Topcom Babytalker 2500 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario
BABYTALKER 2500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P
ÍRU KA /
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 1.2 - 10/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p
íru ce vyhrazena.
GR ,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL W
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
43
Topcom Babytalker 2500
ESPAñOL
1 Introducción
Gracias por adquirir el Babytalker 2500. Este intercomunicador para bebés con
comunicación digital le garantiza que oirá a su bebé sin ruidos de fondo ni interferencias.
2 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Esta unidad de control de bebés cumple todas las normas aplicables relativas a los
campos magnéticos y su uso es seguro si se maneja tal como se describe en el manual
de usuario. Por ello, lea siempre las instrucciones del manual de usuario con atención
antes de utilizar el dispositivo.
Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños durante el montaje.
Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
Esta unidad de control de bebés no es un sustituto de la supervisión responsable de los
adultos.
Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en el futuro.
No coloque la unidad del bebé o cables en la cuna o al alcance de éste (al menos a 1
metro de distancia).
Fije los cables fuera del alcance del bebé.
No tape la unidad de control de bebés con una toalla o sábana.
No utilice nunca alargadores con los adaptadores de corriente alterna incluidos.
Pruebe la unidad de control antes de usarla. Familiarícese con su funcionamiento.
No utilice la unidad de control cerca de agua.
No instale la unidad de control encima de fuentes de calor.
Use únicamente los cargadores y adaptadores de corriente suministrados. El uso de
otros cargadores o adaptadores de corriente podría dañar el dispositivo y las pilas.
Inserte únicamente pilas del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables
en la unidad de los padres. Introduzca las pilas de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las pilas).
No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
44 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
3 Descripción
Consulte la contraportada plegada.
3.1 Unidad de padres (ilustraciones A y B)
3.2 Unidad del bebé (ilustraciones C y D)
4 Introducción
4.1 Instalación de las pilas de la unidad del bebé
La unidad del bebé se puede utilizar con 3 pilas AA (se recomiendan pilas alcalinas) o
conectada a la red de corriente alterna doméstica. ¡La unidad del bebé no tiene función
de carga!
Se recomienda usar también las pilas. La unidad se activará automáticamente en caso de
interrupción de la corriente de la red principal.
1. Gire 90º el tornillo de la tapa de las pilas (27) situada en la parte posterior de la unidad
del bebé en sentido contrario a las agujas del reloj usando un destornillador. Retire la
tapa de las pilas (28). No intente girar el tornillo más allá de la posición «open»
(abierto).
1. LED indicadores de volumen
2. Botón de encendido / apagado
3. Botón de habla (para hablarle al
bebé)
4. Botón de confirmación
5. Altavoz
6. Cargador de sobremesa
7. LED de carga
8. Botón de menú
9. LED indicador de conexión
10. Botón de bajar volumen
11. Botón de subir volumen
12. Pantalla
13. Clip de cinturón
14. Tornillo de la tapa de las pilas
15. Tapa de las pilas
16. Botón de luz nocturna
17. Botón de encendido / apagado
18. Botón de búsqueda
19. LED de alimentación
20. Botón de reproducir
21. Botón de melodía
22. Micrófono
23. Botón de bajar volumen
24. Botón de subir volumen
25. Luz nocturna
26. Asa de colgar
27. Tornillo de la tapa de las pilas
28. Tapa de las pilas
29. Conector de adaptador de corriente
PTT
+
+
+
+
-
A A x 1
+
-
A A
x
1
+
-
A A x 1
90° MAX
45
Topcom Babytalker 2500
ESPAñOL
2. Instale 3 pilas alcalinas AA según la polaridad indicada.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
4. Pulse el botón (17). El LED de alimentación (19) se iluminará.
5. Pulse el botón (17) durante unos segundos para apagar la unidad de bebé.
Cuando el nivel de las pilas sea bajo, el LED de alimentación (19) parpadeará.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego.
Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
4.2 Alimentación de la unidad del bebé
1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al conector de corriente de la unidad del
bebé (29) y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica
(230 V / 50 Hz).
Use solo el adaptador suministrado (6 V CC / 300 mA).
2. Pulse el botón (17). El LED de alimentación se iluminará.
3. Pulse el botón (17) durante unos segundos para apagar la unidad de bebé.
4.3 Instalación de las pilas de la unidad de padres
1. Gire el clip del cinturón hacia arriba.
2. Gire 90º el tornillo de la tapa de las pilas (14) situada en la parte
posterior de la unidad del bebé en sentido contrario a las agujas
del reloj usando un destornillador. Retire la tapa de las pilas (15).
No intente girar el tornillo más allá de la posición «open»
(abierto).
3. Instale las 2 pilas AAA recargables incluidas según la polaridad
indicada.
¡No instale pilas alcalinas!
4. Cierre el compartimiento de las pilas.
5. Pulse el botón (2). La pantalla LCD (12) se iluminará.
6. Pulse el botón (2) durante unos segundos para apagar la
unidad principal.
+
-
+
-
46 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
4.4 Alimentación de la unidad de padres
1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la
toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz).
Use solo el adaptador suministrado
(6 V CC / 200 mA).
2. Deslice la unidad de padres en el cargador (6).
La luz de carga roja (7) se enciende.
3. La unidad tardará unas 13 horas en cargarse.
4. Pulse el botón (2). La pantalla LCD (12) se
iluminará.
5. Pulse el botón (2) durante unos segundos para apagar la unidad principal.
4.5 Conexión
No coloque la unidad del bebé o cables en la cuna o al alcance de éste (al menos a 1
metro de distancia).
Se aconseja comprobar la conexión al usar el Babytalker por primera vez.
Instale la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación, pero deje una
distancia mínima de 1 metro entre las dos unidades.
Cuando ambas unidades estén encendidas, la unidad de padres buscará la unidad del
bebé.
El LED de conexión verde (9) de la unidad de padres parpadeará hasta que se
comuniquen. Una vez establecida la conexión, el LED se iluminará continuamente.
La voz captada por el micrófono se oirá en la unidad de padres.
El nivel de la voz detectada está representado por los LED situados en la parte superior
de la unidad de padres (1).
Cuando la voz alcance el nivel máximo, se oirá un pitido.
Cuando se establezca la conexión, lleve la unidad de padres a la habitación desde
donde vigilará al bebé, pero dentro del alcance de funcionamiento.
Cuando no haya conexión, se oirá una señal de aviso (pitido doble, aviso de fuera de
cobertura) y el LED de conexión verde parpadeará.
Acerque la unidad de padres hasta que se restablezca la conexión.
4.6 Búsqueda
Cuando haya perdido la unidad de padres, búsquela pulsando (18) en la unidad del bebé
durante 2 segundos.
La unidad de padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos que le ayudará a encontrarla
muy fácilmente.
Pulse brevemente en la unidad de padres (2) para detener el pitido.
PTT
47
Topcom Babytalker 2500
ESPAñOL
5 Uso del Babytalker 2500
5.1 Ajuste del volumen
5.1.1 Unidad de padres
La unidad de padres tiene 5 niveles de volumen.
Pulse (11) para subir el nivel de volumen.
Pulse (10) para bajar el nivel de volumen.
Cuando aparezca «OFF» (Apagado), solo se verá que el bebé está llorando a través de
los LED situados en la parte superior de la unidad.
5.1.2 Unidad del bebé
Pulse (24) para subir el nivel de volumen.
Pulse (23) para bajar el nivel de volumen.
El volumen de la unidad del bebé funciona en el modo de habla al bebé y cuando está
sonando la melodía.
5.2 Hablar al bebé
Con el Babytalker 2500 puede hablarle a su bebé.
Mantenga pulsado (3) en la unidad de padres para hablarle a su bebé.
Suelte el botón para dejar de hablar.
Familiarice a su bebé con la función de habla. Si no la conoce, puede que quede
desorientado.
5.3 Funcionamiento del menú
Pulse (8) en la unidad de padres para acceder al menú.
Pulse (11) o (10) para desplazarse por el menú.
Pulse (4) para seleccionar el ajuste deseado.
Pulse (8) para salir del ajuste.
5.4 Idioma de la pantalla
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) para seleccionar «Idioma».
Pulse (4). Aparece el idioma actual.
Pulse (11) o (10) para seleccionar el idioma deseado.
Pulse (4).
Pulse (8) para salir del menú.
5.5 Luz nocturna
5.5.1 Accionamiento remoto:
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (4). ‘Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?».
Vuelva a pulsar (4) para activar la luz nocturna de la unidad del bebé.
Pulse (8) para salir del menú.
48 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
Para desactivar la luz nocturna de forma remota, siga las mismas instrucciones, pero
seleccione «¿Apagado?».
5.5.2 Accionamiento local:
Pulse (16) en la unidad del bebé para encender o apagar la luz nocturna.
5.6 Canción de cuna
Se pueden reproducir 5 canciones de cuna en la unidad del bebé.
5.6.1 Accionamiento remoto:
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Canción cuna».
Pulse (4). Aparecerá en la pantalla «¿Reproducir?».
Pulse (11) para seleccionar «Nueva sel.».
Pulse (4).
Pulse (11) para seleccionar la melodía deseada o seleccione «Repr. todo» para
reproducir todas las canciones de cuna seguidas.
Pulse (8) para salir del ajuste de la melodía.
Seleccione «Reproducir» y pulse (4) para iniciar la canción de cuna.
Para desactivar la canción de cuna de forma remota, siga las mismas instrucciones,
pero seleccione «Parar».
El volumen de la canción de cuna reproducida solo se puede ajustar en la unidad del
bebé. La unidad del bebé guardará el nivel de volumen configurado.
Si pulsa (3) en la unidad de padres, la canción de cuna dejará de sonar
automáticamente.
5.6.2 Accionamiento local:
Pulse (20) en la unidad del bebé. Se reproduce la canción de cuna seleccionada en
ese momento.
Pulse (24) para subir el nivel de volumen o (23) para bajar el nivel de volumen.
Pulse (21) para seleccionar la canción de cuna deseada.
Pulse (20) para detener la reproducción.
5.7 Temperatura
En el modo en espera, la temperatura ambiente de la unidad del bebé se muestra en la
unidad de padres.
5.7.1 Intervalo de temperatura
En la pantalla se indicará si la temperatura ambiente ha superado el límite superior o inferior.
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Temperatura».
Pulse (4). «Conf. interv aparecerá en pantalla.
Pulse (4).
Pulse (11) o (10) para seleccionar el límite superior deseado (máx. 26 ºC).
PTT
49
Topcom Babytalker 2500
ESPAñOL
Pulse (4).
Pulse (11) o (10) para seleccionar el límite inferior deseado (mín. 14 ºC).
Pulse (8) para salir del ajuste del intervalo.
Cuando se superen los límites, se mostrará en pantalla «Alto» o «Bajo» y la temperatura
parpadeará.
5.7.2 Aviso de temperatura
Un tono de doble pitido le avisará cuando se superen los límites de temperatura.
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Temperatura».
Pulse (4).
Pulse (11) hasta que aparezca «Aviso temp.».
Pulse (4). Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?».
Pulse (4) para activar el aviso de temperatura.
Pulse (11) o (10) para seleccionar el volumen deseado.
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (8) para salir del menú.
Para desactivar el aviso, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «¿Apagado.
5.7.3 Unidad de temperatura (ºC o ºF)
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Temperatura».
Pulse (4).
Pulse (11) hasta que aparezca «¿Grados F?».
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (8) para salir del menú.
Para configurar la unidad en ºC, siga las mismas instrucciones, pero seleccione
«¿Grados C?».
5.8 Sensibilidad de VOX
El nivel de sensibilidad de detección de la voz (VOX) de la unidad de control del bebé se
puede cambiar. Si el bebé tiene un sueño tranquilo, puede aumentarse el nivel de
sensibilidad para detectar la menor alteración y transmitirla a la unidad de padres.
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Sensibilidad».
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (11) o (10) para seleccionar la sensibilidad VOX deseada.
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (8) para salir del menú.
50 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
5.9 Aviso sonoro
El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla
indica el nivel de detección de la voz del bebé.
Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido
cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo.
Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna».
Pulse (11) hasta que aparezca «Aviso sonoro».
Pulse (4). ‘Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?».
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (11) o (10) para seleccionar el nivel de volumen del tono de pitido.
Pulse (4) para confirmar.
Pulse (8) para salir del menú.
Para desactivar el aviso sonoro, siga las mismas instrucciones, pero seleccione
«¿Apagado?».
6 Registro
Cuando las luces nocturnas de la unidad del bebé parpadeen o no pueda establecerse la
comunicación entre la unidad del bebé y la de los padres (parpadeará el LED de conexión
verde en la unidad de los padres), la unidad de los padres debe registrarse en la unidad del
bebé.
6.1 Registro
Cuando la unidad del bebé esté apagada, mantenga pulsado el botón de encendido /
apagado en la unidad del bebé mientras conecta el adaptador de corriente.
La unidad del bebé se encenderá y se pondrá en modo de registro.
Suelte el botón de encendido / apagado. En el modo de registro de la unidad del bebé,
la luz nocturna parpadeará durante 60 segundos.
En el modo de registro, mantenga pulsado el botón de encendido / apagado mientras
inserta pilas cargadas.
La unidad de los padres se encenderá y 3 LED indicadores de volumen rojos
parpadearán.
Si el registro se ha realizado correctamente, la luz nocturna de la unidad del bebé
dejará de parpadear y saldrá del modo de registro.
Los 3 LED indicadores de volumen rojos de la unidad de los padres se apagarán y
saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de confirmación (pitido largo).
Si el registro no se ha realizado correctamente o se ha superado el tiempo del modo de
registro, la luz nocturna de la unidad del bebé dejará de parpadear y saldrá del modo de
registro.
Los 3 LED indicadores de volumen rojos de la unidad de los padres se apagarán y
saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de error (3 pitidos cortos).
Repita los pasos anteriores.
51
Topcom Babytalker 2500
ESPAñOL
Para verificar la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebé:
Mantenga pulsado el botón de búsqueda en la unidad del bebé durante dos segundos.
La unidad de los padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos.
Pulse brevemente cualquier botón en la unidad de los padres para detener el pitido.
7 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/
o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos
usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su
país.
8 Limpieza
Limpie el intercomunicador de bebés con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo
antiestático. No use nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
9 Datos técnicos
Frecuencia
Alcance máximo
Alimentación
Pilas
de 1,880 GHz a 1,900 GHz
Aire libre: hasta 300 m
Interior: hasta 50 m
Cargador de la unidad de padres: 6 V / 200 mA CC
Unidad del bebé: 6 V / 300 mA CC
Unidad de padres: 2 pilas AAA recargables de 1,2 V
Unidad del bebé: 3 pilas alcalinas AA (sin función de carga)
Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php.
52 Topcom Babytalker 2500
Topcom Babytalker 2500
10 Garantía de Topcom
10.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía
entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está
limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos
que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
10.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un
comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía,
Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada
por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones
de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades
defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la
unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se
ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
10.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes
del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están
cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para
funcionar solo con baterías recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no
recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados
por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños
causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las
unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.

Transcripción de documentos

BABYTALKER 2500 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena. , GR . USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V 1.2 - 10/08 HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. PL W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian. SK Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. Topcom Babytalker 2500 1 Introducción Gracias por adquirir el Babytalker 2500. Este intercomunicador para bebés con comunicación digital le garantiza que oirá a su bebé sin ruidos de fondo ni interferencias. 2 Instrucciones de seguridad • • • • • • • • • • • • • • • Esta unidad de control de bebés cumple todas las normas aplicables relativas a los campos magnéticos y su uso es seguro si se maneja tal como se describe en el manual de usuario. Por ello, lea siempre las instrucciones del manual de usuario con atención antes de utilizar el dispositivo. Debe ser montado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje. Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Esta unidad de control de bebés no es un sustituto de la supervisión responsable de los adultos. Conserve este manual de usuario para poder consultarlo en el futuro. No coloque la unidad del bebé o cables en la cuna o al alcance de éste (al menos a 1 metro de distancia). Fije los cables fuera del alcance del bebé. No tape la unidad de control de bebés con una toalla o sábana. No utilice nunca alargadores con los adaptadores de corriente alterna incluidos. Pruebe la unidad de control antes de usarla. Familiarícese con su funcionamiento. No utilice la unidad de control cerca de agua. No instale la unidad de control encima de fuentes de calor. Use únicamente los cargadores y adaptadores de corriente suministrados. El uso de otros cargadores o adaptadores de corriente podría dañar el dispositivo y las pilas. Inserte únicamente pilas del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables en la unidad de los padres. Introduzca las pilas de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas). No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. 43 ESPAñ OL ADVERTENCIA: Topcom Babytalker 2500 3 Descripción Consulte la contraportada plegada. 3.1 Unidad de padres (ilustraciones A y B) 1. LED indicadores de volumen 2. Botón de encendido / apagado 3. Botón de habla PTT (para hablarle al bebé) 4. Botón de confirmación 5. Altavoz 6. Cargador de sobremesa 7. LED de carga 3.2 Unidad del bebé (ilustraciones C y D) 16. Botón de luz nocturna 17. Botón de encendido / apagado 18. Botón de búsqueda 19. LED de alimentación 20. Botón de reproducir 21. Botón de melodía 22. Micrófono 4 4.1 8. Botón de menú 9. LED indicador de conexión 10. Botón de bajar volumen 11. Botón de subir volumen 12. Pantalla 13. Clip de cinturón 14. Tornillo de la tapa de las pilas 15. Tapa de las pilas 23. Botón de bajar volumen 24. Botón de subir volumen 25. Luz nocturna 26. Asa de colgar 27. Tornillo de la tapa de las pilas 28. Tapa de las pilas 29. Conector de adaptador de corriente Introducción Instalación de las pilas de la unidad del bebé La unidad del bebé se puede utilizar con 3 pilas AA (se recomiendan pilas alcalinas) o conectada a la red de corriente alterna doméstica. ¡La unidad del bebé no tiene función de carga! Se recomienda usar también las pilas. La unidad se activará automáticamente en caso de interrupción de la corriente de la red principal. 1 x AA - + + 1 x AA + + 90° MAX + + A 1xA - 1. Gire 90º el tornillo de la tapa de las pilas (27) situada en la parte posterior de la unidad del bebé en sentido contrario a las agujas del reloj usando un destornillador. Retire la tapa de las pilas (28). No intente girar el tornillo más allá de la posición «open» (abierto). 44 Topcom Babytalker 2500 Topcom Babytalker 2500 2. 3. 4. 5. Instale 3 pilas alcalinas AA según la polaridad indicada. Cierre el compartimiento de las pilas. Pulse el botón (17). El LED de alimentación (19) se iluminará. Pulse el botón (17) durante unos segundos para apagar la unidad de bebé. Cuando el nivel de las pilas sea bajo, el LED de alimentación (19) parpadeará. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 4.2 Alimentación de la unidad del bebé 1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al conector de corriente de la unidad del bebé (29) y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Use solo el adaptador suministrado (6 V CC / 300 mA). 2. Pulse el botón (17). El LED de alimentación se iluminará. 3. Pulse el botón (17) durante unos segundos para apagar la unidad de bebé. Instalación de las pilas de la unidad de padres 1. Gire el clip del cinturón hacia arriba. 2. Gire 90º el tornillo de la tapa de las pilas (14) situada en la parte posterior de la unidad del bebé en sentido contrario a las agujas del reloj usando un destornillador. Retire la tapa de las pilas (15). No intente girar el tornillo más allá de la posición «open» (abierto). 3. Instale las 2 pilas AAA recargables incluidas según la polaridad indicada. ¡No instale pilas alcalinas! 4. Cierre el compartimiento de las pilas. 5. Pulse el botón (2). La pantalla LCD (12) se iluminará. 6. Pulse el botón (2) durante unos segundos para apagar la unidad principal. ESPAñ OL 4.3 - + + - 45 Topcom Babytalker 2500 4.4 Alimentación de la unidad de padres 1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Use solo el adaptador suministrado (6 V CC / 200 mA). 2. Deslice la unidad de padres en el cargador (6). La luz de carga roja (7) se enciende. 3. La unidad tardará unas 13 horas en cargarse. 4. Pulse el botón (2). La pantalla LCD (12) se iluminará. 5. Pulse el botón (2) durante unos segundos para apagar la unidad principal. PTT 4.5 Conexión No coloque la unidad del bebé o cables en la cuna o al alcance de éste (al menos a 1 metro de distancia). Se aconseja comprobar la conexión al usar el Babytalker por primera vez. • Instale la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación, pero deje una distancia mínima de 1 metro entre las dos unidades. • Cuando ambas unidades estén encendidas, la unidad de padres buscará la unidad del bebé. • El LED de conexión verde (9) de la unidad de padres parpadeará hasta que se comuniquen. Una vez establecida la conexión, el LED se iluminará continuamente. • La voz captada por el micrófono se oirá en la unidad de padres. • El nivel de la voz detectada está representado por los LED situados en la parte superior de la unidad de padres (1). • Cuando la voz alcance el nivel máximo, se oirá un pitido. • Cuando se establezca la conexión, lleve la unidad de padres a la habitación desde donde vigilará al bebé, pero dentro del alcance de funcionamiento. • Cuando no haya conexión, se oirá una señal de aviso (pitido doble, aviso de fuera de cobertura) y el LED de conexión verde parpadeará. • Acerque la unidad de padres hasta que se restablezca la conexión. 4.6 Búsqueda Cuando haya perdido la unidad de padres, búsquela pulsando (18) en la unidad del bebé durante 2 segundos. La unidad de padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos que le ayudará a encontrarla muy fácilmente. • Pulse brevemente en la unidad de padres (2) para detener el pitido. 46 Topcom Babytalker 2500 Topcom Babytalker 2500 5 5.1 Uso del Babytalker 2500 Ajuste del volumen 5.1.1 Unidad de padres La unidad de padres tiene 5 niveles de volumen. • Pulse (11) para subir el nivel de volumen. • Pulse (10) para bajar el nivel de volumen. • Cuando aparezca «OFF» (Apagado), solo se verá que el bebé está llorando a través de los LED situados en la parte superior de la unidad. 5.1.2 Unidad del bebé • Pulse (24) para subir el nivel de volumen. • Pulse (23) para bajar el nivel de volumen. El volumen de la unidad del bebé funciona en el modo de habla al bebé y cuando está sonando la melodía. 5.2 Hablar al bebé Con el Babytalker 2500 puede hablarle a su bebé. • Mantenga pulsado PTT (3) en la unidad de padres para hablarle a su bebé. • Suelte el botón para dejar de hablar. Familiarice a su bebé con la función de habla. Si no la conoce, puede que quede desorientado. • • • • 5.4 • • • • • • 5.5 Funcionamiento del menú Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres para acceder al menú. (11) o (10) para desplazarse por el menú. (4) para seleccionar el ajuste deseado. (8) para salir del ajuste. Idioma de la pantalla Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». (11) para seleccionar «Idioma». (4). Aparece el idioma actual. (11) o (10) para seleccionar el idioma deseado. (4). (8) para salir del menú. ESPAñ OL 5.3 Luz nocturna 5.5.1 Accionamiento remoto: • Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». • Pulse (4). ‘Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?». • Vuelva a pulsar (4) para activar la luz nocturna de la unidad del bebé. • Pulse (8) para salir del menú. 47 Topcom Babytalker 2500 • Para desactivar la luz nocturna de forma remota, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «¿Apagado?». 5.5.2 Accionamiento local: Pulse (16) en la unidad del bebé para encender o apagar la luz nocturna. 5.6 Canción de cuna Se pueden reproducir 5 canciones de cuna en la unidad del bebé. 5.6.1 Accionamiento remoto: • Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». • Pulse (11) hasta que aparezca «Canción cuna». • Pulse (4). Aparecerá en la pantalla «¿Reproducir?». • Pulse (11) para seleccionar «Nueva sel.». • Pulse (4). • Pulse (11) para seleccionar la melodía deseada o seleccione «Repr. todo» para reproducir todas las canciones de cuna seguidas. • Pulse (8) para salir del ajuste de la melodía. • Seleccione «Reproducir» y pulse (4) para iniciar la canción de cuna. • Para desactivar la canción de cuna de forma remota, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «Parar». El volumen de la canción de cuna reproducida solo se puede ajustar en la unidad del bebé. La unidad del bebé guardará el nivel de volumen configurado. Si pulsa PTT (3) en la unidad de padres, la canción de cuna dejará de sonar automáticamente. 5.6.2 Accionamiento local: • Pulse (20) en la unidad del bebé. Se reproduce la canción de cuna seleccionada en ese momento. • Pulse (24) para subir el nivel de volumen o (23) para bajar el nivel de volumen. • Pulse (21) para seleccionar la canción de cuna deseada. • Pulse (20) para detener la reproducción. 5.7 Temperatura En el modo en espera, la temperatura ambiente de la unidad del bebé se muestra en la unidad de padres. 5.7.1 Intervalo de temperatura En la pantalla se indicará si la temperatura ambiente ha superado el límite superior o inferior. • • • • • 48 Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». (11) hasta que aparezca «Temperatura». (4). «Conf. interv.» aparecerá en pantalla. (4). (11) o (10) para seleccionar el límite superior deseado (máx. 26 ºC). Topcom Babytalker 2500 Topcom Babytalker 2500 • • • Pulse Pulse Pulse (4). (11) o (10) para seleccionar el límite inferior deseado (mín. 14 ºC). (8) para salir del ajuste del intervalo. Cuando se superen los límites, se mostrará en pantalla «Alto» o «Bajo» y la temperatura parpadeará. 5.7.2 Aviso de temperatura Un tono de doble pitido le avisará cuando se superen los límites de temperatura. • • • • • • • • • Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». (11) hasta que aparezca «Temperatura». (4). (11) hasta que aparezca «Aviso temp.». (4). Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?». (4) para activar el aviso de temperatura. (11) o (10) para seleccionar el volumen deseado. (4) para confirmar. (8) para salir del menú. Para desactivar el aviso, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «¿Apagado?». 5.7.3 Unidad de temperatura (ºC o ºF) • Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». • Pulse (11) hasta que aparezca «Temperatura». • Pulse (4). • Pulse (11) hasta que aparezca «¿Grados F?». • Pulse (4) para confirmar. • Pulse (8) para salir del menú. 5.8 ESPAñ OL Para configurar la unidad en ºC, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «¿Grados C?». Sensibilidad de VOX El nivel de sensibilidad de detección de la voz (VOX) de la unidad de control del bebé se puede cambiar. Si el bebé tiene un sueño tranquilo, puede aumentarse el nivel de sensibilidad para detectar la menor alteración y transmitirla a la unidad de padres. • • • • • • Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». (11) hasta que aparezca «Sensibilidad». (4) para confirmar. (11) o (10) para seleccionar la sensibilidad VOX deseada. (4) para confirmar. (8) para salir del menú. 49 Topcom Babytalker 2500 5.9 Aviso sonoro El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla indica el nivel de detección de la voz del bebé. Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo. • • • • • • • Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse (8) en la unidad de padres, aparecerá «Luz nocturna». (11) hasta que aparezca «Aviso sonoro». (4). ‘Aparecerá en la pantalla «¿Encendido?». (4) para confirmar. (11) o (10) para seleccionar el nivel de volumen del tono de pitido. (4) para confirmar. (8) para salir del menú. Para desactivar el aviso sonoro, siga las mismas instrucciones, pero seleccione «¿Apagado?». 6 Registro Cuando las luces nocturnas de la unidad del bebé parpadeen o no pueda establecerse la comunicación entre la unidad del bebé y la de los padres (parpadeará el LED de conexión verde en la unidad de los padres), la unidad de los padres debe registrarse en la unidad del bebé. 6.1 • • • • • • • • • • 50 Registro Cuando la unidad del bebé esté apagada, mantenga pulsado el botón de encendido / apagado en la unidad del bebé mientras conecta el adaptador de corriente. La unidad del bebé se encenderá y se pondrá en modo de registro. Suelte el botón de encendido / apagado. En el modo de registro de la unidad del bebé, la luz nocturna parpadeará durante 60 segundos. En el modo de registro, mantenga pulsado el botón de encendido / apagado mientras inserta pilas cargadas. La unidad de los padres se encenderá y 3 LED indicadores de volumen rojos parpadearán. Si el registro se ha realizado correctamente, la luz nocturna de la unidad del bebé dejará de parpadear y saldrá del modo de registro. Los 3 LED indicadores de volumen rojos de la unidad de los padres se apagarán y saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de confirmación (pitido largo). Si el registro no se ha realizado correctamente o se ha superado el tiempo del modo de registro, la luz nocturna de la unidad del bebé dejará de parpadear y saldrá del modo de registro. Los 3 LED indicadores de volumen rojos de la unidad de los padres se apagarán y saldrá del modo de registro mientras escucha un tono de error (3 pitidos cortos). Repita los pasos anteriores. Topcom Babytalker 2500 Topcom Babytalker 2500 Para verificar la conexión entre la unidad de los padres y la unidad del bebé: • Mantenga pulsado el botón de búsqueda en la unidad del bebé durante dos segundos. • La unidad de los padres emitirá un pitido alto durante 30 segundos. • Pulse brevemente cualquier botón en la unidad de los padres para detener el pitido. 7 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/ o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país. 8 Limpieza Limpie el intercomunicador de bebés con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca detergentes ni disolventes abrasivos. Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás disposiciones pertinentes de la directiva R&TTE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php. Datos técnicos Frecuencia Alcance máximo Alimentación Pilas de 1,880 GHz a 1,900 GHz Aire libre: hasta 300 m Interior: hasta 50 m Cargador de la unidad de padres: 6 V / 200 mA CC Unidad del bebé: 6 V / 300 mA CC Unidad de padres: 2 pilas AAA recargables de 1,2 V Unidad del bebé: 3 pilas alcalinas AA (sin función de carga) ESPAñ OL 9 51 Topcom Babytalker 2500 10 Garantía de Topcom 10.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 10.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 10.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 52 Topcom Babytalker 2500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Topcom Babytalker 2500 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario