Kenmore 58715189400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Tabla de Materias
Contratos de
Protecci6n
Garantia ..................................................................... 20
Instrucciones de Seguridad ..................................... 21
Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22
Caracteristicas del lavavajillas ................................ 23
Sistema de Lavado ................................................... 24
Instrucciones de Funcionamiento ....................... 24-26
Preparacion y Carga de la Vajilla ....................... 27-29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31
Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31
Cuidado y Limpieza .................................................. 32
Soluciones a Problemas Comunes
del Lavado de Vajillas .......................................... 33-35
Servicio ................................................ Portada trasera
Lo felicitamos per haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo aparato domestico Kenmore® se ha diserado y
fabricado para que proporcione aries de operaci6n
confiable. Pete come todos los productos, puede requerir
mantenimiento preventive o reparaciones de vez en
cuando. Es entonces que un Contrato de Protecci6n
puede ahorrarle dinero y problemas.
Compre un Contrato de ProtecciSn ahora y protejase de
problemas y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n tambien ayuda a extender la
vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Ioque se
incluye en el Contrato:
F_ Servicio experto realizado per nuestros 12,000
especialistas en reparacion profesionales
@
@
@
@
@
@
Servicio ilimitado y sin cargo alguno per piezas
y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
Garantia de que no obtendrb un "limbn" -
reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas de
tres fallas en el producto en un plazo de doce meses
Reemplazo del producto si su producto cubierto
no puede repararse
Mantenimiento preventivo anual cuando usted Io
solicite - sin cargo adicional
Ayuda rapida por telefono - ayuda e
instrucciones no tecnicas para los productos
reparados en el hogar, mas un conveniente programa
de reparaciones
Proteccibn contra sobrevoltaje por dares
electricos que ocurran debido a fluctuaciones en la
corriente electrica
Reembolso de alquiler si la reparaci6n de su
F_ producto cubierto tarda mas tiempo del prometido
Una vez que compre el Contrato, una sencilla Ilamada
telef6nica es todo Io que necesita hacer para
programar una visita de servicio. Puede Ilamar en
cualquier momento, de dia o de noche, o programar una _j
cita de servicio en line&
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparacion
profesionales, que tienen acceso a mas de 4.5 _
millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar
para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra po_
muchos aros futuros, iCompre su Contrato de
Proteccion hey mismo!
Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para
obtener precios e informacion adicional, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio de Instalacion de Sears
Para solicitar una instalacidn profesional y garantizada
de Sears en aparatos domesticos y articulos tales come
abridores de puertas de garajes y calentadores de agua,
en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
19
Garantia
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO EN
LAVAVAJILLAS KENMORE
Por un afio desde la fecha de compra, cuando este
lavavajillas se instale y se opere de acuerdo con las
instrucciones que se proveen en las lnstrucciones de
Instalacion y la Guia de Uso y Cuidado, Sears reparara
este lavavajillas sin cargo alguno, si tiene algOn defecto
del material o la manufactura.
GARANTiA COMPLETA DE DIEZ ANOS CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante diez afios desde la fecha de compra, si ocurre
una fuga como resultado de una falla en la tina o el
panel interior de la puerta de polipropileno debido a
grietas, descascarado y pelado, Sears reemplazara sin
cargo alguno la tina o el panel interior de la puerta.
RESTRICCION DE LA GARANTiA
Si el lavavajillas esta sujeto a otto uso que no sea el uso
privado de lafamilia, la cobertura de lagarantia mencionada
anteriormente estara en vigor s61opor 90 dias.
SERVlClO BAJO GARANTIA
EL SERVICIO BAJO GARANT/A EN LOS EE.UU. Y
CANADA ESTA DISPONIBLE LLAMANDO A SEARS
AL 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia s61oaplica
mientras el producto este en uso en los Estados
Unidos. Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted podria tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Para obtener informaci6n sobre la Garantia de Sears en
los Estados Unidos o Canada, utilice como referencia
los nQmeros de servicio que se indican en la Qltima
pagina de este manual.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuacion, anote su nQmero de
modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de
compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la
etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra
en el lugar que se muestra en la seccion de
Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta
informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y
servicio rapidamente cuando Ilame a Sears con respecto
a su aparato domestico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
20
Seguridad del Lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato domestico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbo(o de alerta de seguridad.
Este simbo(o (e avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a
otros.
Todos los mensajes de seguridad seguiran al simbo(o de alerta de seguridad con la palabra
"PELIGRO" o"ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones de inmediato.
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instru cciones.
Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y Io
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENClA: AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo:
Lea todas (as instrucciones antes de usar el
lavavajillas.
Use su lavavajillas s61o como se indica en esta
Guia de Uso y Cuidado.
S6lo use los detergentes y agentes de enjuague
que se recomiendan para usarse en un
lavavajillas, y mantengalos fuera del alcance de
los ni5os.
AI colocarlos articulos para lavarlos:
Co(oque los cuchillos y los articulos afilados
de manera que no da5en el sello de (a
puerta o (a tina.
Co(oque los cuchillos y los articulos afilados
con los mangos hacia arriba para evitar
cortaduras.
No lave ningQn articu(o de plastico, a menos que
tenga una marca que indique que es "seguro para
lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene
dicha marca, verifique las recomendaciones con
el fabricante. Los articulos que no son seguros
para (avarse en el (avavajillas pueden derretirse y
crear un posible peligro de incendio.
No toque el elemento calefactor durante ni
inmediatamente despues del uso.
No opere su (avavajillas a menos que todos los
paneles esten instalados debidamente en su
lugar.
Si el lavavajillas drena en un triturador de
desperdicios de comida, asegQrese de que el
triturador este completamente vacio antes de
operarel (avavajillas.
Desconecte (acorrienteelectrica al lavavajillas
antes de darle servicio.
No manipulelos controles.
No permita que los ni_os abusen, se sienten, se
paren o jueguen en la puerta o los estantes del
lavavajillas.
Mantenga a los ni_os peque_os y a los bebes
lejos del lavavajillas cuando este funcionando.
En ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha
estado sin usarse durante dos o mas semanas.
EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no se ha usado durante
tal periodo, antes de usar el (avavajillas, abra todos
los grifos de agua caliente y permita que el agua
fluya por varios minutos de cada uno de ellos. Esto
liberara cualquier gas de hidrogeno que se haya
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no
fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o
se asfixie, quite (a puerta o el mecanismo de cierre
de la puerta de cualquier lavavajillas que se
deseche o que no este en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Antes de Usar su Lavavajillas
Peligro de que se vuelque
No use el lavavajillas hasta que este
completamente instalado.
No presione la puerta abierta hacia abajo.
Esto puede resultar en lesiones o
cortaduras graves.
Peligro de choque electrico
Conecte a tierra el lavavajillas.
Conecte un alambre de tierra a la tuerca
redonda verde de la caja de terminales.
No use un cable de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede dar causar
la muerte, un incendio o un choque electrico.
INSTRUCCIONES PARACONEXION ATIERRA
Para un lavavajillas conectado con cable y
conectado a tierra:
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En
caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n
a tierra reducira el riesgo de un choque electrico
al proporcionar un paso de menor resistencia a la
corriente electrica. El lavavajillas esta equipado
con un cable que tiene un conductor de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un
tomacorriente apropiado que este instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del
conductor de conexion a tierra del equipo puede
resultar en un riesgo de choque electrico.
Verifique con un electricista o representante de
servicio calificado si tiene duda de que el
lavavajillas este debidamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe que viene con el
lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Para un lavavajillas conectado
permanentemente:
El lavavajillas debe ser conectado a un sistema
de cableado permanente, de metal y conectado
a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del
equipo debe tenderse junto con los conductores
del circuito y conectarse al terminal o alambre de
conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Caracteristicas del Lavavajillas
Empaquetadura
laTina
pagina 32
Embudo
paginas
27, 33
Brazo Rociador del Me,
paginas 27,33
Brazo Rociador Inferior
paginas 28,33 \
\
Protector de
Sobrellenado \
pagina 32 \
Taza de Detergente de
Prelavado \
pagina 30
Distribuidor de Detergente
p&gina 30
Boquilla y Rociador Superior
/
/
/
Estante Superior
pagina 27,28
Etiqueta de Serie
ubicada en el lado
derecho de la tina)
Estante Inferior
pagina 28
Canasta de Cubiertos
pagina 29
Trampa de Vidrio
pagina 32
FiltroAutolimpiante
pagina 32
Elemento Calefactor
pagina 32
Distribuidor
de Agente de
Enjuague
pagina 31
Respiradero
paginas 23, 25,
34
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
23
Instrucciones de Funcionamiento
.e oira°erox_ Cie re
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
Sistema de Lavado
Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua
para una limpieza 6ptima. El sistema de lavado
utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energia,
e incluye un triturador de desperdicios de acero
inoxidable y de uso pesado que tritura las
particulas grandes de alimentos.
C6mo funciona el sistema
1. Cargue el lavavajillas (Vease Preparaci6n y Carga de
la Vajilla).
2. El agua caliente entra al lavavajillas y cubre el filtro.
3. El detergente es distribuido en el momento
apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta
mezcla es bombeada a traves del brazo rociador
inferior y rociada contra las superficies sucias de la
vajilla para remover las particulas de alimentos.
4. El agua pasa a traves del filtro primario de malla fina
donde los desperdicios de comida son eliminados y
el agua limpia vuelve a circular de nuevo.
5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los
desperdicios de comida, a traves de un filtro
secundario, a una camara de recogido.
6. Los desperdicios permanecen en la camara de
recogido hasta que son lavados fuera durante el
ciclo de drenado.
7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la
secuencia se repite.
8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de
90 segundos. Es posible que note un cambio en el
sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y
cambia al otro brazo.
9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras
el agua es calentada. La acci6n de lavado
continuara durante este tiempo.
10. El agente de enjuague es distribuido
automaticamente para el agua de enjuague para
ayudar con el secado.
Como comenzar
1. Cargue el lavavajillas (vease Preparacion y Carga de
la Vajilla).
2. Agreguedetergente (vease Distribuidory
Detergentes del Lavavajillas).
3. Agregue agente de enjuague, si se necesita (vease
Agente de Enjuague).
4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos).
5. Seleccione las OPCIONES deseadas (vease
Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la
almohadilla brilla.
6. Si se usa WASH DELAY, pase al nQmero 8.
7. Haga correr el agua caliente del grifo mas cercano al
lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua.
8. Para arrancar, apriete 'START/CANCEL'.
Luces indicadoras
La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del
ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo
principal.
La luz 'DRYING' (secado)indica la porcion de secado
del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona
cualquiera de las opciones de secado.
Cuando se selecciona la opci6n SANITIZE, la luz de
SAN ITIZED (higienizado) se iluminara cuando el ciclo
de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo
higienizar la vajilla debidamente, la luz no se
encendera. Esto puede suceder si se interrumpe el
ciclo. La luz permanecera encendida hasta que se abra
la puerta.
La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se
completa un ciclo y permanece encendida hasta que se
abra la puerta.
24
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Tabla de Ciclos
Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Tiempo*
(aprox.)
1 3/4 hrsLavado pesado
(Heavy Wash)
Para ollas, sartenes, cacerolas
y vajillas con desperdicios
adheridos, secos o de
horneado.
Lavado normal
(Normal Wash)
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Lavado liviano (Light Wash)
Para platos y cubiertos no muy
sucios o preenjuagados.
China/Cristal
(China/Crystal)
Use para china y cristal
levemente sucios.
Cesta superior (Upper Rack)
Para platos levemente sucious
cuando no sea una carga
completa.
S61o enjuague
(Quick Rinse)
Para el enjuague de platos
que seran lavados despues.
Seleccione HEAVY WASH
y las otras OPTIONS
deseadas. LAVADO A
ALTATEMPERATURAe
HIGIENIZARseran
proporcionados
automaticamente.
Seleccione NORMAL WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione LIGHTWASH y
las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione CHINA/CRYSTAL
las otras OPTIONS deseadas.
Seleccione UPPER RACK y
las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione QUICK RINSE.
NO USE detergente.
Agua
(aprox.)
8,5 gal.
32,2 litros
6,1 gal.
23,1 litros
6,1 gal.
23,1 litros
4,9 gal.
18,6 litros
3,7 gal.
14,0 litros
2,4 gal.
9,1 litros
1 1/2 hrs
1 1/2 hrs
1 1/4 hrs
1 hrs
1/4 hrs
Lavados/
E_uagues
21avados
5enjuagues
21avados
3e_uagues
21avado
3enjuagues
llavado
3enjuagues
1lavado
2enjuagues
2enjuagues
Opciones de energia
Opcion Hi Temp Wash
Cuando se selecciona la opcion HI TEMP, el lavavajillas
calienta el agua en el ciclo principal hasta
aproximadamente 140°F (60°C). La accion de lavado
continuara pero el cron6metro no avanzara hasta que se
alcance la temperatura apropiada. El agua mas caliente
proporcionada por esta opcion ayuda a activar el
detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la
suciedad de los platos. La opcion HI TEMP puede ser
usada durante cualquier ciclo menos QUICK RINSE.
Cuando la opcion 'HI TEMP' es seleccionada, la luz
debajo de la tecla se encendera y permanecera
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opcion presione la tecla una segunda vez. La luz
encima de la tecla se apagar&
25
* Incluye tiempo de
secado.
Opcion Heat Dry
La opcion de Secado con Calor, en combinacion con el
ayudante de enjuague, le proporciona excelentes _
resultados de secado. La energia que esta funcion
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor.
Sin embargo, algunos articulos de la carga del _ _,
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted
vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la
etapa de secado del ciclo. AIgunos modelos tienen este
ventilador eso esta cerrado durante el lavado para
mantener encerrados la humedad y el ruido.
La opcion de secado puede ser cambiada en cualquier
momento durante el ciclo y solo afecta el periodo de
secado.
Cuando la opcion 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz
debajo de la tecla se encendera y permanecera
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opcion presione la tecla una segunda vez. La luz encima
de la tecla se apagar&
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Opcibn 'SANITIZE'
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la
opci6n 'SANITIZE'. Cuando el ciclo es seleccionado,
la luz que se encuentra arriba del cojinete se
encender& y permanecera encendida hasta que
termine el ciclo. La temperatura del agua del Ultimo
enjuague se elevar& a 155 ° F (68 ° C) y mantendra
esa temperatura durante 9 minutos. Un enjuague
para higienizar sera automaticamente
proporcionado en el ciclo de 'POTS & PANS' y
puede ser seleccionado en los ciclos 'NORMAL' y
'ECONO WASH'. Solamente estos ciclos de
esterilizaci6n han sido disefiados para cumplir los
requerimientos de la NSF.
El tiempo de duracion del ciclo se extendera hasta
que se alcance la temperatura correcta del agua.
La acci6n de lavado continuar& durante la el tiempo
que tome para calentar el agua. Para mejores
resultados, el aumento de la temperatura en el
agua debe ser por Io menos de 120 ° F (49 ° C).
La funci6n de higienizar puede no ser satisfecha si
existe alguna interrupci6n del ciclo, como la falta de
energia electrica o la entrada de agua a una
temperatura menor de 120 ° F (49 ° C).
Para apagar la opci6n de 'SANITIZE', presione el
cojinete por segunda vez. La luz que esta arriba del
cojinete se apagar&.
Comienzo Diferido 'DELAY HOURS'
La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le
permite diferir autom&ticamente la puesta en
marcha del lavavajillas desde 2-4 o 2-4-6 horas,
dependiendo de su modelo.
En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas,
oprima la tecla una vez para diferir la puesta en
marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres
veces para 6 horas. Se encender& una luz
indicando las horas del tiempo diferido y
permanecera encendida hasta que comience el
ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar
el ciclo antes de que el periodo de demora finalize,
presione el bot6n 'START/CANCEL'.
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier
momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el
lavaplatos empezara un desaguadop por 90
segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado.
26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparacion de la Vajilla
Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas
de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado
continuamente filtrado removera las particulas de
comida restantes. La comida pegada debe removerse de
la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los
liquidos de los vasos y las tazas.
Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre,
jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden
causar el descoloramiento de los articulos de acero
inoxidable y de plastico si se permite que permanezcan
en contacto por mucho tiempo. A menos que el
lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar
estos alimentos de la vajilla.
Cargue los - _--_'_...
estantes de 'J_ _. \
maneraquelos \
articulosgrandes [ // -_ \_ /
no impidan que el _ // _>'_,) )) i
distribuidorde j_-----_ _:_._.// /
detergente se abra. _ --_.._r 7 /
Consulte las r_. _-_>._:, _ r#_1._
recomendaciones d/ "_"
del fabricante antes _
de lavarcualquier
articulo del que se tenga duda.
Si el lavavajillas desagua en un triturador de
desperdicios de comida, aseg_rese de que el
triturador este completamente vacio antes de
comenzar el lavavajillas.
AsegQrese de que nada sobresalga a traves del fondo
del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo
rociadordel medio.
AIgunos modelos tienen rejillas para tazas que se
pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/
utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden
usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para
jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el
nivel superior de una forma escalonada, para que el agua
Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las
rejillas para colocar vasos altos.
Para cargar el Estante Superior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
Importante: No cubra el embudo cuando cargue el
lavavajillas.
El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en
la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos,
copas, platos peque_os, tazones, etc.
Coloque los vasos en el estante superior, ya que
pueden da_arse si se colocan en el estante inferior.
Coloque los articulos de plastico s61oen el estante
superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el
estante inferior.
Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia
abajo para una mejor limpieza y drenaje.
Los articulos delicados pueden da_arse si estan
tocandose unos con otros durante el funcionamiento del
lavavajillas.
Los utensilios y los cuchillos con mangos largos
pueden colocarse en el estante superior.
No cubra el embudo
27
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
10 puestos
10 puestos
12 puestos
Como Cargar el Estante Inferior
Las caracter[sticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones
y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo
del borde, de manera que no obstruyan la rotacion del
brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia
abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un
mejor drenaje.
AsegQrese de que los articulos grandes no obstruyan la
rotacion del brazo rociador.
AsegQrese de que los mangos de las ollas no
sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la
rotaci6n del brazo rociador.
28
12 puestos
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Como Cargar la Canasta de
Cortaduras
Coloque los articulos afilados (cuchillos, pinchos de
brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo.
No hacerlo puede causar lesiones.
Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos de cada seccion de la canasta, con unos
apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no
se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede
Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros.
Cubiertos
Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el
estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre
el gabinete o la mesa.
Coloque los articulos peque_os como tapas de
biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas
de maiz, etc. en una seccion cubierta. Cierre la cubierta
para mantener los articulos peque_os en su r.
Para sacar la canasta pequeSa:
1. Sostenga la canasta del centro y una de las
canastas peque5as. Deslice la otra canasta peque5a
hacia atras para soltar las lengQetas de las ranuras
correspondientes.
2. Tire de las canastas para separarlas.
AsegQrese de que nada sobresalga porel fondo de la
canasta o del estante que pueda obstruir el brazo
rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar da5ar el acabado de plata.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en
varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en
una, dependiendo de su carga.
Para agregar un articulo
Para agregar o sacar articulos despues de que haya
comenzado el ciclo de lavado:
Destrabe el cierre de la puerta y espere unos
segundos en Io que la accion de lavado se detiene
antes de abrir la puerta.
Coloque el articulo y espere unos segundos para
permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro
del lavavajillas.
Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar
el ciclo.
29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Como Llenar el Distribuidor de
Detergente
El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y
una descubierta. El detergente en la taza descubierta
cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La
taza cubierta se abre automaticamente para soltar el
detergente.
S61ouse detergente para lavavajillas automaticos
fresco. Otros detergentes produciran demasiada
espuma.
Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas,
coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre
la tapa.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el
ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente hQmedo o aterronado no se disolvera
debidamente.
Cuanto Detergente Usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos
por galon. Usar muy poco detergente puede resultar en
una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca
una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado
detergente en agua blanda puede causar una pelicula
permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua
local, compa_ia de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decide cual es la dureza
del agua en su area.
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Taza de Lavado
Principal \
Cubierta
\
Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de
Lavado Principal, bbrala oprimiendo la traba de
la cubierta.
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12granos) (mas de 12 granos)
Heavy Wash
(lavado pesado) o
Normal Wash
(lavado normal)
_ightWash (lavadc
ligero)o
China/Crystal
(China/Cristal)
Quick Rinse
(s61oenjuague)
2 cucharillas
(cada taza-
1/41lena)
2 cucharillas
(Taza de lavado
principal-1/411ena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza - Ilena hasta la
linea "Regular")
5 cucharillas
(Taza de lavado principal - Ilena
hasta la linea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(Taza de lavado
principal -
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
Taza de lavado principal
- completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
*Nota: Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de
agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la parte
del lavado principal del ciclo. Por Iogeneral, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la puerta, abrala
lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe yel lavavajillas continuara el ciclo.
3O
Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague mejora grandemente el
secado y reduce la pelicula y las manchas de agua
en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar
de formar gotas de agua que se adhieren y dejan
manchas.
Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente,
suelta automaticamente una cantidad medida del agente
de enjuague durante el Qltimo enjuague. Si las manchas
y un secado deficiente son problemas, aumente la
cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un
nQmero mas alto. La esfera esta ubicada debajo de la
tapa del distribuidor. El indicador estara oscuro cuando
este Ileno y se vera claro cuando sea tiempo de volver a
Ilenarlo.
Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del
distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y saquela.
Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue
al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo.
No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que
seforme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame
con un paso hQmedo.
El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas,
dependiendo de la posicion en que se ajuste.
Abertura del distribuidor Indicador
/
RMNSEAJD
Tapa del
distribuidor
Posici6n ajustable
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presion de Agua
La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar
una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi.
La baja presion de agua puede ocurrir cuando se esta
lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere
hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el
lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entra al
lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los
mejores resultados.
Para comprobar la temperatura de agua que entra al
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que este mas cerca
del lavavajillas por varios minutos para despejar el
agua fria de la tuberia.
Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el
chorro de agua para comprobar la temperatura.
Sila temperatura esta por debajo de 120°F (49°C).,
haga que una persona calificada suba el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr
el agua caliente para despejar el agua fr(a de la
tuberfa.
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el
ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor.
Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
31
Cuidado y Limpieza
Peligro de quemaduras
Permita que el elemento calefactor
se enfrie antes de limpiar el interior.
No hacerlo puede causar
quemaduras.
Exterior- Ocasionalmente limpie el exterior con agua
y un detergente noabrasivo. Enjuaguelo y sequelo.
Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con
el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del area
de la empaquetadura de la tina con un pa5o hQmero.
El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el
centro del filtro esta dise5ada para recoger pedazos de
vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover
los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango,
saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar.
Cuidado del Espacio de Aire de
Drenaje
Si se instalo un espacio de aire de drenaje en su
lavavajillas empotrado, inspeccionelo para asegurar que
este limpio, de manera que el lavavajillas drene
debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io
general esta montado sobre el gabinete y puede
inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su
lavavajillas y no esta cubierto por la garantia.
Peligro de da_os a la propiedad
Las temperaturas heladas pueden causar que las
lineas de agua se rompan. AsegQrese de que todas
las lineas de suministro y circulacion dentro del
lavavajillas esten protegidas.
No hacerlo puede resultar en da_os a la propiedad.
Nota: El agua dura puede causar una acumulacion de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las
instrucciones de limpieza, vease la seccion "C6mo
Quitar las Manchas y la Graza".
Protector de Sobrellenado - evita que el
lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la
esquina izquierda delantera de la tina.
Limpie ocasionalmente
con un limpiador que
contenga vinagre o
blanqueador para disolver
cualquier acumulacion.
El Protector de
Sobrellenadodebe
moverse hacia arriba y
hacia abajo libremente \
como una pulgada. Si no _-_
se mueve, saquelo y
limpielo pordebajo.
Preparacion para el Invierno
Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n
debe estar protegido para que no se congele. Busque
una persona calificada para que haga Io siguiente:
Para desconectar el servicio:
1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al
lavavajillas en la fuente de suministro quitando los
fusibles o cerrando el disyuntor.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de
entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula
de entrada y drene en el recipiente. _,,
4. Desconecte la linea de drenaje de la bomba y drene _;s
el agua en el recipiente.
Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas
detalles.
Para restaurar el servicio:
1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje
y corriente electrica.
2. Abra el agua y el suministro de corriente electrica.
3. Llene ambas tazas de detergente y opere el
lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Verifique las conexiones para asegurar que no
tengan fugas.
Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas
detalles.
32
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas
Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta
lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta
lista incluye las experiencias comunes que no son
el resultado de manufactura o materiales
defectuosos en su lavavajillas.
La vajilla queda sucia
Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo.
Verifique la secci6n de carga de los estantes para la
forma correcta de cargar el lavavajillas - evite que los
articulos queden pegados unos con los otros.
La presi6n de agua de la casa puede que sea muy
baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadra
(psi).
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C). (Veanse los Factores que Afectan
el Rendimiento.)
Verifique la dureza del agua. En casos de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (Vease la Tabla de
Detergentes.)
Useundetergentefresco.
Verifique que el embudo en el estante superior no
este obstruido.
AsegQrese de que ningQn articulo este obstruyendo
los brazos rociadores, evitando que giren.
La vajilla no esta seca
Seleccione la opci6n de secado con calor.
AsegQrese de que el distribuidor del agente de
enjuague este Ileno.
Aumente la cantidad del agente de enjuague. (Vease
Agente de Enjuague.)
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta - evite colocar los
articulos pegados unos con los otros.
Es posible que necesite secar los articulos de
plastico con una toalla.
Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos
c6ncavos.
Cristaleria y/o cubiertos
manchados o empa ados
Verifique la dureza del agua. En caso de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (Vease Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas.)
La temperatura del agua podria estar baja. Evite
temperaturas extremadamente bajas o altas.
(Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.)
Evite sobrecargar o cargar incorrectamente el
lavavajillas. (Vease Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Use un detergente fresco. El detergente viejo es
ineficaz.
AsegQrese de que el distribuidor del agente de
enjuague este Ileno.
Verifique que se este usando la cantidad correcta de
detergente para el ciclo seleccionado. Ademas,
verifique el nivel de fosfato. (Vease la Guia de Uso del
Detergente.)
La presion de agua de la casa podria ser muy baja -
debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada
(psi).
La vajilla esta astillada
Col6quela con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (Vease Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Coloque los articulos delicados en el estante
superior.
Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y
no sobre los ganchos.
Coloque los articulos de manera que esten seguros y
no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y
meta los estantes despacio.
AsegQrese de que los vasos altos y las copas
despejen la parte superior de la tina al mover el
estante hacia adentro.
Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal
deben lavarse a mano.
La vajilla esta manchada o
descolorida
El te y el cafe pueden manchar las tazas. Quite las
manchas lavandolas a mano en una solucion de 1/2
taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de galon
(1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien.
Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o marr6n. Un filtro especial
instalado en la linea de suministro de agua puede
corregir este problema (Vease C6mo Quitar las
Manchas y la Pelicula.)
Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas _'_
grises o negras cuando tropiezan con otros articulos. _
Coloquelos correctamente.
Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el
descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos
si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el
ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la
vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en
seguida.
Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en
la canasta de cubiertos puede causar que las hojas
de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero
inoxidable y plata.
33
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Aguafuerte
Usar demasiado detergente en agua blanda o
ablandada causa esta pelicula que no puede
quitarse.
Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Guia de Uso del
Detergente.)
Baje la temperatura del agua.
Use la opci6n HEATED DRY OFF.
Queda detergente at_n en las tazas
El detergente podria ser viejo. Desechelo y use
detergente fresco.
AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al
distribuidor.
Verifique que el ciclo se haya completado.
AsegQrese de que algQn articulo no evite que el
distribuidor de detergente abra.
El lavavajillas gotea
S61ouse detergente fresco dise_ado para lavavajillas
automaticos. Mida el detergente cuidadosamente.
Trate otra marca diferente.
El agente de enjuague derramado puede producir
espuma y causar que el agua se desborde. Limpie
cualquier derrame del agente con un paso hQmedo.
Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Veanse las
Instrucciones de Instalaci6n.)
Sonidos normales que escuchara
Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la
circulaci6n del agua y los sonidos del motor.
Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada
brazo rociador tiene su propio sonido.
Es normal que el lavavajillas se detenga (ningQn
sonido) cuando la accion de lavado esta cambiando
entre el brazo rociador inferior y el del medio.
Agua en el fondo de la tina
El agua que queda en el fondo de la tina despues de
haber terminado el ciclo no es normal. Si queda agua
en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no
este drenando correctamente. (Vease El Lavavajillas
No Drena Correctamente.)
Vapor en el respiradero
El vapor de agua sale del respiradero durante la parte
de secado del ciclo. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o si
un fusible esta quemado.
AsegQrese de que el suministro de agua este abierto.
Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente.
(Veanse las tnstrucciones de Funcionamiento.)
&Esta el lavavajillas ajustado para la opci6n de
comienzo demorado?
AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada.
El lavavajillas no drena
correctamente
Si la unidad esta conectada a un triturador de
desperdicios de comida, asegQrese de que el
trituradoreste vacio.
Verifique que el tap6n removible se haya quitado del
interior de la entrada del triturador de desperdicios de
comida.
Verifique que la manguera de drenaje no este
doblada.
AsegQrese de que el ciclo haya completado y no
este en una pausa.
El ciclo demora demasiado tiempo
&Esta el ciclo en una demora para calentar el agua?
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C).
_,Se ha seleccionado la opcion de comienzo
demorado?
El lavavajillas no se Ilena
&Esta abierto el suministro de agua?
&Se mueve el protector de sobrellenado hacia arriba
y hacia abajo libremente? (Vease la seccion del
Protector de Sobrellenado.)
El lavavajillas tiene mal olor
La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el
lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo
QUICK RINSE.
Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por primera_
vez. Esto es normal.
Verifique que la unidad este drenando debidamente.
(Vease El Lavavajillas No Drena Debidamente.)
Manchas en el interior de la tina
Lavar grandes cantidades de articulos con comida
que contiene tomate puede causar un aspecto
rosado o anaranjado. Esto no afectara el rendimiento
y se desvanecera gradualmente con el tiempo.
Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducira la
posibilidad de que la tina se manche. Usar la opcion
HEATED DRY OFF tambien reducira las manchas.
34
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Como quitar las manchas y la graza
El agua dura puede causar la acumulacion de dep6sitos
de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos
tambien pueden tener manchas y una graza por varias
razones. (Vease la seccion de Cristaleria/Cubiertos
Manchados o EmpaSados.) Para quitar la acumulacion,
las manchas y la graza, siga estas instrucciones:
1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal.
No cargue ningQn utensilio ni cubierto de metal.
2. Noagreguedetergente.
3. Seleccione el ciclo HEAVY WASH. Cierre y trabe la
puerta.
4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos
hasta alcanzar la porcion del ciclo que corresponde
al lavado principal.
5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo
termine.
Nota: Siestas condiciones persisten, debera
considerarse instalar un ablandador de agua para el
hogar.
35

Transcripción de documentos

Tabla Contratos de Protecci6n de Materias Garantia ..................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22 Caracteristicas 23 del lavavajillas ................................ Sistema de Lavado ................................................... Instrucciones de Funcionamiento Lo felicitamos per haber hecho una compra inteligente. Su nuevo aparato domestico Kenmore® se ha diserado y fabricado para que proporcione aries de operaci6n confiable. Pete come todos los productos, puede requerir mantenimiento preventive o reparaciones de vez en cuando. Es entonces que un Contrato de Protecci6n puede ahorrarle dinero y problemas. 24 Compre un Contrato de ProtecciSn ahora y protejase de problemas y gastos inesperados. ....................... 24-26 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31 El Contrato de Protecci6n tambien ayuda a extender la vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Io que se incluye en el Contrato: Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31 F_ Servicio experto realizado per nuestros 12,000 especialistas en reparacion profesionales Cuidado y Limpieza .................................................. 32 @ Servicio ilimitado y sin cargo alguno per piezas 33-35 @ reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas de Preparacion y Carga de la Vajilla ....................... 27-29 y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas Soluciones a Problemas Comunes Garantia de que no obtendrb un "limbn" del Lavado de Vajillas .......................................... Servicio ................................................ - tres fallas en el producto en un plazo de doce meses Portada trasera Reemplazo del producto si su producto cubierto @ no puede repararse Mantenimiento preventivo @ solicite - sin cargo adicional Ayuda rapida por telefono anual cuando usted Io - ayuda e @ instrucciones no tecnicas para los productos reparados en el hogar, mas un conveniente programa de reparaciones Proteccibn contra sobrevoltaje por dares @ electricos que ocurran debido a fluctuaciones en la corriente electrica Reembolso de alquiler si la reparaci6n de su F_ producto cubierto tarda mas tiempo del prometido Una vez que compre el Contrato, una sencilla Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer para programar una visita de servicio. Puede Ilamar en cualquier momento, de dia o de noche, o programar una _j cita de servicio en line& Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparacion profesionales, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar _ para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra po_ muchos aros futuros, iCompre su Contrato de Proteccion hey mismo! Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para obtener precios e informacion adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacion de Sears Para solicitar una instalacidn profesional y garantizada de Sears en aparatos domesticos y articulos tales come abridores de puertas de garajes y calentadores de agua, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. 19 Garantia GARANTiA COMPLETA DE UN ANO EN LAVAVAJILLAS KENMORE Por un afio desde la fecha de compra, cuando este lavavajillas se instale y se opere de acuerdo con las instrucciones que se proveen en las lnstrucciones de Instalacion y la Guia de Uso y Cuidado, Sears reparara este lavavajillas sin cargo alguno, si tiene algOn defecto del material o la manufactura. SERVlClO BAJO GARANTIA EL SERVICIO BAJO GARANT/A EN LOS EE.UU. Y CANADA ESTA DISPONIBLE LLAMANDO A SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia s61oaplica mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro. Para obtener informaci6n sobre la Garantia de Sears en los Estados Unidos o Canada, utilice como referencia los nQmeros de servicio que se indican en la Qltima pagina de este manual. GARANTiA COMPLETA DE DIEZ ANOS CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante diez afios desde la fecha de compra, si ocurre una fuga como resultado de una falla en la tina o el panel interior de la puerta de polipropileno debido a grietas, descascarado y pelado, Sears reemplazara sin cargo alguno la tina o el panel interior de la puerta. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio a continuacion, anote su nQmero de modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se muestra en la seccion de Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico. RESTRICCION DE LA GARANTiA Si el lavavajillas esta sujeto a otto uso que no sea el uso privado de la familia, la cobertura de la garantia mencionada anteriormente estara en vigor s61opor 90 dias. NQmero de Modelo: 587. NQmero de Serie: Fecha de Compra: Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. 20 Seguridad del Su seguridad Lavavajillas y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato domestico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el simbo(o de alerta de seguridad. Este simbo(o (e avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguiran al simbo(o de alerta de seguridad con la palabra "PELIGRO" o"ADVERTENClA". Estas palabras significan: Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones de inmediato. Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instru cciones. Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENClA: • • • • DE SEGURIDAD AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo: Lea todas (as instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use su lavavajillas s61o como se indica en esta Guia de Uso y Cuidado. S6lo use los detergentes y agentes de enjuague que se recomiendan para usarse en un lavavajillas, y mantengalos fuera del alcance de los ni5os. • • • AI colocarlos articulos para lavarlos: Co(oque los cuchillos y los articulos afilados de manera que no da5en el sello de (a puerta o (a tina. No manipulelos controles. No permita que los ni_os abusen, se sienten, se paren o jueguen en la puerta o los estantes del lavavajillas. • Mantenga a los ni_os peque_os y a los bebes lejos del lavavajillas cuando este funcionando. • En ciertas condiciones, se puede producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha estado sin usarse durante dos o mas semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante tal periodo, antes de usar el (avavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y permita que el agua fluya por varios minutos de cada uno de ellos. Esto liberara cualquier gas de hidrogeno que se haya acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o se asfixie, quite (a puerta o el mecanismo de cierre de la puerta de cualquier lavavajillas que se deseche o que no este en uso. Co(oque los cuchillos y los articulos afilados con los mangos hacia arriba para evitar cortaduras. • • • • IMPORTANTES No lave ningQn articu(o de plastico, a menos que tenga una marca que indique que es "seguro para lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene dicha marca, verifique las recomendaciones con el fabricante. Los articulos que no son seguros para (avarse en el (avavajillas pueden derretirse y crear un posible peligro de incendio. No toque el elemento calefactor durante ni inmediatamente despues del uso. No opere su (avavajillas a menos que todos los paneles esten instalados debidamente en su lugar. • desperdicios de comida, asegQrese de que el triturador este completamente vacio antes de operarel (avavajillas. Desconecte (a corrienteelectrica al lavavajillas antes de darle servicio. Si el lavavajillas drena en un triturador de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 Antes de Usar su Lavavajillas INSTRUCCIONES PARACONEXION ATIERRA Para un lavavajillas conectado con cable y conectado a tierra: El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de un choque electrico al proporcionar un paso de menor resistencia a la corriente electrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Peligro de que se vuelque No use el lavavajillas hasta que este completamente instalado. No presione la puerta abierta hacia abajo. Esto puede resultar en lesiones o cortaduras graves. ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del conductor de conexion a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista o representante de servicio calificado si tiene duda de que el lavavajillas este debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Para un lavavajillas conectado permanentemente: El lavavajillas debe ser conectado a un sistema de cableado permanente, de metal y conectado a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del equipo debe tenderse junto con los conductores del circuito y conectarse al terminal o alambre de conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas. Peligro de choque electrico Conecte a tierra el lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conecte un alambre de tierra a la tuerca redonda verde de la caja de terminales. No use un cable de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede dar causar la muerte, un incendio o un choque electrico. 22 Caracteristicas del Embudo Brazo Rociador Boquilla y Rociador Superior paginas 27, 33 Empaquetadura la Tina pagina 32 paginas Lavavajillas Estante Superior pagina 27,28 del Me, 27,33 / Brazo Rociador paginas Inferior 28,33 / / Etiqueta ubicada de Serie en el lado derecho de la tina) Estante Inferior pagina 28 \ \ Canasta de Cubiertos pagina 29 Protector de Sobrellenado \ pagina 32 \ Trampa de Vidrio pagina 32 Taza de Detergente Prelavado pagina de FiltroAutolimpiante pagina 32 \ 30 Elemento Calefactor pagina 32 Distribuidor de Detergente p&gina 30 Distribuidor de Agente de Enjuague pagina 31 Respiradero paginas 34 23, 25, La apariencia del aparato 23 puede variar del modelo que usted tiene. Instrucciones .e oira°erox_ de Funcionamiento Cie re La apariencia Sistema del aparato de Lavado puede variar del modelo que usted tiene. Como comenzar Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza 6ptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energia, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las particulas grandes de alimentos. C6mo funciona el sistema 1. Cargue el lavavajillas (Vease Preparaci6n y Carga de la Vajilla). 2. El agua caliente entra al lavavajillas y cubre el filtro. 3. El detergente es distribuido en el momento apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta mezcla es bombeada a traves del brazo rociador inferior y rociada contra las superficies sucias de la vajilla para remover las particulas de alimentos. 4. El agua pasa a traves del filtro primario de malla fina donde los desperdicios de comida son eliminados y el agua limpia vuelve a circular de nuevo. 5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los desperdicios de comida, a traves de un filtro secundario, a una camara de recogido. 6. Los desperdicios permanecen en la camara de recogido hasta que son lavados fuera durante el ciclo de drenado. 7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la secuencia se repite. 8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de 90 segundos. Es posible que note un cambio en el sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y cambia al otro brazo. 9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras el agua es calentada. La acci6n de lavado continuara durante este tiempo. 10. El agente de enjuague es distribuido automaticamente para el agua de enjuague para ayudar con el secado. 1. Cargue el lavavajillas (vease Preparacion y Carga de la Vajilla). 2. Agreguedetergente (vease Distribuidory Detergentes del Lavavajillas). 3. Agregue agente de enjuague, si se necesita (vease Agente de Enjuague). 4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el ciclo (Ver la Tabla de Ciclos). 5. Seleccione las OPCIONES deseadas (vease Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la almohadilla brilla. 6. Si se usa WASH DELAY, pase al nQmero 8. 7. Haga correr el agua caliente del grifo mas cercano al lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua. 8. Para arrancar, Luces apriete 'START/CANCEL'. indicadoras La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal. La luz 'DRYING' (secado)indica la porcion de secado del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona cualquiera de las opciones de secado. Cuando se selecciona la opci6n SANITIZE, la luz de SAN ITIZED (higienizado) se iluminara cuando el ciclo de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la vajilla debidamente, la luz no se encendera. Esto puede suceder si se interrumpe el ciclo. La luz permanecera encendida hasta que se abra la puerta. La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta. 24 Instrucciones de Funcionamiento Tabla Ciclos Para Seleccionar (continuaci6n) de Ciclos el Ciclo Agua (aprox.) Tiempo* (aprox.) Lavados/ E_uagues Lavado pesado (Heavy Wash) Para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con desperdicios adheridos, secos o de horneado. Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS deseadas. LAVADO A ALTATEMPERATURAe HIGIENIZARseran proporcionados automaticamente. 8,5 gal. 32,2 litros 1 3/4 hrs 21avados 5enjuagues Lavado normal (Normal Wash) Para platos y cubiertos con suciedad normal. Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS deseadas. 6,1 gal. 23,1 litros 1 1/2 hrs 21avados 3e_uagues Lavado liviano (Light Wash) Para platos y cubiertos no muy sucios o preenjuagados. Seleccione LIGHTWASH y las otras OPTIONS deseadas. 6,1 gal. 23,1 litros 1 1/2 hrs China/Cristal (China/Crystal) Seleccione CHINA/CRYSTAL las otras OPTIONS deseadas. 4,9 gal. 18,6 litros 1 1/4 hrs Seleccione UPPER RACK y las otras OPTIONS deseadas. 3,7 gal. 14,0 litros 1 hrs Seleccione QUICK RINSE. NO USE detergente. 2,4 9,1 21avado 3enjuagues llavado 3enjuagues Use para china y cristal levemente sucios. Cesta superior (Upper Rack) Para platos levemente sucious cuando no sea una carga completa. S61o enjuague (Quick Rinse) Para el enjuague de platos que seran lavados despues. gal. litros 2enjuagues * Incluye Opciones de energia Opcion 1/4 hrs 1lavado 2 enjuagues tiempo de secado. Opcion Heat Dry Hi Temp Wash Cuando se selecciona la opcion HI TEMP, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La accion de lavado continuara pero el cron6metro no avanzara hasta que se alcance la temperatura apropiada. El agua mas caliente proporcionada por esta opcion ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opcion HI TEMP puede ser usada durante cualquier ciclo menos QUICK RINSE. Cuando la opcion 'HI TEMP' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encendera y permanecera encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opcion presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagar& La opcion de Secado con Calor, en combinacion con el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes _ resultados de secado. La energia que esta funcion consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo. Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del _ lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo. Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la etapa de secado del ciclo. AIgunos modelos tienen este ventilador eso esta cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido. La opcion de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y solo afecta el periodo de secado. Cuando la opcion 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encendera y permanecera encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opcion presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagar& 25 _, Instrucciones Opcibn de Funcionamiento Comienzo 'SANITIZE' Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opci6n 'SANITIZE'. Cuando el ciclo es seleccionado, la luz que se encuentra arriba del cojinete se encender& y permanecera encendida hasta que termine el ciclo. La temperatura del agua del Ultimo enjuague se elevar& a 155 ° F (68 ° C) y mantendra esa temperatura durante 9 minutos. Un enjuague para higienizar sera automaticamente proporcionado en el ciclo de 'POTS & PANS' y puede ser seleccionado en los ciclos 'NORMAL' y 'ECONO WASH'. Solamente estos ciclos de esterilizaci6n han sido disefiados para cumplir los requerimientos de la NSF. (continuaci6n) Diferido 'DELAY HOURS' La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le permite diferir autom&ticamente la puesta en marcha del lavavajillas desde 2-4 o 2-4-6 horas, dependiendo de su modelo. En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas, oprima la tecla una vez para diferir la puesta en marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres veces para 6 horas. Se encender& una luz indicando las horas del tiempo diferido y permanecera encendida hasta que comience el ciclo. Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar el ciclo antes de que el periodo de demora finalize, presione el bot6n 'START/CANCEL'. El tiempo de duracion del ciclo se extendera hasta que se alcance la temperatura correcta del agua. La acci6n de lavado continuar& durante la el tiempo que tome para calentar el agua. Para mejores resultados, el aumento de la temperatura en el agua debe ser por Io menos de 120 ° F (49 ° C). Para cancelar un ciclo Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el lavaplatos empezara un desaguadop por 90 segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado. La funci6n de higienizar puede no ser satisfecha si existe alguna interrupci6n del ciclo, como la falta de energia electrica o la entrada de agua a una temperatura menor de 120 ° F (49 ° C). Para apagar la opci6n de 'SANITIZE', presione el cojinete por segunda vez. La luz que esta arriba del cojinete se apagar&. 26 Preparaci6n Preparacion y Carga de la Vajilla de la Vajilla AsegQrese de que nada sobresalga a traves del fondo del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo rociadordel medio. Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente filtrado removera las particulas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los liquidos de los vasos y las tazas. AIgunos modelos tienen rejillas para tazas que se pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/ utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el nivel superior de una forma escalonada, para que el agua Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las rejillas para colocar vasos altos. Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden causar el descoloramiento de los articulos de acero inoxidable y de plastico si se permite que permanezcan en contacto por mucho tiempo. A menos que el lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar estos alimentos de la vajilla. Cargue los estantes de - maneraquelos 'J_ _--_'_... _. \ \ articulosgrandes [ // -_ \_ / no impidan que el _ // _>'_,) )) i distribuidorde j_-----_ _:_._.// / detergente se abra. _ --_.._r 7 / Consulte las r_. _-_>._:, _ r#_1._ recomendaciones d/ "_" del fabricante antes _ de lavarcualquier articulo del que se tenga duda. Si el lavavajillas desagua en un triturador de desperdicios de comida, aseg_rese de que el triturador este completamente vacio antes de comenzar el lavavajillas. Para cargar el Estante No cubra el embudo Superior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. Importante: No cubra el embudo lavavajillas. cuando cargue el El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos peque_os, tazones, etc. Coloque los vasos en el estante superior, ya que pueden da_arse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos de plastico s61o en el estante superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia abajo para una mejor limpieza y drenaje. Los articulos delicados pueden da_arse si estan tocandose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas. Los utensilios y los cuchillos con mangos largos pueden colocarse en el estante superior. 27 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) 10 puestos 10 puestos 12 puestos Como Cargar el Estante Inferior Las caracter[sticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la rotacion del brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un mejor drenaje. AsegQrese de que los articulos grandes no obstruyan la rotacion del brazo rociador. AsegQrese de que los mangos de las ollas no sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. 12 puestos 28 Preparaci6n Como Cargar y Carga de la Vajilla (continuaci6n) la Canasta de Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos de cada seccion de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Cortaduras Coloque los articulos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Cubiertos Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Para sacar la canasta pequeSa: Coloque los articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maiz, etc. en una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su r. 1. Sostenga la canasta del centro y una de las canastas peque5as. Deslice la otra canasta peque5a hacia atras para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 2. Tire de las canastas para separarlas. Para agregar un articulo AsegQrese de que nada sobresalga porel fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador. Para agregar o sacar articulos despues de que haya comenzado el ciclo de lavado: • Destrabe el cierre de la puerta y espere unos segundos en Io que la accion de lavado se detiene antes de abrir la puerta. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. • Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en una, dependiendo de su carga. Coloque el articulo y espere unos segundos para permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar el ciclo. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar da5ar el acabado de plata. 29 Distribuidor Como y Detergentes Llenar el Distribuidor del Lavavajillas de Cuanto Detergente El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y una descubierta. El detergente en la taza descubierta cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se abre automaticamente para soltar el detergente. • S61ouse detergente para lavavajillas automaticos fresco. Otros detergentes produciran demasiada espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • • Detergente Usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Usar muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado detergente en agua blanda puede causar una pelicula permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local, compa_ia de ablandador de agua o agente de extensi6n del condado puede decide cual es la dureza del agua en su area. Taza de Prelavado Traba de la Cubierta Taza de Lavado Principal \ Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente hQmedo o aterronado no se disolvera debidamente. Cubierta \ Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de Lavado Principal, bbrala oprimiendo la traba de la cubierta. Guia de Uso del Detergente Ciclo Agua blanda (0-3 granos) Heavy Wash (lavado pesado) o Normal Wash 2 cucharillas Agua medianamente (4-8 granos) dura Agua dura (9-12granos) Agua muy dura* (mas de 12 granos) 5 cucharillas 8 cucharillas Cada taza - (cada taza1/41lena) (cada taza - Ilena hasta la linea "Regular") (cada taza completamente Ilena) completamente Ilena (se recomienda usar ablandadorde agua) 2 cucharillas (Taza de lavado principal-1/411ena) 5 cucharillas (Taza de lavado principal - Ilena hasta la linea "Regular") 8 cucharillas (Taza de lavado principal completamente Ilena) Taza de lavado principal - completamente Ilena (se recomienda usar ablandadorde agua) Sin detergente Sin detergente (se recomienda usar ablandadorde agua) (lavado normal) _ightWash (lavadc ligero)o China/Crystal (China/Cristal) Quick Rinse (s61oenjuague) Sin detergente Sin detergente *Nota: Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la parte del lavado principal del ciclo. Por Io general, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuara el ciclo. 3O Distribuidor Detergentes y del Lavavajillas Agente Factores que Afectan el Rendimiento (continuaci6n) de Enjuague Presion de Agua El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi. La baja presion de agua puede ocurrir cuando se esta lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el lavavajillas. Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente, suelta automaticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el Qltimo enjuague. Si las manchas y un secado deficiente son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un nQmero mas alto. La esfera esta ubicada debajo de la tapa del distribuidor. El indicador estara oscuro cuando este Ileno y se vera claro cuando sea tiempo de volver a Ilenarlo. Temperatura Para comprobar la temperatura de agua que entra al lavavajillas: Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y saquela. Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo. No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que se forme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un paso hQmedo. El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas, dependiendo de la posicion en que se ajuste. Abertura Abra el grifo de agua caliente que este mas cerca del lavavajillas por varios minutos para despejar el agua fria de la tuberia. • Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el chorro de agua para comprobar la temperatura. • Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C)., haga que una persona calificada suba el ajuste del termostato del calentador de agua. La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes resultados de secado. La energia que esta funci6n consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo. Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo. / RMNSEAJD Posici6n • Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr el agua caliente para despejar el agua fr(a de la tuberfa. Indicador del distribuidor del Agua Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entra al lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los mejores resultados. ajustable Tapa del distribuidor 31 Cuidado y Limpieza Cuidado Drenaje Peligro del Espacio de Aire de Si se instalo un espacio de aire de drenaje en su lavavajillas empotrado, inspeccionelo para asegurar que este limpio, de manera que el lavavajillas drene debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io general esta montado sobre el gabinete y puede inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no esta cubierto por la garantia. de quemaduras Permita que el elemento calefactor se enfrie antes de limpiar el interior. No hacerlo puede causar quemaduras. ExteriorOcasionalmente limpie el exterior con agua y un detergente no abrasivo. Enjuaguelo y sequelo. Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del area de la empaquetadura de la tina con un pa5o hQmero. Peligro de da_os a la propiedad Las temperaturas heladas pueden causar que las lineas de agua se rompan. AsegQrese de que todas las lineas de suministro y circulacion dentro del lavavajillas esten protegidas. El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el centro del filtro esta dise5ada para recoger pedazos de vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango, saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar. No hacerlo puede resultar en da_os a la propiedad. Preparacion para el Invierno Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n debe estar protegido para que no se congele. Busque una persona calificada para que haga Io siguiente: Para desconectar Nota: El agua dura puede causar una acumulacion de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las instrucciones de limpieza, vease la seccion "C6mo Quitar las Manchas y la Graza". el servicio: 1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al lavavajillas en la fuente de suministro quitando los fusibles o cerrando el disyuntor. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula de entrada y drene en el recipiente. _,, Desconecte la linea de drenaje de la bomba y drene _;s el agua en el recipiente. 4. Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas detalles. Protector de Sobrellenado - evita que el lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la esquina izquierda delantera de la tina. • Limpie ocasionalmente con un limpiador que contenga vinagre o blanqueador para disolver cualquier acumulacion. • El Protector de Sobrellenadodebe moverse hacia arriba y hacia abajo libremente \ como una pulgada. Si no _-_ se mueve, saquelo y limpielo pordebajo. Para restaurar el servicio: 1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje y corriente electrica. 2. Abra el agua y el suministro de corriente electrica. 3. Llene ambas tazas de detergente y opere el lavavajillas en el ciclo NORMAL. 4. Verifique las conexiones para asegurar que no tengan fugas. Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas detalles. 32 Soluciones de Vajillas a Problemas Comunes Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas. • Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo. • Verifique la secci6n de carga de los estantes para la forma correcta de cargar el lavavajillas - evite que los articulos queden pegados unos con los otros. • La presi6n de agua de la casa puede que sea muy baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadra (psi). • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). (Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Verifique la dureza del agua. En casos de agua sumamente dura, podria ser necesario instalar un ablandador de agua. (Vease la Tabla de Detergentes.) • Useundetergentefresco. • Verifique que el embudo en el estante superior no este obstruido. • AsegQrese de que ningQn articulo este obstruyendo los brazos rociadores, evitando que giren. • Verifique que se este usando la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado. Ademas, verifique el nivel de fosfato. (Vease la Guia de Uso del Detergente.) • La presion de agua de la casa podria ser muy baja debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La vajilla esta astillada • Col6quela con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (Vease Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) • Coloque los articulos delicados en el estante superior. Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y no sobre los ganchos. Coloque los articulos de manera que esten seguros y no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y meta los estantes despacio. • • • AsegQrese de que los vasos altos y las copas despejen la parte superior de la tina al mover el estante hacia adentro. • Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal deben lavarse a mano. La vajilla no esta seca • Seleccione la opci6n de secado con calor. La vajilla esta manchada descolorida AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague este Ileno. Aumente la cantidad del agente de enjuague. (Vease Agente de Enjuague.) Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). Verifique la carga correcta - evite colocar los articulos pegados unos con los otros. Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos c6ncavos. Cristaleria y/o cubiertos manchados o empa ados Verifique la dureza del agua. En caso de agua sumamente dura, podria ser necesario instalar un ablandador de agua. (Vease Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas.) • La temperatura del agua podria estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Evite sobrecargar o cargar incorrectamente el lavavajillas. (Vease Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) o • El te y el cafe pueden manchar las tazas. Quite las manchas lavandolas a mano en una solucion de 1/2 taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de galon (1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien. • Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar una pelicula amarilla o marr6n. Un filtro especial instalado en la linea de suministro de agua puede corregir este problema (Vease C6mo Quitar las Manchas y la Pelicula.) • Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas _'_ grises o negras cuando tropiezan con otros articulos. _ Coloquelos correctamente. Es posible que necesite secar los articulos de plastico con una toalla. • Use un detergente fresco. El detergente viejo es ineficaz. • AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague este Ileno. La vajilla queda sucia • del Lavado • Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en seguida. • 33 Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en la canasta de cubiertos puede causar que las hojas de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero inoxidable y plata. Soluciones de a Problemas Vajillas Comunes del Lavado (continuaci6n) Aguafuerte El lavavajillas • • Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o si un fusible esta quemado. • AsegQrese de que el suministro de agua este abierto. • Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente. (Veanse las tnstrucciones de Funcionamiento.) • &Esta el lavavajillas ajustado para la opci6n de comienzo demorado? • AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada. • • • Usar demasiado detergente en agua blanda o ablandada causa esta pelicula que no puede quitarse. Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua. (Consulte la Guia de Uso del Detergente.) Baje la temperatura del agua. Use la opci6n HEATED DRY OFF. Queda detergente • • at_n en las tazas El lavavajillas correctamente El detergente podria ser viejo. Desechelo y use detergente fresco. AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al distribuidor. Si la unidad esta conectada a un triturador de desperdicios de comida, asegQrese de que el trituradoreste vacio. • Verifique que el tap6n removible se haya quitado del interior de la entrada del triturador de desperdicios de comida. • Verifique que la manguera de drenaje no este doblada. S61ouse detergente fresco dise_ado para lavavajillas automaticos. Mida el detergente cuidadosamente. Trate otra marca diferente. • AsegQrese de que el ciclo haya completado y no este en una pausa. El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar que el agua se desborde. Limpie cualquier derrame del agente con un paso hQmedo. El ciclo demora El lavavajillas gotea Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Veanse las Instrucciones de Instalaci6n.) Sonidos normales • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). • _,Se ha seleccionado la opcion de comienzo demorado? Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la circulaci6n del agua y los sonidos del motor. El lavavajillas • Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada brazo rociador tiene su propio sonido. • • • Es normal que el lavavajillas se detenga (ningQn sonido) cuando la accion de lavado esta cambiando entre el brazo rociador inferior y el del medio. no se Ilena &Esta abierto el suministro de agua? &Se mueve el protector de sobrellenado hacia arriba y hacia abajo libremente? (Vease la seccion del Protector de Sobrellenado.) El lavavajillas tiene mal olor • La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo QUICK RINSE. • Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por primera_ vez. Esto es normal. • Verifique que la unidad este drenando debidamente. Agua en el fondo de la tina (Vease El Lavavajillas No Drena Debidamente.) Vapor en el respiradero • tiempo &Esta el ciclo en una demora para calentar el agua? que escuchara El agua que queda en el fondo de la tina despues de haber terminado el ciclo no es normal. Si queda agua en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no este drenando correctamente. (Vease El Lavavajillas No Drena Correctamente.) demasiado • • • no drena • Verifique que el ciclo se haya completado. AsegQrese de que algQn articulo no evite que el distribuidor de detergente abra. • no funciona Manchas El vapor de agua sale del respiradero durante la parte de secado del ciclo. Esto es normal. en el interior de la tina Lavar grandes cantidades de articulos con comida que contiene tomate puede causar un aspecto rosado o anaranjado. Esto no afectara el rendimiento y se desvanecera gradualmente con el tiempo. Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducira la posibilidad de que la tina se manche. Usar la opcion HEATED DRY OFF tambien reducira las manchas. 34 Soluciones de Vajillas a Problemas Comunes (continuaci6n) Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulacion de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambien pueden tener manchas y una graza por varias razones. (Vease la seccion de Cristaleria/Cubiertos Manchados o EmpaSados.) Para quitar la acumulacion, las manchas y la graza, siga estas instrucciones: 1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal. No cargue ningQn utensilio ni cubierto de metal. 2. No agreguedetergente. 3. Seleccione el ciclo HEAVY WASH. Cierre y trabe la puerta. 4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos hasta alcanzar la porcion del ciclo que corresponde al lavado principal. 5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo termine. Nota: Siestas condiciones persisten, debera considerarse instalar un ablandador de agua para el hogar. 35 del Lavado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 58715189400 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas