REXING B1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
1
Digital Binoculars
USER MANUAL
B1 Maverick
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
22
3
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
JAPANESE (本語)
FRENCH (FRANGAIS)
ITALIAN (ITALIANA)
SPANISH (ESPANOL)
GERMANY (DEUTSCH)
5
17
29
41
53
65
4
Thank you for choosing REXING! We hope you love your new product as
much as we do.
If you need assistance, or have any suggestions to improve it, please
contact us. You can reach us via
[email protected] or call us at (203) 800-4466. 日本のお客様は、
ご質問等がございましたら、[email protected]までEメールでお
問合せください. Our support team will respond you as soon as possible.
Always a surprise in Rexing. Check us out here.
https://www.facebook.com/rexingusa/
https://www.instagram.com/rexingdashcam/
https://www.rexingusa.com/support/registration/ https://
www.rexingusa.com/support/product-support/
Overview
Facebook Instagram Site
Product
Support
5
Product
Overview
5
6
1
2
Lens with Manual Focus
USB Port/Micro SD Card Slot Cover
IR Up/Zoom in/Up Button
IR Down/Zoom Out/Down Button
Power Button
Strap Hole
IR LEDs
Menu Button
Mode Button
Shot Button
Battery Cover
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Product Overview
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
6
7
IMAGE RESOLUTION
VIDEO RESOLUTION
APERTURE
LENS ANGLE
DISPLAY SCREEN
DIGITAL ZOOM
STORAGE MEDIA
VIEWING DISTANCE
IN ALL DARK
VIEWING DISTANCE
IN WEAK LIGHT
OPERATING
TEMPERATURE
STORAGE
TEMPERATURE
DIMENSION
WEIGHT
1M(1280x960)/VGA(640x480)
960P(1280x960@30FPS)/VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV=10° , diameter is 24mm
Inner screen 2.31 ”(960*240) TFT;
Outer screen 98*48mm
4X
Micro SD card, up to 32GB
200M-300M
3M~innity
Approx.196*146*59mm
Approx. 576g
Specication
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
IR LIGHT 3W, 850nm, Strong IR spotlight, 7-level IR
Adjustment
USB Port Mini-USB 2.0
POWER SUPPLY 9V, 6xAA
8
Operating
the Camera
8
9
Power Supply
Batteries Installation
Please install batteries into the device
before using.
Open the battery cover on the
back of device.
Insert 6xAA batteries into the
battery compartment. Make sure
the polarity is correct.
Close the battery cover.
Please prepare a Micro SD
card(up to 32GB) in advance.
Open the card slot cover, you will
see the card slot.
Insert the Micro SD card into
the slot. Make sure the direction
is right. Never insert the card
forcibly.
Format the Micro SD card,this
can improve the battery life and
shutter speed.
To remove the card from the
memory card slot of the device,
press the edge of the memory
card in gently, the card will pop
out. Then remove the card.
Inserting Memory Card
Note:
NEVER INSTALL DIFFERENT
TYPES OF BATTERIES or NEW
AND OLD BATTERIES in the
product at the same time.
• Anytime you load or unload
batteries, make sure that
the camera is OFF. If using
external power source, do
not remove internal batteries.
Note:
Be sure the camera’s power is
switched OFF before inserting
or removing SD cards or
batteries.
Camera will not operate
without an SD memory card
installed.
1
2
3
1
2
3
4
5
Installation
10
Turn On And Turn O
Keep pressing the power button
for 3 seconds to turn on the
device. Keep pressing the power
button for 3 seconds again can
turn o the device.
Photo Mode
For taking still photos
Video Mode
For recording video
Playback Mode
For playing the recording les
MENU
SH
Changing The Modes
The night version has 3 dierent
modes: photo mode, video mode
and playback mode. Press the
Mode button can change mode.
Turn on the device,the default
is photo mode. If not, press
the Mode button to switch to
photo mode.
Zooming:
Keep pressing the or
button to zoom in or zoom
out the image, the value of
magnication level appears
on the LCD screen.
Take a still photo.
View your subject via the LCD
screen.
Press the Shot button to take
a photo.
Taking Still Photos
1
2
3
Basic Operations
11
Note
About the manual focus: On the left
lens, marked “far” and “near”. If the
observation distance is far, please
rotate the lens to left. If the distance
is near, rotate the lens to right. Users
can repeatedly adjust the optimal
focal length according to the actual
observation distance.
There is no sound in the video files.
Because the observation distance is
far, the sound cannot be transmitted.
In photo/video mode, if you have to
view the darkness environment, please
short press IR UP button to activate
the IR LEDs, the image will change
to black and white. The IR LEDs have
seven levels, short press IR UP button
to up the level, short press IR DOWN
button to down the level. (If the battery
voltage is not enough, the IR LEDs level
will down automatically. IR level can
up to 7 level when the battery power
is full.lf only left half power, the level
just can up to 5. If only left 25% power,
the level just can up to 3. If the battery
power is lower than 25%, IR LEDs can
not be activated.)
Recording Video
Turn on the device, press the
Mode button to switch to
video mode.
Zooming:
Keep pressing the or
button to zoom in or zoom
out the image. The value of
magnication level appears
on the LCD screen.
Start to record video.
View your subject via the LCD
screen.
Press the Shot button to
start to record. The record
duration will be shown on the
LCD screen.
Finish recording.
Press the Shot button again
to stop recording.
The device will stop recording
automatically once capacity of
the memory card is full.
1
2
3
4
Basic Operations
12
MENU
PHOTO RESOLUTION
VIDEO SIZE
NIGHT VISION
SENSITIVITY
POWER FREQUENCY
POWER SAVE
Function
Set the photo resolution.
Options: [1M 1280x960]/[VGA 640x480]
Set the video resolution.
Options:[960 1280x960]/[640 640x480]
Choose the night vision sensitivity.
Options:[Low]/[Middle]/[High].
Set the light source frequency to match
frequency of electricity supply in local region to
prevent interference.
Options:[50Hz]/[60Hz].
Set the time to shut down the device for power
saving if the device is idle.
Options:[3min]/[5min]/[10min]/[OFF].
Press Menu button in photo or video mode, can change the settings.
Settings in Photo and Video Mode
13
FW VERSION
INFORMATION
DATE&TIME
DATE STAMP
User can see the rmware version.
Set the date and time of device.
Add the date stamp on the photo or video
les.
Options: [O]/[Date]/[Date&Time].
RESET
LANGUAGE
FORMAT
Restore the setup to factory default settings.
Options:[Yes]/[No].
Set OSD (on-screen) language.
Options:[English]/[Simplied Chinese/
[Traditional Chinese]/[French]/[Dutch]/
[Spanish]/[ltalian]/[Portuguese]/[German]/
[Russian]/[Japanese]/[Korean].
Format your TF card. Format TF card will delete
all les including the protected les. Please
copy the important les before conrm.
Options:[Yes]/[No].
Settings in Photo and Video Mode
14
Turn on the device, press the
Mode button to switch to playback
mode.
Press Up/Down button to view
photos and video les.
Playback the video
Press the Shot button to start
playing the video les.
Press the Shot button again to
have a pause.
Press Menu button to stop the
current video playing. Press Menu
button in playback mode,the
screen will display the playback
menu.Press Up/Down button to
scan lock or delete. And press
Shot button to select one to enter
the submenu.
1
2
3
Playback Playback Menu List
Set the time period that the camera
should wait before reacting to
subsequent activation of the main
sensor after the initial recording.
During the selected interval, the
camera will not record any images
or videos. This prevents the memory
card from being lled up with too
many recordings of the same event.
You can select between 5-60 seconds
or 1-60 minutes.
MENU Function
LOCK
DELETE
Lock or unlock the
current one le or
all les in memory
card.
Options:[Lock/
Unlock onel]/[Lock
All]/[Unlock All]
Delete the current
one le or delete
all les in memory
card.
Options:[One]/[AII]
Playback
15
Using a Card Reader
Eject the memory card from the
device and insert it into a card
reader.Then connect the card
reader to a computer.
Open [My Computer] or [Windows
Explorer] and doubleclick the re-
movable disk icon that represents
the memory card.
Copy images from the card into
a directory of your choice on the
computer’s hard disk.
Connecting the Device to a PC
through the USB Cable
Turn on the night vision. Connect
it to a computer through the
supplied USB cable.
When connecting to the comput-
er, it will appears “MSDC” on the
screen.
Open [My Computer] or [Windows
Explorer].
A”Removable Disk” appears in the
drive list.
Double-click the “Removable Disk”
icon to view its contents. Files
stored on the camera are located
in the folder named “DCIM”.
Copy the photos or les to your
computer
1
2
3
4
There are two ways to download les from the device to a computer:
By inserting the memory card into a card reader.
By connecting the device to a computer using the supplied USB cable.
Download les to PC
1
2
3
16
17
製品概要
17
18
1
2
レンズ(手動で調整可能)
USB 端子/Micro SDカードスロ
カバー
IRアップ/ズームイン/上方向ボタン
IRダウン/ズームアト/下方向ボタン
電源ボタン
プホール
IR
ニュータン
モードボタ
ャッター ボ タ
ッテリー
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
製品の概要
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
18
19
仕様
静止画サ
ビデオサイ
絞り
レンズ
ディスレ イ
デジタルズーム
記憶媒体
夜間の撮影距離
弱光下での撮影距離
USBイターフ
ェース
赤外
電源
1 M (1280x960) / VGA (640x480)
960P(1280x960@30FPS)/
VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV=10°口径24mm
内部スクリーン2.31インチ
(960x240)TFT,
外部スクリーン 98x48mm
4倍
Micro SDカード、最大32GBまで対応
200M-300M
3m~無限
ニ USB 2.0
3W、850nm、強い赤外線ス7
レベル赤外調整
9V, 6xAA
動作温度
保管温度
製 品 の サイズ
製品の重さ
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
約196*146*59mm
約576g
20
メラ操 作
20
21
電池取り
電池取り
使用前に電池を装着してください。
本機の後ろ側あるバッテリーカバー
を開きます。
6個の単三電池を取付けくださ
い。 バッリーの極性が正しいこ
を確認してださい。
バッテリーカバーを閉じます。
注意:
製品に異なる種類の電池
や、新しい電池と古い電池
を同時に取りつけないでく
ださい。
電池の取り付け/取り外しを
行うときは、必ずカメラの
電源はオフにしてくださ
い。外部電源を使用する場
合は、内蔵電池を取外さな
いでください。
1
2
3
モリー カード を 入 する
注意:
SDカードまたは電池挿入ま
たは取外す前に、カメラの
電源がオフになっているこ
を確認してください。
カメラはS Dメモリーカードが
取り付けられていないと動作し
ません。
Micro SDードを用意してください。
(最大32GB)
スロトカバーを開いてカ ードスロ
トを確認します。
Micro SDカードの向きが正しいこと
を確認して、スロットに挿入しま
す。無理にカードを挿入しないでく
ださい。
使用前に、Micro SDカードをフォー
マットします。フォーマットすること
で、電池寿命が延び、シャッタース
ピードが速くなります。
カードをスロットから取り出すに
は、メモリーカードの端を静かに押
し込みます。カードが少し飛び出た
ら、カードを取り出します。
1
2
3
4
5
ストー ル
22
オン/オフ
電源ボタンを3秒間押し続ける
と、本機がオンになります。
また、電源ボタンを3秒間押し続
けると、オフになります。
写 真 モード
静止画を撮
ード
ビデオを録画
再生ード
画像/ビデオフイルを再生する
MENU
SH
モードの変更
本機には、写真モードビデオ
モード再生モ ドの3つのモ
があます ードボタンを押し
異なるモードを切り替えます。
本機の電源をOnにすると、既
定で写真モードになっていま
す。写真モードでない場合
は、モードボタンを押して、
写真モードに切り替えます。
ズーム
ボタンまたは ボタンを
押し続けて写真をズームしま
す。ズーム値はスク
リーンで表
示されます。
写真を撮る
LCD画面で被写体を確認しま
す。 シャッタボタ押し
を撮ります。
真を撮
1
2
3
基本操作
23
注意
手動フォーカスについてデバイスの
レンズの左には「Far」「Near」のマ ー
クが付いています観察距離が遠い場
合は、
レンズを左に回します観察距離
が近い場合、レンズを右に回します
際の観察距離に応じて最適な焦点距離
を繰返し調整できます
ビデオモドでは音があません観測
距離が遠いため、遠距離から音を送る
とはできません。
写真/ビデオ モードで暗い環境で確認す
る際には、赤外線ライトをアクティブ
にするIRアップボタンを押すと、モノ
クロイメージでの撮影ができます。赤
外線ライトの照度には7 つのレベルがあ
り、IRアップボタンを押すとレベルが
高くなり、IRダウンボタンでレベルが
低くできます。
(電池の電圧が十分でない場合、赤外
線ライトの照度レベルが自動的に下が
ります。赤外線ランプIR の照度レベル
を最大の7にしたい場合は、残り容量が
十分にある電池を使用してください。
電池の電圧が半分の場合には照度レベ
ルは5まで、電池の電圧が25%の場合に
は照度レベルは3までしか上げられませ
ん。電池の電圧が25%以下の場合には
赤外線ランプIRをアクティブにするこ
とができません。)
ビデオを する
機器をオンにしてから、
タンを押してビデオモードに切
り替えます。
ズーム
ボタンまたは ボタンを押
し続けて画像をズームします。
ズーム値はスクリーンで表示さ
れます。
録画を開始する
LCD画面で被写体を確認しま
す。シャッターボタンを押して
録画を開始します。録画時間
が、画面に表示されます。
撮影終了
再びシャッターボタンを押す
と、録画を終了します。
メモリ容量がいっぱいになる
と、デバイスは自動的に録画を
止します。
1
2
3
4
基本操作
24
ニュ
写真解像度
解像度
イトビ ジョン の
感度
電源周波数
自動電源オフ
機能
画像解像度を設定する。
選択肢:「1M 1280x960」/「VGA 640x480」
デオ解像度を設定する。
選択肢:「960 1280x960」/「640 640x480」
ナイトビジンの感度を選択する。
選択肢:「 / 「中 / 「高
光源の周波数による干渉を防ぐために、お住ま
いの地域に合った電力供給の周波数を設定しま
す。
選択肢:「50Hz」/「60Hz」
電力を節約するために、一定時間操作をしな
かった場合、本機の電源を自動的にOffにし
ます。
選択肢:「3分」/5分」/10分」/」。
真モービデオモードでは、メニンを押す定を変ます
写真ードと設定メニュー
25
ファームウェア
ョン
日付と時間
付スタンプ
デバイスの現在のファームウェアバー
ョンを表示する。
デバイスの日時を設定する。
写真またはビデオに日時印を追加する。
選択肢:「オフ」/「日付」/「日付と時間」
リ セ ット
言語
フォーマット
本機の設定を工場出荷時の状態にリセット
する。
選択肢:「はい」 / 「いいえ」
スクリーンの言語を選択する。
選択肢:「英語」 / 「簡体字中国語」 / 「繁体字
中国語」 / 「フランス語」 / 「オランダ語 / ス
ペイン語」/「イタリア語」/「ポルトガル
語」/「ドイツ語」/「ロシア語」/「日本
語」/「韓国語」。
モリカードをフォーするとロッ
されたファイルを含むすべてのファイル
が削除されますォーマットする前に
重要なファイルをコンピューターにコ
ピーしださい
選択肢:「はい」 /「いいえ」
写 真ードとードニュ
26
電源をオンにしてモドボタンを押
して再生モードに切り替えます。
上方向/下方向ボタンを押して写真/ビ
デオイルを表示します。
ビデオを再生する
シャッタータン押して録画
デオの再生を開始します
もう一度シャッタボタ押すと、
一時停止します
メニューボタンを押して現在のビデ
の再生を停止します
メニューボタンを押すと、ビデオ
の再生を中止します。再生モード
でメニューボタンを押すと、ディ
スプレイに再生モードのメニュー
が表示されます。上方向/下方向ボ
タンで保護または削除を選択して
から、ショットボタンを押すとサ
ブメニューが表示されます。
1
2
3
再生 再生ードのメニュー
最初の録画の後に、メインセンサーが
反応するまでのカメラの待機時間を設
定します。
選択した間隔のあいだ、カメラは画像
や動画を記録しません。
これにより、メモリカードが同じ瞬間
の録画で容量がいっぱいになるのを防
ぎます。「5~60秒」または「1~60
分」を選択できます。
ニュ機能
ファイ
保護
ファイ
削除
メモリーカード内の
現在表示している1
つのファイル、また
は全てのファイルの
保護をします。
選択肢:[1つのファイ
ル保護On/1つのファ
イル保護Off]/[すべて
保護On]/ [すべて保
護Off].
一つまたはすべて
イルを削除す
選択肢:「一つ削除」/
「すべ削除」。
再生モード
27
カ ードリーダ ー を使 用 する デバイスをUSBケーブルでコンピュー
ターに接続する
バイスのメモリカードからコンピュータにファイルをダウンロードするには2つの
法があます。
メモリーカードをカードリーダー挿入します。
付属のUSBケーブルを使用して、デバイスをコンピューターに接続しま
メモリカードをデバイスから取り出
カードリーダーに挿入してコン
ピュータ ーに接続します。
[マータ]またはWindows
スプローラを開きメモリカ
を表す「リムーバブルディスク」ア
イコンをダブルクリックしす。
メモリカードからコンピュータ
意のディレクトリにファイ
します。
1
2
3
デバイスをオンにします同梱され
ているUSBケーブルでパソコンと接
続します。
デバイスをパソコンと接続する
と、スクリーンに「MSDC」と表
示されます。
[マイ コンピュータ]または
[Windows エクスプローラ]を開き
ます。
「リムーバブルディスク」アイコ
ンをダブルクリックして内容を表
示させます。
「DCIM」という名前のフォルダに
記録された静止画/ビデオのファイ
ルが保存されています。
記録された静止画/ビデオのファイ
ルをパソコンにコピーします。
1
2
3
4
イルをコンュー
する
28
29
Apparence
du produit
29
30
1
2
Objectif (avec focalisation manuelle)
Port USB/Couvercle de la fente pour
carte TF
IR + /Zoom en avant/Touche +
IR - /Zoom en arrière/Touche -
Touche d’alimentation
Trou de cordon
Lumière IR
Touche Menu
Touche Mode
Touche Déclencheur
Couvercle du compar-
timent à batterie
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Apparence du produit
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
30
31
TAILLE D’IMAGE FIXE
TAILLE DE LA VIDÉO
ANNEAU LUMINEUX
OBJECTIF
ÉCRAN D’AFFICHAGE
ZOOM NUMÉRIQUE
SUPPORT DE
STOCKAGE
DISTANCE DE
VISUALISATION DANS
L’OBSCURITÉ
DISTANCE DE
VISUALISATION DANS
LA LUMIÈRE FAIBLE
PORT USB
LUMIÈRE INFRAROUGE
SOURCE
D’ALIMENTATION
1 M (1280x960) / VGA (640x480)
960P(1280x960@30FPS)/
VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV = 10 °, diamètre : 24mm
Écran interne TFT 2,3T (960 * 240) HD;
Écran externe 98 * 48mm
4X
Carte TF, jusqu’à 32 Go
200M-300M
3M~inni
Mini USB 2.0
3W, 850nm
9V, 6xAA
TEMPÉRATURE DE
FONCTIONNEMENT
TEMPÉRATURE DE
STOCKAGE
DIMENSION
POIDS
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
environ 196 * 146 * 59mm
environ 576g
Spécications
32
Opération de
l’appareil photo
32
33
Installation des batteries
Installation des batteries
Veuillez installer les batteries dans
l’appareil avant l’utilisation.
Ouvrez le couvercle du compar-
timent à batteries à l’arrière de
l’appareil de vision nocturne.
Installez 6 batteries AA de 1,5 V
dans le compartiment à batteries.
Assurez-vous que la polarité est
correcte.
Fermez le couvercle du compar-
timent à batteries.
Cierre la tapa de la batería.
Préparer une carte TF (32 Go
maximum) à l’avance.
En ouvrant le couvercle de la fente
pour carte TF, vous verrez la fente
pour carte.
Insérez la carte TF dans la fente
selon la direction correcte. Ne
jamais insérer la carte de force.
Formatez la carte TF avant l’utilisa-
tion, cela peut améliorer la durée
de vie de la batterie et la vitesse
de Déclencheur.
Appuyez doucement sur le bord
de la carte TF, la carte TF sortira.
Insérer une carte mémoire
Remarque:
NE JAMAIS INSTALLER
DIFFÉRENTS TYPES DE PILES
ou DE PILES NEUVES ET
ANCIENNES dans le produit
en même temps.
Chaque fois que vous
chargez ou déchargez des
piles, assurez-vous que
l’appareil photo est éteint.
Si vous utilisez une source
d’alimentation externe, ne
retirez pas les batteries
internes
Remarque:
Assurez-vous que l’appareil
photo est hors tension avant
d’insérer ou de retirer des
cartes SD ou des piles.
L’appareil photo ne
fonctionnera pas si une
carte mémoire SD n’est pas
installée.
1
2
3
1
2
3
4
5
Installation
34
Allumer et éteindre
Maintenez enfoncé la touche
d’alimentation pendant 3 secondes
pour allumer l’appareil de vision
nocturne. Appuyez à nouveau sur
le bouton d’alimentation pendant 3
secondes pour éteindre l’appareil de
vision nocturne.
Mode Photo
Pour prendre une photo.
Mode Vidéo
Pour enregistrer une vidéo.
Mode Lecture
Pour lire la photo/la vidéo prise
MENU
SH
Changer les modes
Cet appareil de vision nocturne dis-
pose de 3 modes diérents: le mode
photo, le mode vidéo et le mode
lecture. Appuyez sur la touche Mode
pour changer de mode.
Après que l’appareil est
allumé, il entre en mode Photo
par défaut. Sinon, appuyez sur
la touche Mode pour passer
en mode Photo.
Zooming:
Maintenez enfoncé la touche
ou pour agrandir ou
rétrécir l’image, la valeur de
zooming apparaît sur l’écran
LCD.
Prenez une photo.
Dirigez l’objectif vers l’objet,
regardez via l’écran.
Appuyez sur la touche Dé-
clencheur pour prendre une
photo.
Prendre une photo
1
2
3
Opérations de base
35
Remarques
À propos de la focalisation manuelle: les
mots “loin” et “proche” sont marqués sur
l’objectif gauche de l’appareil. Si la distance
d’observation est relativement éloignée,
tournez l’objectif vers la gauche. Si la distance
d’observation est relativement proche, tournez
l’objectif vers la droite. Vous pouvez ajuster
la meilleure distance focale en fonction de la
distance d’observation réelle.
Il n’y a pas de son dans l’enregis-trement
vidéo. Du fait que la distance d’observation est
éloignée, le son ne peut pas être transmis.
En mode Photo/Vidéo, si vous devez visualiser
un environnement sombre, appuyez
brièvement sur la touche IR + pour activer
la lumière infrarouge. À ce moment-là,
l’image passe alors en noir et blanc. La
lumière infrarouge a totalement 7 niveaux.
Appuyez sur la touche IR + pour augmenter
la luminosité. Appuyez sur la touche IR -
pour réduire la luminosité. (si la capacité
de la batterie est insuffisante, la luminosité
sera réduite automatiquement. Lorsque la
batterie est pleine, la luminosité peut être
augmentée au niveau maximal, soit le 7ème
niveau. Lorsque la capacité restante de la
batterie est de 50%, la luminosité ne peut être
augmentée que sur le 5ème niveau. Lorsque
la capacité restante de la batterie est de 25%,
la luminosité ne peut être augmentée que sur
le 3ème niveau. Lorsque la capacité restante
de la batterie est inférieure à 25%, la lumière
infrarouge ne peut pas être allumée).
Allumez l’appareil, appuyez sur
la touche Mode pour passer
en mode Vidéo.
Zooming
Maintenez enfoncé la touche
ou pour agrandir ou rétrécir
l’image, la valeur de zooming
apparaît sur l’écran LCD.
Commencer à enregistrer une
vidéo.
Dirigez l’objectif vers l’objet,
regardez via l’écran.
Appuyez sur la touche
Déclencheur pour commencer
à enregistrer. La durée
d’enregistrement sera achée
sur l’écran LCD.
Finir l’enregistrement vidéo
Appuyez à nouveau sur la
touche Déclencheur pour
arrêter l’enregistrement vidéo.
L’appareil arrêtera
d’enregistrer
automatiquement une fois
que la capacité de la carte
mémoire sera pleine.
Enregistrement vidéo
1
2
3
4
Basic Operations
36
MENU
RÉSOLUTION DE LA
PHOTO
RÉSOLUTION DE LA
VIDÉO
SENSIBILITÉ DE VISION
NOCTURNE
FRÉQUENCE DE
L’ALIMENTATION
MISE EN ARRÊT
AUTOMATIQUE
Fonction
Dénir la résolution de la photo
Options: [1M 1280x960] / [VGA 640x480].
Dénir la résolution de la vidéo
Options: [960 1280x960] / [640 640x480]
Choisir la sensibilité de la vision nocturne.
Options: [Bas] / [Moyen] / [Haut].
Dénir la fréquence de la source lumineuse en
fonction de votre région.
Options: [50Hz] / [60Hz].
Dénir le temps de l’arrêt automatique pour
économiser l’énergie si celui-ci est inactif.
Options: [3min] / [5min] / [10min] / [Arrêt].
Appuyez sur la touche Menu en mode Photo ou Vidéo, vous pouvez
modier les paramètres comme suit.
Menu en mode Photo et Vidéo
37
VERSION FW
DATE ET TEMPS
HORODATAGE
L’utilisateur peut voir les informations de version
du rmware actuel.
Dénir le temps et la date de l’appareil.
Ajouter l’horodatage sur les chiers de photo
ou vidéo.
Sélectionnez : [Arrêt] / [Date] / [Date et Temps].
RESTAURATION
AUXPARAMÈTRES
D’USINE
LANGUE
FORMATAGE
Restaurer la conguration aux paramètres
d’usine par défaut.
Options: [Oui] / [Non].
Dénir la langue d’achage à l’écran.
Options: [anglais] / [chinois simplié] / [chinois
traditionnel] / [français] / [néerlandais] /
[espagnol] / [italien] / [portugais] / [allemand] /
[russe] / [japonais] / [coréen ].
Le formatage de la carte mémoire supprimera
tous les chiers, y compris les chiers verrouillés.
Avant le formatage, veuillez copier les chiers
importants dans l’ordinateur.
Options: [Oui] / [Non].
Menu en mode Photo et Vidéo
38
Allumez l’appareil, appuyez sur la
touche Mode pour passer en mode
de lecture.
Appuyez sur la touche +/- pour
parcourir des photos et des
chiers vidéo.
Lire la vidéo
Appuyez sur la touche Déclencheur
pour commencer la lecture des
chiers vidéo.
Appuyez à nouveau sur la touche
Déclencheur pour suspendre la
lecture.
Appuyez sur la touche Menu pour
arrêter la lecture de la vidéo en
cours.
En mode de lecture, appuyez sur la
touche Menu pour acher le menu
de lecture. Appuyez sur la touche
+/- pour sélectionner de verrouiller
et de supprimer le chier. Appuyez
sur la touche Déclencheur pour
sélectionner un menu et accéder à
l’interface d’options.
1
2
3
Lecture Menu en mode Lecture
Dénissez la période de temps que la
caméra doit attendre avant de réagir
à l’activation ultérieure du capteur
principal après l’enregistrement initial.
Pendant le intervalle sélectionné,
la caméra n’enregistrera aucun
images ou vidéos. Cela empêche
la carte mémoire d’être rempli de
trop d’enregistrements du même
événement. Vous pouvez choisir entre
5-60 secondes ou 1-60 minutes.
MENU Fonction
VERROUILL-
ER LE
FICHIER
SUPPRIMER
LE FICHIER
Verrouiller ou
déverrouiller un seul
chier ou tous les
chiers
Options: [Verrouiller/
Déverrouiller un ] /
[Verrouiller tous] /
[Déverrouiller tous].
Supprimer un seul
chier ou tous les
chiers.
Options: [Supprimer
un] / [Supprimer
tous].
Lecture
39
Utilisation du lecteur
de carte
Connecter la caméra à
l’ordinateur via le câble USB
Il existe deux manières de télécharger des chiers de
l’appareil sur un ordinateur:
Insérez la carte TF dans un lecteur de carte.
Connectez l’appareil de vision nocturne à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
Faites éjecter la carte TF de
l’appareil, puis insérez-le dans le
lecteur de carte, et connectez-le à
l’ordinateur.
Ouvrez Mon ordinateur ou le
gestionnaire des ressources
Windows, double-cliquez sur le
disque dur mobile qui représente
la carte mémoire.
Copiez les chiers de la carte
mémoire dans un répertoire de
votre choix sur l’ordinateur.
1
2
3
Allumez l’appareil de vision
nocturne. Connectez l’appareil à
l’ordinateur via le câble USB.
MSDC ache sur l’écran.
Ouvrez Mon ordinateur ou le ges-
tionnaire des ressources Windows,
double-cliquez sur le disque dur
mobile qui représente la carte
mémoire.
Copiez les chiers de la carte
mémoire dans un répertoire de
votre choix sur l’ordinateur.
1
2
3
4
Télécharger des chiers sur un
ordinateur
40
41
Panoramica
del Prodotto
41
42
1
2
Obiettivo con messa a fuoco manuale
Porta USB / Slot per scheda Micro SD
Pulsante IR Su / Zoom avanti / Su
Pulsante IR giù / Zoom indietro / Giù
Pulsante diaccensione
Foro per cinturino
LED IR
Pulsante Menu
Pulsante modalità
Pulsante di sparo
Battery Cove
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Panoramica del Prodotto
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
42
43
DIMENSIONI
IMMAGINE FISSA
DIMENSIONE DEL
VIDEO
APERTURA
ANGOLI
DELL’OBIETTIVO
SCHERMO
ZOOM DIGITALE
SUPPORTI DI
MEMORIZZAZIONE
DISTANZA DI
VISUALIZZAZIONE IN
CONDIZIONI DI BUIO
DISTANZA DI VISIONE
IN CONDIZIONI DI
SCARSA LUMINOSITÀ
PORTA USB
LED IR
FONTE DI
ALIMENTAZIONE
1 M (1280x960) / VGA (640x480)
960P(1280x960@30FPS)/
VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV = 10 °, diametro è 24mm
Schermo interno 2.3T (960 * 240) TFT
Schermo esterno 98 * 48mm
4X
SD Karte, Maximum zu 32GB
200M-300M
3m-innito
Mini-USB 2.0
3W, 850nm
9V, 6xAA
TEMPERATURA DI
FUNZIONAMENTO
TEMPERATURA DI
STOCCAGGIO
DIMENSIONI
PESO
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
circa 196 * 146 * 59mm
circa. 576g
Specicazione
44
Operare il visore
notturno digitale
44
45
Installazione
Alimentazione elettrica
Alimentazione elettrica
Installare le batterie nel dispositivo
prima dell’uso.
Aprire il coperchio della batteria
sul retro del dispositivo.
Inserire 6 batterie AA da 1,5 V nel
vano batterie. Assicurarsi che la
polarità sia corretta.
Chiudere il coperchio della
batteria
Preparare in anticipo una scheda
Micro SD (no a 32 GB).
Aprire il coperchio dello slot della
scheda, vedrai lo slot della scheda.
Inserire la scheda Micro SD nello
slot. Assicurati che la direzione
sia corretta. Non inserire mai la
scheda forzatamente.
Formattare la scheda Micro SD,
questo può migliorare la durata
della batteria e la velocità dell’ot-
turatore.
Per rimuovere la scheda dallo slot
della scheda di memoria del dis-
positivo, premere delicatamente
il bordo della scheda di memoria,
la scheda verrà espulsa. Quindi
rimuovere la scheda.
Inserimento della scheda di
memoria
Nota:
NON INSTALLARE MAI
DIVERSI TIPI DI BATTERIE
o BATTERIE NUOVE E
VECCHIE nel prodotto
contemporaneamente.
Ogni volta che si caricano
o scaricano le batterie,
assicurarsi che la fotocamera
sia spenta. Se si utilizza
una fonte di alimentazione
esterna, non rimuovere le
batterie interne
Nota:
Accertarsi che la fotocamera
sia spenta prima di inserire
o rimuovere schede SD o
batterie.
La fotocamera non
funzionerà senza una scheda
di memoria SD installata.
1
2
3
1
2
3
4
5
46
Attiva e disattiva
Tenere premuto il pulsante di
accensione per 3 secondi per
accendere il dispositivo. Tenere
premuto di nuovo il pulsante di
accensione per 3 secondi per
spegnere il dispositivo.
Modalità foto
scattare foto
Modalità video
Registrazione di video
Modalità riproduzione
Riprodurre il registrato
MENU
SH
Modica delle modalit
La versione notturna ha 3 diverse
modalità: modalità foto, modalità
video e modalità di riproduzione.
Premere il pulsante Modalità per
cambiare modalità.
Accendi il dispositivo,
l’impostazione predenita
è la modalità foto. In caso
contrario, premere il pulsante
Modalità per passare alla
modalità foto.
Zoom
Continuare a premere il
tasto o per ingrandire
o rimpicciolire l’immagine,
il valore del livello di
ingrandimento appare sullo
schermo LCD.
Scatta la foto
L’obiettivo è puntato sul
bersaglio e viene osservato
attraverso lo schermo
Premere il pulsante di scatto
per scattare una.
Scatto di foto
1
2
3
Operazioni di base
47
Avviso
Informazioni sulla messa a fuoco manuale:
sull’obiettivo sinistro, contrassegnato “lontano”
e “vicino”. Se l’osservazione la distanza è
lontana, ruotare l’obiettivo verso sinistra.
Se la distanza è vicina, ruotare l’obiettivo
verso destra. Gli utenti possono regolare
ripetutamente la lunghezza focale ottimale
in base
alla distanza di osservazione effettiva.
Non c’è audio nel file video
Poiché la distanza di osservazione è lontana, il
suono non può essere trasmesso.
In modalità foto / video, se è necessario
visualizzare l’ambiente buio, premere
brevemente il pulsante IR SU per attivare i
LED IR, l’immagine verrà cambia in bianco
e nero. I LED IR hanno sette livelli, premere
brevemente il pulsante IR SU per aumentare il
livello, premere brevemente il pulsante IR GIÙ
per abbassare il livello. (Se la tensione della
batteria non è sufficiente, il livello dei LED IR
si abbassa automaticamente. Il livello IR può
raggiungere il livello 7 quando la carica della
batteria è piena. Se rimane solo metà potenza,
il livello può arrivare fino a 5. Se rimane solo il
25% potenza, il livello può arrivare fino a 3. Se
la carica della batteria è inferiore al 25%, i LED
IR non possono essere attivati.)
Accendere il dispositivo,
premere il pulsante Modalità
per passareAlla modalità video
Lo zoom
Continuare a premere
il pulsante o per
ingrandire o rimpicciolire
l’immagine. Il valore del livello
di ingrandimento appare sullo
schermo LCD.
Inizia a registrare video
L’obiettivo è puntato sul
bersaglio e viene osservato
attraverso lo schermo
Premere il pulsante
dell’otturatore per iniziare la
registrazione e la durata della
registrazione verrà visualizzata
sullo schermo.
Termina la registrazione
Premere nuovamente
il pulsante Scatto per
interrompere la registrazione
Il dispositivo interromperà
la registrazione
automaticamente quando
la capacità della scheda di
memoria è piena.
fotoRegistrazione di video
1
2
3
4
Operazioni di base
48
MENU
FOTO RISOLUZIONE
DIMENSIONE DEL
VIDEO
SENSIBILITÀ ALLA
VISIONE NOTTURNA
POWER ENERGIA
FREQUENZA
ENERGIA SALVA
Funzione
Imposta la risoluzione della foto.
Opzioni: [1M 1280x960] / [VGA 640x480].
Imposta la risoluzione video.
Opzioni: [960 1280x960] / [640 640x480].
Scegli la sensibilità per la visione notturna.
Options: [Basso] / [Medio] / [Alto].
toImpostare la frequenza della sorgente
luminosa su.abbinare la frequenza della
fornitura di energia elettrica nella regione locale
per evitare interferenze.
Opzioni: [50 Hz] / [60Hz].
Impostare il tempo di spegnimento del
dispositivo per il risparmio energetico se il
dispositivo èinattivo.
Options: [3min] / [5min] / [10min] /
Premere il pulsante Menu in modalità foto o video, è possibile
modicare le impostazion.
Impostazioni in modalità Foto e Video
49
VERSIONE FW
APPUNTAMENTO
TIMBRO DELLA DATA
L’utente può vedere la versione del rmware
information.
Imposta la data e l’ora del dispositivo
Aggiungi il timbro della data sui le di foto o
video.
Opzioni: [Di] / [data] / [DateTime]
FILE PROTETTI. PER
FAVORE
LINGUAGGIO
FORMATO
Ripristina l’impostazione predenita di fabbrica
settings.Options: [Yes]/[No].
Imposta la lingua OSD (sullo chermo)
Opzioni: [inglese] / [cinese semplicato /
[Cinese tradizionale] / [francese] / [olandese]
/ [Spagnolo] / [Italiano] / [Portoghese] / [Germ
an] / [Russian] / [Japanese] / [Korean]
Formatta la tua carta TF. Lo farà il formato TF
card. elimina tutti i le incluso il. Please le
protetti. per favore copy the important les
before conrm.
Opzioni: [Sì] / [No].
Impostazioni in modalità Foto e Video
50
Accendi il dispositivo, premi il
pulsante Modalità per passare alla
modalità di riproduzione.
Premere il pulsante Su / Giù per
visualizzare foto e le video.
Riproduzione del video.
Premere il pulsante Scatto per avvi-
are la riproduzione dei le video.
Premere di nuovo il pulsante
Scatto per fare unapausa.
Premere il pulsante Menu per
interrompere la riproduzione del
video corrente.
Premere il pulsante Menu in mo-
dalità di riproduzione, lo schermo
visualizzerà il menu di riproduzi-
one. Premere il pulsante Su / Giù
pescansione blocco o eliminazione.
Epremere il pulsante Scatto per
selezionarne uno per accedere
alsottomenu.
1
2
3
Riproduzione Elenco dei menu di riproduzione
Imposta il periodo di tempo che
la fotocamera deve attendere
prima di reagire alla successiva
attivazione di sensore principale
dopo la registrazione iniziale. Durante
intervallo selezionato, la telecamera
non registrerà nessuno
immagini o video. Questo impedisce
la scheda di memoria dall’essere
riempito con troppe registrazioni dello
stesso evento. Puoi selezionare tra
5-60 secondi o 1-60 minuti.
MENU Funzione
SERRATURA
ELIMINA
Blocca o sblocca il
le corrente o tutti
i le nella scheda di
memoria.
Opzioni: [Lock
/ Unlock onel] /
[LockAII]
Elimina il le corrente
o elimina tutti i le
nella memory card.
Opzioni: [Uno] /
[Tutto].
Riproduzione
51
Utilizzando un lettore di schede Collegamento del dispositivo a un
PC tramite il cavo USB Attiva la
visione notturna.
Collegalo a un computer tramite il
cavo USB in dotazione.
Quando si collega al computer,
sullo schermo verrà visualizzato
“MSDC”.
Aprire [Risorse del computer] o
[Esplora risorse].Fare doppio clic
sull’icona “Disco rimovibile” per
visualizzarne il contenuto. I le
memorizzati sulla fotocamera si
trovano nella cartella denominata
“DCIM”.
Copia le foto o i le sul tuo com-
puter.
1
2
3
4
Esistono due modi per scaricare i le dal dispositivo su un computer:
Inserendo la scheda di memoria in un lettore di schede.
Collegando il dispositivo a un computer utilizzando il cavo USB in
dotazione.
Espellere la scheda di memoria
dal dispositivo e inserirla in un
lettore di schede. Quindi collegare
il lettore di schede a un computer.
Aprire [Risorse del computer] o
[Esplora risorse] e fare doppio
clic sull’icona del disco rimovibile
che rappresenta la scheda di
memoria.
Copia le immagini dalla scheda in
una directory a tua scelta sul disco
rigido del computer.
1
2
3
Scarica i le sul PC
52
53
Descripción
del producto
53
54
1
2
Lente con enfoque manual
Puerto USB / Ranura para tarjeta
Micro SD
Botón IR Arriba / Acercar / Arriba
Cambio descendente IR / reducción /
echa hacia abajo
Botón de encendido
Oricio de correa
LED IR
Menü-Taste
Botón de modo
Botón de disparo
Ensenada de la batería
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Descripción del producto
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
54
55
TAMAÑO DE IMAGEN
FIJA
TAMAÑO DE VÍDEO
APERTURA
LENSANGLE
PANTALLA DE
VISUALIZACIÓN
ZOOM DIGITAL
MEDIOS DE
ALMACENAMIENTO
DISTANCIA DE
VISUALIZACIÓN EN
TODA LA OSCURIDAD
DISTANCIA DE
VISUALIZACIÓN EN
LUZ DÉBIL
PUERTO USB
LED IR
FUENTE DE ENERGÍA
1 M (1280x960) / VGA (640x480)
960P(1280x960@30FPS)/
VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV = 10 °, el diámetro es de 24 mm
Pantalla interna 2.3T (960 * 240) TFT;
Pantalla exterior 98 * 48 mm
4X
Tarjeta Micro SD, hasta 32 GB
200M-300M
Innito de 3M~
Micro USB 2.0
3W, 850nm
9V, 6xAA
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
TEMPERATURA DE
ALMACENAMIENTO
DIMENSIÓN
PESO
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
aprox. 196 * 146 * 59 mm
aproximadamente 576 g
Specicazione
56
Operando la
cámara
56
57
Instalación
Suministro de energía
Suministro de energía
Instale baterías en el dispositivo antes
de usar.
Abra la tapa de la batería en la
parte posterior del dispositivo.
Inserte 6 pilas AA de 1,5 V en
el compartimento de las pilas.
Asegúrese de que la polaridad sea
correcta.
Cierre la tapa de la batería.
Prepare una tarjeta Micro SD
(hasta 32 GB) de antemano.
Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta, verá la ranura de la tarjeta.
Inserte la tarjeta Micro SD en la
ranura. Asegúrese de que la direc-
ción sea correcta. Nunca inserte la
tarjeta por la fuerza.
Formatee la tarjeta Micro SD,
esto puede mejorar la duración
de la batería y la velocidad de
obturación.
Para extraer la tarjeta de la ranura
para tarjetas de memoria del
dispositivo, presione suavemente
el borde de la tarjeta de memoria,
la tarjeta saldrá. Luego retire la
tarjeta.
Insertar tarjeta de memoria
Nota:
NUNCA INSTALE DIFERENTES
TIPOS DE BATERÍAS o
BATERÍAS NUEVAS Y
ANTIGUAS en el producto al
mismo tiempo.
Cada vez que cargue
o descargue baterías,
asegúrese de que la cámara
esté apagada. Si usa una
fuente de alimentación
externa, no retire las baterías
internas.
Nota:
Asegúrese de que la cámara
esté apagada antes de
insertar o extraer las tarjetas
SD o las baterías.
La cámara no funcionará sin
una tarjeta de memoria SD
instalada.
1
2
3
1
2
3
4
5
58
Encender y apagar
Mantenga presionado el botón de
encendido durante 3 segundos para
encender el dispositivo. Mantener
presionado el botón de encendido
durante 3 segundos nuevamente
puede apagar el dispositivo.
Modo de foto
Para tomar fotos jas.
Modo de vídeo
Para grabar video.
Modo de reproducción
Para tocar el grabado
MENU
SH
Cambiar los modos
La versión nocturna tiene 3 modos
diferentes: modo de foto, modo
de video y modo de reproducción.
Presione el botón Modo para cambiar
el modo.
Encienda el dispositivo, el
valor predeterminado es el
modo de foto. De lo contrario,
presione el botón Modo para
cambiar al modo foto.
Enfocar
Mantenga presionado el
botón o para acercar
o alejar la imagen, el valor del
nivel de aumento aparece en
la pantalla LCD.
Tome una foto ja.
Ver su tema a través de la
pantalla LCD
Presione el botón Disparo
para tomar una foto.
Tomar fotos jas
1
2
3
Operación básica
59
Aviso
Acerca del enfoque manual: en la lente
izquierda, marcada “lejos” y “cerca”. Si la
observación la distancia es lejana, gire la lente
hacia la izquierda. Si la distancia es cercana,
gire la lente hacia la derecha. Los usuarios
pueden ajustar repetidamente la distancia
focal óptima de acuerdo con la distancia de
observación real.
No hay sonido en los archivos de video.
Debido a que la distancia de observación es
lejana, el sonido no se puede transmitir.
En el modo de foto / video, si tiene que ver
el entorno oscuro, presione brevemente el
botón IR ARRIBA para activar los LED IR, la
imagen cambiará a blanco y negro. Los LED IR
tienen siete niveles, presione brevemente el
botón IR ARRIBA para subir el nivel, presione
brevemente el botón IR ABAJO para bajar
el nivel. (Si el voltaje de la batería no es
suficiente, el nivel de los LED IR disminuirá
automáticamente. El nivel de IR puede alcanzar
hasta 7 niveles cuando la batería está llena.
Si solo queda la mitad de la potencia, el nivel
puede subir hasta 5. Si solo dejó un 25% de
potencia, el nivel solo puede llegar hasta 3. Si
la energía de la batería es inferior al 25%, los
LED IR no se pueden activar. )
Encienda el dispositivo,
presione el botón Modo para
cambiar el modo de video.
Enfocar:
Mantenga presionado el
botón o para acercar o
alejar la imagen. El valor del
nivel de aumento aparece en
la pantalla LCD.
Comience a grabar video.
Ver su tema a través de la
pantalla LCD.
Presione el botón Disparo
para comenzar a grabar. La
duración de la grabación se
mostrará en la pantalla LCD.
Finalizar la grabación.
Presione el botón Shot
nuevamente para detener la
grabación.
El dispositivo dejará de grabar
automáticamente una vez que
la capacidad de la tarjeta de
memoria esté llena.
Grabación de video
1
2
3
4
Operazioni di base
60
MENÚ
FOTO RESOLUCIÓN
TAMAÑO DE VÍDEO
SENSIBILIDAD A LA
VISIÓN NOCTURNA
FRECUENCIA DE PODER
PODER SALVAR
Función
Establece la resolución de la foto.
Opciones: [1M 1280x960] / [VGA 640x480].
Establece la resolución del video.
Opciones: [960 1280x960] / [640 640x480].
Elija la sensibilidad de la visión nocturna.
Opciones: [Bajo] / [Medio] / [Alto].
Congure la frecuencia de la fuente de
luz para que coincida con la frecuencia
del suministro de electricidad en la región
local para evitar interferencias.
Opciones: [50Hz] / [60Hz].
Establezca el tiempo para apagar el
dispositivo para ahorrar energía si el
dispositivo está inactivo.
Opciones: [3min] / [5min] / [10min] / [OFF].
Presione el botón Menú en modo foto o video, puede cambiar la
conguración.
Impostazioni in modalità Foto e Video
61
VERSIÓN FW
FECHA Y HORA
SELLO DE LA FECHA
El usuario puede ver la información de la versión
del rmware.
Establezca la fecha y hora del dispositivo.
Agregue el sello de fecha en los archivos
de foto o video.
Opciones: [Desactivado] / [Fecha] / [Fecha
y hora].
RESETEAR TODO
IDIOMA
FORMATO
Restaure la conguración a la
conguración predeterminada de fábrica.
Opciones: [Sí] / [No].
Establecer el idioma OSD (en pantalla).
Opciones: [Inglés] / [Chino simplicado /
[Chino tradicional] / [Francés] / [Holandés]
/ [Español] / [Italiano] / [Portugués]
/ [Germen an] / [Ruso] / [Japonés] /
[Coreano ].
Formatee su tarjeta TF. Formatear tarjeta
TF eliminará todos los archivos, incluidos
los archivos protegidos. Copie los archivos
importantes antes de conrmar.
Opciones: [Sí] / [No].
Impostazioni in modalità Foto e Video
62
Encienda el dispositivo, presione el
botón Modo para cambiar al modo
de reproducción.
Presione el botón Arriba / Abajo
para ver fotos y archivos de video.
Reproduzca el video.
Presione el botón de Disparo para
comenzar a reproducir los archivos
de video.
Presione el botón Shot
nuevamente para tener una pausa.
Presione el botón Menú para
detener la reproducción del video
actual.
Presione el botón Menú en modo
de reproducción, la pantalla
mostrará el menú de reproducción.
Presione el botón Arriba / Abajo
para escanear bloquear o eliminar.
Y presione el botón Shot para
seleccionar uno para ingresar al
submenú.
1
2
3
Reproducción Lista del menú de reproducción
Establezca el período de tiempo que
la cámara debe esperar. Antes de
reaccionar a la activación posterior
de la sensor principal después de la
grabación inicial. Durante el intervalo
seleccionado, la cámara no grabará
ninguna imágenes o videos Esto evita
que la tarjeta de memoria de estar
lleno de demasiadas grabaciones
del mismo evento Puede seleccionar
entre 5-60 segundos o 1-60 minutos.
MENÚ Función
BLOQUEAR
ELIMINAR
Bloquee o
desbloquee el archivo
actual o todos los
archivos en la tarjeta
de memoria.
Opciones: [Bloquear
/ Desbloquear onel]
/ [BloquearAII] /
[Desbloquear todo].
Elimine el archivo
actual o elimine todos
los archivos de la
tarjeta de memoria.
Opciones: [Uno] /
[Todos].
Reproducción
63
Usando un lector de tarjetas Conexión del dispositivo a una PC
a través del cable USB.
Encienda la visión nocturna.
Conéctelo a una computadora
a través del cable USB sumi-
nistrado.
Al conectarse a la computa-
dora, aparecerá “MSDC” en la
pantalla.
Abra [Mi PC] o [Explorador
de Windows]. Aparece un
“Disco extraíble” en la lista de
unidades. Haga doble clic en
el icono “Disco extraíble” para
ver su contenido. Los archivos
almacenados en la cámara
se encuentran en la carpeta
llamada “DCIM”.
Copie las fotos o archivos a su
computadora.
1
2
3
4
Hay dos formas de descargar archivos del dispositivo a una computa-
dora:
Al insertar la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas.
Al conectar el dispositivo a una computadora con el cable USB
suministrado.
Extraiga la tarjeta de memoria
del dispositivo e insértela en
un lector de tarjetas. Luego,
conecte el lector de tarjetas a
una computadora.
Abra [Mi PC] o [Explorador de
Windows] y haga doble clic
en el icono del disco extraíble
que representa la tarjeta de
memoria.
Copie las imágenes de la
tarjeta en un directorio de su
elección en el disco duro de la
computadora.
1
2
3
Descargar archivos a la PC
64
65
Überblick für
das Produkt
65
66
1
2
Das Objektiv
(Fokussierung mit Handbetrieb)
Schnittstelle von USB/
Steckplatz von SD Karten
IR das Zoom ansteigen/vergrößen/
nach oben
IR das Zoom absteigen/ verkleinern/
nach unterPower Button
Schalter
Gurtloch
IR LEDs
Menü-Taste
Modell-Taste
Auslöser
Batteriehalter
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Überblick für das Produkt
MENU
IR
IR
MODE
SHOT
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11 11
66
67
STILL-BILD GRÖSSE
VIDEO-GRÖSSE
DIE BLENDE
DAS OBJEKTIV
DER BILDSCHIRM
DIGITAL-ZOOM
DAS SPEICHERMEDIEN
BEOBACHTUNGSANSTAND
BEI DUNKELHEIT
BEOBACHTUNGSABSTAND
BEI SCHWACHEM LICHT
USB-SCHNITTSTELLE
STROM
1M(1280x960)/VGA(640x480)
960P(1280x960@30FPS)/
VGA(640x480@30FPS)
F 1.2 f=25mm
FOV=10°, der Durchmess ist 24mm
Innenbildschirm 2.3T( 960*240 )HD TFT
Größe von Außenbildschirm 98*48mm
4X
SD Karte, Maximum zu 32GB
200M-300M
3M~grenzenlos
Mini-USB 2.0
9V, 6xAA
BETRIEBSTEMPERATUR
LAGERTEMPERATUR
DIE ABMESSUNG
DAS GEWICHT
-20°C to 60 °C
-30°C to 70°C
circa. 196*146*59mm
circa. 576g
Spezikation
68
Die Kamera
bedienen
68
69
Installation
Power Supply
Power Supply
Bitte installasieren Sie die Battrie vor
Anwendung.
Önen Sie den Deckel von
Batterie
Stecken Sie die Batterien von 6 x
1.5V AA ein und stellen Sie sicher,
dass die Polarität korrekt ist.
Decken Sie den Batteriedeckel ab.
Prepare una tarjeta Micro SD
(hasta 32 GB) de antemano.
Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta, verá la ranura de la tarjeta.
Inserte la tarjeta Micro SD en la
ranura. Asegúrese de que la direc-
ción sea correcta. Nunca inserte la
tarjeta por la fuerza.
Formatee la tarjeta Micro SD,
esto puede mejorar la duración
de la batería y la velocidad de
obturación.
Para extraer la tarjeta de la ranura
para tarjetas de memoria del
dispositivo, presione suavemente
el borde de la tarjeta de memoria,
la tarjeta saldrá. Luego retire la
tarjeta.
Insertar tarjeta de memoria
Hinweis:
Installieren Sie niemals
gleichzeitig verschiedene
Arten von Batterien oder
neue und alte Batterien im
Produkt.
Stellen Sie beim Laden oder
Entladen von Batterien
sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet ist. Entfernen
Sie bei Verwendung einer
externen Stromquelle keine
internen Batterien.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass die
Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie SD-Karten oder
Batterien einlegen oder
entfernen.
Die Kamera funktioniert
nicht ohne installierte SD-
Speicherkarte.
1
2
3
1
2
3
4
5
70
An-/Abschaltung
Drücken Sie den Schalter 3 Sekunden
lang, um das Nachtsichtgerät
einzuschalten. Halten Sie wieder den
Schalter 3 Sekunden lang gedrückt,
um die abzuschalten.
Fotomodus
Foto machen
Videomodus
Video aufnehmen
Reviewmodus
Foto/Video rücklaufen
MENU
SH
Die Modelle-Einstellung
Dieses Nachtsichtgerät verfügt über 3
Modelle: Kameramodus, Videomodus
und Rücklaufmodus. Drücken Sie die
Taste, um die verschiedene Modelle
zu wechseln.
Nach der Anschaltung gibt
es Fotomodus. Wenn nicht,
drücken Sie die Taste, um den
zu wechseln.
Zoomen
Drücken Sie die oder
Taste Minuten lang, um das
Foto zu vergrößern oder zu
verkleinern. Der Zoomwert
wird in angezeigt auf dem
LCD-Bildschirm.
Foto machen
Richten Sie das Objektiv
auf das Ziel gerichtet und
beobachten das durch den
Bildschirm.
Drücken Sie den Auslöser, um
ein Foto aufzunehmen.
Aufnahme
1
2
3
Basic-Anwendung
71
Achtung
Über die Fokussierung mit Handbetrieb: Auf
dem linken Objektiv mit “Fern” und “Nah”
markiert. Wenn der Beobachtungsabstand weit
ist, bitte drehen Sie das Objektiv nach links.
Wenn der Beobachtungsabstand nahe ist,
drehen Sie das Objektiv nach rechts. Benutzer
können die optimale Brennweite entsprechend
des tatsächlichen Beobachtungsabstandes
mehrfach einstellen.
Es gibt keinen Ton, wenn Sie das Video
aufnehmen. Da der Beobachtungsabstand weit
ist, kann der Ton nicht übertragen werden.
Wenn Sie im Foto- / Videomodus die
Dunkelheit betrachten möchten, drücken
Sie kurz die Taste IR UP, um die IR-LEDs
zu aktivieren, dann das Bild wechselt auf
Schwarzweiß. Die IR-LEDs haben 7 Stufen.
Drücken Sie kurz die Taste IR UP, um den
Pegel zu erhöhen, drücken Sie kurz die Taste
IR DOWN, um den Pegel zu verringern. (Wenn
die Batteriespannung nicht ausreicht, werden
die IR-LEDs automatisch abgesenkt: Wenn
die Batterie voll ist, werden die IR-LEDs auf
die Stufe 7 erreichen. Wenn die Leistung die
Hälfte hat, betrage die Stufe kann nur bis zu
5. Wenn nur noch 25% Leistung übrig sind,
kann die Stufe nur bis zu 3 betragen. Wenn die
Batterieleistung unter 25% liegt, können keine
IR-LEDs aktiviert werden.)
Schalten Sie das Gerät an und
drücken Sie die Modustaste,
um in den Videomodus zu
wechseln.
Zoomen
Drücken Sie die oder
Taste Minuten lang, um das
Foto zu vergrößern oder zu
verkleinern. Der Zoomwert
wird auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
Starten Sie die Aufnahme
Richten Sie das Objektiv
auf das Ziel gerichtet und
beobachten das durch den
Bildschirm.
Drücken Sie den Auslöser, um
die Aufnahme zu starten. Die
Dauer der Aufnahme wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie den Auslöser
wieder, um die Aufnahme zu
beenden.
Wenn die Speicherkapazität
voll ist, stoppt das Gerät die
Aufnahme automatisch.
Video-Aufnahme
1
2
3
4
Basic-Anwendung
72
MENÜ
BILD-AUFLÖSUNG
VIDEOAUFLÖSUNG
NACHTSICHTEMPFIN
-DLICHKEIT
STROM
AUTOMATISCHES
HERUNTERFAHREN
Leistungen
Stellen Sie die Fotoauösung ein
Optionen:[1M 1280x960]/[VGA 640x480]
Stellen Sie die Videoauösung ein
Optionen:[960 1280x960]/[640 640x480]
Wählen Sie die Nachtsichtempndlichkeit.
Optionen: [Niedrig] / [Mittel] / [Hoch].
Stellen Sie die Quellfrequenz entsprechend
Ihrer Region ein
Optionen:[50Hz]/[60Hz]
Stellen Sie die automatische Abschaltzeit ein,
wenn sich das Gerät im Leerlauf bendet, um
Strom zu sparen.
Optionen: [3 Minuten] / [5 Minuten] / [10
Minuten] / [Aus].
Unter Foto- und Videomodus können Sie die Menütaste im Foto-
oder Videomodus drücken, um die Einstellungen zu ändern.
Menü unter Foto-/Videomodus
73
FW-VERSION
DATUM UND UHRZEIT
DATUMSSTEMPEL
Der Benutzer kann die aktuellen Firmware-
Versionsinformationen des Geräts anzeigen.
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum des
Geräts ein.
Fügen Sie Ihrem Foto oder Ihrer Videodatei ein
Zeitwasserzeichen hinzu
Optionen: [Aus] / [Datum] / [Datum & Uhrzeit].
STELLEN SIE DEN
WERKSEITIGEN
WERTWIEDER HER
SPRACHE
FORMAT
Setzen Sie alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
Optionen: [Ja] / [Nein].
Bildschirmanzeigesprache auswählen
[Englisch] / [Vereinfachtes Chinesisch] /
[Traditionelles Chinesisch] / [Sprache] /
[Niederländisch] / [Spanisch] / [Italienisch]
/ [Portugiesisch]/[Deutsch] / [Russisch] /
[Japanisch]/ [Koreanisch].
Durch das Formatieren der Speicherkarte
werden alle Dateien einschließlich der
gesperrten Datei gelöscht. Kopieren Sie
wichtige Dateien vor dem Formatieren auf Ihren
Computer.
Optionen: [Ja] / [Nein]
Menü unter Foto-/Videomodus
74
Schalten Sie das Gerät an und
drücken Sie die Modustaste,
um in den Reviewmodus zu
wechseln.
Drücken Sie die Auf- / Ab-Taste,
um nach Foto- und Video-
dateien zu suchen.
Video-Review
Drücken Sie den Auslöser, um
die Videowiedergabe zu starten
Drücken Sie den Auslöser
erneut, um die Wiedergabe
anzuhalten.
Drücken Sie die Menütaste, um
das Video zu beenden.
Drücken Sie im Reviewmo-
dus die Menütaste, um das
Wiedergabemenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Auf- / Ab-Taste,
um „Dateisperre“ und „Datei
löschen“ auszuwählen. Drücken
Sie den Auslöser, um ein Menü
zum Aufrufen des Optionsbild-
schirms auszuwählen.
1
2
3
Review Menü von Review-Modus
Stellen Sie den Zeitraum ein, in
dem die Kamera warten soll vor
der Reaktion auf nachfolgende
Aktivierung der Hauptsensor nach
der ersten Aufnahme. Während der
ausgewähltes Intervall, die Kamera
zeichnet keine auf Bilder oder Videos.
Dies verhindert die Speicherkarte
von zu vielen Aufnahmen gefüllt des
gleichen Ereignisses. Sie können
zwischen 5-60 wählen Sekunden oder
1-60 Minuten.
MENÜ Leistungen
LOCK
LÖSCHEN
Sperren oder entsperren
Sie einzelne Dateien oder
alle Dateien.
Optionen: [Einzelne
sperren / entsperren]
/ [Alle sperren] / [Alle
entsperren]
Löschen Sie einzelne oder
alle Dateien. Optionen:
Einzelnen löschen] / Alle
löschen].
Review
75
Anwendung eines Kartenlesers Schließen Sie Ihren Camcorder
über das USB-Kabel an Ihren
Computer an
Schalten Sie das Nachtsicht-
gerät ein. Schließen Sie das
Gerät über das USB-Kabel an
Ihren Computer an.
“MSDC” wird auf dem Bild-
schirm angezeigt
Önen Sie [Arbeitsplatz]
oder den Windows Explorer.
Doppelklicken Sie auf den
Wechseldatenträger, der die
Speicherkarte darstellt.
Kopieren Sie die Datei von
der Speicherkarte in das
Verzeichnis Ihrer Wahl auf dem
Computer.
1
2
3
4
Es gibt zwei Methoden, um Bilder von der Speicherkarte eines Nacht-
sichtgeräts auf Ihren Computer herunterzuladen:
Setzen Sie die SD-Karte in den Flash-Kartenleser ein
Schließen Sie das Nachtsichtgerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel
an Ihren Computer an.
Entnehmen Sie die SD-Karte
aus dem Gerät, setzen Sie
sie in den Kartenleser ein
und schließen Sie sie an den
Computer an.
Önen Sie [Arbeitsplatz]
oder Windows Explorer und
doppelklicken Sie auf den
Wechseldatenträger, der die
Speicherkarte darstellt.
Kopieren Sie die Datei von
der Speicherkarte in das
Verzeichnis Ihrer Wahl auf dem
Computer.
1
2
3
Datei auf Computer herunterladen
76
Customer
Protection
76
77
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation, If this equipment does cause harmful interference to radioed
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Customer Service
78
Warranty Disclaimers
Your product is warranted to be
free of defects in materials and
workmanship for 1 year after the
date of purchase. This warranty
does not cover damages caused
by misuse, improper handling
and installation. Register your B1
at RexingUSA.com to extend the
warranty. In the event warranty
service is needed, please contact
We hare no representations or
warranties, either expressed or
implied, by or concerning any content
of these written materials or software,
or for damages resulting from the use
of the information contained therein.
We reserve the right to alter the
features and contents of this
publication,hardware or software
without obligation or advance notice.
Warranty does not extend to any
accessories used with the camera.
We are not responsible if you use the
trail camera for illegal purposes.
We shall not be obligated to perform
preventative maintenance, installation,
reinstallation, or maintenance. The
illustrations in this manual are for
instructional purposes only and may
not represent actual product exactly.
Up to 18 MONTHS LIMITED
WARRANTY
Warranty And Disclaimers
7979
80
www.rexingusa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

REXING B1 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados