando se usa la cámara por primera vez o se haya restablecido
ES-7
la configuración por defecto, deberá configurar el reloj de la
cámara para garantizar que los archivos de video y fotografías se
guarden con la información de fecha/hora correctas.
Para configurar el reloj de la cámara:
1. Introduzca una tarjeta MicroSD en la cámara.
2. Conecte la cámara a un PC para acceder al modo USB
(consulte la sección 5.5).
3. Abra la carpeta de archivos de la MicroSD, cree un
archivo en cualquier formato (como un archivo txt), y
póngale como nombre “set-AAAAMMDD-HHMM”.
AAAA, MM, DD, HH, MM representan el año, mes y día,
horas y minutos de la hora actual.
4. Desconecte la cámara de su PC, pulse el botón de
captura, la cámara explorará el archivo y escribirá los
datos en el reloj del sistema.
5. Usar la cámara
5.1. Ponerse la SnapCam Lite
5.1.1. Montaje con soporte de clip
Nota:
Este método es adecuado para llevar la cámara en una
chaqueta o prendas de ropa relativamente
ES-8
gruesas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la
cámara podría desplazarse y causar una imagen
inclinada.
ES-9
1. Instale el soporte de clip en la cámara.
2. Fije la cámara en posición vertical en el lugar deseado.
ES-10
5.1.2 Montaje con clip magnético
Nota:
Clip magnético no incluido – se comercializa por separado.
Este método es adecuado para llevar la cámara con prendas
relativamente delgadas.
Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara
podría desplazarse y causar una imagen inclinada.
ES-11
1. Separe la tira magnética de la toma del clip magnético.
2. Instale el clip magnético en la cámara.
3. Fije el clip magnético con la cámara en una zona
adecuada del exterior de la ropa a la vez que coloca la tira
magnética en el interior de la zona correspondiente de su
ropa. El campo magnético ayudará a que las dos piezas
queden fijas en posición.
5.2. Capturar una fotografía
Pulse brevemente el botón de captura para tomar una fotografía.
Un breve pitido y el parpadeo del LED azul indicarán que la
acción ha tenido éxito. Tenga cuidado para evitar obstruir la lente
de la cámara con el dedo, o impedirá su campo de visión.
ES-12
Nota:
Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
5.3. Capturar fotografías con lapso temporal
El modo de lapso temporal captura una serie de fotografías con
intervalos de 30 segundos.
Para iniciar el lapso temporal:
Deslice el interruptor de lapso temporal a la posición
ENCENDIDO para acceder al modo de lapso temporal y la
cámara iniciará una cuenta atrás. El LED azul parpadeará cada
vez que se capture una foto.
Nota:
Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
Para detener el lapso temporal:
Deslice el interruptor de lapso temporal a posición APAGADO
para salir del modo de lapso temporal.
Notas
:
ES-13
y También puede capturar fotografías independiente y
grabar video durante el modo de lapso temporal. Cuando
se haya capturado una fotografía o grabado video, la
cámara continuará en el modo de lapso temporal.
y Apague el modo de lapso temporal cuando quiera salir del
modo, o la cámara seguirá tomando fotografías hasta que
se vacíe la batería o el botón de lapso temporal se ponga
en APAGADO.
5.4. Grabar video
Presione y mantenga el botón de captura para iniciar la grabación,
la cámara emitirá dos pitidos indicando que la grabación ha
comenzado. El testigo LED se enciende en azul durante toda la
grabación.
Para detener la grabación, presione y mantenga de nuevo el
botón de captura, la cámara emitirá un pitido durante 1 segundo y
el LED se apagará.
Notas:
y La función de fotografía fija está desactivada durante la
grabación de video.
ES-14
y Cuando la tarjeta de memoria se llene, la cámara emitirá 3
pitidos y el LED parpadeará en azul y rojo alternativamente
durante 5 segundos.
y Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
Observación:
Durante el uso, no suelte la tarjeta SD de la ranura de tarjeta,
podría dañar los archivos guardados o provocar un
funcionamiento incorrecto de la cámara.
5.5. Conectar la cámara a un ordenador
La cámara puede conectarse al ordenador como dispositivo de
almacenamiento masivo y transferir archivos de foto/video para
su almacenamiento.
1. Conecte la cámara a un ordenador con el cable USB
incluido.
ES-15
2. Pulse el botón de captura para acceder al modo de
almacenamiento masivo.
Cuando la cámara esté conectada al ordenador como dispositivo
de almacenamiento masivo, puede:
1. Abra la carpeta y explore los archivos guardados en la
tarjeta de memoria.
2. Formatear la tarjeta MicroSD.
3. Configure el reloj de la cámara. (Consulte la sección 4,3)
6. Especificaciones
Lente Lente gran angular
Resistencia al agua Resistente a salpicaduras (IPX4)
Resolución de imagen fija 5MP
Resolución video 720P @ 30fps
Formato de video Archivo MPEG4 (H.264) .AVI
Formato de fotografía JPG
Ranura de memoria Tarjeta MicroSD
Sistemas soportados
Windows XP, Vista, 7 y 8;
Mac OS X 10.6 y posterior
ES-16
Micrófono Integrado
Duración de batería
Aproximadamente 120 minutos de
grabación continua
Dimensiones (L x A x P)
42 x 42 x 13,4 mm
Peso 25,6g
Temperatura de funcionamiento
-10 ~ 40
Temperatura de almacenaje
-30 ~ 80
ES-17
7. Solución de problemas
Problema Causa Solución
No pueden
registrarse videos o
fotografías
1. Tarjeta MicroSD no
introducida
2. Memoria llena
3. Avería de cámara
1. Introduzca una
tarjeta microSD
2. Cambie la tarjeta
por otra con espacio
disponible
3. Reinicie la cámara
No se encuentra el
disco extraíble tras
conectar la cámara al
ordenador
Fallo de conexión
1. Asegúrese de que
todas las
conexiones de cable
sean firmes
2. Reinicie el
ordenador si es
necesario
Imágenes borrosas
Lente de la cámara
sucia
Limpie la lente con
una gamuza suave
seca
ES-19
Declaración FCC
Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobadas
explícitamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular
la autoridad del usuario de usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las
normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existen garantías de que este equipo no causará
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las
medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
y Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
y Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
y Connectez l'équipement à une prise ou circuit différent de celui du
récepteur.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para
ES-20
obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Con esta unidad deben usarse cables aislados para garantizar el
cumplimiento de los límites FCC de clase B.
ES-21
INFORMACIÓN DE MARCA COMERCIAL
©2015 World Wide Licenses Limited.
®El logo iON es una marca comercial registrada de World Wide
Licenses Limited.
¿Preguntas?
¿Necesita ayuda?
Este manual le
ayudará a
comprender su
nuevo producto
Si tiene dudas,
visite nuestro sitio
web:
www.ioncamera.com
Like:
www.facebook.com/ioncamera
Twitter:
www.twitter.com/ioncamera
ES-22
Saber más.
Puede saber más de las funciones de la cámara iON en
http://www.ioncamera.com
Para obtener instrucciones e información de seguridad, consulte la guía del
usuario iON. Descargue el PDF en
http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html
.
Obtenga soporte.
Visite http://www.ioncamera.com/ion/Support.html
para obtener soporte con
su cámara iON. Si se encuentra en Estados Unidos de América, contacte con
el servicio al cliente en el 855-411-4466. Si se encuentra en Canadá,
contacte con el servicio al cliente en el 905-513-7733.
PT-3
3. Componentes funcionais
/