Kenmore 587.14432 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
NotesNotes
NotesNotes
Notes
16
TT
TT
T
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materias
Garantía ....................................................................... 16
Instrucciones de Seguridad....................................... 17
Características del lavavajillas .................................. 18
Instrucciones de Uso ................................................. 19
Preparación y Carga de la Vajilla.......................... 20-21
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 22-23
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 23
Cuidado y Limpieza ............................................... 24-25
Instalación de paneles de madera ............................ 25
Conexión y desconexión del lavavajillas
portátil/convertible ..................................................... 26
Soluciones a Problemas Comunes del
Lavado de Vajillas .................................................. 27-28
Servicio ................................................... Contraportada
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
KENMOREKENMORE
KENMOREKENMORE
KENMORE
Garantía limitada de un año
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y
cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodoméstico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantía es válida únicamente por 90
días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y
bolsas.
2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue
diseñado.
6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los
recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las
garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o aptitud del producto para un propósito específico,
están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuentes o
incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
17
InstrInstr
InstrInstr
Instr
ucciones imporucciones impor
ucciones imporucciones impor
ucciones impor
tantes para la seguridadtantes para la seguridad
tantes para la seguridadtantes para la seguridad
tantes para la seguridad
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE EST
ASAS
ASAS
AS
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Este símbolo le alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del
Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o
condiciones posibles que puedan presentarse.
Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener
cuidado cuando se instala, se hace funcionar y
se repara cualquier artefacto.
EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones
de instalación.
Este lavavajillas está diseñado para funcionar con
la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un
circuito que tenga un fusible o interruptor de
circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20
amperios, si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles de inclusión estén colocados en
el lugar que les corresponda.
Para evitar que alguien quede atrapado o se
asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de
todo lavavajillas que se haya desechado o no se
esté usando.
No permita que los niños y bebés se acerquen al
lavavajillas cuando esté funcionando.
No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas
del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni
que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
No lave artículos de plástico a menos que tengan
indicaciones de que se puede hacerlo tales como
“dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no
haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles
son las recomendaciones. Los artículos que no son
seguros para lavarse en el lavavajillas pueden
crear un peligro de incendio.
Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador
de desperdicios, asegúrese de que éste se
encuentre completamente vacío antes de hacer
funcionar el lavavajillas.
Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente
eléctrica del lavavajillas.
Las reparaciones las debe hacer un técnico
calificado.
No trate de modificar los controles.
Cuando coloque los artículos que se van a lavar:
Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en
forma tal que no vayan a dañar el sello de la
puerta ni la tina.
Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con
el mango hacia arriba para evitar cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no
se han usado por dos o más semanas. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha usado por mucho tiempo,
antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje
correr el agua caliente por varios minutos. Esto
dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya
acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante
este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
18
Elemento
calefactor
página 24
Nivel de
llenado normal
de agua
Panel de
mandos
página 18
Motor
Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia
con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje
previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada
constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los
platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La
cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido.
Etiqueta con
el número de
serie (se
encuentra en el
lado derecho de
la tina)
Rejilla superior
página 20
Resorte de la puerta
Conjunto de la torre
páginas 21,24
Brazo inferior de
lavado
página 24
Patas niveladoras
Flotador
página 24
Rejilla inferior
página 21
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillas
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Panel de Control
19
Opciones para ahorOpciones para ahor
Opciones para ahorOpciones para ahor
Opciones para ahor
rar enerrar ener
rar enerrar ener
rar ener
gíagía
gíagía
gía
InstrInstr
InstrInstr
Instr
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de uso
Opción de no secado por calorOpción de no secado por calor
Opción de no secado por calorOpción de no secado por calor
Opción de no secado por calor
La opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR)
ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado
durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un
tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar
por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas
de agua en la puerta, la cavidad y en áreas en las que los
platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas.
Para desactivar la opción de NO HEAT DRY y seleccionar un
ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET
OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no
selecciona la opción de NO HEAT DRY, el ciclo de secado
con calor funciona automáticamente. La opción de NO HEAT
DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y
ESPERA.
La opción de secado puede cambiarse en cualquier momento
durante el ciclo y afecta solamente al período de secado.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
TT
TT
T
abla de Ciclosabla de Ciclos
abla de Ciclosabla de Ciclos
abla de Ciclos
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y
cargando los platos).
2. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y
detergentes para lavavajillas).
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la
sección Agente de enjuague, "Rinse Aid").
4. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos).
5. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía
deseadas (Vea la sección Opciones de energía).
6. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas portátil
en la página 27.
7. Si se usa WASH DELAY, pase al número 9.
8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del
lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías.
Cierre la llave.
9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del
lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON
(ENCENDIDO) estará prendida durante el lavado, el
enjuague y el secado.
* Incluye tiempo de secado.
CiclosCiclos
CiclosCiclos
Ciclos
AguaAgua
AguaAgua
Agua
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)
TiempoTiempo
TiempoTiempo
Tiempo
**
**
*
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)
Lavados/Lavados/
Lavados/Lavados/
Lavados/
EnjuaguesEnjuagues
EnjuaguesEnjuagues
Enjuagues
Para platos y cubiertos muy
sucios.
9.5
36.0
gal.
litros
2 lavados
88 min.8.0
30.3
gal.
litros
2 lavados
DescripciónDescripción
DescripciónDescripción
Descripción
Para Seleccionar el CicloPara Seleccionar el Ciclo
Para Seleccionar el CicloPara Seleccionar el Ciclo
Para Seleccionar el Ciclo
96 min.
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de HEAVY WASH
(LAVADO FUERTE).
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Ahorro deAhorro de
Ahorro deAhorro de
Ahorro de
aguaagua
aguaagua
agua
(Water Miser)
80 min.6.4
24.2
gal.
litros
1
lavado
Para platos y cubiertos poco
sucios o ya enjuagados.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
EnjuagueEnjuague
EnjuagueEnjuague
Enjuague
esperaespera
esperaespera
espera
(Rinse Hold)
8 min.1.6
6.1
gal.
litros
Para enjuagar platos que serán
lavados más adelante.
NO USE detergente.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO
POR CALOR).
Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
1 enjuague
3
enjuagues
4 enjuagues
Para ollas, sartenes,
cazuelas y vajilla con suciedad
encostrada o adherida durante
la cocción.
OllasOllas
OllasOllas
Ollas
sartenessartenes
sartenessartenes
sartenes
(Pots Pans)
11.1
42.0
gal.
litros
2
lavados
104 min.
Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de POTS PANS
(OLLAS SARTENES).
LavadoLavado
LavadoLavado
Lavado
NormalNormal
NormalNormal
Normal
(Normal Wash)
LavadoLavado
LavadoLavado
Lavado
pesadopesado
pesadopesado
pesado
(Heavy Wash)
5 enjuagues
3
enjuagues
Opción de calentador de aguaOpción de calentador de agua
Opción de calentador de aguaOpción de calentador de agua
Opción de calentador de agua
Cuando se selecciona la opción de WATER HEAT
(CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo
de la cavidad aumentará la temperatura del agua del lavado
principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C
(140°F). La acción de lavado continuará pero el cronómetro
no avanzará hasta que se llegue a esta temperatura del
agua. El agua más caliente que ofrece esta modalidad
ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las
grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opción
de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo
excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA).
La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE
AGUA SE QUEDARÁ ENCENDIDA) hasta que se llegue a la
temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opción
presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO
DE OPCIONES).
Lavado DiferidoLavado Diferido
Lavado DiferidoLavado Diferido
Lavado Diferido
Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS
(ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal).
Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH
y seleccione las OPCIONES deseadas.
Gire la perilla para seleccionar el número de horas para
la opción
lavado diferido.
Cierre la puerta.
Calentador de platosCalentador de platos
Calentador de platosCalentador de platos
Calentador de platos
Para calentar los platos antes de servir la comida caliente.
Meta la vajilla y los platos limpios que se van a
calentar.
Gire la perilla a PLATE WARMER.
Seleccione la opción de secado por calor.
20
PrPr
PrPr
Pr
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platos
Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser
colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar
los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas,
etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los
alimentos quemados o encostrados pueden
necesitar un remojo o un frotado ligero.
Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa,
el vinagre, el jugo de limón y los productos a base
de tomate pueden causar una decoloración del
acero inoxidable y del plástico si se dejan sin
limpiar durante algún tiempo. A menos que vaya a
poner el lavavajillas en funcionamiento de
inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos.
Coloque los platos mirando hacia el centro de la
rejilla para que el rocío de agua que sale del
brazo giratorio de lavado y la torre central
puedan llegar hasta las superficies sucias.
Asegúrese de que los artículos grandes no
bloqueen el dispensador del detergente,
evitando que se abra durante el ciclo de lavado.
Para asegurarse de que un artículo puede
lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones
del fabricante.
Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de
alimentos, asegúrese de que el eliminador
está completamente vacío antes de poner el
lavavajillas en funcionamiento.
Para ahorrar energía, lave cuando tenga una
carga completa.
Para obtener los mejores resultados de lavado,
llene el lavavajillas correctamente y evite
sobrecargarlo.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la r
ejillaejilla
ejillaejilla
ejilla
superiorsuperior
superiorsuperior
superior
VV
VV
V
asos y tazasasos y tazas
asos y tazasasos y tazas
asos y tazas—Coloque los vasos y las
tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las
tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán
agua.
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillos
Coloque los platos entre las dos filas centrales de
púas.
ArAr
ArAr
Ar
tículos de plásticotículos de plástico
tículos de plásticotículos de plástico
tículos de plástico—Coloque los
artículos de plástico en la rejilla superior para
evitar que se derritan.
TT
TT
T
azonesazones
azonesazones
azones—Coloque los tazones entre las 2
filas centrales de púas, mirando hacia abajo.
ArAr
ArAr
Ar
tículos variostículos varios
tículos variostículos varios
tículos varios—Coloque los cuchillos
y utensilios con mango largo en la rejilla superior.
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazas—El estante para
tazas puede ser plegado sobre los artículos bajos
(vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más
espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne
los artículos con los de la capa inferior para que el
agua pueda llegar a todas las superficies
interiores.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
21
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platos
1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo
completo de lavado para que los platos que
vaya a añadir puedan ser lavados y
enjuagados a fondo.
2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el
movimiento del agua.
3. Abra la puerta y coloque el plato.
4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el
ciclo pueda continuar.
Coloque los cubiertos cortantes con los mangos
hacia arriba. Asegúrese de que los cubiertos no
sobresalgan por los agujeros de la canasta y
detengan el movimiento del brazo rociador.
Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar
que se «encajen» unos dentro de otros. El agua
no puede lavar correctamente los artículos
encajados.
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta para
los cubierlos cubier
los cubierlos cubier
los cubier
tostos
tostos
tos
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la r
ejillaejilla
ejillaejilla
ejilla
inferiorinferior
inferiorinferior
inferior
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentes
Colóquelos entre las púas de soporte con las
superficies sucias mirando hacia el interior.
TT
TT
T
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salseras
Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando
hacia el interior. Cuando están un poco
inclinados, se obtiene un mejor vaciado.
CacerCacer
CacerCacer
Cacer
olas y sarolas y sar
olas y sarolas y sar
olas y sar
tenestenes
tenestenes
tenes—Colóquelas
boca abajo y en ángulo. No permita que los
mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla,
bloqueando el movimiento del brazo de lavado.
Coloque los artículos grandes en los lados y no
en la parte delantera para que no bloqueen la
apertura del dispensador de detergente.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
NO bloquee el área central de la rejilla inferior
cuando la llene. Ya que la torre central de lavado
se extiende en este área, el bloqueo puede hacer
que la limpieza sea deficiente.
NO bloquee el área central
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
22
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deter
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillas
Llenado del Distribuidor deLlenado del Distribuidor de
Llenado del Distribuidor deLlenado del Distribuidor de
Llenado del Distribuidor de
DeterDeter
DeterDeter
Deter
gentegente
gentegente
gente
El dispensador de detergente tiene dos tazas, una
cubierta y la otra descubierta. El detergente en el
compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas
cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado
se abre automáticamente para que salga el
detergente.
Use solamente detergente fresco para lavavajillas
automáticos. Otros tipos de detergentes pueden
causar exceso de espuma.
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor
principal y cierre la tapa.
Agregue el detergente justo antes del comienzo
del ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente húmedo o endurecido no se disolverá
en forma apropiada.
Ollas sartenes
(Pots Pans)
Lavado pesado
(Heavy Wash)
Lavado normal
(Normal Wash)
Guía de Uso del Detergente
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
Agua Blanda
(0-3 granos)
Agua Semidura
(4-8 granos)
Agua Dura
(9-12 granos)
2 cucharaditas
(ambas tazas - ¼
de la capacidad)
5 cucharaditas
(ambas tazas - llenar
hasta la línea sobre
“Regular”)
8 cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
llenas)
Ahorro de agua
(Water Miser)
2 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
¼ de la capacidad)
5 cucharaditas
(Taza de Lavado Principal
- llenar hasta la línea
sobre “Regular”)
8 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
completamente
llena)
Enjuague espera
(Rinse Hold)
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un
suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más
detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té
por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo
de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo.
Agua Muy Dura*
(más de 12 granos)
Ambas Tazas -
Completamente Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Taza de Lavado
Principal -
Completamente Llena
(se recomienda usar
suavizador de agua)
No Agregar Detergente
(se recomienda usar
suavizador de agua)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Cubierta
Taza de Lavado
Principal
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Nota: Si la cubierta está cerrada en la Taza de
Lavado Principal, ábrala oprimiendo la traba de la
cubierta.
Cantidad de DeterCantidad de Deter
Cantidad de DeterCantidad de Deter
Cantidad de Deter
gentegente
gentegente
gente
NecesariaNecesaria
NecesariaNecesaria
Necesaria
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del agua
se mide en granos por galón. Si se usa muy poco
detergente la limpieza puede ser deficiente y
también puede aparecer una película o manchas a
causa del agua dura. Si se usa demasiado
detergente en agua blanda los artículos pueden
quedar cubiertos con una película opaca
permanente. Su compañía del agua local, una
compañía que fabrique suavizadores de agua o el
agente de su distrito pueden informarle sobre la
dureza del agua en su vecindad.
23
FactorFactor
FactorFactor
Factor
es que afectanes que afectan
es que afectanes que afectan
es que afectan
el rel r
el rel r
el r
endimientoendimiento
endimientoendimiento
endimiento
PrPr
PrPr
Pr
esión de aguaesión de agua
esión de aguaesión de agua
esión de agua
La presión del agua deberá estar entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (psi). La presión baja
del agua ocurre con más frecuencia durante los
períodos de gran consumo de agua, por ejemplo
cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas
están en funcionamiento. Para comprobar la presión
del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos
de galón) bajo la llave del agua caliente que se
encuentre más cerca del lavavajillas, abierta
completamente. El recipiente deberá llenarse en
menos de 14 segundos. Asegúrese de que todas las
demás llaves estén cerradas durante la prueba.
TT
TT
T
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entre en
el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar
resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor
rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a
60°C (140°F). La temperatura del agua no debe
sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su
calentador de agua para la temperatura correcta.
Para comprobar la temperatura del agua que entra
en el lavavajillas, abra la llave del agua caliente que
se encuentre más cerca del lavavajillas durante
varios minutos para vaciar el agua fría de las
tuberías. Coloque un vaso bajo la llave y use un
termómetro para dulces o para carne para medir la
temperatura del agua recolectada.
Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a
un técnico calificado que eleve el ajuste del
termostato del agua caliente.
No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante
o justo después de haber usado una gran cantidad
de agua caliente, como para lavar ropa o bañarse.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el
grifo y deje correr el agua caliente para hacer
salir el agua fría de la tubería.
Control
ajustable
Orificio del dispensador
Tapa del dispensador
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuague
Un agente de enjuague mejora mucho el secado
y reduce las manchas y pel’culas del agua. El
agua se escurre de los platos en lugar de quedarse
como gotas que dejen manchas.
Un dispensador, ubicado junto al recipiente de
detergente, dispensa automáticamente una
cantidad medida del agente de enjuague durante el
último enjuague. Si tiene problemas de formaci—n
de manchas y un secado pobre, aumente la
cantidad del agente de enjuague que se dispensa
llevando el dial a un número más alto. El dial está
debajo del recipiente del dispensador. El indicador
estará oscuro cuando esté lleno y se aclarará
cuando sea el momento de rellenar.
Para agregar un agente de enjuague l’quido, gire la
tapa del dispensador un _ en el sentido contrario a
las agujas del reloj y levántelo. Vierta el agente de
enjuague hasta que el l’quido llegue al nivel de
llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa.
No llene demasiado ya que podr’a producirse un
exceso de espuma. Limpie lo que pudiera haberse
derramado con un trapo húmedo.
El dispensador puede contener una cantidad
suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas,
dependiendo de los controles que se usen.
Indicador
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor y
DeterDeter
DeterDeter
Deter
gentes delgentes del
gentes delgentes del
gentes del
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
(continuación)(continuación)
(continuación)(continuación)
(continuación)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Más
Menos
24
ExteriorExterior
ExteriorExterior
ExteriorLimpie de vez en cuando el exterior
con un detergente suave no abrasivo y agua.
Enjuague y seque.
InteriorInterior
InteriorInterior
Interior—El interior del lavavajillas se limpia
solo con el uso normal.
Si el agua dura forma un depósito de cal, límpielo
así:
1. Después de que el lavavajillas comience a
llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco dentro del lavavajillas. No añada
los platos ni detergente.
2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo
completo de lavado.
Si piensa que necesita limpiar el interior más a
fondo, se recomiendan limpiadores generales
domésticos en vaporizador. Siga las instrucciones
del fabricante.
Importante: El motor del lavavajillas ha sido
lubricado permanentemente durante su
fabricación y no necesita ser engrasado.
FlotadorFlotador
FlotadorFlotador
Flotador—El flotador se usa para medir el
nivel de agua del lavavajillas. Vea Características
del lavavajillas en la página 19 para la ubicación
exacta.
Limpie el flotador con un limpiador doméstico
que contenga vinagre o lejía para disolver las
acumulaciones. La limpieza evitará que el
flotador quede pegado y detenga el llenado o
permita que el lavavajillas se llene demasiado.
Levante con fuerza el flotador para sacarlo.
Limpie alrededor de las áreas que se muestran
en el dibujo.
Para volver a colocar el flotador, presione hasta
que se quede encajado en su lugar.
El flotador deberá moverse hacia
arriba y hacia abajo libremente
aproximadamente
2,5 cm (1 pulgada)
cuando sea colocado
de nuevo
en el tubo.
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
Flotador
Limpie y elimine las
particulas que se
despositan aquí
Guía del flotador
Pestaña
inmovilizadora
Limpieza de la bomba y delLimpieza de la bomba y del
Limpieza de la bomba y delLimpieza de la bomba y del
Limpieza de la bomba y del
brazo de lavadobrazo de lavado
brazo de lavadobrazo de lavado
brazo de lavado
Su lavavajillas eliminará todas las suciedades
normales de comida. Sin embargo, algunos
objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden
recolectarse en las aberturas y deben ser
limpiados periódicamente para evitar que el
sistema de drenaje se atasque.
1. Gire la base de la torre en sentido contrario a
las agujas del reloj para sacarla.
2. Saque la tuerca y el brazo de lavado.
3. Limpie los orificios del brazo de lavado.
4. Limpie dentro y alrededor de las aberturas de
la bomba.
5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete
bien la tuerca. El brazo de lavado deberá
moverse libremente.
6. Vuelva a colocar la base de la torre.
Cuidado del espacio de airCuidado del espacio de air
Cuidado del espacio de airCuidado del espacio de air
Cuidado del espacio de air
ee
ee
e
del drdel dr
del drdel dr
del dr
enajeenaje
enajeenaje
enaje
Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en
su lavavajillas integrado, asegúrese de que está
limpio para que el lavavajillas pueda hacer el
drenaje correctamente. Los espacios de aire del
drenaje son instalados habitualmente en el tablero
de mostrador y pueden ser inspeccionados
sacando la cubierta. El espacio de aire del
drenaje no es parte del lavavajillas y no está
cubierto por la garantía.
Torre
Brazo de lavado
Abertura de la bomba
Elemento calefactor
(cuidado)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de congelación
pueden causar que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las de
circulación dentro del lavavajillas están
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
25
VV
VV
V
acacionesacaciones
acacionesacaciones
acaciones
Si no va a utilizar el lavavajillas durante más de
una semana, corte el paso de agua al lavavajillas.
Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la
posición de “OFF” (APAGADO).
PrPr
PrPr
Pr
eparación para eleparación para el
eparación para eleparación para el
eparación para el
invierinvier
invierinvier
invier
nono
nono
no
Un lavavajillas que no va a ser usado durante un
período largo de tiempo o se encuentra en un
lugar donde las temperaturas pueden estar por
debajo del punto de congelación debe ser
preparado para el invierno.
PrPr
PrPr
Pr
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillas
integrado para el invierintegrado para el invier
integrado para el invierintegrado para el invier
integrado para el invier
nono
nono
no
1. Cierre la llave del agua.
2. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no
tóxico para sistemas de agua de vehículos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferretería o de vehículos recreativos) en el
fondo de la cavidad.
3. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas.
Antes de volver a usarlo, deberá sacar el
anticongelante. Para hacerlo, llene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo
completo normal.
PrPr
PrPr
Pr
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillas
porpor
porpor
por
tátil/convertátil/conver
tátil/convertátil/conver
tátil/conver
tible para eltible para el
tible para eltible para el
tible para el
invierinvier
invierinvier
invier
nono
nono
no
1. Conecte el acoplador y la manguera a la llave
del agua. No abra la llave del agua.
2. Enchufe el cable eléctrico en un
tomacorrientes con toma de tierra.
3. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no
tóxico para sistemas de agua de vehículos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferretería o de vehículos recreativos) en el
fondo de la cavidad.
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
4. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas.
5. Desenchufe el cable.
6. Desconecte las mangueras de las llaves del
agua. Vuelva a colocar las mangueras en su
compartimiento.
Antes de volver a usarlo, deberá sacar el
anticongelante. Para hacerlo, llene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo
completo normal.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de
congelación pueden causar que se
rompan las tuberías. Asegúrese que las
tuberías de agua y las de circulación
dentro del lavavajillas están protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
Instalación de panelesInstalación de paneles
Instalación de panelesInstalación de paneles
Instalación de paneles
de maderade madera
de maderade madera
de madera
Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de
pulgada) de espesor en lugar de los paneles
provistos con el lavavajillas.
Esto require un
conjunto de paneles decorativos de madera. Llame
al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar
el juego número 154422801.
Nota: Será necesario ajustar los resortes de la
puerta para equilibrar el peso de los paneles.
Consulte las instrucciones de instalación.
Dimensiones de los paneles deDimensiones de los paneles de
Dimensiones de los paneles deDimensiones de los paneles de
Dimensiones de los paneles de
la puerla puer
la puerla puer
la puer
ta y de accesota y de acceso
ta y de accesota y de acceso
ta y de acceso
Panel de la puerta: 17 7/16" x 17 5/16"
43,3 cm x 43,9 cm
Panel de acceso: 17 7/16" x 6 1/2 "
43,3 cm x 16,5 cm
26
Cable de alimentación
eléctrica con enchufe
de toma de tierra con
3 patillas.
No corte, saque ni
cortocircuite bajo
ninguna circunstancia
la clavija de toma de
tierra de este enchufe.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el
lavavajillas.
El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en
un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un
adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el
lavavajillas (Figura A).
1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase.
2. Desenrosque el aireador existente de la llave.
3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el
exterior.
Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use ambas
arandelas de goma, la gruesa y la delgada.
Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use la
arandela delgada de goma solamente.
Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego
de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas.
4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Asegúrese
de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de
goma.
Conexión del lavavajillas portátil/convertible
1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave.
2. Saque las mangueras del compartimiento.
3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la
llave (Figura B).
4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar.
5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio.
6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra.
Desconexión del lavavajillas portátil/convertible
1. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la llave del agua caliente.
2. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua.
3. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador.
4. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el
compartimiento.
5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento.
IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar
debido a la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo
usado. Si su manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua
que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera
rociadora del fregadero y tapar el agujero.
Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil/convertible
Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15
amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de
tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el
riesgo de descargas eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de
toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3
orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código
Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales.
Para convertir el modelo portátil para instalación permanente
Se puede instalar su lavavajillas portátil permanentemente bajo un mostrador de
su cocina. La instalación permanente require un conjunto de conversión que se
puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El número de parte es
154400101.
Conjunto del apadtador
para la llave
(Figura A)
PARA LA
LLAVE
ROSCADA
EN EL
INTERIOR
USE LAS
ARANDELAS
GRUESA Y
DELGADA
ADAPTADOR
(ROSCA
DOBLE)
LAS DOS
MALLAS DE
BRONCE
DEBEN ESTAR
DEBAJO DE
LAS
ARANDELAS
DE GOMA
PARA LA
LLAVE
ROSCADA
EN EL
EXTERIOR
USE LA
ARANDELA
DELGADA
SOLAMENTE
Conexión del conjunto
del adaptador portátil
para la llave (Figura B)
IMPORTANTE: No use las mangueras para instalación portátil para
conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte
las instrucciones completas del conjunto de conversión.
Receptáculo mural
con toma de tierra.
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillas
porpor
porpor
por
tátil/convertátil/conver
tátil/convertátil/conver
tátil/conver
tibletible
tibletible
tible
El lavavajillas portátil/convertible debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada
vez que se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente.
Riesgo de choque eléctrico
Evite los riesgos de
incendio o las
descargas eléctricas.
No use un adaptador ni
un cable de extensión
ni saque la clavija de
toma de tierra del cable
eléctrico. El no seguir
esta advertencia puede
causar lesiones
graves, incendios o la
muerte.
ADVERTENCIA
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
27
Platos no limpiosLea las páginas 20 a 24
para la información sobre el ciclo correcto de
lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua,
la presión del agua, agua dura, la cantidad de
detergente, detergente viejo e ineficiente y la
colocación de los platos.
Los platos no se secanEl uso de un agente
para el enjuague y agua muy caliente mejora
enormemente el secado. El agua caliente aumenta
la temperatura de los platos para acelerar el
secado. Coloque las tazas y tazones al revés para
que el agua se vacíe. Evite que los artículos se
encajen unos dentro de otros. Si los platos no están
completamente secos al final del ciclo (lo que puede
ocurrir cuando se usa la selección de NO HEAT
DRY [NO SECADO POR CALOR]), abra la puerta,
saque las rejillas hacia afuera y deje que los platos
se sequen al aire.
ManchasLas manchas se forman cuando las
gotas de agua dura se evaporan dejando un
depósito. El uso de un detergente con bajo
contenido de fosfato aumenta el problema en aguas
duras. Para evitarlas, use agua caliente y un
detergente con mayor nivel de fosfatos (de
preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad
mayor de detergente con bajo contenido de fosfato.
Asegúrese de usar un agente de enjuague. Si el
agua es muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua. Coloque los vasos y los platos
de manera que tengan un contacto mínimo con las
rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas.
Siempre que los platos y los vasos se toquen,
ocurrirán manchas.
Las películas y manchas debidas a aguas
duras son causadas habitualmente por una
combinación de agua dura y una cantidad
insuficiente de detergente. El detergente con bajo
contenido de fosfato es también un factor. Para
corregir este problema, aumente la cantidad de
detergente, verifique la temperatura del agua y use
siempre un agente para el enjuague. Si el agua es
muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua.
La película debida a un «grabado» del agua
blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo
de detergente en agua blanda o agua dura
ablandada. Esta película no puede quitarse. Es más
probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo
blando o en cristalería costosa. Esta condición
empieza a notarse cuando los vasos tienen una
apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este
problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la
cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar
hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de
agua es bajo, haga que un plomero examine la
presión del agua. Use menos detergente y
asegúrese de que la temperatura del agua no sea
mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos platos para
garantizar un enjuague a fondo. Use la opción de
NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR).
Platos y vasos astilladosLa manipulación
descuidada y el llenado incorrecto pueden causar
astillas. No coloque los vasos en contacto directo
con otros artículos. Coloque los vasos bien
asegurados contra las púas.
El cuarteado de porcelana antigua y
cerámica
ocurre cuando los artículos son lavados
con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado
(grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede
ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas
o la situación puede empeorar.
Las manchas de café o té pueden aparecer
cuando el agua contiene rastros de hierro. Para
evitar las manchas, enjuague las tazas
inmediatamente después del uso. Aumente la
cantidad de detergente y use un agente para el
enjuague. La temperatura del agua deberá estar
aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema
continúa, instale un ablandador de agua con una
unidad para eliminar el hierro. Para borrar las
manchas, lave las tazas a mano en una solución de
120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de galón) de
agua caliente. Enjuague a fondo.
Las manchas grises-negras en los
platos
son causadas por el manganeso en el
agua. Para corregir este problema, instale un
sistema para filtrar el manganeso en el
abastecimiento de agua de la casa.
Las manchas marrones rojizas en los
platos, vasos y el interior del lavavajillas
son causadas por hierro en el agua. Para evitar las
manchas de hierro, aumente la cantidad de
detergente, use agua calentada a aproximadamente
60°C (140°F) y use un agente para el enjuague.
Puede ser necesario instalar un ablandador de agua
con una unidad para eliminar el hierro. Para
mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el
óxido y la cal.
Los artículos de plástico pueden deformarse
debido a las temperaturas elevadas de los
lavavajillas automáticos. Consulte las etiquetas
antes de lavar. Coloque los artículos lavables en la
rejilla superior alejados del elemento calefactor.
La decoloración de los artículos de
plástico
Algunos alimentos, como la salsa de
tomate, pueden manchar el plástico. Si está
manchado, remójelo en una solución de 1
cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1
cuarto de galón) de agua caliente o en una solución
de 120 ml (½ taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón)
de agua caliente.
El aclaramiento de los dibujos o del
borde metálico
se debe al detergente y el agua
caliente durante demasiados lavados. La mayoría
de la porcelana actual puede lavarse en el
lavavajillas.
La porcelana y loza antigua o pintada a
mano as’ como las vasijas de cerámica pintadas a
mano se deben lavar a mano.
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunes
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
28
Antes de llamar para obtener servicio, examine esta
lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas comunes que no son el
resultado de una fabricación o materiales defectuosos
de este lavavajillas.
¿Problemas de ruido?
Es normal que oiga ruidos silbantes o de
pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua
está circulando por el lavavajillas.
Es normal que oiga el ruido del motor antes de que
el agua entre en la cavidad.
El ruido fuerte de golpes normalmente significa que
algo está golpeando el brazo de lavado. Vea
Preparación y colocación de los platos.
Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden
significar que los platos están tocándose unos a
otros. Vea Preparación y colocación de los
platos.
¿Problemas de funcionamiento?
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es
normal que el lavavajillas se detenga entre cada
ciclo.
¿Fugas?
Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del
lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y
se trabe debidamente. Use un detergente granulado
nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de
espuma.
¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la
puerta? Cuando añada un plato una vez que el
lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos
segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la
expansión lenta del aire frío que ha entrado en el
lavavajillas.
¿Los platos no se secan?
Compruebe que el dispensador del agente para
enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura
del agua caliente puede ser demasiado baja
(mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de NO
HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede
necesitar tiempo adicional de secado con la puerta
abierta.
¿Agua en la cavidad?
Es normal que haya una pequeña cantidad de agua
en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado
el sello hermético.
¿Queda detergente en el recipiente?
El detergente puede estar demasiado viejo.
Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo.
Puede ser que los platos no estén bien colocados.
Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de
la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo
que se abra el recipiente para el detergente.
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas de
serser
serser
ser
viciovicio
viciovicio
vicio
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y soluciones
comunescomunes
comunescomunes
comunes
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
No coloque la plata cerca de o tocando los
utensilios de acero inoxidable en la canasta para
cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar
manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La
mayoría de los cuchillos de plata tienen hojas de
acero inoxidable. No deje que las hojas toquen
otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo
de lavado.)
El deslustre del chapado de plata ocurre
cuando se ha desgastado hasta el metal de base y
se vuelve de un color de bronce debido a la
oxidación cuando se expone a agua caliente y al
detergente. Elimine el color de bronce remojando el
artículo durante 10 minutos en vinagre o use un
producto para pulir plata. Para protección
permanente, haga que el artículo vuelva a ser
chapado en plata.
El deslustre de la plata puede ser causado
por el contacto prolongado con el aire o los
alimentos que contienen sulfuro como huevos,
mayonesa o pescado. El contacto con el detergente
no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar
el deslustre, enjuague la plata pronto después del
uso. Tenga cuidado también de no verter el
detergente directamente sobre la plata. Borre el
deslustre con un producto para pulir plata.
Decoloración del acero inoxidableLa
suciedad de los alimentos puede causar una
película o decoloración. Para evitar este problema,
enjuague el acero inoxidable prontamente. Las
películas de suciedad de alimentos pueden ser
borradas con un limpiador para acero inoxidable o
un limpiador suave. Enjuague a fondo.
Las manchitas en el acero inoxidable son
causadas por el contacto prolongado con los
gránulos de detergente así como alimentos como la
sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para
evitar este problema, enjuague pronto después del
uso. No deje que el detergente caiga directamente
sobre los artículos de acero inoxidable.
Decoloración del aluminioEl aluminio
anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado
a máquina. La pérdida de color es permanente.
Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al
lavarse a máquina. Para disminuir la probabilidad
de que se descolore, no coloque el aluminio
directamente debajo del dispensador de detergente.
Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con
una esponja de lana de acero jabonosa. Para
cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un
alimento ácido o una solución de 2 cucharaditas (10
ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de galón) de
agua durante media hora. Frote con una esponja de
lana de acero jabonosa, enjuague y seque.
Los mangos de los cuchillos se aflojan
cuando el cemento es dañado por la exposición al
agua muy caliente. Haga una prueba lavando un
solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos
dañados deberán ser pegados de nuevo por un
profesional.
43
RemarRemar
RemarRemar
Remar
quesques
quesques
ques
15
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
NotesNotes
NotesNotes
Notes
16
TT
TT
T
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materiasabla de Materias
abla de Materias
Garantía ....................................................................... 16
Instrucciones de Seguridad....................................... 17
Características del lavavajillas .................................. 18
Instrucciones de Uso ................................................. 19
Preparación y Carga de la Vajilla.......................... 20-21
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 22-23
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 23
Cuidado y Limpieza ............................................... 24-25
Instalación de paneles de madera ............................ 25
Conexión y desconexión del lavavajillas
portátil/convertible ..................................................... 26
Soluciones a Problemas Comunes del
Lavado de Vajillas .................................................. 27-28
Servicio ................................................... Contraportada
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOSGARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
KENMOREKENMORE
KENMOREKENMORE
KENMORE
Garantía limitada de un año
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y
cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodoméstico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantía es válida únicamente por 90
días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y
bolsas.
2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue
diseñado.
6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los
recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las
garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o aptitud del producto para un propósito específico,
están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuentes o
incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
17
InstrInstr
InstrInstr
Instr
ucciones imporucciones impor
ucciones imporucciones impor
ucciones impor
tantes para la seguridadtantes para la seguridad
tantes para la seguridadtantes para la seguridad
tantes para la seguridad
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE ESTGUARDE EST
GUARDE EST
ASAS
ASAS
AS
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Este símbolo le alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del
Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o
condiciones posibles que puedan presentarse.
Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener
cuidado cuando se instala, se hace funcionar y
se repara cualquier artefacto.
EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones
de instalación.
Este lavavajillas está diseñado para funcionar con
la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un
circuito que tenga un fusible o interruptor de
circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20
amperios, si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles de inclusión estén colocados en
el lugar que les corresponda.
Para evitar que alguien quede atrapado o se
asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de
todo lavavajillas que se haya desechado o no se
esté usando.
No permita que los niños y bebés se acerquen al
lavavajillas cuando esté funcionando.
No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas
del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni
que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
No lave artículos de plástico a menos que tengan
indicaciones de que se puede hacerlo tales como
“dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no
haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles
son las recomendaciones. Los artículos que no son
seguros para lavarse en el lavavajillas pueden
crear un peligro de incendio.
Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador
de desperdicios, asegúrese de que éste se
encuentre completamente vacío antes de hacer
funcionar el lavavajillas.
Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente
eléctrica del lavavajillas.
Las reparaciones las debe hacer un técnico
calificado.
No trate de modificar los controles.
Cuando coloque los artículos que se van a lavar:
Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en
forma tal que no vayan a dañar el sello de la
puerta ni la tina.
Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con
el mango hacia arriba para evitar cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no
se han usado por dos o más semanas. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha usado por mucho tiempo,
antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje
correr el agua caliente por varios minutos. Esto
dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya
acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante
este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
18
Elemento
calefactor
página 24
Nivel de
llenado normal
de agua
Panel de
mandos
página 18
Motor
Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia
con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje
previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada
constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los
platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La
cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido.
Etiqueta con
el número de
serie (se
encuentra en el
lado derecho de
la tina)
Rejilla superior
página 20
Resorte de la puerta
Conjunto de la torre
páginas 21,24
Brazo inferior de
lavado
página 24
Patas niveladoras
Flotador
página 24
Rejilla inferior
página 21
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillasCaracterísticas del lavavajillas
Características del lavavajillas
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Panel de Control
19
Opciones para ahorOpciones para ahor
Opciones para ahorOpciones para ahor
Opciones para ahor
rar enerrar ener
rar enerrar ener
rar ener
gíagía
gíagía
gía
InstrInstr
InstrInstr
Instr
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de usoucciones de uso
ucciones de uso
Opción de no secado por calorOpción de no secado por calor
Opción de no secado por calorOpción de no secado por calor
Opción de no secado por calor
La opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR)
ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado
durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un
tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar
por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas
de agua en la puerta, la cavidad y en áreas en las que los
platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas.
Para desactivar la opción de NO HEAT DRY y seleccionar un
ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET
OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no
selecciona la opción de NO HEAT DRY, el ciclo de secado
con calor funciona automáticamente. La opción de NO HEAT
DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y
ESPERA.
La opción de secado puede cambiarse en cualquier momento
durante el ciclo y afecta solamente al período de secado.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
TT
TT
T
abla de Ciclosabla de Ciclos
abla de Ciclosabla de Ciclos
abla de Ciclos
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezarCómo empezar
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y
cargando los platos).
2. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y
detergentes para lavavajillas).
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la
sección Agente de enjuague, "Rinse Aid").
4. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos).
5. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía
deseadas (Vea la sección Opciones de energía).
6. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas portátil
en la página 27.
7. Si se usa WASH DELAY, pase al número 9.
8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del
lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías.
Cierre la llave.
9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del
lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON
(ENCENDIDO) estará prendida durante el lavado, el
enjuague y el secado.
* Incluye tiempo de secado.
CiclosCiclos
CiclosCiclos
Ciclos
AguaAgua
AguaAgua
Agua
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)
TiempoTiempo
TiempoTiempo
Tiempo
**
**
*
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)(aprox.)
(aprox.)
Lavados/Lavados/
Lavados/Lavados/
Lavados/
EnjuaguesEnjuagues
EnjuaguesEnjuagues
Enjuagues
Para platos y cubiertos muy
sucios.
9.5
36.0
gal.
litros
2 lavados
88 min.8.0
30.3
gal.
litros
2 lavados
DescripciónDescripción
DescripciónDescripción
Descripción
Para Seleccionar el CicloPara Seleccionar el Ciclo
Para Seleccionar el CicloPara Seleccionar el Ciclo
Para Seleccionar el Ciclo
96 min.
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de HEAVY WASH
(LAVADO FUERTE).
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Ahorro deAhorro de
Ahorro deAhorro de
Ahorro de
aguaagua
aguaagua
agua
(Water Miser)
80 min.6.4
24.2
gal.
litros
1
lavado
Para platos y cubiertos poco
sucios o ya enjuagados.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
EnjuagueEnjuague
EnjuagueEnjuague
Enjuague
esperaespera
esperaespera
espera
(Rinse Hold)
8 min.1.6
6.1
gal.
litros
Para enjuagar platos que serán
lavados más adelante.
NO USE detergente.
Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO
POR CALOR).
Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
1 enjuague
3
enjuagues
4 enjuagues
Para ollas, sartenes,
cazuelas y vajilla con suciedad
encostrada o adherida durante
la cocción.
OllasOllas
OllasOllas
Ollas
sartenessartenes
sartenessartenes
sartenes
(Pots Pans)
11.1
42.0
gal.
litros
2
lavados
104 min.
Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posición de POTS PANS
(OLLAS SARTENES).
LavadoLavado
LavadoLavado
Lavado
NormalNormal
NormalNormal
Normal
(Normal Wash)
LavadoLavado
LavadoLavado
Lavado
pesadopesado
pesadopesado
pesado
(Heavy Wash)
5 enjuagues
3
enjuagues
Opción de calentador de aguaOpción de calentador de agua
Opción de calentador de aguaOpción de calentador de agua
Opción de calentador de agua
Cuando se selecciona la opción de WATER HEAT
(CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo
de la cavidad aumentará la temperatura del agua del lavado
principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C
(140°F). La acción de lavado continuará pero el cronómetro
no avanzará hasta que se llegue a esta temperatura del
agua. El agua más caliente que ofrece esta modalidad
ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las
grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opción
de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo
excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA).
La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE
AGUA SE QUEDARÁ ENCENDIDA) hasta que se llegue a la
temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opción
presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO
DE OPCIONES).
Lavado DiferidoLavado Diferido
Lavado DiferidoLavado Diferido
Lavado Diferido
Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS
(ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal).
Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH
y seleccione las OPCIONES deseadas.
Gire la perilla para seleccionar el número de horas para
la opción
lavado diferido.
Cierre la puerta.
Calentador de platosCalentador de platos
Calentador de platosCalentador de platos
Calentador de platos
Para calentar los platos antes de servir la comida caliente.
Meta la vajilla y los platos limpios que se van a
calentar.
Gire la perilla a PLATE WARMER.
Seleccione la opción de secado por calor.
20
PrPr
PrPr
Pr
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platoseparación de los platos
eparación de los platos
Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser
colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar
los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas,
etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los
alimentos quemados o encostrados pueden
necesitar un remojo o un frotado ligero.
Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa,
el vinagre, el jugo de limón y los productos a base
de tomate pueden causar una decoloración del
acero inoxidable y del plástico si se dejan sin
limpiar durante algún tiempo. A menos que vaya a
poner el lavavajillas en funcionamiento de
inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos.
Coloque los platos mirando hacia el centro de la
rejilla para que el rocío de agua que sale del
brazo giratorio de lavado y la torre central
puedan llegar hasta las superficies sucias.
Asegúrese de que los artículos grandes no
bloqueen el dispensador del detergente,
evitando que se abra durante el ciclo de lavado.
Para asegurarse de que un artículo puede
lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones
del fabricante.
Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de
alimentos, asegúrese de que el eliminador
está completamente vacío antes de poner el
lavavajillas en funcionamiento.
Para ahorrar energía, lave cuando tenga una
carga completa.
Para obtener los mejores resultados de lavado,
llene el lavavajillas correctamente y evite
sobrecargarlo.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la r
ejillaejilla
ejillaejilla
ejilla
superiorsuperior
superiorsuperior
superior
VV
VV
V
asos y tazasasos y tazas
asos y tazasasos y tazas
asos y tazas—Coloque los vasos y las
tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las
tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán
agua.
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillosPlatos pequeños y platillos
Platos pequeños y platillos
Coloque los platos entre las dos filas centrales de
púas.
ArAr
ArAr
Ar
tículos de plásticotículos de plástico
tículos de plásticotículos de plástico
tículos de plástico—Coloque los
artículos de plástico en la rejilla superior para
evitar que se derritan.
TT
TT
T
azonesazones
azonesazones
azones—Coloque los tazones entre las 2
filas centrales de púas, mirando hacia abajo.
ArAr
ArAr
Ar
tículos variostículos varios
tículos variostículos varios
tículos varios—Coloque los cuchillos
y utensilios con mango largo en la rejilla superior.
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazasEstante para tazas
Estante para tazas—El estante para
tazas puede ser plegado sobre los artículos bajos
(vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más
espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne
los artículos con los de la capa inferior para que el
agua pueda llegar a todas las superficies
interiores.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
21
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platosPara añadir platos
Para añadir platos
1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo
completo de lavado para que los platos que
vaya a añadir puedan ser lavados y
enjuagados a fondo.
2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el
movimiento del agua.
3. Abra la puerta y coloque el plato.
4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el
ciclo pueda continuar.
Coloque los cubiertos cortantes con los mangos
hacia arriba. Asegúrese de que los cubiertos no
sobresalgan por los agujeros de la canasta y
detengan el movimiento del brazo rociador.
Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar
que se «encajen» unos dentro de otros. El agua
no puede lavar correctamente los artículos
encajados.
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta paraPara llenar la canasta para
Para llenar la canasta para
los cubierlos cubier
los cubierlos cubier
los cubier
tostos
tostos
tos
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la rPara llenar la r
Para llenar la r
ejillaejilla
ejillaejilla
ejilla
inferiorinferior
inferiorinferior
inferior
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentesPlatos grandes y fuentes
Platos grandes y fuentes
Colóquelos entre las púas de soporte con las
superficies sucias mirando hacia el interior.
TT
TT
T
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salserasazones, cazuelas y salseras
azones, cazuelas y salseras
Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando
hacia el interior. Cuando están un poco
inclinados, se obtiene un mejor vaciado.
CacerCacer
CacerCacer
Cacer
olas y sarolas y sar
olas y sarolas y sar
olas y sar
tenestenes
tenestenes
tenes—Colóquelas
boca abajo y en ángulo. No permita que los
mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla,
bloqueando el movimiento del brazo de lavado.
Coloque los artículos grandes en los lados y no
en la parte delantera para que no bloqueen la
apertura del dispensador de detergente.
PrPr
PrPr
Pr
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platoseparación y colocación de los platos
eparación y colocación de los platos
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
NO bloquee el área central de la rejilla inferior
cuando la llene. Ya que la torre central de lavado
se extiende en este área, el bloqueo puede hacer
que la limpieza sea deficiente.
NO bloquee el área central
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
22
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deterDispensador y deter
Dispensador y deter
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillasgentes para lavavajillas
gentes para lavavajillas
Llenado del Distribuidor deLlenado del Distribuidor de
Llenado del Distribuidor deLlenado del Distribuidor de
Llenado del Distribuidor de
DeterDeter
DeterDeter
Deter
gentegente
gentegente
gente
El dispensador de detergente tiene dos tazas, una
cubierta y la otra descubierta. El detergente en el
compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas
cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado
se abre automáticamente para que salga el
detergente.
Use solamente detergente fresco para lavavajillas
automáticos. Otros tipos de detergentes pueden
causar exceso de espuma.
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor
principal y cierre la tapa.
Agregue el detergente justo antes del comienzo
del ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente húmedo o endurecido no se disolverá
en forma apropiada.
Ollas sartenes
(Pots Pans)
Lavado pesado
(Heavy Wash)
Lavado normal
(Normal Wash)
Guía de Uso del Detergente
CicloCiclo
CicloCiclo
Ciclo
Agua Blanda
(0-3 granos)
Agua Semidura
(4-8 granos)
Agua Dura
(9-12 granos)
2 cucharaditas
(ambas tazas - ¼
de la capacidad)
5 cucharaditas
(ambas tazas - llenar
hasta la línea sobre
“Regular”)
8 cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
llenas)
Ahorro de agua
(Water Miser)
2 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
¼ de la capacidad)
5 cucharaditas
(Taza de Lavado Principal
- llenar hasta la línea
sobre “Regular”)
8 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
completamente
llena)
Enjuague espera
(Rinse Hold)
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
No Agregar
Detergente
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un
suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más
detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té
por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo
de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo.
Agua Muy Dura*
(más de 12 granos)
Ambas Tazas -
Completamente Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Taza de Lavado
Principal -
Completamente Llena
(se recomienda usar
suavizador de agua)
No Agregar Detergente
(se recomienda usar
suavizador de agua)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Cubierta
Taza de Lavado
Principal
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Nota: Si la cubierta está cerrada en la Taza de
Lavado Principal, ábrala oprimiendo la traba de la
cubierta.
Cantidad de DeterCantidad de Deter
Cantidad de DeterCantidad de Deter
Cantidad de Deter
gentegente
gentegente
gente
NecesariaNecesaria
NecesariaNecesaria
Necesaria
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del agua
se mide en granos por galón. Si se usa muy poco
detergente la limpieza puede ser deficiente y
también puede aparecer una película o manchas a
causa del agua dura. Si se usa demasiado
detergente en agua blanda los artículos pueden
quedar cubiertos con una película opaca
permanente. Su compañía del agua local, una
compañía que fabrique suavizadores de agua o el
agente de su distrito pueden informarle sobre la
dureza del agua en su vecindad.
23
FactorFactor
FactorFactor
Factor
es que afectanes que afectan
es que afectanes que afectan
es que afectan
el rel r
el rel r
el r
endimientoendimiento
endimientoendimiento
endimiento
PrPr
PrPr
Pr
esión de aguaesión de agua
esión de aguaesión de agua
esión de agua
La presión del agua deberá estar entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (psi). La presión baja
del agua ocurre con más frecuencia durante los
períodos de gran consumo de agua, por ejemplo
cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas
están en funcionamiento. Para comprobar la presión
del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos
de galón) bajo la llave del agua caliente que se
encuentre más cerca del lavavajillas, abierta
completamente. El recipiente deberá llenarse en
menos de 14 segundos. Asegúrese de que todas las
demás llaves estén cerradas durante la prueba.
TT
TT
T
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del aguaemperatura del agua
emperatura del agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entre en
el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar
resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor
rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a
60°C (140°F). La temperatura del agua no debe
sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su
calentador de agua para la temperatura correcta.
Para comprobar la temperatura del agua que entra
en el lavavajillas, abra la llave del agua caliente que
se encuentre más cerca del lavavajillas durante
varios minutos para vaciar el agua fría de las
tuberías. Coloque un vaso bajo la llave y use un
termómetro para dulces o para carne para medir la
temperatura del agua recolectada.
Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a
un técnico calificado que eleve el ajuste del
termostato del agua caliente.
No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante
o justo después de haber usado una gran cantidad
de agua caliente, como para lavar ropa o bañarse.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el
grifo y deje correr el agua caliente para hacer
salir el agua fría de la tubería.
Control
ajustable
Orificio del dispensador
Tapa del dispensador
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuagueAgentes de enjuague
Agentes de enjuague
Un agente de enjuague mejora mucho el secado
y reduce las manchas y pel’culas del agua. El
agua se escurre de los platos en lugar de quedarse
como gotas que dejen manchas.
Un dispensador, ubicado junto al recipiente de
detergente, dispensa automáticamente una
cantidad medida del agente de enjuague durante el
último enjuague. Si tiene problemas de formaci—n
de manchas y un secado pobre, aumente la
cantidad del agente de enjuague que se dispensa
llevando el dial a un número más alto. El dial está
debajo del recipiente del dispensador. El indicador
estará oscuro cuando esté lleno y se aclarará
cuando sea el momento de rellenar.
Para agregar un agente de enjuague l’quido, gire la
tapa del dispensador un _ en el sentido contrario a
las agujas del reloj y levántelo. Vierta el agente de
enjuague hasta que el l’quido llegue al nivel de
llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa.
No llene demasiado ya que podr’a producirse un
exceso de espuma. Limpie lo que pudiera haberse
derramado con un trapo húmedo.
El dispensador puede contener una cantidad
suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas,
dependiendo de los controles que se usen.
Indicador
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor yDistribuidor y
Distribuidor y
DeterDeter
DeterDeter
Deter
gentes delgentes del
gentes delgentes del
gentes del
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
(continuación)(continuación)
(continuación)(continuación)
(continuación)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Más
Menos
24
ExteriorExterior
ExteriorExterior
ExteriorLimpie de vez en cuando el exterior
con un detergente suave no abrasivo y agua.
Enjuague y seque.
InteriorInterior
InteriorInterior
Interior—El interior del lavavajillas se limpia
solo con el uso normal.
Si el agua dura forma un depósito de cal, límpielo
así:
1. Después de que el lavavajillas comience a
llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco dentro del lavavajillas. No añada
los platos ni detergente.
2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo
completo de lavado.
Si piensa que necesita limpiar el interior más a
fondo, se recomiendan limpiadores generales
domésticos en vaporizador. Siga las instrucciones
del fabricante.
Importante: El motor del lavavajillas ha sido
lubricado permanentemente durante su
fabricación y no necesita ser engrasado.
FlotadorFlotador
FlotadorFlotador
Flotador—El flotador se usa para medir el
nivel de agua del lavavajillas. Vea Características
del lavavajillas en la página 19 para la ubicación
exacta.
Limpie el flotador con un limpiador doméstico
que contenga vinagre o lejía para disolver las
acumulaciones. La limpieza evitará que el
flotador quede pegado y detenga el llenado o
permita que el lavavajillas se llene demasiado.
Levante con fuerza el flotador para sacarlo.
Limpie alrededor de las áreas que se muestran
en el dibujo.
Para volver a colocar el flotador, presione hasta
que se quede encajado en su lugar.
El flotador deberá moverse hacia
arriba y hacia abajo libremente
aproximadamente
2,5 cm (1 pulgada)
cuando sea colocado
de nuevo
en el tubo.
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpiezaCuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
Flotador
Limpie y elimine las
particulas que se
despositan aquí
Guía del flotador
Pestaña
inmovilizadora
Limpieza de la bomba y delLimpieza de la bomba y del
Limpieza de la bomba y delLimpieza de la bomba y del
Limpieza de la bomba y del
brazo de lavadobrazo de lavado
brazo de lavadobrazo de lavado
brazo de lavado
Su lavavajillas eliminará todas las suciedades
normales de comida. Sin embargo, algunos
objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden
recolectarse en las aberturas y deben ser
limpiados periódicamente para evitar que el
sistema de drenaje se atasque.
1. Gire la base de la torre en sentido contrario a
las agujas del reloj para sacarla.
2. Saque la tuerca y el brazo de lavado.
3. Limpie los orificios del brazo de lavado.
4. Limpie dentro y alrededor de las aberturas de
la bomba.
5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete
bien la tuerca. El brazo de lavado deberá
moverse libremente.
6. Vuelva a colocar la base de la torre.
Cuidado del espacio de airCuidado del espacio de air
Cuidado del espacio de airCuidado del espacio de air
Cuidado del espacio de air
ee
ee
e
del drdel dr
del drdel dr
del dr
enajeenaje
enajeenaje
enaje
Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en
su lavavajillas integrado, asegúrese de que está
limpio para que el lavavajillas pueda hacer el
drenaje correctamente. Los espacios de aire del
drenaje son instalados habitualmente en el tablero
de mostrador y pueden ser inspeccionados
sacando la cubierta. El espacio de aire del
drenaje no es parte del lavavajillas y no está
cubierto por la garantía.
Torre
Brazo de lavado
Abertura de la bomba
Elemento calefactor
(cuidado)
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de congelación
pueden causar que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las de
circulación dentro del lavavajillas están
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
25
VV
VV
V
acacionesacaciones
acacionesacaciones
acaciones
Si no va a utilizar el lavavajillas durante más de
una semana, corte el paso de agua al lavavajillas.
Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la
posición de “OFF” (APAGADO).
PrPr
PrPr
Pr
eparación para eleparación para el
eparación para eleparación para el
eparación para el
invierinvier
invierinvier
invier
nono
nono
no
Un lavavajillas que no va a ser usado durante un
período largo de tiempo o se encuentra en un
lugar donde las temperaturas pueden estar por
debajo del punto de congelación debe ser
preparado para el invierno.
PrPr
PrPr
Pr
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillas
integrado para el invierintegrado para el invier
integrado para el invierintegrado para el invier
integrado para el invier
nono
nono
no
1. Cierre la llave del agua.
2. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no
tóxico para sistemas de agua de vehículos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferretería o de vehículos recreativos) en el
fondo de la cavidad.
3. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas.
Antes de volver a usarlo, deberá sacar el
anticongelante. Para hacerlo, llene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo
completo normal.
PrPr
PrPr
Pr
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillaseparación del lavavajillas
eparación del lavavajillas
porpor
porpor
por
tátil/convertátil/conver
tátil/convertátil/conver
tátil/conver
tible para eltible para el
tible para eltible para el
tible para el
invierinvier
invierinvier
invier
nono
nono
no
1. Conecte el acoplador y la manguera a la llave
del agua. No abra la llave del agua.
2. Enchufe el cable eléctrico en un
tomacorrientes con toma de tierra.
3. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no
tóxico para sistemas de agua de vehículos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferretería o de vehículos recreativos) en el
fondo de la cavidad.
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza
Cuidado y limpieza
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
4. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas.
5. Desenchufe el cable.
6. Desconecte las mangueras de las llaves del
agua. Vuelva a colocar las mangueras en su
compartimiento.
Antes de volver a usarlo, deberá sacar el
anticongelante. Para hacerlo, llene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo
completo normal.
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
Peligro de daño a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de
congelación pueden causar que se
rompan las tuberías. Asegúrese que las
tuberías de agua y las de circulación
dentro del lavavajillas están protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
daños a la propiedad.
Instalación de panelesInstalación de paneles
Instalación de panelesInstalación de paneles
Instalación de paneles
de maderade madera
de maderade madera
de madera
Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de
pulgada) de espesor en lugar de los paneles
provistos con el lavavajillas.
Esto require un
conjunto de paneles decorativos de madera. Llame
al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar
el juego número 154422801.
Nota: Será necesario ajustar los resortes de la
puerta para equilibrar el peso de los paneles.
Consulte las instrucciones de instalación.
Dimensiones de los paneles deDimensiones de los paneles de
Dimensiones de los paneles deDimensiones de los paneles de
Dimensiones de los paneles de
la puerla puer
la puerla puer
la puer
ta y de accesota y de acceso
ta y de accesota y de acceso
ta y de acceso
Panel de la puerta: 17 7/16" x 17 5/16"
43,3 cm x 43,9 cm
Panel de acceso: 17 7/16" x 6 1/2 "
43,3 cm x 16,5 cm
26
Cable de alimentación
eléctrica con enchufe
de toma de tierra con
3 patillas.
No corte, saque ni
cortocircuite bajo
ninguna circunstancia
la clavija de toma de
tierra de este enchufe.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el
lavavajillas.
El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en
un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un
adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el
lavavajillas (Figura A).
1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase.
2. Desenrosque el aireador existente de la llave.
3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el
exterior.
Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use ambas
arandelas de goma, la gruesa y la delgada.
Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use la
arandela delgada de goma solamente.
Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego
de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas.
4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Asegúrese
de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de
goma.
Conexión del lavavajillas portátil/convertible
1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave.
2. Saque las mangueras del compartimiento.
3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la
llave (Figura B).
4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar.
5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio.
6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra.
Desconexión del lavavajillas portátil/convertible
1. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la llave del agua caliente.
2. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua.
3. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador.
4. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el
compartimiento.
5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento.
IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar
debido a la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo
usado. Si su manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua
que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera
rociadora del fregadero y tapar el agujero.
Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil/convertible
Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15
amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de
tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el
riesgo de descargas eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de
toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3
orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código
Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales.
Para convertir el modelo portátil para instalación permanente
Se puede instalar su lavavajillas portátil permanentemente bajo un mostrador de
su cocina. La instalación permanente require un conjunto de conversión que se
puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El número de parte es
154400101.
Conjunto del apadtador
para la llave
(Figura A)
PARA LA
LLAVE
ROSCADA
EN EL
INTERIOR
USE LAS
ARANDELAS
GRUESA Y
DELGADA
ADAPTADOR
(ROSCA
DOBLE)
LAS DOS
MALLAS DE
BRONCE
DEBEN ESTAR
DEBAJO DE
LAS
ARANDELAS
DE GOMA
PARA LA
LLAVE
ROSCADA
EN EL
EXTERIOR
USE LA
ARANDELA
DELGADA
SOLAMENTE
Conexión del conjunto
del adaptador portátil
para la llave (Figura B)
IMPORTANTE: No use las mangueras para instalación portátil para
conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte
las instrucciones completas del conjunto de conversión.
Receptáculo mural
con toma de tierra.
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillasConexión y desconexión del lavavajillas
Conexión y desconexión del lavavajillas
porpor
porpor
por
tátil/convertátil/conver
tátil/convertátil/conver
tátil/conver
tibletible
tibletible
tible
El lavavajillas portátil/convertible debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada
vez que se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente.
Riesgo de choque eléctrico
Evite los riesgos de
incendio o las
descargas eléctricas.
No use un adaptador ni
un cable de extensión
ni saque la clavija de
toma de tierra del cable
eléctrico. El no seguir
esta advertencia puede
causar lesiones
graves, incendios o la
muerte.
ADVERTENCIA
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
27
Platos no limpiosLea las páginas 20 a 24
para la información sobre el ciclo correcto de
lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua,
la presión del agua, agua dura, la cantidad de
detergente, detergente viejo e ineficiente y la
colocación de los platos.
Los platos no se secanEl uso de un agente
para el enjuague y agua muy caliente mejora
enormemente el secado. El agua caliente aumenta
la temperatura de los platos para acelerar el
secado. Coloque las tazas y tazones al revés para
que el agua se vacíe. Evite que los artículos se
encajen unos dentro de otros. Si los platos no están
completamente secos al final del ciclo (lo que puede
ocurrir cuando se usa la selección de NO HEAT
DRY [NO SECADO POR CALOR]), abra la puerta,
saque las rejillas hacia afuera y deje que los platos
se sequen al aire.
ManchasLas manchas se forman cuando las
gotas de agua dura se evaporan dejando un
depósito. El uso de un detergente con bajo
contenido de fosfato aumenta el problema en aguas
duras. Para evitarlas, use agua caliente y un
detergente con mayor nivel de fosfatos (de
preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad
mayor de detergente con bajo contenido de fosfato.
Asegúrese de usar un agente de enjuague. Si el
agua es muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua. Coloque los vasos y los platos
de manera que tengan un contacto mínimo con las
rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas.
Siempre que los platos y los vasos se toquen,
ocurrirán manchas.
Las películas y manchas debidas a aguas
duras son causadas habitualmente por una
combinación de agua dura y una cantidad
insuficiente de detergente. El detergente con bajo
contenido de fosfato es también un factor. Para
corregir este problema, aumente la cantidad de
detergente, verifique la temperatura del agua y use
siempre un agente para el enjuague. Si el agua es
muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua.
La película debida a un «grabado» del agua
blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo
de detergente en agua blanda o agua dura
ablandada. Esta película no puede quitarse. Es más
probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo
blando o en cristalería costosa. Esta condición
empieza a notarse cuando los vasos tienen una
apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este
problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la
cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar
hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de
agua es bajo, haga que un plomero examine la
presión del agua. Use menos detergente y
asegúrese de que la temperatura del agua no sea
mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos platos para
garantizar un enjuague a fondo. Use la opción de
NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR).
Platos y vasos astilladosLa manipulación
descuidada y el llenado incorrecto pueden causar
astillas. No coloque los vasos en contacto directo
con otros artículos. Coloque los vasos bien
asegurados contra las púas.
El cuarteado de porcelana antigua y
cerámica
ocurre cuando los artículos son lavados
con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado
(grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede
ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas
o la situación puede empeorar.
Las manchas de café o té pueden aparecer
cuando el agua contiene rastros de hierro. Para
evitar las manchas, enjuague las tazas
inmediatamente después del uso. Aumente la
cantidad de detergente y use un agente para el
enjuague. La temperatura del agua deberá estar
aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema
continúa, instale un ablandador de agua con una
unidad para eliminar el hierro. Para borrar las
manchas, lave las tazas a mano en una solución de
120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de galón) de
agua caliente. Enjuague a fondo.
Las manchas grises-negras en los
platos
son causadas por el manganeso en el
agua. Para corregir este problema, instale un
sistema para filtrar el manganeso en el
abastecimiento de agua de la casa.
Las manchas marrones rojizas en los
platos, vasos y el interior del lavavajillas
son causadas por hierro en el agua. Para evitar las
manchas de hierro, aumente la cantidad de
detergente, use agua calentada a aproximadamente
60°C (140°F) y use un agente para el enjuague.
Puede ser necesario instalar un ablandador de agua
con una unidad para eliminar el hierro. Para
mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el
óxido y la cal.
Los artículos de plástico pueden deformarse
debido a las temperaturas elevadas de los
lavavajillas automáticos. Consulte las etiquetas
antes de lavar. Coloque los artículos lavables en la
rejilla superior alejados del elemento calefactor.
La decoloración de los artículos de
plástico
Algunos alimentos, como la salsa de
tomate, pueden manchar el plástico. Si está
manchado, remójelo en una solución de 1
cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1
cuarto de galón) de agua caliente o en una solución
de 120 ml (½ taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón)
de agua caliente.
El aclaramiento de los dibujos o del
borde metálico
se debe al detergente y el agua
caliente durante demasiados lavados. La mayoría
de la porcelana actual puede lavarse en el
lavavajillas.
La porcelana y loza antigua o pintada a
mano as’ como las vasijas de cerámica pintadas a
mano se deben lavar a mano.
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunesoblemas y soluciones comunes
oblemas y soluciones comunes
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
28
Antes de llamar para obtener servicio, examine esta
lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas comunes que no son el
resultado de una fabricación o materiales defectuosos
de este lavavajillas.
¿Problemas de ruido?
Es normal que oiga ruidos silbantes o de
pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua
está circulando por el lavavajillas.
Es normal que oiga el ruido del motor antes de que
el agua entre en la cavidad.
El ruido fuerte de golpes normalmente significa que
algo está golpeando el brazo de lavado. Vea
Preparación y colocación de los platos.
Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden
significar que los platos están tocándose unos a
otros. Vea Preparación y colocación de los
platos.
¿Problemas de funcionamiento?
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es
normal que el lavavajillas se detenga entre cada
ciclo.
¿Fugas?
Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del
lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y
se trabe debidamente. Use un detergente granulado
nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de
espuma.
¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la
puerta? Cuando añada un plato una vez que el
lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos
segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la
expansión lenta del aire frío que ha entrado en el
lavavajillas.
¿Los platos no se secan?
Compruebe que el dispensador del agente para
enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura
del agua caliente puede ser demasiado baja
(mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de NO
HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede
necesitar tiempo adicional de secado con la puerta
abierta.
¿Agua en la cavidad?
Es normal que haya una pequeña cantidad de agua
en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado
el sello hermético.
¿Queda detergente en el recipiente?
El detergente puede estar demasiado viejo.
Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo.
Puede ser que los platos no estén bien colocados.
Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de
la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo
que se abra el recipiente para el detergente.
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas deEvitando llamadas de
Evitando llamadas de
serser
serser
ser
viciovicio
viciovicio
vicio
PrPr
PrPr
Pr
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y solucionesoblemas y soluciones
oblemas y soluciones
comunescomunes
comunescomunes
comunes
continuacióncontinuación
continuacióncontinuación
continuación
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
No coloque la plata cerca de o tocando los
utensilios de acero inoxidable en la canasta para
cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar
manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La
mayoría de los cuchillos de plata tienen hojas de
acero inoxidable. No deje que las hojas toquen
otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo
de lavado.)
El deslustre del chapado de plata ocurre
cuando se ha desgastado hasta el metal de base y
se vuelve de un color de bronce debido a la
oxidación cuando se expone a agua caliente y al
detergente. Elimine el color de bronce remojando el
artículo durante 10 minutos en vinagre o use un
producto para pulir plata. Para protección
permanente, haga que el artículo vuelva a ser
chapado en plata.
El deslustre de la plata puede ser causado
por el contacto prolongado con el aire o los
alimentos que contienen sulfuro como huevos,
mayonesa o pescado. El contacto con el detergente
no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar
el deslustre, enjuague la plata pronto después del
uso. Tenga cuidado también de no verter el
detergente directamente sobre la plata. Borre el
deslustre con un producto para pulir plata.
Decoloración del acero inoxidableLa
suciedad de los alimentos puede causar una
película o decoloración. Para evitar este problema,
enjuague el acero inoxidable prontamente. Las
películas de suciedad de alimentos pueden ser
borradas con un limpiador para acero inoxidable o
un limpiador suave. Enjuague a fondo.
Las manchitas en el acero inoxidable son
causadas por el contacto prolongado con los
gránulos de detergente así como alimentos como la
sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para
evitar este problema, enjuague pronto después del
uso. No deje que el detergente caiga directamente
sobre los artículos de acero inoxidable.
Decoloración del aluminioEl aluminio
anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado
a máquina. La pérdida de color es permanente.
Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al
lavarse a máquina. Para disminuir la probabilidad
de que se descolore, no coloque el aluminio
directamente debajo del dispensador de detergente.
Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con
una esponja de lana de acero jabonosa. Para
cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un
alimento ácido o una solución de 2 cucharaditas (10
ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de galón) de
agua durante media hora. Frote con una esponja de
lana de acero jabonosa, enjuague y seque.
Los mangos de los cuchillos se aflojan
cuando el cemento es dañado por la exposición al
agua muy caliente. Haga una prueba lavando un
solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos
dañados deberán ser pegados de nuevo por un
profesional.
43
RemarRemar
RemarRemar
Remar
quesques
quesques
ques

Transcripción de documentos

Notes ENGLISH 15 Tabla de Materias Garantía ....................................................................... 16 Instrucciones de Seguridad ....................................... 17 Características del lavavajillas .................................. 18 Instrucciones de Uso ................................................. 19 Preparación y Carga de la Vajilla .......................... 20-21 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 22-23 Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 23 Cuidado y Limpieza ............................................... 24-25 Instalación de paneles de madera ............................ 25 Conexión y desconexión del lavavajillas portátil/convertible ..................................................... 26 Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas .................................................. 27-28 Servicio ................................................... Contraportada Garantía limitada de un año Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodoméstico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantía es válida únicamente por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto. 4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue diseñado. 6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o aptitud del producto para un propósito específico, están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 16 ESPAÑO ESP AÑOL L GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE Instr ucciones impor tantes para la seguridad Instrucciones importantes • Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de hacer funcionar el lavavajillas. • Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado. • Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía del propietario. • No trate de modificar los controles. • Cuando coloque los artículos que se van a lavar: – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en forma tal que no vayan a dañar el sello de la puerta ni la tina. – Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el mango hacia arriba para evitar cortarse. • EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación. • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han usado por dos o más semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo. • Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios. • No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda. • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este artefacto ni de cualquier otro. • Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando. • No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando esté funcionando. GUARDE EST AS ESTAS INSTRUCCIONES • No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas. • Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Impreso en EE.UU. 17 ESPAÑO ESP AÑOL L • Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto. Características del lavavajillas Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido. Rejilla superior página 20 Panel de mandos página 18 Etiqueta con el número de serie (se encuentra en el lado derecho de la tina) Conjunto de la torre páginas 21,24 Flotador página 24 Nivel de llenado normal de agua Brazo inferior de lavado página 24 Elemento calefactor página 24 Motor Resorte de la puerta Patas niveladoras Panel de Control 18 ESPAÑO ESP AÑOL L Rejilla inferior página 21 Instr ucciones de uso Instrucciones Cómo empezar Lavado Diferido 1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y cargando los platos). 2. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y detergentes para lavavajillas). 3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la sección Agente de enjuague, "Rinse Aid"). 4. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos). 5. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía deseadas (Vea la sección Opciones de energía). 6. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas portátil en la página 27. 7. Si se usa WASH DELAY, pase al número 9. 8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías. Cierre la llave. 9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON (ENCENDIDO) estará prendida durante el lavado, el enjuague y el secado. Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS (ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal). • Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH y seleccione las OPCIONES deseadas. • Gire la perilla para seleccionar el número de horas para la opción lavado diferido. • Cierre la puerta. Calentador de platos Para calentar los platos antes de servir la comida caliente. • Meta la vajilla y los platos limpios que se van a calentar. • Gire la perilla a PLATE WARMER. • Seleccione la opción de secado por calor. Tabla de Ciclos Ciclos Descripción Para Seleccionar el Ciclo 11.1 gal. 104 min. 42.0 litros 2 lavados 5 enjuagues 9.5 gal. 36.0 litros 96 min. 2 lavados 4 enjuagues 8.0 gal. 30.3 litros 88 min. 2 lavados 3 enjuagues 6.4 gal. 24.2 litros 80 min. 1 lavado 3 enjuagues 1.6 gal. 6.1 litros 8 min. 1 enjuague * Incluye tiempo de secado. Opciones para ahor rar ener gía ahorrar energía Opción de no secado por calor Opción de calentador de agua La opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR) ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas de agua en la puerta, la cavidad y en áreas en las que los platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas. Para desactivar la opción de NO HEAT DRY y seleccionar un ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no selecciona la opción de NO HEAT DRY, el ciclo de secado con calor funciona automáticamente. La opción de NO HEAT DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y ESPERA. La opción de secado puede cambiarse en cualquier momento durante el ciclo y afecta solamente al período de secado. Cuando se selecciona la opción de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo de la cavidad aumentará la temperatura del agua del lavado principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C (140°F). La acción de lavado continuará pero el cronómetro no avanzará hasta que se llegue a esta temperatura del agua. El agua más caliente que ofrece esta modalidad ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opción de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA SE QUEDARÁ ENCENDIDA) hasta que se llegue a la temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opción presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). 19 ESPAÑO ESP AÑOL L Para ollas, sartenes, • Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS cazuelas y vajilla con suciedad SARTENES). encostrada o adherida durante • Presione las teclas de Options que desee. (Pots Pans) la cocción. • Gire la perilla hasta la posición de POTS PANS (OLLAS SARTENES). • Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS Para platos y cubiertos muy Lavado SARTENES). sucios. pesado • Presione las teclas de Options que desee. (Heavy Wash) • Gire la perilla hasta la posición de HEAVY WASH (LAVADO FUERTE). Lavado Para platos y cubiertos con • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). suciedad normal. Normal • Presione las teclas de Options que desee. (Normal Wash) • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO Ahorro de Para platos y cubiertos poco NORMAL). sucios o ya enjuagados. agua • Presione las teclas de Options que desee. (Water Miser) • Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). Enjuague Para enjuagar platos que serán • NO USE detergente. • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO lavados más adelante. espera NORMAL). (Rinse Hold) • Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR). • Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). Ollas sartenes Agua Tiempo * Lavados/ Tiempo* (aprox.) (aprox.) Enjuagues Pr eparación y colocación de los platos Preparación Para llenar la rrejilla ejilla superior Pr eparación de los platos Preparación Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los alimentos quemados o encostrados pueden necesitar un remojo o un frotado ligero. Vasos y tazas—Coloque los vasos y las tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán agua. Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa, el vinagre, el jugo de limón y los productos a base de tomate pueden causar una decoloración del acero inoxidable y del plástico si se dejan sin limpiar durante algún tiempo. A menos que vaya a poner el lavavajillas en funcionamiento de inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos. • • Coloque los platos entre las dos filas centrales de púas. Ar tículos de plástico—Coloque los Artículos artículos de plástico en la rejilla superior para evitar que se derritan. Coloque los platos mirando hacia el centro de la rejilla para que el rocío de agua que sale del brazo giratorio de lavado y la torre central puedan llegar hasta las superficies sucias. Tazones—Coloque los tazones entre las 2 filas centrales de púas, mirando hacia abajo. Asegúrese de que los artículos grandes no bloqueen el dispensador del detergente, evitando que se abra durante el ciclo de lavado. Ar tículos varios—Coloque los cuchillos Artículos y utensilios con mango largo en la rejilla superior. Para asegurarse de que un artículo puede lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones del fabricante. • Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de alimentos, asegúrese de que el eliminador está completamente vacío antes de poner el lavavajillas en funcionamiento. • Para ahorrar energía, lave cuando tenga una carga completa. • Para obtener los mejores resultados de lavado, llene el lavavajillas correctamente y evite sobrecargarlo. Estante para tazas—El estante para tazas puede ser plegado sobre los artículos bajos (vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne los artículos con los de la capa inferior para que el agua pueda llegar a todas las superficies interiores. 20 ESPAÑO ESP AÑOL L • Platos pequeños y platillos— Pr eparación y colocación de los platos Preparación continuación Para llenar la rrejilla ejilla inferior Para llenar la canasta para tos los cubier cubiertos Platos grandes y fuentes— Coloque los cubiertos cortantes con los mangos hacia arriba. Asegúrese de que los cubiertos no sobresalgan por los agujeros de la canasta y detengan el movimiento del brazo rociador. Colóquelos entre las púas de soporte con las superficies sucias mirando hacia el interior. Tazones, cazuelas y salseras— Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar que se «encajen» unos dentro de otros. El agua no puede lavar correctamente los artículos encajados. Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando hacia el interior. Cuando están un poco inclinados, se obtiene un mejor vaciado. Cacer olas y sar tenes—Colóquelas Cacerolas sartenes boca abajo y en ángulo. No permita que los mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla, bloqueando el movimiento del brazo de lavado. Coloque los artículos grandes en los lados y no en la parte delantera para que no bloqueen la apertura del dispensador de detergente. ESPAÑO ESP AÑOL L NO bloquee el área central de la rejilla inferior cuando la llene. Ya que la torre central de lavado se extiende en este área, el bloqueo puede hacer que la limpieza sea deficiente. Para añadir platos 1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo completo de lavado para que los platos que vaya a añadir puedan ser lavados y enjuagados a fondo. NO bloquee el área central 2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el movimiento del agua. 3. Abra la puerta y coloque el plato. 4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo pueda continuar. 21 Dispensador y deter gentes para lavavajillas detergentes Llenado del Distribuidor de Deter gente Detergente El dispensador de detergente tiene dos tazas, una cubierta y la otra descubierta. El detergente en el compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado se abre automáticamente para que salga el detergente. • Use solamente detergente fresco para lavavajillas automáticos. Otros tipos de detergentes pueden causar exceso de espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. Cantidad de Deter gente Detergente Necesaria La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Si se usa muy poco detergente la limpieza puede ser deficiente y también puede aparecer una película o manchas a causa del agua dura. Si se usa demasiado detergente en agua blanda los artículos pueden quedar cubiertos con una película opaca permanente. Su compañía del agua local, una compañía que fabrique suavizadores de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su vecindad. Taza de Prelavado Traba de la Cubierta • Agregue el detergente justo antes del comienzo del ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente húmedo o endurecido no se disolverá en forma apropiada. Taza de Lavado Principal Cubierta Guía de Uso del Detergente Ciclo Ollas sartenes (Pots Pans) Lavado pesado (Heavy Wash) Lavado normal (Normal Wash) Ahorro de agua (Water Miser) Enjuague espera (Rinse Hold) Agua Blanda (0-3 granos) 2 cucharaditas (ambas tazas - ¼ de la capacidad) Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (4-8 granos) (9-12 granos) (más de 12 granos) 5 cucharaditas (ambas tazas - llenar hasta la línea sobre “Regular”) 8 cucharaditas (Ambas tazas completamente llenas) Ambas Tazas Completamente Llenas (se recomienda usar suavizador de agua) 8 cucharaditas (Taza de Lavado Principal completamente llena) Taza de Lavado Principal Completamente Llena (se recomienda usar suavizador de agua) No Agregar Detergente No Agregar Detergente (se recomienda usar suavizador de agua) 2 cucharaditas 5 cucharaditas (Taza de Lavado (Taza de Lavado Principal Principal - llenar hasta la línea ¼ de la capacidad) sobre “Regular”) No Agregar Detergente No Agregar Detergente *Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo. 22 ESPAÑO ESP AÑOL L Nota: Si la cubierta está cerrada en la Taza de Lavado Principal, ábrala oprimiendo la traba de la cubierta. Distribuidor y Deter gentes del Detergentes Lavavajillas (continuación) Factor es que afectan Factores el rrendimiento endimiento Pr esión de agua Presión La presión del agua deberá estar entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La presión baja del agua ocurre con más frecuencia durante los períodos de gran consumo de agua, por ejemplo cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas están en funcionamiento. Para comprobar la presión del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos de galón) bajo la llave del agua caliente que se encuentre más cerca del lavavajillas, abierta completamente. El recipiente deberá llenarse en menos de 14 segundos. Asegúrese de que todas las demás llaves estén cerradas durante la prueba. Agentes de enjuague Un agente de enjuague mejora mucho el secado y reduce las manchas y pel’culas del agua. El agua se escurre de los platos en lugar de quedarse como gotas que dejen manchas. Un dispensador, ubicado junto al recipiente de detergente, dispensa automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague. Si tiene problemas de formaci—n de manchas y un secado pobre, aumente la cantidad del agente de enjuague que se dispensa llevando el dial a un número más alto. El dial está debajo del recipiente del dispensador. El indicador estará oscuro cuando esté lleno y se aclarará cuando sea el momento de rellenar. No llene demasiado ya que podr’a producirse un exceso de espuma. Limpie lo que pudiera haberse derramado con un trapo húmedo. El dispensador puede contener una cantidad suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas, dependiendo de los controles que se usen. Temperatura del agua Orificio del dispensador Menos Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entre en el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a 60°C (140°F). La temperatura del agua no debe sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su calentador de agua para la temperatura correcta. Indicador Para comprobar la temperatura del agua que entra en el lavavajillas, abra la llave del agua caliente que se encuentre más cerca del lavavajillas durante varios minutos para vaciar el agua fría de las tuberías. Coloque un vaso bajo la llave y use un termómetro para dulces o para carne para medir la temperatura del agua recolectada. Más Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a un técnico calificado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. Control ajustable No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante o justo después de haber usado una gran cantidad de agua caliente, como para lavar ropa o bañarse. Tapa del dispensador Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el grifo y deje correr el agua caliente para hacer salir el agua fría de la tubería. 23 ESPAÑO ESP AÑOL L Para agregar un agente de enjuague l’quido, gire la tapa del dispensador un _ en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Vierta el agente de enjuague hasta que el l’quido llegue al nivel de llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa. Cuidado y limpieza Limpieza de la bomba y del brazo de lavado Su lavavajillas eliminará todas las suciedades normales de comida. Sin embargo, algunos objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden recolectarse en las aberturas y deben ser limpiados periódicamente para evitar que el sistema de drenaje se atasque. Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Torre Brazo de lavado Exterior—Limpie de vez en cuando el exterior con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. Interior—El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Elemento calefactor (cuidado) Si piensa que necesita limpiar el interior más a fondo, se recomiendan limpiadores generales domésticos en vaporizador. Siga las instrucciones del fabricante. 1. Gire la base de la torre en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarla. 2. Saque la tuerca y el brazo de lavado. Importante: El motor del lavavajillas ha sido lubricado permanentemente durante su fabricación y no necesita ser engrasado. 3. Limpie los orificios del brazo de lavado. 4. Limpie dentro y alrededor de las aberturas de la bomba. Flotador—El flotador se usa para medir el nivel de agua del lavavajillas. Vea Características del lavavajillas en la página 19 para la ubicación exacta. • Limpie el flotador con un limpiador doméstico que contenga vinagre o lejía para disolver las acumulaciones. La limpieza evitará que el flotador quede pegado y detenga el llenado o permita que el lavavajillas se llene demasiado. • Levante con fuerza el flotador para sacarlo. Limpie alrededor de las áreas que se muestran en el dibujo. • Para volver a colocar el flotador, presione hasta que se quede encajado en su lugar. • El flotador deberá moverse hacia arriba y hacia abajo libremente aproximadamente Flotador 2,5 cm (1 pulgada) cuando sea colocado de nuevo Pestaña en el tubo. Limpie y elimine las particulas que se despositan aquí Abertura de la bomba 5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete bien la tuerca. El brazo de lavado deberá moverse libremente. 6. Vuelva a colocar la base de la torre. Cuidado del espacio de air e aire del dr enaje drenaje Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en su lavavajillas integrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas pueda hacer el drenaje correctamente. Los espacios de aire del drenaje son instalados habitualmente en el tablero de mostrador y pueden ser inspeccionados sacando la cubierta. El espacio de aire del drenaje no es parte del lavavajillas y no está cubierto por la garantía. inmovilizadora Guía del flotador 24 ESPAÑO ESP AÑOL L Si el agua dura forma un depósito de cal, límpielo así: 1. Después de que el lavavajillas comience a llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco dentro del lavavajillas. No añada los platos ni detergente. 2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo completo de lavado. Cuidado y limpieza continuación 4. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas. 5. Desenchufe el cable. 6. Desconecte las mangueras de las llaves del agua. Vuelva a colocar las mangueras en su compartimiento. Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Antes de volver a usarlo, deberá sacar el anticongelante. Para hacerlo, llene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo completo normal. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Pr eparación para el Preparación invier no invierno Vacaciones Si no va a utilizar el lavavajillas durante más de una semana, corte el paso de agua al lavavajillas. Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la posición de “OFF” (APAGADO). Pr eparación del lavavajillas Preparación integrado para el invier no invierno Instalación de paneles de madera 1. Cierre la llave del agua. 2. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no tóxico para sistemas de agua de vehículos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferretería o de vehículos recreativos) en el fondo de la cavidad. 3. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas. Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de pulgada) de espesor en lugar de los paneles provistos con el lavavajillas. Esto require un conjunto de paneles decorativos de madera. Llame al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar el juego número 154422801. Nota: Será necesario ajustar los resortes de la puerta para equilibrar el peso de los paneles. Consulte las instrucciones de instalación. Antes de volver a usarlo, deberá sacar el anticongelante. Para hacerlo, llene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo completo normal. Dimensiones de los paneles de la puer ta y de acceso puerta Panel de la puerta: 17 7/16" x 17 5/16" 43,3 cm x 43,9 cm Pr eparación del lavavajillas Preparación por tátil/conver tible para el portátil/conver tátil/convertible invier no invierno Panel de acceso: 17 7/16" x 6 1/2 " 43,3 cm x 16,5 cm 1. Conecte el acoplador y la manguera a la llave del agua. No abra la llave del agua. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorrientes con toma de tierra. 3. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no tóxico para sistemas de agua de vehículos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferretería o de vehículos recreativos) en el fondo de la cavidad. 25 ESPAÑO ESP AÑOL L Un lavavajillas que no va a ser usado durante un período largo de tiempo o se encuentra en un lugar donde las temperaturas pueden estar por debajo del punto de congelación debe ser preparado para el invierno. Conexión y desconexión del lavavajillas por tátil/conver tible portátil/conver tátil/convertible El lavavajillas portátil/convertible debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada vez que se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente. Conjunto del apadtador para la llave (Figura A) PARA LA LLAVE ROSCADA EN EL INTERIOR PARA LA LLAVE ROSCADA EN EL EXTERIOR USE LAS ARANDELAS GRUESA Y DELGADA USE LA ARANDELA DELGADA SOLAMENTE LAS DOS MALLAS DE BRONCE DEBEN ESTAR DEBAJO DE LAS ARANDELAS DE GOMA ADAPTADOR (ROSCA DOBLE) El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A). 1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase. 2. Desenrosque el aireador existente de la llave. 3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el exterior. • Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use ambas arandelas de goma, la gruesa y la delgada. • Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use la arandela delgada de goma solamente. • Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas. 4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Asegúrese de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de goma. Conexión del lavavajillas portátil/convertible 1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave. 2. Saque las mangueras del compartimiento. 3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la llave (Figura B). 4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar. 5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio. 6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra. Desconexión del lavavajillas portátil/convertible ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico Evite los riesgos de incendio o las descargas eléctricas. No use un adaptador ni un cable de extensión ni saque la clavija de toma de tierra del cable eléctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios o la muerte. Receptáculo mural con toma de tierra. No corte, saque ni cortocircuite bajo ninguna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe. Cable de alimentación eléctrica con enchufe de toma de tierra con 3 patillas. 1. 2. 3. 4. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la llave del agua caliente. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el compartimiento. 5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento. ESPAÑO ESP AÑOL L Conexión del conjunto del adaptador portátil para la llave (Figura B) IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el lavavajillas. IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar debido a la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo usado. Si su manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera rociadora del fregadero y tapar el agujero. Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil/convertible Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15 amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3 orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales. Para convertir el modelo portátil para instalación permanente Se puede instalar su lavavajillas portátil permanentemente bajo un mostrador de su cocina. La instalación permanente require un conjunto de conversión que se puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El número de parte es 154400101. IMPORTANTE: No use las mangueras para instalación portátil para conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte las instrucciones completas del conjunto de conversión. 26 Pr oblemas y soluciones comunes Problemas Platos no limpios—Lea las páginas 20 a 24 para la información sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua, la presión del agua, agua dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e ineficiente y la colocación de los platos. Platos y vasos astillados—La manipulación descuidada y el llenado incorrecto pueden causar astillas. No coloque los vasos en contacto directo con otros artículos. Coloque los vasos bien asegurados contra las púas. El cuarteado de porcelana antigua y cerámica ocurre cuando los artículos son lavados Los platos no se secan—El uso de un agente para el enjuague y agua muy caliente mejora enormemente el secado. El agua caliente aumenta la temperatura de los platos para acelerar el secado. Coloque las tazas y tazones al revés para que el agua se vacíe. Evite que los artículos se encajen unos dentro de otros. Si los platos no están completamente secos al final del ciclo (lo que puede ocurrir cuando se usa la selección de NO HEAT DRY [NO SECADO POR CALOR]), abra la puerta, saque las rejillas hacia afuera y deje que los platos se sequen al aire. con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado (grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas o la situación puede empeorar. Las manchas de café o té pueden aparecer cuando el agua contiene rastros de hierro. Para evitar las manchas, enjuague las tazas inmediatamente después del uso. Aumente la cantidad de detergente y use un agente para el enjuague. La temperatura del agua deberá estar aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema continúa, instale un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para borrar las manchas, lave las tazas a mano en una solución de 120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente. Enjuague a fondo. Las manchas grises-negras en los platos son causadas por el manganeso en el agua. Para corregir este problema, instale un sistema para filtrar el manganeso en el abastecimiento de agua de la casa. Las manchas marrones rojizas en los platos, vasos y el interior del lavavajillas son causadas por hierro en el agua. Para evitar las manchas de hierro, aumente la cantidad de detergente, use agua calentada a aproximadamente 60°C (140°F) y use un agente para el enjuague. Puede ser necesario instalar un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el óxido y la cal. Las películas y manchas debidas a aguas duras son causadas habitualmente por una combinación de agua dura y una cantidad insuficiente de detergente. El detergente con bajo contenido de fosfato es también un factor. Para corregir este problema, aumente la cantidad de detergente, verifique la temperatura del agua y use siempre un agente para el enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Los artículos de plástico pueden deformarse debido a las temperaturas elevadas de los lavavajillas automáticos. Consulte las etiquetas antes de lavar. Coloque los artículos lavables en la rejilla superior alejados del elemento calefactor. La película debida a un «grabado» del agua blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo de detergente en agua blanda o agua dura ablandada. Esta película no puede quitarse. Es más probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo blando o en cristalería costosa. Esta condición empieza a notarse cuando los vasos tienen una apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de agua es bajo, haga que un plomero examine la presión del agua. Use menos detergente y asegúrese de que la temperatura del agua no sea mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos platos para garantizar un enjuague a fondo. Use la opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR). La decoloración de los artículos de plástico—Algunos alimentos, como la salsa de tomate, pueden manchar el plástico. Si está manchado, remójelo en una solución de 1 cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente o en una solución de 120 ml (½ taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente. El aclaramiento de los dibujos o del borde metálico se debe al detergente y el agua caliente durante demasiados lavados. La mayoría de la porcelana actual puede lavarse en el lavavajillas. La porcelana y loza antigua o pintada a mano as’ como las vasijas de cerámica pintadas a mano se deben lavar a mano. 27 ESPAÑO ESP AÑOL L Manchas—Las manchas se forman cuando las gotas de agua dura se evaporan dejando un depósito. El uso de un detergente con bajo contenido de fosfato aumenta el problema en aguas duras. Para evitarlas, use agua caliente y un detergente con mayor nivel de fosfatos (de preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad mayor de detergente con bajo contenido de fosfato. Asegúrese de usar un agente de enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Coloque los vasos y los platos de manera que tengan un contacto mínimo con las rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas. Siempre que los platos y los vasos se toquen, ocurrirán manchas. Pr oblemas y soluciones Problemas comunes continuación Evitando llamadas de ser vicio servicio No coloque la plata cerca de o tocando los utensilios de acero inoxidable en la canasta para cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La mayoría de los cuchillos de plata tienen hojas de acero inoxidable. No deje que las hojas toquen otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo de lavado.) Antes de llamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricación o materiales defectuosos de este lavavajillas. ¿Problemas de ruido? Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua está circulando por el lavavajillas. El deslustre del chapado de plata ocurre cuando se ha desgastado hasta el metal de base y se vuelve de un color de bronce debido a la oxidación cuando se expone a agua caliente y al detergente. Elimine el color de bronce remojando el artículo durante 10 minutos en vinagre o use un producto para pulir plata. Para protección permanente, haga que el artículo vuelva a ser chapado en plata. Es normal que oiga el ruido del motor antes de que el agua entre en la cavidad. El ruido fuerte de golpes normalmente significa que algo está golpeando el brazo de lavado. Vea Preparación y colocación de los platos. Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden significar que los platos están tocándose unos a otros. Vea Preparación y colocación de los platos. El deslustre de la plata puede ser causado por el contacto prolongado con el aire o los alimentos que contienen sulfuro como huevos, mayonesa o pescado. El contacto con el detergente no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar el deslustre, enjuague la plata pronto después del uso. Tenga cuidado también de no verter el detergente directamente sobre la plata. Borre el deslustre con un producto para pulir plata. Problemas de funcionamiento? ¿ ¿Fugas? Decoloración del acero inoxidable—La Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y se trabe debidamente. Use un detergente granulado nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de espuma. suciedad de los alimentos puede causar una película o decoloración. Para evitar este problema, enjuague el acero inoxidable prontamente. Las películas de suciedad de alimentos pueden ser borradas con un limpiador para acero inoxidable o un limpiador suave. Enjuague a fondo. ¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la puerta? Cuando añada un plato una vez que el lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la expansión lenta del aire frío que ha entrado en el lavavajillas. Las manchitas en el acero inoxidable son causadas por el contacto prolongado con los gránulos de detergente así como alimentos como la sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para evitar este problema, enjuague pronto después del uso. No deje que el detergente caiga directamente sobre los artículos de acero inoxidable. ¿Los platos no se secan? Compruebe que el dispensador del agente para enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura del agua caliente puede ser demasiado baja (mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede necesitar tiempo adicional de secado con la puerta abierta. Decoloración del aluminio—El aluminio anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado a máquina. La pérdida de color es permanente. Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al lavarse a máquina. Para disminuir la probabilidad de que se descolore, no coloque el aluminio directamente debajo del dispensador de detergente. Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con una esponja de lana de acero jabonosa. Para cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un alimento ácido o una solución de 2 cucharaditas (10 ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de galón) de agua durante media hora. Frote con una esponja de lana de acero jabonosa, enjuague y seque. ¿Agua en la cavidad? Es normal que haya una pequeña cantidad de agua en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado el sello hermético. ¿Queda detergente en el recipiente? El detergente puede estar demasiado viejo. Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo. Los mangos de los cuchillos se aflojan cuando el cemento es dañado por la exposición al agua muy caliente. Haga una prueba lavando un solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos dañados deberán ser pegados de nuevo por un profesional. 28 Puede ser que los platos no estén bien colocados. Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo que se abra el recipiente para el detergente. ESPAÑO ESP AÑOL L Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es normal que el lavavajillas se detenga entre cada ciclo. Remar ques Remarques 43 Notes ENGLISH 15 Tabla de Materias Garantía ....................................................................... 16 Instrucciones de Seguridad ....................................... 17 Características del lavavajillas .................................. 18 Instrucciones de Uso ................................................. 19 Preparación y Carga de la Vajilla .......................... 20-21 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 22-23 Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 23 Cuidado y Limpieza ............................................... 24-25 Instalación de paneles de madera ............................ 25 Conexión y desconexión del lavavajillas portátil/convertible ..................................................... 26 Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas .................................................. 27-28 Servicio ................................................... Contraportada Garantía limitada de un año Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodoméstico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantía es válida únicamente por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto. 4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue diseñado. 6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o aptitud del producto para un propósito específico, están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 16 ESPAÑO ESP AÑOL L GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE Instr ucciones impor tantes para la seguridad Instrucciones importantes • Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “dishwasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: • Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de hacer funcionar el lavavajillas. • Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado. • Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía del propietario. • No trate de modificar los controles. • Cuando coloque los artículos que se van a lavar: – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en forma tal que no vayan a dañar el sello de la puerta ni la tina. – Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el mango hacia arriba para evitar cortarse. • EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación. • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han usado por dos o más semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo. • Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios. • No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda. • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este artefacto ni de cualquier otro. • Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando. • No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando esté funcionando. GUARDE EST AS ESTAS INSTRUCCIONES • No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas. • Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Impreso en EE.UU. 17 ESPAÑO ESP AÑOL L • Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto. Características del lavavajillas Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido. Rejilla superior página 20 Panel de mandos página 18 Etiqueta con el número de serie (se encuentra en el lado derecho de la tina) Conjunto de la torre páginas 21,24 Flotador página 24 Nivel de llenado normal de agua Brazo inferior de lavado página 24 Elemento calefactor página 24 Motor Resorte de la puerta Patas niveladoras Panel de Control 18 ESPAÑO ESP AÑOL L Rejilla inferior página 21 Instr ucciones de uso Instrucciones Cómo empezar Lavado Diferido 1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y cargando los platos). 2. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y detergentes para lavavajillas). 3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la sección Agente de enjuague, "Rinse Aid"). 4. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos). 5. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía deseadas (Vea la sección Opciones de energía). 6. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas portátil en la página 27. 7. Si se usa WASH DELAY, pase al número 9. 8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías. Cierre la llave. 9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON (ENCENDIDO) estará prendida durante el lavado, el enjuague y el secado. Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS (ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal). • Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH y seleccione las OPCIONES deseadas. • Gire la perilla para seleccionar el número de horas para la opción lavado diferido. • Cierre la puerta. Calentador de platos Para calentar los platos antes de servir la comida caliente. • Meta la vajilla y los platos limpios que se van a calentar. • Gire la perilla a PLATE WARMER. • Seleccione la opción de secado por calor. Tabla de Ciclos Ciclos Descripción Para Seleccionar el Ciclo 11.1 gal. 104 min. 42.0 litros 2 lavados 5 enjuagues 9.5 gal. 36.0 litros 96 min. 2 lavados 4 enjuagues 8.0 gal. 30.3 litros 88 min. 2 lavados 3 enjuagues 6.4 gal. 24.2 litros 80 min. 1 lavado 3 enjuagues 1.6 gal. 6.1 litros 8 min. 1 enjuague * Incluye tiempo de secado. Opciones para ahor rar ener gía ahorrar energía Opción de no secado por calor Opción de calentador de agua La opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR) ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas de agua en la puerta, la cavidad y en áreas en las que los platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas. Para desactivar la opción de NO HEAT DRY y seleccionar un ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no selecciona la opción de NO HEAT DRY, el ciclo de secado con calor funciona automáticamente. La opción de NO HEAT DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y ESPERA. La opción de secado puede cambiarse en cualquier momento durante el ciclo y afecta solamente al período de secado. Cuando se selecciona la opción de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo de la cavidad aumentará la temperatura del agua del lavado principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C (140°F). La acción de lavado continuará pero el cronómetro no avanzará hasta que se llegue a esta temperatura del agua. El agua más caliente que ofrece esta modalidad ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opción de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA SE QUEDARÁ ENCENDIDA) hasta que se llegue a la temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opción presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). 19 ESPAÑO ESP AÑOL L Para ollas, sartenes, • Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS cazuelas y vajilla con suciedad SARTENES). encostrada o adherida durante • Presione las teclas de Options que desee. (Pots Pans) la cocción. • Gire la perilla hasta la posición de POTS PANS (OLLAS SARTENES). • Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS Para platos y cubiertos muy Lavado SARTENES). sucios. pesado • Presione las teclas de Options que desee. (Heavy Wash) • Gire la perilla hasta la posición de HEAVY WASH (LAVADO FUERTE). Lavado Para platos y cubiertos con • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). suciedad normal. Normal • Presione las teclas de Options que desee. (Normal Wash) • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO Ahorro de Para platos y cubiertos poco NORMAL). sucios o ya enjuagados. agua • Presione las teclas de Options que desee. (Water Miser) • Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). Enjuague Para enjuagar platos que serán • NO USE detergente. • Presione la tecla de NORMAL WASH (LAVADO lavados más adelante. espera NORMAL). (Rinse Hold) • Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR). • Gire la perilla hasta la posición de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). Ollas sartenes Agua Tiempo * Lavados/ Tiempo* (aprox.) (aprox.) Enjuagues Pr eparación y colocación de los platos Preparación Para llenar la rrejilla ejilla superior Pr eparación de los platos Preparación Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc. Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los alimentos quemados o encostrados pueden necesitar un remojo o un frotado ligero. Vasos y tazas—Coloque los vasos y las tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán agua. Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa, el vinagre, el jugo de limón y los productos a base de tomate pueden causar una decoloración del acero inoxidable y del plástico si se dejan sin limpiar durante algún tiempo. A menos que vaya a poner el lavavajillas en funcionamiento de inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos. • • Coloque los platos entre las dos filas centrales de púas. Ar tículos de plástico—Coloque los Artículos artículos de plástico en la rejilla superior para evitar que se derritan. Coloque los platos mirando hacia el centro de la rejilla para que el rocío de agua que sale del brazo giratorio de lavado y la torre central puedan llegar hasta las superficies sucias. Tazones—Coloque los tazones entre las 2 filas centrales de púas, mirando hacia abajo. Asegúrese de que los artículos grandes no bloqueen el dispensador del detergente, evitando que se abra durante el ciclo de lavado. Ar tículos varios—Coloque los cuchillos Artículos y utensilios con mango largo en la rejilla superior. Para asegurarse de que un artículo puede lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones del fabricante. • Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de alimentos, asegúrese de que el eliminador está completamente vacío antes de poner el lavavajillas en funcionamiento. • Para ahorrar energía, lave cuando tenga una carga completa. • Para obtener los mejores resultados de lavado, llene el lavavajillas correctamente y evite sobrecargarlo. Estante para tazas—El estante para tazas puede ser plegado sobre los artículos bajos (vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne los artículos con los de la capa inferior para que el agua pueda llegar a todas las superficies interiores. 20 ESPAÑO ESP AÑOL L • Platos pequeños y platillos— Pr eparación y colocación de los platos Preparación continuación Para llenar la rrejilla ejilla inferior Para llenar la canasta para tos los cubier cubiertos Platos grandes y fuentes— Coloque los cubiertos cortantes con los mangos hacia arriba. Asegúrese de que los cubiertos no sobresalgan por los agujeros de la canasta y detengan el movimiento del brazo rociador. Colóquelos entre las púas de soporte con las superficies sucias mirando hacia el interior. Tazones, cazuelas y salseras— Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar que se «encajen» unos dentro de otros. El agua no puede lavar correctamente los artículos encajados. Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando hacia el interior. Cuando están un poco inclinados, se obtiene un mejor vaciado. Cacer olas y sar tenes—Colóquelas Cacerolas sartenes boca abajo y en ángulo. No permita que los mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla, bloqueando el movimiento del brazo de lavado. Coloque los artículos grandes en los lados y no en la parte delantera para que no bloqueen la apertura del dispensador de detergente. ESPAÑO ESP AÑOL L NO bloquee el área central de la rejilla inferior cuando la llene. Ya que la torre central de lavado se extiende en este área, el bloqueo puede hacer que la limpieza sea deficiente. Para añadir platos 1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo completo de lavado para que los platos que vaya a añadir puedan ser lavados y enjuagados a fondo. NO bloquee el área central 2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el movimiento del agua. 3. Abra la puerta y coloque el plato. 4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo pueda continuar. 21 Dispensador y deter gentes para lavavajillas detergentes Llenado del Distribuidor de Deter gente Detergente El dispensador de detergente tiene dos tazas, una cubierta y la otra descubierta. El detergente en el compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado se abre automáticamente para que salga el detergente. • Use solamente detergente fresco para lavavajillas automáticos. Otros tipos de detergentes pueden causar exceso de espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. Cantidad de Deter gente Detergente Necesaria La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Si se usa muy poco detergente la limpieza puede ser deficiente y también puede aparecer una película o manchas a causa del agua dura. Si se usa demasiado detergente en agua blanda los artículos pueden quedar cubiertos con una película opaca permanente. Su compañía del agua local, una compañía que fabrique suavizadores de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su vecindad. Taza de Prelavado Traba de la Cubierta • Agregue el detergente justo antes del comienzo del ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente húmedo o endurecido no se disolverá en forma apropiada. Taza de Lavado Principal Cubierta Guía de Uso del Detergente Ciclo Ollas sartenes (Pots Pans) Lavado pesado (Heavy Wash) Lavado normal (Normal Wash) Ahorro de agua (Water Miser) Enjuague espera (Rinse Hold) Agua Blanda (0-3 granos) 2 cucharaditas (ambas tazas - ¼ de la capacidad) Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (4-8 granos) (9-12 granos) (más de 12 granos) 5 cucharaditas (ambas tazas - llenar hasta la línea sobre “Regular”) 8 cucharaditas (Ambas tazas completamente llenas) Ambas Tazas Completamente Llenas (se recomienda usar suavizador de agua) 8 cucharaditas (Taza de Lavado Principal completamente llena) Taza de Lavado Principal Completamente Llena (se recomienda usar suavizador de agua) No Agregar Detergente No Agregar Detergente (se recomienda usar suavizador de agua) 2 cucharaditas 5 cucharaditas (Taza de Lavado (Taza de Lavado Principal Principal - llenar hasta la línea ¼ de la capacidad) sobre “Regular”) No Agregar Detergente No Agregar Detergente *Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo. 22 ESPAÑO ESP AÑOL L Nota: Si la cubierta está cerrada en la Taza de Lavado Principal, ábrala oprimiendo la traba de la cubierta. Distribuidor y Deter gentes del Detergentes Lavavajillas (continuación) Factor es que afectan Factores el rrendimiento endimiento Pr esión de agua Presión La presión del agua deberá estar entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La presión baja del agua ocurre con más frecuencia durante los períodos de gran consumo de agua, por ejemplo cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas están en funcionamiento. Para comprobar la presión del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos de galón) bajo la llave del agua caliente que se encuentre más cerca del lavavajillas, abierta completamente. El recipiente deberá llenarse en menos de 14 segundos. Asegúrese de que todas las demás llaves estén cerradas durante la prueba. Agentes de enjuague Un agente de enjuague mejora mucho el secado y reduce las manchas y pel’culas del agua. El agua se escurre de los platos en lugar de quedarse como gotas que dejen manchas. Un dispensador, ubicado junto al recipiente de detergente, dispensa automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague. Si tiene problemas de formaci—n de manchas y un secado pobre, aumente la cantidad del agente de enjuague que se dispensa llevando el dial a un número más alto. El dial está debajo del recipiente del dispensador. El indicador estará oscuro cuando esté lleno y se aclarará cuando sea el momento de rellenar. No llene demasiado ya que podr’a producirse un exceso de espuma. Limpie lo que pudiera haberse derramado con un trapo húmedo. El dispensador puede contener una cantidad suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas, dependiendo de los controles que se usen. Temperatura del agua Orificio del dispensador Menos Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entre en el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a 60°C (140°F). La temperatura del agua no debe sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su calentador de agua para la temperatura correcta. Indicador Para comprobar la temperatura del agua que entra en el lavavajillas, abra la llave del agua caliente que se encuentre más cerca del lavavajillas durante varios minutos para vaciar el agua fría de las tuberías. Coloque un vaso bajo la llave y use un termómetro para dulces o para carne para medir la temperatura del agua recolectada. Más Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a un técnico calificado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. Control ajustable No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante o justo después de haber usado una gran cantidad de agua caliente, como para lavar ropa o bañarse. Tapa del dispensador Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el grifo y deje correr el agua caliente para hacer salir el agua fría de la tubería. 23 ESPAÑO ESP AÑOL L Para agregar un agente de enjuague l’quido, gire la tapa del dispensador un _ en el sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Vierta el agente de enjuague hasta que el l’quido llegue al nivel de llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa. Cuidado y limpieza Limpieza de la bomba y del brazo de lavado Su lavavajillas eliminará todas las suciedades normales de comida. Sin embargo, algunos objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden recolectarse en las aberturas y deben ser limpiados periódicamente para evitar que el sistema de drenaje se atasque. Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Torre Brazo de lavado Exterior—Limpie de vez en cuando el exterior con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. Interior—El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Elemento calefactor (cuidado) Si piensa que necesita limpiar el interior más a fondo, se recomiendan limpiadores generales domésticos en vaporizador. Siga las instrucciones del fabricante. 1. Gire la base de la torre en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarla. 2. Saque la tuerca y el brazo de lavado. Importante: El motor del lavavajillas ha sido lubricado permanentemente durante su fabricación y no necesita ser engrasado. 3. Limpie los orificios del brazo de lavado. 4. Limpie dentro y alrededor de las aberturas de la bomba. Flotador—El flotador se usa para medir el nivel de agua del lavavajillas. Vea Características del lavavajillas en la página 19 para la ubicación exacta. • Limpie el flotador con un limpiador doméstico que contenga vinagre o lejía para disolver las acumulaciones. La limpieza evitará que el flotador quede pegado y detenga el llenado o permita que el lavavajillas se llene demasiado. • Levante con fuerza el flotador para sacarlo. Limpie alrededor de las áreas que se muestran en el dibujo. • Para volver a colocar el flotador, presione hasta que se quede encajado en su lugar. • El flotador deberá moverse hacia arriba y hacia abajo libremente aproximadamente Flotador 2,5 cm (1 pulgada) cuando sea colocado de nuevo Pestaña en el tubo. Limpie y elimine las particulas que se despositan aquí Abertura de la bomba 5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete bien la tuerca. El brazo de lavado deberá moverse libremente. 6. Vuelva a colocar la base de la torre. Cuidado del espacio de air e aire del dr enaje drenaje Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en su lavavajillas integrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas pueda hacer el drenaje correctamente. Los espacios de aire del drenaje son instalados habitualmente en el tablero de mostrador y pueden ser inspeccionados sacando la cubierta. El espacio de aire del drenaje no es parte del lavavajillas y no está cubierto por la garantía. inmovilizadora Guía del flotador 24 ESPAÑO ESP AÑOL L Si el agua dura forma un depósito de cal, límpielo así: 1. Después de que el lavavajillas comience a llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco dentro del lavavajillas. No añada los platos ni detergente. 2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo completo de lavado. Cuidado y limpieza continuación 4. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas. 5. Desenchufe el cable. 6. Desconecte las mangueras de las llaves del agua. Vuelva a colocar las mangueras en su compartimiento. Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Antes de volver a usarlo, deberá sacar el anticongelante. Para hacerlo, llene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo completo normal. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Pr eparación para el Preparación invier no invierno Vacaciones Si no va a utilizar el lavavajillas durante más de una semana, corte el paso de agua al lavavajillas. Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la posición de “OFF” (APAGADO). Pr eparación del lavavajillas Preparación integrado para el invier no invierno Instalación de paneles de madera 1. Cierre la llave del agua. 2. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no tóxico para sistemas de agua de vehículos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferretería o de vehículos recreativos) en el fondo de la cavidad. 3. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas. Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de pulgada) de espesor en lugar de los paneles provistos con el lavavajillas. Esto require un conjunto de paneles decorativos de madera. Llame al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar el juego número 154422801. Nota: Será necesario ajustar los resortes de la puerta para equilibrar el peso de los paneles. Consulte las instrucciones de instalación. Antes de volver a usarlo, deberá sacar el anticongelante. Para hacerlo, llene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la máquina sin platos, por un ciclo completo normal. Dimensiones de los paneles de la puer ta y de acceso puerta Panel de la puerta: 17 7/16" x 17 5/16" 43,3 cm x 43,9 cm Pr eparación del lavavajillas Preparación por tátil/conver tible para el portátil/conver tátil/convertible invier no invierno Panel de acceso: 17 7/16" x 6 1/2 " 43,3 cm x 16,5 cm 1. Conecte el acoplador y la manguera a la llave del agua. No abra la llave del agua. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorrientes con toma de tierra. 3. Vierta 3,8 L (1 galón) de anticongelante no tóxico para sistemas de agua de vehículos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferretería o de vehículos recreativos) en el fondo de la cavidad. 25 ESPAÑO ESP AÑOL L Un lavavajillas que no va a ser usado durante un período largo de tiempo o se encuentra en un lugar donde las temperaturas pueden estar por debajo del punto de congelación debe ser preparado para el invierno. Conexión y desconexión del lavavajillas por tátil/conver tible portátil/conver tátil/convertible El lavavajillas portátil/convertible debe estar conectado a una llave de agua y a un tomacorrientes eléctrico cada vez que se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente. Conjunto del apadtador para la llave (Figura A) PARA LA LLAVE ROSCADA EN EL INTERIOR PARA LA LLAVE ROSCADA EN EL EXTERIOR USE LAS ARANDELAS GRUESA Y DELGADA USE LA ARANDELA DELGADA SOLAMENTE LAS DOS MALLAS DE BRONCE DEBEN ESTAR DEBAJO DE LAS ARANDELAS DE GOMA ADAPTADOR (ROSCA DOBLE) El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A). 1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase. 2. Desenrosque el aireador existente de la llave. 3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el exterior. • Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use ambas arandelas de goma, la gruesa y la delgada. • Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use la arandela delgada de goma solamente. • Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas. 4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Asegúrese de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de goma. Conexión del lavavajillas portátil/convertible 1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave. 2. Saque las mangueras del compartimiento. 3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la llave (Figura B). 4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar. 5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio. 6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra. Desconexión del lavavajillas portátil/convertible ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico Evite los riesgos de incendio o las descargas eléctricas. No use un adaptador ni un cable de extensión ni saque la clavija de toma de tierra del cable eléctrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios o la muerte. Receptáculo mural con toma de tierra. No corte, saque ni cortocircuite bajo ninguna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe. Cable de alimentación eléctrica con enchufe de toma de tierra con 3 patillas. 1. 2. 3. 4. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la llave del agua caliente. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el compartimiento. 5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento. ESPAÑO ESP AÑOL L Conexión del conjunto del adaptador portátil para la llave (Figura B) IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el lavavajillas. IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar debido a la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo usado. Si su manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera rociadora del fregadero y tapar el agujero. Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil/convertible Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15 amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3 orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales. Para convertir el modelo portátil para instalación permanente Se puede instalar su lavavajillas portátil permanentemente bajo un mostrador de su cocina. La instalación permanente require un conjunto de conversión que se puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El número de parte es 154400101. IMPORTANTE: No use las mangueras para instalación portátil para conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte las instrucciones completas del conjunto de conversión. 26 Pr oblemas y soluciones comunes Problemas Platos no limpios—Lea las páginas 20 a 24 para la información sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua, la presión del agua, agua dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e ineficiente y la colocación de los platos. Platos y vasos astillados—La manipulación descuidada y el llenado incorrecto pueden causar astillas. No coloque los vasos en contacto directo con otros artículos. Coloque los vasos bien asegurados contra las púas. El cuarteado de porcelana antigua y cerámica ocurre cuando los artículos son lavados Los platos no se secan—El uso de un agente para el enjuague y agua muy caliente mejora enormemente el secado. El agua caliente aumenta la temperatura de los platos para acelerar el secado. Coloque las tazas y tazones al revés para que el agua se vacíe. Evite que los artículos se encajen unos dentro de otros. Si los platos no están completamente secos al final del ciclo (lo que puede ocurrir cuando se usa la selección de NO HEAT DRY [NO SECADO POR CALOR]), abra la puerta, saque las rejillas hacia afuera y deje que los platos se sequen al aire. con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado (grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas o la situación puede empeorar. Las manchas de café o té pueden aparecer cuando el agua contiene rastros de hierro. Para evitar las manchas, enjuague las tazas inmediatamente después del uso. Aumente la cantidad de detergente y use un agente para el enjuague. La temperatura del agua deberá estar aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema continúa, instale un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para borrar las manchas, lave las tazas a mano en una solución de 120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente. Enjuague a fondo. Las manchas grises-negras en los platos son causadas por el manganeso en el agua. Para corregir este problema, instale un sistema para filtrar el manganeso en el abastecimiento de agua de la casa. Las manchas marrones rojizas en los platos, vasos y el interior del lavavajillas son causadas por hierro en el agua. Para evitar las manchas de hierro, aumente la cantidad de detergente, use agua calentada a aproximadamente 60°C (140°F) y use un agente para el enjuague. Puede ser necesario instalar un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el óxido y la cal. Las películas y manchas debidas a aguas duras son causadas habitualmente por una combinación de agua dura y una cantidad insuficiente de detergente. El detergente con bajo contenido de fosfato es también un factor. Para corregir este problema, aumente la cantidad de detergente, verifique la temperatura del agua y use siempre un agente para el enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Los artículos de plástico pueden deformarse debido a las temperaturas elevadas de los lavavajillas automáticos. Consulte las etiquetas antes de lavar. Coloque los artículos lavables en la rejilla superior alejados del elemento calefactor. La película debida a un «grabado» del agua blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo de detergente en agua blanda o agua dura ablandada. Esta película no puede quitarse. Es más probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo blando o en cristalería costosa. Esta condición empieza a notarse cuando los vasos tienen una apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de agua es bajo, haga que un plomero examine la presión del agua. Use menos detergente y asegúrese de que la temperatura del agua no sea mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos platos para garantizar un enjuague a fondo. Use la opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR). La decoloración de los artículos de plástico—Algunos alimentos, como la salsa de tomate, pueden manchar el plástico. Si está manchado, remójelo en una solución de 1 cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente o en una solución de 120 ml (½ taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente. El aclaramiento de los dibujos o del borde metálico se debe al detergente y el agua caliente durante demasiados lavados. La mayoría de la porcelana actual puede lavarse en el lavavajillas. La porcelana y loza antigua o pintada a mano as’ como las vasijas de cerámica pintadas a mano se deben lavar a mano. 27 ESPAÑO ESP AÑOL L Manchas—Las manchas se forman cuando las gotas de agua dura se evaporan dejando un depósito. El uso de un detergente con bajo contenido de fosfato aumenta el problema en aguas duras. Para evitarlas, use agua caliente y un detergente con mayor nivel de fosfatos (de preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad mayor de detergente con bajo contenido de fosfato. Asegúrese de usar un agente de enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Coloque los vasos y los platos de manera que tengan un contacto mínimo con las rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas. Siempre que los platos y los vasos se toquen, ocurrirán manchas. Pr oblemas y soluciones Problemas comunes continuación Evitando llamadas de ser vicio servicio No coloque la plata cerca de o tocando los utensilios de acero inoxidable en la canasta para cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La mayoría de los cuchillos de plata tienen hojas de acero inoxidable. No deje que las hojas toquen otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo de lavado.) Antes de llamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricación o materiales defectuosos de este lavavajillas. ¿Problemas de ruido? Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua está circulando por el lavavajillas. El deslustre del chapado de plata ocurre cuando se ha desgastado hasta el metal de base y se vuelve de un color de bronce debido a la oxidación cuando se expone a agua caliente y al detergente. Elimine el color de bronce remojando el artículo durante 10 minutos en vinagre o use un producto para pulir plata. Para protección permanente, haga que el artículo vuelva a ser chapado en plata. Es normal que oiga el ruido del motor antes de que el agua entre en la cavidad. El ruido fuerte de golpes normalmente significa que algo está golpeando el brazo de lavado. Vea Preparación y colocación de los platos. Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden significar que los platos están tocándose unos a otros. Vea Preparación y colocación de los platos. El deslustre de la plata puede ser causado por el contacto prolongado con el aire o los alimentos que contienen sulfuro como huevos, mayonesa o pescado. El contacto con el detergente no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar el deslustre, enjuague la plata pronto después del uso. Tenga cuidado también de no verter el detergente directamente sobre la plata. Borre el deslustre con un producto para pulir plata. Problemas de funcionamiento? ¿ ¿Fugas? Decoloración del acero inoxidable—La Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y se trabe debidamente. Use un detergente granulado nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de espuma. suciedad de los alimentos puede causar una película o decoloración. Para evitar este problema, enjuague el acero inoxidable prontamente. Las películas de suciedad de alimentos pueden ser borradas con un limpiador para acero inoxidable o un limpiador suave. Enjuague a fondo. ¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la puerta? Cuando añada un plato una vez que el lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la expansión lenta del aire frío que ha entrado en el lavavajillas. Las manchitas en el acero inoxidable son causadas por el contacto prolongado con los gránulos de detergente así como alimentos como la sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para evitar este problema, enjuague pronto después del uso. No deje que el detergente caiga directamente sobre los artículos de acero inoxidable. ¿Los platos no se secan? Compruebe que el dispensador del agente para enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura del agua caliente puede ser demasiado baja (mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede necesitar tiempo adicional de secado con la puerta abierta. Decoloración del aluminio—El aluminio anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado a máquina. La pérdida de color es permanente. Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al lavarse a máquina. Para disminuir la probabilidad de que se descolore, no coloque el aluminio directamente debajo del dispensador de detergente. Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con una esponja de lana de acero jabonosa. Para cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un alimento ácido o una solución de 2 cucharaditas (10 ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de galón) de agua durante media hora. Frote con una esponja de lana de acero jabonosa, enjuague y seque. ¿Agua en la cavidad? Es normal que haya una pequeña cantidad de agua en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado el sello hermético. ¿Queda detergente en el recipiente? El detergente puede estar demasiado viejo. Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo. Los mangos de los cuchillos se aflojan cuando el cemento es dañado por la exposición al agua muy caliente. Haga una prueba lavando un solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos dañados deberán ser pegados de nuevo por un profesional. 28 Puede ser que los platos no estén bien colocados. Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo que se abra el recipiente para el detergente. ESPAÑO ESP AÑOL L Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es normal que el lavavajillas se detenga entre cada ciclo. Remar ques Remarques 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenmore 587.14432 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para