Topcom 2500 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario
BABY VIEWER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.1
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
27
Topcom Baby Viewer 2500
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir el Baby Viewer 2500. Ahora podrá ver y oír a su bebé mientras está
durmiendo o controlar a sus hijos mayores mientras juegan.
2 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños durante el montaje.
Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
Lea siempre las instrucciones del manual de usuario con atención antes de utilizar el
dispositivo.
Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en un futuro.
No coloque la cámara en la cuna ni en un lugar al que el bebé tenga acceso.
No utilice nunca cables de extensión con los adaptadores de CA incluidos.
Fije los cables fuera del alcance del bebé.
Pruebe el aparato antes de usarlo. Familiarícese con sus funciones.
No utilice el aparato cerca de agua.
No coloque el aparato encima de fuentes de calor.
Utilice solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las
baterías.
Inserte solo baterías recargables del mismo tipo. No utilice nunca baterías normales no
recargables. Introduzca las baterías recargables de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del aparato).
No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
3 Descripción
Consulte la página doblada de la portada.
3.1 Unidad de los padres
1. Pantalla
2. LED indicador VOX (transmisión por
voz)
3. LED indicador de melodía
4. LED indicadores de volumen
5. Altavoz
6. LED indicador de conexión
7. LED indicador de alimentación
8. Botón VOX
9. Botón de selección de melodía
10. Botón de inicio/parada de melodía
11. Antena
12. Clip del cinturón
13. Tapa de la batería
14. Toma de adaptador de CC
15. Interruptor de encendido/apagado/
volumen
16. Botón de brillo de la pantalla LCD
bajo
17. Botón de brillo de la pantalla LCD
alto
28 Topcom Baby Viewer 2500
Topcom Baby Viewer 2500
3.2 Unidad del bebé
4 Introducción
4.1 Colocación de las pilas en la unidad del bebé
La cámara utiliza 4 pilas AAA (se recomiendan pilas alcalinas) o la corriente alterna
doméstica. La unidad del bebé no dispone de función de carga.
1. Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj mediante un pequeño
destornillador. Retire la tapa de las pilas.
2. Coloque 4 pilas alcalinas AAA o recargables según la polaridad indicada. Cierre el
compartimiento de las pilas.
3. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de encendido. El LED (24) de la
parte superior de la cámara debe iluminarse de color verde.
Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de apagado para apagar la
unidad del bebé.
Si la luz es ROJA, significa que la carga de las pilas es baja y deben sustituirse.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego.
Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
18. Luz nocturna
19. Botón de luz nocturna
20. Micrófono
21. Soporte
22. Lente
23. LED de infrarrojos
24. LED indicador de alimentación
25. Antena
26. Interruptor de encendido/apagado
27. Toma de adaptador de CC
28. Tapa de las pilas
29. Altavoz
30. Fijación para la cuna
2
1
3
1
2
3
29
Topcom Baby Viewer 2500
ESPAÑOL
4.2 Alimentación de la unidad del bebé
1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al unidad del bebé y el otro extremo del
cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz).
Use solo el adaptador suministrado (6 V CC / 1,75 A).
2. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de encendido. El LED (24) de la
parte superior de la cámara debe iluminarse de color verde.
Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de apagado para apagar la
unidad del bebé.
4.3 Colocación de la batería de la unidad
de los padres
1. Gire el clip del cinturón hacia arriba.
2. Presione la tapa de la batería y deslícela hacia
abajo.
3. Instale la batería recargable (Li-Ion 3,7 V) según
la polaridad indicada. Asegúrese de que los
contactos metálicos tocan el contacto de la
unidad.
Cierre el compartimiento de la batería.
4. Gire el interruptor de encendido/apagado/
volumen (15) en sentido contrario a las agujas del
reloj para encender la unidad y ajustar el volumen
deseado.
Gire el interruptor de encendido/apagado/
volumen (15) en el sentido de las agujas del reloj
para apagar la unidad de los padres.
4.4 Alimentación de la unidad de los padres
1
3
4
30 Topcom Baby Viewer 2500
Topcom Baby Viewer 2500
1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA a la unidad de los padres y el otro
extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz).
2. Gire el interruptor de encendido/apagado/volumen (15) en sentido contrario a las agujas
del reloj para encender la unidad y ajustar el volumen deseado.
Gire el interruptor de encendido/apagado/volumen (15) en el sentido de las agujas del
reloj para apagar la unidad de los padres.
Cuando ambas unidades estén encendidas, en la pantalla de la unidad de los padres
aparecerá el vídeo capturado de la unidad del bebé.
5 Utilización del Baby Viewer 2500
5.1 Ajuste
Coloque la cámara en un lugar que considere adecuado
y dirija la lente de la cámara hacia el área de
observación.
Ajuste el ángulo girando la unidad del bebé.
No deje la cámara al alcance de los niños.
5.2 Fijación de la cámara
Utilice la fijación para cunas para fijar la unidad del bebé
a la cuna. (Véase la ilustración).
5.3 Luz nocturna
Pulse el botón de luz nocturna (19). La luz nocturna (18)
se encenderá.
5.4 Visión nocturna
La cámara tiene 9 LED de alta intensidad para captar
imágenes nítidas en la oscuridad. Si el sensor fotográfico
integrado capta un nivel bajo de luz ambiental, los LED se
activarán automáticamente.
5.5 Configuración del brillo de la pantalla de la unidad de los padres
Pulse el botón de brillo bajo (16) para que la pantalla sea más oscura.
Pulse el botón de brillo alto (17) para que la pantalla sea más clara.
5.6 Función VOX
Pulse el botón VOX (8) situado en el lateral de la unidad. Se apagará la pantalla, pero
se encenderá el indicador VOX (2).
En modo VOX, la pantalla se encenderá cuando se detecte la voz del bebé u otro
sonido próximo a la unidad del bebé.Al cabo de 30 segundos, se apagará de nuevo.
Pulse el botón VOX (8) de nuevo para desactivar el modo VOX. La pantalla LCD
siempre permanecerá encendida.
31
Topcom Baby Viewer 2500
ESPAÑOL
5.7 Función de melodía
Puede activar remotamente una melodía que la unidad del bebé emitirá.
Pulse el botón de inicio/parada de melodía (10) para activar la melodía.
Pulse el botón de selección de melodía (9) para alternar entre 3 melodías diferentes.
Pulse el botón de inicio/parada de melodía (10) para desactivar la melodía.
6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario o
en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos
usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 Limpieza
Limpie el dispositivo con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No
utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
8 Datos técnicos
Unidad de los
padres
Frecuencia
Alcance máximo
Modulación
Pantalla
Colores de la pantalla
Control de brillo
Dimensiones
Peso
Alimentación
Temperatura de
funcionamiento
2,4 GHz
Alcance de visión de 150 m
GFSK, FHSS
LCD TFT de 2,36 in
Gama completa de colores
5 niveles
6,6 x 14,5 x 4,1 cm (an x al x
prof)
120 g
6 V CC, 800 mA + batería de
Li-Ion (con función de carga)
0 °C-40 °C
Unidad del bebé
Frecuencia
Modulación
Sensor de imágenes
Lente
LED de IR
VOX
Dimensiones
Peso
Alimentación
Temperatura de
funcionamiento
2,4 GHz
GFSK, FHSS
Color CMOS
f 6,0 mm, F 2,0
9 uds
Activación por voz
8,9 x 10,7 x 8,2 cm (an x al
x prof)
175 g
6 V CC, 800 mA o 4 pilas
AAA (sin función de carga)
0 °C-40 °C
Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la Directiva R&TTE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
32 Topcom Baby Viewer 2500
Topcom Baby Viewer 2500
9 Garantía de Topcom
9.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía
entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está
limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos
que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
9.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un
comprobante de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio
oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o
fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo
las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución,
el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se
ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
9.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de
piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la
garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías
recargables. Los daños provocados por el uso de baterías no recargables no están cubiertos
por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos,
agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.

Transcripción de documentos

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena. GR               ,           . BABY VIEWER 2500 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /    / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V.1.1 HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrze!eniem prawa wprowadzenia zmian. SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. Topcom Baby Viewer 2500 1 Introducción Gracias por adquirir el Baby Viewer 2500. Ahora podrá ver y oír a su bebé mientras está durmiendo o controlar a sus hijos mayores mientras juegan. 2 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje. Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. • Lea siempre las instrucciones del manual de usuario con atención antes de utilizar el dispositivo. Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en un futuro. No coloque la cámara en la cuna ni en un lugar al que el bebé tenga acceso. No utilice nunca cables de extensión con los adaptadores de CA incluidos. Fije los cables fuera del alcance del bebé. Pruebe el aparato antes de usarlo. Familiarícese con sus funciones. No utilice el aparato cerca de agua. No coloque el aparato encima de fuentes de calor. Utilice solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las baterías. Inserte solo baterías recargables del mismo tipo. No utilice nunca baterías normales no recargables. Introduzca las baterías recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del aparato). No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • • • • • • • • • • 3 Descripción Consulte la página doblada de la portada. Unidad de los padres 1. Pantalla 2. LED indicador VOX (transmisión por voz) 3. LED indicador de melodía 4. LED indicadores de volumen 5. Altavoz 6. LED indicador de conexión 7. LED indicador de alimentación 8. Botón VOX ESPAÑOL 3.1 9. Botón de selección de melodía 10. Botón de inicio/parada de melodía 11. Antena 12. Clip del cinturón 13. Tapa de la batería 14. Toma de adaptador de CC 15. Interruptor de encendido/apagado/ volumen 16. Botón de brillo de la pantalla LCD bajo 17. Botón de brillo de la pantalla LCD alto 27 Topcom Baby Viewer 2500 3.2 Unidad del bebé 18. Luz nocturna 19. Botón de luz nocturna 20. Micrófono 21. Soporte 22. Lente 23. LED de infrarrojos 24. LED indicador de alimentación 4 4.1 25. Antena 26. Interruptor de encendido/apagado 27. Toma de adaptador de CC 28. Tapa de las pilas 29. Altavoz 30. Fijación para la cuna Introducción Colocación de las pilas en la unidad del bebé La cámara utiliza 4 pilas AAA (se recomiendan pilas alcalinas) o la corriente alterna doméstica. La unidad del bebé no dispone de función de carga. 2 2 3 3 11 1. Afloje el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj mediante un pequeño destornillador. Retire la tapa de las pilas. 2. Coloque 4 pilas alcalinas AAA o recargables según la polaridad indicada. Cierre el compartimiento de las pilas. 3. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de encendido. El LED (24) de la parte superior de la cámara debe iluminarse de color verde. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de apagado para apagar la unidad del bebé. Si la luz es ROJA, significa que la carga de las pilas es baja y deben sustituirse. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 28 Topcom Baby Viewer 2500 Topcom Baby Viewer 2500 4.2 Alimentación de la unidad del bebé 1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al unidad del bebé y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Use solo el adaptador suministrado (6 V CC / 1,75 A). 2. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de encendido. El LED (24) de la parte superior de la cámara debe iluminarse de color verde. Deslice el interruptor de alimentación (26) a la posición de apagado para apagar la unidad del bebé. Colocación de la batería de la unidad de los padres 1. Gire el clip del cinturón hacia arriba. 2. Presione la tapa de la batería y deslícela hacia abajo. 3. Instale la batería recargable (Li-Ion 3,7 V) según la polaridad indicada. Asegúrese de que los contactos metálicos tocan el contacto de la unidad. Cierre el compartimiento de la batería. 4. Gire el interruptor de encendido/apagado/ volumen (15) en sentido contrario a las agujas del reloj para encender la unidad y ajustar el volumen deseado. Gire el interruptor de encendido/apagado/ volumen (15) en el sentido de las agujas del reloj para apagar la unidad de los padres. 4.4 1 3 4 ESPAÑOL 4.3 Alimentación de la unidad de los padres 29 Topcom Baby Viewer 2500 1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA a la unidad de los padres y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). 2. Gire el interruptor de encendido/apagado/volumen (15) en sentido contrario a las agujas del reloj para encender la unidad y ajustar el volumen deseado. Gire el interruptor de encendido/apagado/volumen (15) en el sentido de las agujas del reloj para apagar la unidad de los padres. Cuando ambas unidades estén encendidas, en la pantalla de la unidad de los padres aparecerá el vídeo capturado de la unidad del bebé. 5 5.1 • • Utilización del Baby Viewer 2500 Ajuste Coloque la cámara en un lugar que considere adecuado y dirija la lente de la cámara hacia el área de observación. Ajuste el ángulo girando la unidad del bebé. No deje la cámara al alcance de los niños. 5.2 • 5.3 • 5.4 Fijación de la cámara Utilice la fijación para cunas para fijar la unidad del bebé a la cuna. (Véase la ilustración). Luz nocturna Pulse el botón de luz nocturna (19). La luz nocturna (18) se encenderá. Visión nocturna La cámara tiene 9 LED de alta intensidad para captar imágenes nítidas en la oscuridad. Si el sensor fotográfico integrado capta un nivel bajo de luz ambiental, los LED se activarán automáticamente. 5.5 • • 5.6 • • 30 Configuración del brillo de la pantalla de la unidad de los padres Pulse el botón de brillo bajo (16) para que la pantalla sea más oscura. Pulse el botón de brillo alto (17) para que la pantalla sea más clara. Función VOX Pulse el botón VOX (8) situado en el lateral de la unidad. Se apagará la pantalla, pero se encenderá el indicador VOX (2). En modo VOX, la pantalla se encenderá cuando se detecte la voz del bebé u otro sonido próximo a la unidad del bebé.Al cabo de 30 segundos, se apagará de nuevo. Pulse el botón VOX (8) de nuevo para desactivar el modo VOX. La pantalla LCD siempre permanecerá encendida. Topcom Baby Viewer 2500 Topcom Baby Viewer 2500 5.7 Función de melodía Puede activar remotamente una melodía que la unidad del bebé emitirá. • Pulse el botón de inicio/parada de melodía (10) para activar la melodía. • Pulse el botón de selección de melodía (9) para alternar entre 3 melodías diferentes. • Pulse el botón de inicio/parada de melodía (10) para desactivar la melodía. 6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 Limpieza Limpie el dispositivo con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos. Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás disposiciones pertinentes de la Directiva R&TTE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php Datos técnicos Unidad de los padres Frecuencia Alcance máximo Modulación Pantalla Colores de la pantalla Control de brillo Dimensiones Peso Alimentación Temperatura de funcionamiento Unidad del bebé 2,4 GHz Alcance de visión de 150 m GFSK, FHSS LCD TFT de 2,36 in Gama completa de colores 5 niveles 6,6 x 14,5 x 4,1 cm (an x al x prof) 120 g 6 V CC, 800 mA + batería de Li-Ion (con función de carga) 0 °C-40 °C Frecuencia Modulación Sensor de imágenes Lente LED de IR VOX Dimensiones Peso Alimentación Temperatura de funcionamiento 2,4 GHz GFSK, FHSS Color CMOS f 6,0 mm, F 2,0 9 uds Activación por voz 8,9 x 10,7 x 8,2 cm (an x al x prof) 175 g 6 V CC, 800 mA o 4 pilas AAA (sin función de carga) 0 °C-40 °C 31 ESPAÑOL 8 Topcom Baby Viewer 2500 9 9.1 Garantía de Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 9.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 9.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. Los daños provocados por el uso de baterías no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 32 Topcom Baby Viewer 2500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Topcom 2500 Manual de usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Manual de usuario