Lenco Sportcam 200 Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario
Manual del usuario Sportcam-200
Camera
1. Funciones principales
Graba vídeo de FHD 1080p de resolución máxima usando un interruptor
deslizante.
Toma fotografías digitales de 5 MP
Acepta tarjetas MicroSD y le permite grabar vídeos FHD de 2,5 horas de
duración con 32GB de memoria disponible.
Batería de Litio-ion de 1050mAh para3 horas de uso continuado.
Sumergible hasta 10 metros sin necesidad de usar una carcasa externa.
2. Contenidos del paquete
Desenvuelva con cuidado el paquete y asegúrese de tener los siguientes elementos:
1 Cámara 6 Llave del CamLocker
2 Cubierta posterior 7 Toma-rótula del CamLocker
3 Cable Mini USB 8 Montaje para bicicleta
4 Correa de seguridad 9 Bolsa de transporte
5 CamLocker 10 Manual del usuario
3. Partes funcionales
1
Tapa de la lente
Lente de alta calidad
2
Indicador LED
Muestra el estado de la cámara
3
Botón de Encendido /
Disparo
1. Enciende y apaga la cámara
2. Toma una sola fotografía
4
Interruptor deslizante de
grabación y detención
Deslice hacia el inicio o la detención de la
grabación
5
Tapa de la parte posterior
de la cámara
Gírela para sellar al cámara
6
Toma para trípode
Acepta el CamLocker u otros montajes que usen
una rosca similar
7
Orificio para correa
Haga un lazo con la correa de muñeca
8
Cierre de la tapa
Cierra la tapa posterior
9
Terminal Micro HDMI
Conexión de la cámara a un TV por medio de un
cable HDMI
10
Interruptor deslizante de
resolución de vídeo
Selección de resolución de vídeo: FHD o HD
11
Ranura para tarjetas
MicroSD
Ubicación del alojamiento de tarjetas Micro SD.
12
Reset
Reseteo de la cámara
13
Ranura Mini USB
1. Conexión a un ordenador para la transferencia
de datos o configuración de la cámara
2. Carga de su cámara
4. Uso de la cámara
4.1 Carga de su cámara
Cargue su cámara con un cable USB o con un adaptador de corriente AC/DC (no incluido).
El LED rojo se ilumina para indicar que la cámara se está cargando, apagándose en
cuanto la cámara se haya cargado completamente. Serán necesarias unas 2 horas para
cargar la cámara por completo.
4.2 Introducción de una tarjeta de memoria
Introduzca una tarjeta MicroSD (no incluida) antes de u
su cámara. Asegúrese de que la cámara está apagada
(OFF) antes de introducir la tarjeta de memoria.
sar
Notas
1. La introducción de la tarjeta MicroSD solo puede
realizarse en una dirección. No fuerce la tarjeta en
la ranura, ya que podría dañar tanto la cámara
como la tarjeta MicroSD.
2. Una nueva tarjeta MicroSD deberá ser formateada antes de su uso. Para más
información, vea la sección 5.
4.3 Ajuste de la fecha y hora
Podrá ajustar el reloj de la cámara con el software para asegurarse de que sus archivos
de vídeo y fotos han sido guardados con la información de fecha / hora correcta.
Para ajustar el reloj de la cámara
1. Conecte su cámara a un ordenador con el cable USB. Ejecute setting_win.exe en la
carpeta de su tarjeta MicroSD. Si es usted un usuario de MAC, ejecute
setting_mac.app.
2. Encuentre “Date and Time” (Fecha y hora) y haga clic en “SET”(Ajustar).
3. Ajuste la fecha y la hora o haga clic en “Sync with PC” para sincronizar con el reloj
de su PC.
4. Haga clic en “OK” para guardar los ajustes.
5. Una vez haya completado el ajuste, desconecte lamara de su PC
inmediatamente para que la fecha y la hora queden ajustadas correctamente.
4.4 Sellado de su cámara
La carcasa sumergible permite que la cámara pueda usarse bajo
el agua hasta una profundidad de 10 metros (30 pies). Deberá
antes sellar la cámara con la tapa posterior para protegerla en
condiciones mojadas o húmedas.
Para asegurar la tapa posterior
1. Una la tapa posterior a la parte posterior de la cámara y
gírela hacia la derecha hasta que los dos puntos negros
estén alineados.
2. Deslice el cierre de la tapa posterior para cerrarlo.
Para abrir la tapa, deslice el cierre para aflojarlo. Gire la
tapa hacia la izquierda hasta que los puntos blanco y
negro estén alineados.
Notas
1. Si no se sellara la cámara correctamente, las fugas de agua podrían estropear o
destrozar su cámara. La garantía no cubre los daños provocados por la entrada de
agua producto de la negligencia del usuario.
2. El sello de goma de la tapa forma la barrera que aísla la cámara y la protege en
condiciones de mojado y bajo el agua. Deberá mantener el sello limpio, ya que un
solo cabello o grano de arena podría hacer que el producto presentara una fuga.
3. Después de cada uso en agua salada, tendrá que aclarar la parte exterior del
producto y el sello con agua no salada y después secarlo. De no hacerlo, podría
causar la corrosión del producto o el mal cierre del sello, con lo que el producto
también resultaría dañado.
4.5 Encendido y apagado
Para encender la cámara:
Mantenga pulsado el botón
. La cámara vibrará y el LED verde se encenderá.
Para apagar la cámara:
Mantenga pulsado el botón
. La cámara vibrará dos segundos y el LED verde se
apagará.
4.6 Grabación de vídeos
Antes de iniciar la grabación, seleccione la resolución de vídeo 1080p (1920x1080) o 720p
(1280x720) con el interruptor de resolución de vídeo.
Hay dos métodos disponibles para iniciar la función de grabación de vídeo. Cuando
comience una grabación de vídeo, una breve vibración indicará que la grabación ha
comenzado. El indicador LED estará encendido en color rojo durante toda la grabación.
1. Tanto si la cámara está encendida como apagada, solo tendrá que deslizar el
interruptor
hacia delante para iniciar la grabación, entonces podrá ver una
indicación REC roja.
2. Cuando su cámara esté apagada y el interruptor
se encuentre en la
posición REC, mantenga pulsado el botón
para encender la cámara e iniciar la
grabación.
Deslice el interruptor
hacia atrás para detener la grabación, entonces, podrá ver
una indicación STOP verde. La cámara vibrará y el indicador LED se iluminará en verde
para indicar que la grabación se ha detenido. La cámara entrará entonces en el modo en
espera.
Una opción adicional es la de mantener pulsado el botón
para detener la grabación y
apagar la cámara. La cámara vibrará durante dos segundos y el LED rojo se apagará.
Notas
1. El cambio de la resolución de vídeo estará desactivado durante la grabación de
vídeo.
2. Habrá una demora de unos 2-3 antes de que la cámara comience la grabación.
3. Asegúrese de que dispone de la suficiente memoria en la tarjeta MicroSD. Si la
tarjeta estuviera llena, la cámara vibrará durante cinco segundos y el LED verde
parpadeará de forma continua.
4.7 Captura de fotos
1. Encienda la cámara pulsando el botón .
2. Una vez haya encendido la cámara, pulse el botón
para tomar una foto. Una
breve vibración y un parpadeo del LED verde indicarán que la acción se ha llevado a
cabo con éxito.
Notas
1. La función de captura de fotos estará desactivada durante la grabación de vídeo.
2. Si la tarjeta estuviera llena, la cámara vibrará durante cinco segundos y el LED
verde parpadeará de forma continua.
4.8 Giro automático
La cámara incorpora el G-sensor, capaz de detectar la orientación de la cámara. Al girar
su cámara 180
o
desde la posición inicial, la vista grabada girará en el mismo ángulo. Esto
permitirá al usuario montar la cámara con diferentes orientaciones sin grabar una vista
girada o invertida.
Notas
1. La función solo estará disponible para la captura de vídeos, no para fotos.
2. Ajuste la orientación de su cámara antes de iniciar la grabación de vídeo. La función
de giro no se activará durante la grabación.
3. Podrá desactiva la función de giro automático en “Ajustes generales” con el software
5. Conexión de su cámara
5.1 Conexión de su cámara a un PC
La unidad podrá conectarse al ordenador como dispositivo de almacenamiento masivo
para la transferencia de archivos de foto/vídeo para el almacenamiento o usar su cámara
como webcam.
1. Conecte su cámara a un PC con el cable USB que se incluye.
2. Pulse el botón
para encender la cámara.
Cuando la cámara esté conectada al ordenador como dispositivo de almacenamiento
masivo, usted podrá:
1. Abrir la carpeta MicroSD y ver los archivos guardados en la cámara.
2. Formatear la tarjeta MicroSD.
Para activar la función webcam, pulse el botón
cuando se encuentre la función de
almacenamiento masivo para que la cámara pueda funcionar como webcam. Pulse de
nuevo el botón
para volver al modo de almacenamiento masivo desde el modo
webcam.
Nota: Si no pudiera encontrar ninguno de los dos modos, podrá desconectar el cable del
PC y encender y apagar la cámara una vez, conectándola de nuevo al PC después.
5.2 Ejecución del software
1. Introduzca una tarjeta MicroSD con al menos 10MB de espacio en su cámara.
2. Conecte su cámara a un PC con el cable USB que se incluye.
3. Pulse el botón
para encender la cámara.
4. Abra la carpeta de la tarjeta MicroSD que hay en el administrador de archivos y
encontrará el archivo “setting_win.exe” y “setting_mac.app). Haga clic en el archivo
correcto, según el sistema operativo que tenga instalado.
En el software, usted podrá modificar los ajustes generales de la cámara
1. Tipo de TV
2. Frecuencia
3. Auto apagado,
4. Giro automático,
5. Ajuste de la fecha y la hora.
6. Idioma del software
7. Resolución de foto
8. Modo foto
NotasSi no puede encontrar los archivos de ajuste en su carpeta MicroSD, desconecte el
cable del PC y encienda y apague la cámara una vez, conectándola de nuevo al PC
después.
5.3 Conexión de su cámara a un TV/HDTV
Podrá conectar su cámara a un TV o HDTV con el cable HDMI (no incluido). Una vez
conectado, usted podrá:
1. Tomar fotos o vídeos usando su TV como visor
2. Reproducir cualquier archivo de foto o vídeo guardado en la cámara
3. Eliminar cualquier archivo guardado en la cámara
4. Formatear la tarjeta MicroSD
5. Modificar los ajustes de su cámara
6. Montaje de su cámara
El sistema versátil de montaje Action+ Series le permitirá acoplar la Action+ Camera a
cualquier tipo de casco (bicicleta, motocicleta, ski, paracaidismo, etc.), barra, tabla (surf,
patín, esquí, etc) y manillar (bicicleta y motocicleta).
6.1 Correa de seguridad
1. Pase un extremo de la correa de seguridad por el orificio para la correa de la cámara.
Podrá ayudarse con una horquilla para pasar la correa por el orificio.
2. Una la otra mitad al montaje u otro lugar seguro
3. Sujete ambos extremos juntos cuando la cámara esté montada.
6.2 Fijación del CamLocker
1. Ajuste el tornillo del CamLocker a la toma del trípode de la cámara.
2. Atornille el CamLocker hasta que esté asegurado a la cámara.
6.3 Montaje en un manillar o barra
1. Afloje los dos tornillos del montaje de la bicicleta.
2. Acople el montaje de la bicicleta al manillar o barra y apriete los tornillos hasta que el
montaje haya quedado bien fijado.
3. Afloje y separe la tuerca de la rótula del montaje de la bicicleta.
4. Introduzca la rótula en la toma del CamLocker y apriete la tuerca.
5. Acople el CamLocker y la cámara a la toma del CamLocker. Asegúrese de que la
tuerca del CamLocker está bien apretada.
6. El sistema de rótula le permite variar el ángulo de la cámara. Solo tendrá que aflojar
la tuerca, ajustar el ángulo de la cámara y volver a apretar la tuerca.
7. Localización y resolución de problemas
Problemas Causas Soluciones
1. El LED parpadea y la
cámara se apaga
2. No se puede encender
la cámara
La batería está agotada Recargue la cámara
El LED rojo parpadea
durante la grabación
La batería está baja Recargue la cámara
No se pueden tomar fotos
o vídeo (LED verde
parpadeante)
La memoria está llena
Instale una tarjeta de memoria
con espacio disponible par
contenidos
No se pueden tomar fotos
o vídeo (LED verde y rojo
parpadean de forma
alterna)
1. No se ha introducido una
tarjeta MicroSD
2. La tarjeta MicroSD no ha
sido formateada
correctamente
1. Introduzca una tarjeta SD
2. Formatee la tarjeta MicroSD
en el PC o TV
No se puede encontrar el
disco extraíble después de
conectar la cámara al
ordenador.
Fallo de conexión
1. Asegúrese de que todas las
conexiones de cable se han
realizado correctamente y
reinicie el ordenador, si fuera
necesario.
2. Pruebe con otro puerto USB.
8. Especificaciones
Sensor SensorCMOSde5Megapíxeles
Lente Campodevisiónde120ºdeánguloultraancho
Alcance focal
0,5m‐∞
1080p :1920x1080 píxeles(16:9),30fps
720p:1280x720píxeles(16:9),30fps
Vídeo
Formato:CompresiónH.264,guardadocomoarchivoMPEG4
(.mov)*
16.0 Megapíxeles:(4608x3456)
5.0 Megapíxeles: (2592x1944)
3.0 Megapíxeles: (2048x1536)
Formato: JPEG
Foto
Modos de captura: Foto única, modo ráfaga, secuencial
Micrófono integrado de alta calidad
Audio
Compresión ADPCM, control de ganancia automático
MicroSD/MicroSDHC con Clase 6 mínima (no incluida)
Almacenamiento
Tiempos medios de grabación: unas 6 horas (con tarjeta de 32GB
mSD a
1080p30)
USB2.0 (para transferencia de datos y carga de la batería)
Conexión
HDMI
Batería incorporada recargable de litio-ion de 1050 mAH
Alimentación
Duración de la batería: Aprox. 3 hrs
Plástico duradero y moderno acabado
Exterior
Profundidad de hasta 30 pies / 10 metros
Dimensiones 95,5mmX41,9mmX44,5mm
Peso 102,5g
* Si no puede reproducir el formato de archivo con el reproductor de que dispone, por favor,
descargue QuickTime Player e inténtelo de nuevo.
9. Requisitos del sistema
Sistema operativo Windows® 7/XP SP3 /Vista y Mac 10.5 o versiones posteriores
CPU Pentium III o superior
RAM Al menos 64MB
Interfaz Puerto USB
CD CD ROM de 4x de velocidad o superior
10. Información sobre marcas
Microsoft
®
y Windows
®
son marcas registradas en los EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Inc.
MicroSD
TM
es una marca registrada.
Otros nombres y productos podrían ser marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
IMPORTANTE
Mantenga limpia la lente. La suciedad y las huellas afectarán a la calidad
de la imagen.
Cierre bien la tapa posterior para el mejor sellado. No la abra debajo del
agua.
Aclare la cámara con agua limpia después de usarla y manténgala seca
durante su almacenamiento.
Puede consultar los detalles de las instrucciones de uso del manual del
usuario.
Declaración FCC
Precaución
“Las modificaciones no expresamente aprobadas por las parte responsable de su cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.”
Instrucción
NOTA: Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un dispositivo
digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencias de radio que, si no se
instalara y usara de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a la
comunicación por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se
darán en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo,
animamos al usuario a intentar corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del receptor.
• Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio/TV para que le ofrezcan ayuda.
ADVERTENCIA: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS INTERFERENCIAS
DE RADIO Y TV CAUSADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DEL APARATO.
ESTAS MODIFICACIONES ANULARÍAN LA CAPACIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL
EQUIPO.
Solo para la UE AM-SGB-V5DN-ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Lenco Sportcam 200 Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario