iON SnapCam Lite Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido
ES-2
1. Introducción
iON SnapCam Lite es una minicámara portable. Permite al
usuario capturar fotografías y grabar video de los momentos de la
vida con solo pulsar un botón.
2. Características principales
y Ultra delgada y ligera
y Captura fotografías de alta calidad y video HD
y Clip desmontable para fijar a la ropa
y Sensor G para detectar la orientación y girar el plano
ES-3
3. Piezas funcionales
ES-4
1 Ranura de tarjeta
microSD
¾ Ubicación de la tarjeta
Micro SD.
2 LED de estado ¾ Muestra el estado de
la cámara
3 Lente gran angular ¾ Captura de vista en
directo.
4 Botón de reinicio ¾ Reiniciar la cámara
5 Tapa de silicona ¾ Protege la cámara del
agua y el polvo.
6 Botón de captura ¾ Tomar una fotografía.
¾ Iniciar/detener la
grabación de video.
7 Puerto Micro USB ¾ Conectar a
alimentación externa
para cargar.
¾ Conectar a un
ordenador para
transferir datos.
8 Interruptor de lapso
temporal
¾ Interruptor para
encender o apagar la
función de lapso
temporal.
ES-5
4. Primer uso
4.1. Cargar la SnapCam Lite
Cargue la batería integrado antes de comenzar a usar la cámara.
La cámara tardará aproximadamente 2 horas en cargarse por
completo si está totalmente gastada.
El LED se pondrá rojo fijo cuando la cámara esté totalmente
cargada.
Nota:
y Asegúrese de que la cámara está cargada antes de cada
uso.
y Para cargar la cámara con mayor eficiencia, asegúrese de
que el interruptor de lapso temporal esté en la posición
APAGADO.
ES-6
4.2. Introducir una tarjeta de memoria MicroSD
Introduzca una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de usar la
cámara. La cámara soporta tarjetas MicroSD entre 2GB y 32GB
(recomendada clase 6 o superior).
Notas:
y La tarjeta de memoria MicroSD solamente puede
introducirse en la ranura en una orientación. No fuerce la
tarjeta MicroSD en la ranura, podría dañar tanto la cámara
como la tarjeta de memoria MicroSD.
y Debe formatearse la tarjeta MicroSD antes de usarla.
4.3. Configuración de fecha y hora
Cuando se usa la cámara por primera vez o se haya restablecido
ES-7
la configuración por defecto, deberá configurar el reloj de la
cámara para garantizar que los archivos de video y fotografías se
guarden con la información de fecha/hora correctas.
Para configurar el reloj de la cámara:
1. Introduzca una tarjeta MicroSD en la cámara.
2. Conecte la cámara a un PC para acceder al modo USB
(consulte la sección 5.5).
3. Abra la carpeta de archivos de la MicroSD, cree un
archivo en cualquier formato (como un archivo txt), y
póngale como nombre “set-AAAAMMDD-HHMM”.
AAAA, MM, DD, HH, MM representan el año, mes y día,
horas y minutos de la hora actual.
4. Desconecte la cámara de su PC, pulse el botón de
captura, la cámara explorará el archivo y escribirá los
datos en el reloj del sistema.
5. Usar la cámara
5.1. Ponerse la SnapCam Lite
5.1.1. Montaje con soporte de clip
Nota:
Este método es adecuado para llevar la cámara en una
chaqueta o prendas de ropa relativamente
ES-8
gruesas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la
cámara podría desplazarse y causar una imagen
inclinada.
ES-9
1. Instale el soporte de clip en la cámara.
2. Fije la cámara en posición vertical en el lugar deseado.
ES-10
5.1.2 Montaje con clip magnético
Nota:
Clip magnético no incluido – se comercializa por separado.
Este método es adecuado para llevar la cámara con prendas
relativamente delgadas.
Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara
podría desplazarse y causar una imagen inclinada.
ES-11
1. Separe la tira magnética de la toma del clip magnético.
2. Instale el clip magnético en la cámara.
3. Fije el clip magnético con la cámara en una zona
adecuada del exterior de la ropa a la vez que coloca la tira
magnética en el interior de la zona correspondiente de su
ropa. El campo magnético ayudará a que las dos piezas
queden fijas en posición.
5.2. Capturar una fotografía
Pulse brevemente el botón de captura para tomar una fotografía.
Un breve pitido y el parpadeo del LED azul indicarán que la
acción ha tenido éxito. Tenga cuidado para evitar obstruir la lente
de la cámara con el dedo, o impedirá su campo de visión.
ES-12
Nota:
Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
5.3. Capturar fotografías con lapso temporal
El modo de lapso temporal captura una serie de fotografías con
intervalos de 30 segundos.
Para iniciar el lapso temporal:
Deslice el interruptor de lapso temporal a la posición
ENCENDIDO para acceder al modo de lapso temporal y la
cámara iniciará una cuenta atrás. El LED azul parpadeará cada
vez que se capture una foto.
Nota:
Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
Para detener el lapso temporal:
Deslice el interruptor de lapso temporal a posición APAGADO
para salir del modo de lapso temporal.
Notas
:
ES-13
y También puede capturar fotografías independiente y
grabar video durante el modo de lapso temporal. Cuando
se haya capturado una fotografía o grabado video, la
cámara continuará en el modo de lapso temporal.
y Apague el modo de lapso temporal cuando quiera salir del
modo, o la cámara seguirá tomando fotografías hasta que
se vacíe la batería o el botón de lapso temporal se ponga
en APAGADO.
5.4. Grabar video
Presione y mantenga el botón de captura para iniciar la grabación,
la cámara emitirá dos pitidos indicando que la grabación ha
comenzado. El testigo LED se enciende en azul durante toda la
grabación.
Para detener la grabación, presione y mantenga de nuevo el
botón de captura, la cámara emitirá un pitido durante 1 segundo y
el LED se apagará.
Notas:
y La función de fotografía fija está desactivada durante la
grabación de video.
ES-14
y Cuando la tarjeta de memoria se llene, la cámara emitirá 3
pitidos y el LED parpadeará en azul y rojo alternativamente
durante 5 segundos.
y Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de
estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara.
(Consulte la sección 4.1)
Observación:
Durante el uso, no suelte la tarjeta SD de la ranura de tarjeta,
podría dañar los archivos guardados o provocar un
funcionamiento incorrecto de la cámara.
5.5. Conectar la cámara a un ordenador
La cámara puede conectarse al ordenador como dispositivo de
almacenamiento masivo y transferir archivos de foto/video para
su almacenamiento.
1. Conecte la cámara a un ordenador con el cable USB
incluido.
ES-15
2. Pulse el botón de captura para acceder al modo de
almacenamiento masivo.
Cuando la cámara esté conectada al ordenador como dispositivo
de almacenamiento masivo, puede:
1. Abra la carpeta y explore los archivos guardados en la
tarjeta de memoria.
2. Formatear la tarjeta MicroSD.
3. Configure el reloj de la cámara. (Consulte la sección 4,3)
6. Especificaciones
Lente Lente gran angular
Resistencia al agua Resistente a salpicaduras (IPX4)
Resolución de imagen fija 5MP
Resolución video 720P @ 30fps
Formato de video Archivo MPEG4 (H.264) .AVI
Formato de fotografía JPG
Ranura de memoria Tarjeta MicroSD
Sistemas soportados
Windows XP, Vista, 7 y 8;
Mac OS X 10.6 y posterior
ES-16
Micrófono Integrado
Duración de batería
Aproximadamente 120 minutos de
grabación continua
Dimensiones (L x A x P)
42 x 42 x 13,4 mm
Peso 25,6g
Temperatura de funcionamiento
-10 ~ 40
Temperatura de almacenaje
-30 ~ 80
ES-17
7. Solución de problemas
Problema Causa Solución
No pueden
registrarse videos o
fotografías
1. Tarjeta MicroSD no
introducida
2. Memoria llena
3. Avería de cámara
1. Introduzca una
tarjeta microSD
2. Cambie la tarjeta
por otra con espacio
disponible
3. Reinicie la cámara
No se encuentra el
disco extraíble tras
conectar la cámara al
ordenador
Fallo de conexión
1. Asegúrese de que
todas las
conexiones de cable
sean firmes
2. Reinicie el
ordenador si es
necesario
Imágenes borrosas
Lente de la cámara
sucia
Limpie la lente con
una gamuza suave
seca
ES-19
Declaración FCC
Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobadas
explícitamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular
la autoridad del usuario de usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las
normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existen garantías de que este equipo no causará
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las
medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
y Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
y Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
y Connectez l'équipement à une prise ou circuit différent de celui du
récepteur.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para
ES-20
obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Con esta unidad deben usarse cables aislados para garantizar el
cumplimiento de los límites FCC de clase B.
ES-21
INFORMACIÓN DE MARCA COMERCIAL
©2015 World Wide Licenses Limited.
®El logo iON es una marca comercial registrada de World Wide
Licenses Limited.
¿Preguntas?
¿Necesita ayuda?
Este manual le
ayudará a
comprender su
nuevo producto
Si tiene dudas,
visite nuestro sitio
web:
www.ioncamera.com
Like:
www.facebook.com/ioncamera
Twitter:
www.twitter.com/ioncamera
ES-22
Saber más.
Puede saber más de las funciones de la cámara iON en
http://www.ioncamera.com
Para obtener instrucciones e información de seguridad, consulte la guía del
usuario iON. Descargue el PDF en
http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html
.
Obtenga soporte.
Visite http://www.ioncamera.com/ion/Support.html
para obtener soporte con
su cámara iON. Si se encuentra en Estados Unidos de América, contacte con
el servicio al cliente en el 855-411-4466. Si se encuentra en Canadá,
contacte con el servicio al cliente en el 905-513-7733.
PT-3
3. Componentes funcionais

Transcripción de documentos

Guía de inicio rápido 1. Introducción iON SnapCam Lite es una minicámara portable. Permite al usuario capturar fotografías y grabar video de los momentos de la vida con solo pulsar un botón. 2. y y y y Características principales Ultra delgada y ligera Captura fotografías de alta calidad y video HD Clip desmontable para fijar a la ropa Sensor G para detectar la orientación y girar el plano ES-2 3. Piezas funcionales ES-3 1 Ranura de tarjeta microSD ¾ Ubicación de la tarjeta Micro SD. 2 LED de estado ¾ 3 Lente gran angular ¾ 4 Botón de reinicio ¾ Muestra el estado de la cámara Captura de vista en directo. Reiniciar la cámara 5 Tapa de silicona ¾ Protege la cámara del agua y el polvo. 6 Botón de captura ¾ ¾ 7 Puerto Micro USB ¾ Tomar una fotografía. Iniciar/detener la grabación de video. Conectar a alimentación externa para cargar. Conectar a un ordenador para transferir datos. Interruptor para encender o apagar la función de lapso temporal. ¾ 8 Interruptor de lapso temporal ¾ ES-4 4. 4.1. Primer uso Cargar la SnapCam Lite Cargue la batería integrado antes de comenzar a usar la cámara. La cámara tardará aproximadamente 2 horas en cargarse por completo si está totalmente gastada. El LED se pondrá rojo fijo cuando la cámara esté totalmente cargada. Nota: y Asegúrese de que la cámara está cargada antes de cada uso. y Para cargar la cámara con mayor eficiencia, asegúrese de que el interruptor de lapso temporal esté en la posición APAGADO. ES-5 4.2. Introducir una tarjeta de memoria MicroSD Introduzca una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de usar la cámara. La cámara soporta tarjetas MicroSD entre 2GB y 32GB (recomendada clase 6 o superior). Notas: y La tarjeta de memoria MicroSD solamente puede introducirse en la ranura en una orientación. No fuerce la tarjeta MicroSD en la ranura, podría dañar tanto la cámara como la tarjeta de memoria MicroSD. y Debe formatearse la tarjeta MicroSD antes de usarla. 4.3. Configuración de fecha y hora Cuando se usa la cámara por primera vez o se haya restablecido ES-6 la configuración por defecto, deberá configurar el reloj de la cámara para garantizar que los archivos de video y fotografías se guarden con la información de fecha/hora correctas. Para configurar el reloj de la cámara: 1. Introduzca una tarjeta MicroSD en la cámara. 2. Conecte la cámara a un PC para acceder al modo USB (consulte la sección 5.5). 3. Abra la carpeta de archivos de la MicroSD, cree un archivo en cualquier formato (como un archivo txt), y póngale como nombre “set-AAAAMMDD-HHMM”. AAAA, MM, DD, HH, MM representan el año, mes y día, horas y minutos de la hora actual. 4. Desconecte la cámara de su PC, pulse el botón de captura, la cámara explorará el archivo y escribirá los datos en el reloj del sistema. 5. Usar la cámara 5.1. Ponerse la SnapCam Lite 5.1.1. Montaje con soporte de clip Nota: Este método es adecuado para llevar la cámara en una chaqueta o prendas de ropa relativamente ES-7 gruesas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara podría desplazarse y causar una imagen inclinada. ES-8 1. 2. Instale el soporte de clip en la cámara. Fije la cámara en posición vertical en el lugar deseado. ES-9 5.1.2 Montaje con clip magnético Nota: Clip magnético no incluido – se comercializa por separado. Este método es adecuado para llevar la cámara con prendas relativamente delgadas. Lleve la cámara vertical, o en caso contrario la cámara podría desplazarse y causar una imagen inclinada. ES-10 1. 2. 3. Separe la tira magnética de la toma del clip magnético. Instale el clip magnético en la cámara. Fije el clip magnético con la cámara en una zona adecuada del exterior de la ropa a la vez que coloca la tira magnética en el interior de la zona correspondiente de su ropa. El campo magnético ayudará a que las dos piezas queden fijas en posición. 5.2. Capturar una fotografía Pulse brevemente el botón de captura para tomar una fotografía. Un breve pitido y el parpadeo del LED azul indicarán que la acción ha tenido éxito. Tenga cuidado para evitar obstruir la lente de la cámara con el dedo, o impedirá su campo de visión. ES-11 Nota: Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara. (Consulte la sección 4.1) 5.3. Capturar fotografías con lapso temporal El modo de lapso temporal captura una serie de fotografías con intervalos de 30 segundos. Para iniciar el lapso temporal: Deslice el interruptor de lapso temporal a la posición ENCENDIDO para acceder al modo de lapso temporal y la cámara iniciará una cuenta atrás. El LED azul parpadeará cada vez que se capture una foto. Nota: Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara. (Consulte la sección 4.1) Para detener el lapso temporal: Deslice el interruptor de lapso temporal a posición APAGADO para salir del modo de lapso temporal. Notas: ES-12 También puede capturar fotografías independiente y grabar video durante el modo de lapso temporal. Cuando se haya capturado una fotografía o grabado video, la cámara continuará en el modo de lapso temporal. Apague el modo de lapso temporal cuando quiera salir del modo, o la cámara seguirá tomando fotografías hasta que se vacíe la batería o el botón de lapso temporal se ponga en APAGADO. y y 5.4. Grabar video Presione y mantenga el botón de captura para iniciar la grabación, la cámara emitirá dos pitidos indicando que la grabación ha comenzado. El testigo LED se enciende en azul durante toda la grabación. Para detener la grabación, presione y mantenga de nuevo el botón de captura, la cámara emitirá un pitido durante 1 segundo y el LED se apagará. Notas: y La función de fotografía fija está desactivada durante la grabación de video. ES-13 Cuando la tarjeta de memoria se llene, la cámara emitirá 3 pitidos y el LED parpadeará en azul y rojo alternativamente durante 5 segundos. y Cuando la batería de la cámara esté baja, el LED de estado parpadeará en rojo. Deberá recargar la cámara. (Consulte la sección 4.1) Observación: Durante el uso, no suelte la tarjeta SD de la ranura de tarjeta, podría dañar los archivos guardados o provocar un funcionamiento incorrecto de la cámara. y 5.5. Conectar la cámara a un ordenador La cámara puede conectarse al ordenador como dispositivo de almacenamiento masivo y transferir archivos de foto/video para su almacenamiento. 1. Conecte la cámara a un ordenador con el cable USB incluido. ES-14 2. Pulse el botón de captura para acceder al modo de almacenamiento masivo. Cuando la cámara esté conectada al ordenador como dispositivo de almacenamiento masivo, puede: 1. Abra la carpeta y explore los archivos guardados en la tarjeta de memoria. 2. Formatear la tarjeta MicroSD. 3. Configure el reloj de la cámara. (Consulte la sección 4,3) 6. Especificaciones Lente Lente gran angular Resistencia al agua Resistente a salpicaduras (IPX4) Resolución de imagen fija 5MP Resolución video 720P @ 30fps Formato de video Archivo MPEG4 (H.264) .AVI Formato de fotografía JPG Ranura de memoria Tarjeta MicroSD Sistemas soportados Windows XP, Vista, 7 y 8; Mac OS X 10.6 y posterior ES-15 Micrófono Integrado Duración de batería Aproximadamente 120 minutos de grabación continua Dimensiones (L x A x P) 42 x 42 x 13,4 mm Peso 25,6g Temperatura de funcionamiento -10℃ ~ 40℃ Temperatura de almacenaje -30℃ ~ 80℃ ES-16 7. Solución de problemas Problema Causa Solución 1. Tarjeta MicroSD no introducida 2. Memoria llena 3. Avería de cámara 1. Introduzca una tarjeta microSD 2. Cambie la tarjeta por otra con espacio disponible 3. Reinicie la cámara No se encuentra el disco extraíble tras conectar la cámara al ordenador Fallo de conexión 1. Asegúrese de que todas las conexiones de cable sean firmes 2. Reinicie el ordenador si es necesario Imágenes borrosas Lente de la cámara sucia Limpie la lente con una gamuza suave seca No pueden registrarse videos o fotografías ES-17 Declaración FCC Advertencia: Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobadas explícitamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario de usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que este equipo no causará interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes: • Reorientar o recolocar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. y Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. y Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. y Connectez l'équipement à une prise ou circuit différent de celui du récepteur. • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para ES-19 obtener ayuda. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Con esta unidad deben usarse cables aislados para garantizar el cumplimiento de los límites FCC de clase B. ES-20 INFORMACIÓN DE MARCA COMERCIAL ©2015 World Wide Licenses Limited. ®El logo iON es una marca comercial registrada de World Wide Licenses Limited. ¿Preguntas? ¿Necesita ayuda? Este manual le ayudará a comprender su nuevo producto Si tiene dudas, visite nuestro sitio web: www.ioncamera.com ES-21 Like: www.facebook.com/ioncamera Twitter: www.twitter.com/ioncamera Saber más. Puede saber más de las funciones de la cámara iON en http://www.ioncamera.com Para obtener instrucciones e información de seguridad, consulte la guía del usuario iON. Descargue el PDF en http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html. Obtenga soporte. Visite http://www.ioncamera.com/ion/Support.html para obtener soporte con su cámara iON. Si se encuentra en Estados Unidos de América, contacte con el servicio al cliente en el 855-411-4466. Si se encuentra en Canadá, contacte con el servicio al cliente en el 905-513-7733. ES-22 3. Componentes funcionais PT-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

iON SnapCam Lite Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido