Pulsar VK63 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

El Pulsar VK63 es un cronógrafo con funciones de hora/calendario y taquímetro, diseñado para medir el tiempo con precisión y realizar cálculos básicos de velocidad y ritmo. Con su cronógrafo, puedes medir hasta 60 minutos o 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo. También puedes usar el taquímetro para medir la velocidad media por hora de un vehículo o la frecuencia de una tarea. Además, cuenta con funciones de hora y calendario, incluyendo la fecha y una pequeña manecilla de 24 horas (solo en los modelos VK63 y VK73).

El Pulsar VK63 es un cronógrafo con funciones de hora/calendario y taquímetro, diseñado para medir el tiempo con precisión y realizar cálculos básicos de velocidad y ritmo. Con su cronógrafo, puedes medir hasta 60 minutos o 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo. También puedes usar el taquímetro para medir la velocidad media por hora de un vehículo o la frecuencia de una tarea. Además, cuenta con funciones de hora y calendario, incluyendo la fecha y una pequeña manecilla de 24 horas (solo en los modelos VK63 y VK73).

CAL. VK63, VK67, VK73
CRONÓGRAFO
ESPAÑOL
HORA/CALENDARIO
CHRONOGRAPH
l
Manecillas de hora y minuto con pequeña manecilla de
segundo
l
Pequeña manecilla de 24 horas (sólo VK63 y VK73)
l
Fecha indicada en numerales
l
Mide hasta 60 minutos o 12 horas en incrementos de 1/5
de segundo
Español
34
a b c
BOTONES DE INDICACIÓN Y CORONA
B
A
[VK63]
23
24
12
6
18
60
10
20
30
40
50
60
30
15
45
CORONA
Manecilla
de minuto
CRONÓGRAFO
Pequeña
manecilla
de segundo
Manecilla de minuto
Manecilla de 1/5 de segundo
CRONÓGRAFO
Manecilla de
hora
Manecilla de
24 horas
Fecha
c: Segunda posición
b: Primera posición
a: Posición normal
Español
35
[VK67]
60
10
20
30
40
50
60
30
15
45
8
6
3
9
12
a b c
B
A
CORONA
Manecilla
de horas
CRONÓGRAFO
Manecilla de minuto
Manecilla de 1/5 de
segundo CRONÓGRAFO
Manecilla de
hora
Fecha
c: Segunda posición
b: Primera posición
a: Posición normal
Manecilla de minuto
CRONÓGRAFO
Pequeña
manecilla
de segundo
Español
36
24
12
6
18
60
10
20
30
40
50
60
30
15
45
2 8
a b c
B
A
[VK73]
CORONA
Manecilla
de minuto
CRONÓGRAFO
Manecilla de minuto
Manecilla de 1/5 de
segundo CRONÓGRAFO
Manecilla de
hora
Manecilla de
24 horas
Fecha
c: Segunda posición
b: Primera posición
a: Posición normal
Pequeña
manecilla
de segundo
Español
37
CORONA ROSCADA
[para modelos con corona roscada]
Bloqueo de la corona
1
Gire la corona a la izquierda hasta que ya
no sienta que las roscas giran.
2
La corona puede quitarse.
1
Presione la corona a su posición normal.
2
Gire la corona a la derecha mientras la
presiona ligeramente hasta que quede
rme.
Desbloqueo de la corona
Español
38
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
1 2
3
4
5
1
Saque a la primera posición y gire a la derecha hasta que aparezca la fecha
del día anterior.
2
Saque a la segunda posición cuando la pequeña manecilla de segundo está
en la posición de las 12.
3
Gire a la derecha hasta que aparezca la hora deseada.
4
Gireparajarlasmanecillasdehorayminuto.
5
Presione hasta la posición normal de acuerdo a una señal horaria.
23
60
30
15
45
Fecha
CORONA
Pequeña
manecilla
de segundo
Español
39
CRONÓGRAFO
A
B
l
El cronógrafo puede medir hasta 60 minutos en incrementos de 1/5 de segundo.
(VK67 puede medir hasta 12 horas).
l
Despuésdemedir60minutos,elcronógrafodejadecontar.
(VK67dejadecontardespuésdemedir12horas).
l
Antes de usar el cronógrafo, asegúrese de que la corona está en la posición
normal y que las manecillas de CRONÓGRAFO están en la posición “0”.
[VK63 y VK73]
[VK67]
60
10
20
30
40
50
60
10
20
30
40
50
6
3
9
12
A
B
Manecilla de hora
CRONÓGRAFO
(
sólo
VK67)
Inicio / Parada /
Reinicio
Reposición
Manecilla de minuto
CRONÓGRAFO
Manecilla de 1/5 de
segundo CRONÓGRAFO
Manecilla de minuto
CRONÓGRAFO
Español
40
* Si las manecillas de CRONÓGRAFO están incorrectamente ubicadas, siga el
procedimiento dado a continuación para reponer las manecillas a la posición “0”.
s
A
s
B
A
Medición estándar
INICIO
s
A
PARADA
s
B
REPOSICIÓN
Medición de tiempo transcurrido acumulado
A
INICIO
s
A
PARADA
s
A
s
REINICIO
PARADA
s
B
REPOSICIÓN
A
A
INICIO
PARADA
REPOSICIÓN
Español
41
Ej. 1
60
10
20
30
40
50
23
1
Use el cronómetro para
determinar
cuántos segundos se tarda en
recorrer 1 km o 1 milla.
2
Localice el marcador de segundo
en la esfera principal, que corres
ponde a los segundos medidos, y
la escala taquimétrica que indica,
da la velocidad media por hora.
TAQUÍMETRO
[Para modelos con escala taquimétrica en la esfera]
Para medir la velocidad media por hora de un vehículo
“90” (cifra de escala taquimétrica) x
1 (km o milla) =
90 km/h o mph
Escala
taquimétrica:
90”
La escala taquimétrica puede usarse sólo cuando el tiempo requerido es menos de
60 segundos.
Ej. 1: Si la distancia a medirse se prolonga a 2 km o millas, o se acorta a 0,5
km
o millas y la manecilla de segundo del CRONÓGRAFO indica “90”
Manecilla
de segundo
CRONÓGRAFO:
40 segundos
s
Español
42
Ej. 2
Para medir la razón por hora de operación
1
Use el cronómetro para medir
el
tiempo requerido para completar 1
tarea.
2
Localice el marcador de segundo
en la esfera principal, que corres
ponde a los segundos medidos, y la
escala taquimétrica que indica, da
el número medio de tareas llevadas
a cabo por hora.
s
“180” (cifra de escala taquimétrica)
x 1 tarea =
180 tareas/hora
La manecilla
de segundo
CRONÓGRAFO:
20 segundos
Escala
taquimétrica:
180”
Ej. 2: Si se completan 15 tareas en 20 segundos:
“180” (cifra de escala taquimétrica) x 15 tareas = 2700 tareas/hora
en la escala taquimétrica:
“90” (cifra de escala taquimétrica) x 2 (km o milla) = 180 km/h o mph
“90” (cifra de escala taquimétrica) x 0,5 (km o milla) = 45 km/h o mph
60
10
20
30
40
50
23
Español
43
FIJACIÓN HORARIA
l
Es necesario ajustar la fecha al primer día después del mes de 30 días y febrero.
l
No ajuste la fecha entre las 9:00 P.M. y las 3:00 A.M. ya que esto causaría un
mal funcionamiento.
FIJACIÓN DEL CALENDARIO
l
Si la CORONA es extraída a la segunda posición mientras inicia la operación
del CRONÓGRAFO, las manecillas del CRONÓGRAFO seguirán moviéndose.
Esto no significa un mal funcionamiento.
l
En el ajuste de la manecilla de minuto, primero adelante 4 a 5 minutos sobre
la hora deseada y luego retrase hasta los minutos exactos.
Fijación de 24 horas (sólo VK63 y VK73)
l
Al ajustar la hora, la manecilla de 24 horas se mueve en correspondencia con
las manecillas de hora y minuto.
l
Al ajustar la manecilla de hora, confirme que la manecilla de 24 horas está
correctamente ajustada.
NOTAS SOBRE LA OPERACIÓN DEL RELOJ
CRONÓGRAFO
l
La operación de inicio y parada del cronógrafo puede repetirse cuantas veces
sea necesario pulsando el botón A.
Español
44
CAMBIO DE LA PILA
Duración de la pila : Aprox. 3 años
Pila : SEIKO SR936SW
3
Años
l
Si el cronógrafo se usa por más de 60 minutos al día, la duración de la pila puede
ser menos del período especificado.
l
Como la pila está insertada en la fábrica para comprobar la función y el
comportamiento del reloj, su duración real una vez en su posesión puede que
sea menos del período especificado.
l
Cuando la pila expira, asegúrese de sustituirla lo antes posible para evitar
cualquier malfuncionamiento.
l
La recomendamos que se ponga en contacto con un AGENTE AUTORIZADO DE
PULSAR para la sustitución de la pila.
Español
45
AVISO
l
No saque la pila del reloj.
l
Si es necesario sacarla, guárdela fuera del alcance de los niños.
Si un niño se la traga, consulte al doctor inmediatamente.
l
Nunca cortocircuite, altere ni caliente la pila, tampoco la exponga
al fuego. La pila puede explotar, sobrecalentarse o incendiarse.
PRECAUCIÓN
l
La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya que podría
causar derrame de pila o daño a la misma.
Español
46
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
RESISTENCIA AL AGUA
l
Sin resistencia al agua
Si la marca “WATER RESISTANT
(resistente al agua)” no está
grabada en la tapa posterior
de su reloj, no es resistente al
agua, y por lo tanto se ha de
l
Resistencia al agua (3 bar)
tenercuidadoparaquenosemoje,porqueel
aguapodría dañarelmecanismo.Siel reloj
semoja,leaconsejamosquelohagavericar
por
un AGENTE AUTORIZADO DE PULSAR
o un CENTRO DE SERVICIO
.
contactos accidentales con el agua, como
salpicaduras de lluvia, pero no está diseñado
para natación o buceo.
Si la marca “WATER RESISTANT”
está grabada en la tapa poste
riordesureloj,quieredecirque
está diseñado y fabricado para
resistir hasta 3 bar, es decir,
l
Resistencia al agua (5 bar)*
l
Resistencia al agua (10 bar/15 bar/20 bar)*
Si la marca “WATER RESISTANT
5 BAR”
está grabada en la
parte posterior de la caja, su
reloj está diseñado y fabricado
para resistir hasta 5 bar y está
apropiado para la natación, navegación a
vela y al tomar una ducha.
Si la marca “WATER RESISTANT
10 BAR” , “WATER RESISTANT
15 BAR” o “WATER RESISTANT
20 BAR” está grabada en la
parteposteriordelacaja,sureloj
está diseñado y fabricado para resistir hasta
10/15/20 bar y puede usarse al tomar un baño,
para el buceo de poca profundidad, pero no
para el de profundidad. No nosotros le reco
mendamosllevar unreloj PULSARDiver para
el buceo con escafandra autónoma.
Español
47
TEMPERATURAS
* Antes de usar el reloj de resistencia al agua 5, 10, 15 ó 20 en agua confirmar que la
corona está completamente empujada.
No manipular la corona cuando el reloj esté mojado o en agua. Si se usa en agua
marina, enjuagarlo en agua dulce y secarlo completamente.
* Al tomar una ducha con el reloj resistente al agua 5 bar o al bañarse con el reloj
resistente al agua 10, 15 ó 20 bar, no olvidarse de observar lo siguiente:
No opere la corona cuando el reloj está mojado.
Si el reloj se deja en agua caliente, puede resultar en una ligera pérdida o ganancia
de tiempo. Esta condición, sin embargo, se corregirá cuando el reloj retorne a la
temperatura normal.
NOTA:
La presión en bar (aproximadamente una atmósfera) es una presión de prueba y no
se debe considerar como correspondiente a una determinada profundidad de buceo,
ya que el movimiento de la natación tiende a aumentar la presión a una profundidad.
Se debe tener cuidado también al tirarse al agua.
Su reloj funciona con
precisión estable a
temperaturas entre 5°C
y 35°C. Temperaturas
superiores a 50°C pueden causar
fugas en las pilas o acortarles la
vida.Nodejeelrelojatemperaturas
inferiores a ‑5°C por largo tiempo,
pues el frío podría producir unligero
adelanto o retraso. No obstante estas
condiciones se corrigen al volver el
relojatemperaturanormal.
Español
48
2 - 3
Años
MAGNETISMO
Su reloj puede ser afectado
negativamente por magnetismo
intenso. Eviten el contacto direc
to con objetos magnéticos. La
precisión vuelve a ser normal al
alejarelrelojdelcampomagnético.
AGENTES QUIMICOS
Tenga cuidado de no exponer
elrelojadisolventes,mercurio,
pulverizadores cosméticos,
detergentes, adhesivos o
pinturas. De lo conrario, la
CHOQUES Y VIBRACIONES
Las actividades ligeras no
afectaránsureloj.Perocuide
de no dejarlo caer ni darle
golpes contra superificies
duras, porque podría dañarse.
CUIDADO DE LA CAJA Y LA CADENA
Para evitar posible oxidación de
lacajaylacadenacausadapor
polvo, humedad y perspiración,
límpielos periódicamente con
un paño seco y suave.
REVISION PERIODICA
SERVICIOparaaseguararsedequelacaja,
lacorona,los botones, juntasyel sello del
cristal permanecen intactos.
Se recomienda una revisión
del reloj cada 2 ó 3 años.
Haga que lo verifique un
AGENTE AUTORIZADO DE
PULSAR o un CENTRO DE
PRECAUCION RESPECTO A LA PELICULA
PROTECTORA DEL DORSO DE LA CAJA
Si su reloj tiene una película
protectora y/o cinta adhesiva
en la parte posterior de la
caja, asegúrese de pelarlos
antesdeusarsureloj.
caja, brazalete, etc. pueden descolorarse,
deteriorarse o dañarse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pulsar VK63 Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

El Pulsar VK63 es un cronógrafo con funciones de hora/calendario y taquímetro, diseñado para medir el tiempo con precisión y realizar cálculos básicos de velocidad y ritmo. Con su cronógrafo, puedes medir hasta 60 minutos o 12 horas en incrementos de 1/5 de segundo. También puedes usar el taquímetro para medir la velocidad media por hora de un vehículo o la frecuencia de una tarea. Además, cuenta con funciones de hora y calendario, incluyendo la fecha y una pequeña manecilla de 24 horas (solo en los modelos VK63 y VK73).