Electrolux EIDW5705PB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
20
¿CONSULTAS?
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el
Canáda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en linea http:// de la informacion de la
ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxappliances.com
Donde Obtener Información ............... 20
Anote estos datos para uso futuro........ 20
¿Consultas?........................................... 20
Internet ............................................... 20
Seguridad............................................. 21
Instrucciones importantes sobre seguridad
21
Descripción de las Características........ 22
Cómo funciona su lavavajillas.................. 22
Instrucciones de Funcionamiento ....... 23
Cómo usar el lavavajillas ......................... 23
Selecciones de ciclos de opciones ......... 23
Selecciones de ciclos chart .................... 24
Selecciones de funcionamiento ............. 24
Indicador visual ..................................... 25
Indicaciones del Error ............................ 25
Preparación y Carga de la Vajilla ......... 26
Preparación de los platos....................... 26
Carga de la canastilla superior ................ 26
Soportes para Tazones.......................... 27
Rejilla Superior Ajustable ....................... 27
Opción de Abatible Tines ...................... 28
Carga De La Canastilla Inferior................ 28
Cómo Cargar la Canasta de Cubiertos..... 29
Agregando un Plato .............................. 29
Distribuidor y Detergentes del
Lavavajillas ........................................... 30
Llenado del distribuidor de detergente .. 30
Cantidad de detergente necesaria ........ 30
Guía de uso del detergente .................. 30
Agente de enjuague ............................ 31
Factores que Afectan el Rendimiento. 31
Presión del agua ................................... 31
Temperatura del agua ........................... 31
Cuidado y Limpieza .............................. 32
Exterior ................................................ 32
Limpie el Filtro del Cilindro...................... 32
Preparación para el invierno................... 32
Limpie el Filtro Fino................................ 33
El lavavajillas tiene escape...................... 36
Sonidos normales que usted escuchará . 36
Agua en el fondo de la tina................... 36
El lavavajillas no funciona ....................... 37
El lavavajillas no se llena......................... 37
El lavavajillas tiene un olor...................... 37
El lavavajillas no desagua bien ................ 37
El ciclo demora demasiado tiempo ......... 37
Para quitar películas y manchas.............. 37
Información sobre la Garantía ............. 39
Version in English ...................................2
Version en français .............................. 40
Solucionesa Problemas Comunes ........ 34
Quedan manchas de alimentos
enlos platos ...................................... 34
Los platos no se secan .......................... 34
Cuchillería o artículos de vidrio manchados
u opacos........................................... 35
Vajilla dañada ........................................ 35
Vajilla manchada o descolorida ............... 36
Queda detergente en el compartimiento
del distribuidor .................................. 36
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Leer y ahorrar por favor esta
guia
Guardar un expediente para
la referencia rapida
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabricá superior en los aparatos electrodomísticos.
Este & del uso; La guía del cuidado es parte de
nuestra comisión a la saisfacción del cliente y de
calidad del producto a traves de la vida de servicio de
tu nueva aplicación.
Vemos tu compra como el principio de una relación.
Para asegurar nuestra capacidad de continuar
sirviendote, utilizar pro favor esta página para
registrar la información de producto importante.
Donde Obtener Información
TABLA DE MATERIAS
Fisuras superficiales................................ 34
Numero de serie de Electrolux
21
NOTA
Colocar tu producto con Electrolux realza o
capacidad de servirte Puedes colocarse en linea
en www.electroluxappliances.com
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux.
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente como se indica
en esta Guía de Uso y Cuidado.
Este manual no cubre todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
Use sentido común y precaución cuando
instale, haga funcionar y repare cualquier
electrodoméstico.
A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire
la puerta del compartimiento del lavado
cuando se deshaga o ponga fuera de servicio
un lavavajillas antiguo.
Mantenga a los niños pequeños y bebés a una
distancia prudente del lavavajillas cuando esté
en funcionamiento.
Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para uso en un
lavavajillas.
No abuse, ni se siente o se pare en la puerta
o en la canastilla del lavavajillas.
Guarde el detergente y los agentes de
enjuague del lavavajillas fuera del alcance de
los niños.
No lave artículos de plástico a menos que
estén marcados "resistentes al lavavajillas" o
algo similar. Si no están marcados, consulte
con el fabricante para obtener las
recomendaciones. Los artículos que no son
resistentes al lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro potencial de incendio.
Seguridad
Los lavavajillas para uso doméstico
certificados por la National Sanitation
Foundation (Fundación Nacional de Sanidad -
NSF) no están destinados para uso en
establecimientos con venta de bebidas
alcohólicas. Tales establecimientos necesitan
un lavavajillas de temperatura más alta del
agua para cumplir los requerimientos de
esterilización comercial.
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones
de instalación.
Este lavavajillas ha sido diseñado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con
un fusible de 15 amperes o un disyuntor. Use
un fusible de 20 amperes si el lavavajillas
está conectado a un triturador de
desperdicios de comidas.
No ponga en marcha el lavavajillas a menos
que todos los paneles de cerramiento estén
instalados en sus lugares como se explica en
las Instrucciones de Instalación provistas
NOTA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA
REFERENCIA FUTURA.
Si el lavavajillas se desagua en un triturador
de desperdicios de comidas, asegúrese de que
el triturador está completamente vacío antes
de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo.
Las reparaciones deben ser hechas por
profesionales calificados de Electrolux.
No modifique los controles.
Tenga cuidado cuando retire la vajilla al
terminar el lavado si se ha usado la opción
'SANITIZE' (Esterilizar). Los artículos pueden
estar muy calientes si se tocan
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
22
Su lavavajillas limpia rociando contra las superficies
sucias una mezcla de agua caliente y detergente a
través de los brazos rociadores. Cada ciclo comienza
con un desagüe preliminar. El lavavajillas se llena
con agua cubriendo el área de filtro.
El agua luego es bombeada a través del filtro y de
los brazos rociadores. Las partículas de suciedad se
escurren por el desagüe a medida que el agua es
bombeada hacia afuera y reemplazada con agua
limpia. El número de llenados de agua variará según
el ciclo que se use.
COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS
Cuando coloque en el lavavajillas los artículos:
Coloque los artículos afilados y los
cuchillos de modo que no vayan a dañar la
tina o la junta de la tina
Bajo ciertas condiciones se puede producir gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no ha sido usado durante 2 o más semanas.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema del agua caliente no ha sido usado
durante tal período, antes de usar el
lavavajillas, abra todas las llaves del agua
caliente y deje escurrir agua de cada una de
ellas durante varios minutos. Esto aliviará
cualquier gas hidrógeno acumulado. EL GAS
HIDROGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use
una llama abierta durante este tiempo.
Seguridad
ATENCION
ATENCION
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
Este símbolo le alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Coloque los artículos afilados y los
cuchillos con los mangos hacia arriba a fin
de reducir el riesgo de sufrir cortaduras.
Alternativamente, coloque los artículos
afilados y los cuchillos en la cesta para
utensilios que se encuentra en la
canastilla superior.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores inflamables en la
cercanía de este o de cualquier otro
electrodoméstico.
Brazo Rociador Inferior
Distribuidor de
Agente de Enjuague
Distribuidor de Detergente
Canastilla Inferior
Cestilla de la
Cuchillería
Canastilla Superior
Conjunto de la
Canastilla
Ajustable
Etiqueta de Serie
(En la tina al lado de
la junta de la tina)
Brazo Rociador
Intermedio
Brazo Rociador Superior
Bañera junta
Bandejas para tazas
Trampa para vidrio
Elemento Calefactor
Soportes para tazone
23
Para hacer funcionar su
lavavajillas, siga estos pasos
básicos:
1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación y
Carga de la Vajilla)
2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas)
3 Agregue el agente de enjuague, si es
necesario. (Ver Agente de Enjuague)
4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver
Selecciones de Ciclos) El touchpad es
blanco iluminado cuando esta
seleccionado.
5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver
Selecciones de Opciones de Energía) El
touchpad es blanco iluminado cuando
esta seleccionado.
6 Para poner en marcha, oprima la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver
'Start/Cancel')
COMO USAR EL LAVAVAJILLAS
Instrucciones de Funcionamiento
NOTA
El lavavajillas está programado para recordar el
último ciclo, de modo que no es necesario ajustarlo
cada vez. Para poner en funcionamiento el
lavavajillas usando el mismo ciclo y las opciones
seleccionadas en el lavado anterior, simplemente
oprima la tecla ‘START/CANCEL.
LAS SELECCIONES DE
OPCIONES
Opción "HI-TEMP WASH"
Cuando se selecciona la opción "HI-TEMP WASH", el
lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta
aproximadamente 140
o
F (60
o
C).
El agua más caliente proporcionada por esta opción
ayuda a activar el detergente del lavaplatos para l
impiar la grasa y la suciedad de los platos. La opción
"HI-TEMP WASH" puede ser usada durante cualquier
ciclo menos NORMAL WASH y LIGHT WASH. "HI-
TEMP WASH" es proporcionado automáticamente
cuando se selecciona el ciclo de HEAVY WASH.
La opción "AIR DRY", cuando se usa en combinación
con el enjuague, mejorará el rendimiento del
secado. La energía necesaria para usar la opción
"AIR DRY" cuesta menos de pocos centavos por
ciclo. Usted puede elegir no usar la opción "AIR
DRY". Sin embargo, algunos artículos no quedarán
completamente secos al final del ciclo.
Opción "SANITIZE"
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la
opción "SANITIZE". Cuando el ciclo es seleccionado,
la luz que se encuentra arriba del cojinete se
encenderá. La temperatura del agua en el enjuague
final se elevará a 155°F (68°C) para asegurar que
las bacterias sean eliminadas. Un enjuague para
higienizar será automáticamente proporcionado en
el ciclo de HEAVY WASH y puede ser seleccionado
en los ciclos NORMAL WASH y LIGHT WASH.
Solamente estos ciclos de esterilización han sido
diseñados para cumplir los requerimientos de la NSF.
El tiempo de duración del ciclo se extenderá hasta
que se alcance la temperatura correcta del agua. La
acción de lavado continuará durante la el tiempo que
tome para calentar el agua. Para mejores
resultados, el aumento de la temperatura en el agua
debe ser por lo menos de 120° F (49° C).
La función de higienizar puede no ser satisfecha si
existe alguna interrupción del ciclo, como la falta de
energía eléctrica o la entrada de agua a una
temperatura menor de 120° F (49° C).
Para apagar la opción de "SANITIZE", presione el
cojinete por segunda vez. La luz que está arriba del
cojinete se apagará.
Opción "AIR DRY"
24
Instrucciones de Funcionamiento
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento.
Presione la tecla "START/CANCEL" y el lavaplatos
empezará un desaguadop por 90 segundos. Al final,
seleccione el ciclo deseado.
Controles a prueba de niños
Para evitar que los niños enciendan o cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo la tecla "AIR DRY" durante 3
segundos. Una luz indicadora se encenderá sobre el
ícono del candado cuando los controles estén
bloqueados. No se puede hacer ninguna selección
nueva hasta que se desbloquee el controles, oprmia
la tecla "AIR DRY" hasta que la luz indicadora se
apague.
Comienzo Diferido "DELAY
START"
La opción "DELAY START" le permite diferir
automáticamente la puesta en marcha del
lavavajillas desde 1-24 horas, dependiendo de su
modelo.
En los modelos con tiempo diferido de 1-24 horas,
oprima la tecla "DELAY START" hasta que el tiempo
diferido deseado aparezca en ventanilla STATUS. Se
encenderá una luz indicando las horas del tiempo
diferido y permanecerá encendida hasta que
comience el ciclo.
Para cancelar la opción "DELAY START" y empezar el
ciclo antes de que el período de demora finalize,
presione el botón START/CANCEL.
Cycle Chart
(No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.)
Seleccione HEAVY WASH y
las otras OPTIONS
deseadas. LAVADO A
ALTA TEMPERATURA serán
proporcionados
automáticamente.
3 lavados
4 enjuagues
135
Para ollas, sartenes,
cacerolas y vajillas con
desperdicios adheridos,
secos o de horneado.
Nivel de
Suciedad
Tiempo*
(aprox.)
Lavados/
Enjuagues
Agua
(aprox.)
Para Seleccionar de
Ciclo
Ciclos
Heavy Wash
Alto y Medio
Bajo
130
1 lavados
2 enjuagues
Seleccione NORMAL WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
3 lavados
3 enjuagues
120
Para platos y cubiertos
con suciedad normal.
Normal Wash
Alto
Medio
Bajo
Seleccione ECO y las otras
OPTIONS deseadas.
Para China y Crystal
levemente sucios.
Eco
Seleccione RINSE ONLY.
NO USE detergente.
2 enjuagues
17
Para el enjuague de
platos que serán lavados
después.
Rinse Only
Seleccione QUICK WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
2 lavados
2 enjuague
70
Para platos y cubiertos
no muy sucios o
preenjuagados.
Quick Wash
gal.
litros
8,0
30,4
gal.
litros
3,5
13,3
3,5
13,3
gal.
liters
gal.
liters
135
1 lavados
2 enjuage
gal.
liters
135
1 lavados
2 enjuague
gal.
liters
gal.
liters
105
3 lavados
2 enjuague
gal.
liters
gal.
liters
2,4
9,0
3,5
13,3
6,9
26,1
3,5
13,3
5,8
21,8
4,7
17,6
135
1 lavados
2 enjuague
Auto Wash
Para platos levemente
sucious cuando no sea
unba carga completa
Seleccione AUTO
WASH y las otras
OPTIONS deseadas.
Alto
3 lavados
3 enjuague
gal.
liters
Medio y Bajo
6,9
26,1
120
Lavado Heavy
Lavado Normal
Lavado Auto
Lavado Rapido
Sólo Enjuague
25
Instrucciones de Funcionamiento
LAS LUCIES INDICADORAS DEL ESTADO
Cuando se selecciona la opción SANITIZE, la luz de
SANITIZED se iluminará cuando el ciclo de SANITIZE
se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la
vajilla debidamente, la luz no se encenderá. Esto
puede suceder si se interrumpe el ciclo. La luz
permanecerá encendida hasta que se abra la puerta.
La luz ‘CLEAN’ se enciende cuando se completa un
ciclo y permanece encendida hasta que se abra la
puerta.
1H-24H……….… Número de horas del comienzo
diferido. La última hora se
descuenta en minutos.
Cd……………… Cierre la puerta del lavavajillas.
Las luces indicadoras también
destellarán para indicar el
estado del ciclo en curso.
MINUTES…...… Número de minutos restantes
en el ciclo (1-200). Si el ciclo
se prolonga más de 99
minutos, aparecerá una
pequeña luz en la esquina
inferior izquierda y
permanecerá encendida hasta
que el número de minutos sea
inferior a 200.
PF……………… Aparece en el indicador visual
cuando el lavavajillas ha sido
recién instalado o cuando hay
una interrupción de la corriente
eléctrica. Además las luces
indicadoras ‘HI-TEMP WASH’ y
‘NO HEAT DRY’ también
destellarán. Para desactivarlas,
oprima la tecla ‘START/
CANCEL’.
El tiempo de ciclo de lavado puede repentinamente
aumentar o disminuir varios minutos. Esto significa
que el sensor (‘Smart Sensor’) ha determinado si es
necesario agregar más agua o si e snecesario
reducir el agua.
NOTA
Luces y la pantalla en la parte superior de la consola
se apagará cuando se cierra la puerta. Que se
encenderá cuando la puerta se abre y remaining
tiempo de visualización se mostrará durante unos
segundos. Entonces, “CD” se mostrará intermitente,
le informa de que cerrar la puerta para que el ciclo
puedo continuar.
NOTA
Indicaciones del Error
En ciertas situaciones que sean críticas a la función
de la máquina y a la operación segura, el control
cerrará e indicara un codigo de error ‘Er’. En
unidades sin una exhibición, todas las luces de
indicador desellarán. (Ver Codigos De Erro).
Si uno de estos códigos es contacto exhibido el
centro de cuidado del cliente de Electrolux en1-877-
435-3287. Podrán proporcionar el assistanc en la
localizacion de averías del problema y/o la
localización de un servicio autorizado technigcian, si
están necesitados.
Indicador Visual
26
PREPARACION DE LOS
PLATOS
Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos,
huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de
lavado retirará el resto de las partículas de comida.
Raspe con cuidado el alimento quemado con un
utensilio que no raye o coloque el plato a remojar
antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacíe los líquidos de
los vasos y tazas.
Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o
aditivos químicos tales como mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de limón o productos a base de tomate
pueden causar descoloración del acero inoxidable y
de los plásticos si se dejan sin lavar durante un
período de tiempo prolongado. A menos que el
lavavajillas vaya a ser puesto a funcionar
inmediatamente, es mejor enjuagar los platos para
quitar previamente tales suciedades.
Acomode las canastillas de modo que los
artículos grandes no interfieran con la
apertura del distribuidor de detergente.
Verifique las recomendaciones del fabricante
antes de lavar los artículos sin indicaciones.
Si el lavavajillas desagua hacia un triturador
de alimentos, asegúrese de que el triturador
esté completamente vacío antes de poner en
marcha el lavavajillas.
CARGA DE LA CANASTILLA
SUPERIOR
Lacanastilla superior ha sido diseñada para
acomodar con facilidad una variedad de artículos
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños,
tazones, etc.
Los vasos deben colocarse en la canastilla
superior. Se pueden dañar si se colocan en la
canastilla inferior.
Coloque los artículos con los extremos
abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor
limpieza y desagüe.
Puede ocurrir daño si los artículos delicados
quedan tocándose unos con otros durante el
funcionamiento del lavavajillas.
Los cuchillos y utensilios de mango largo
pueden ser colocados en la cestilla para
utensilios en la canastilla superior.
Asegúrese de que nada sobresalga a través
de la parte inferior de la canastilla que pueda
bloquear la rotación del brazo rociador
intermedio.
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones
Figure 1
Preparación y Carga de la Vajilla
27
Preparación y Carga de la Vajilla
Soportes para Tazones
Los dos Soportes para tazones proveen la mayor
flexibilidad posible. Cuando estén cerrados, cargue
con platillos o platos pequeñas. Abralos
parcialmente y es perfecto para caserolas pequeñas.
Abralos completamente para artículos difíciles de
acomodar, como cafetaras, procesadores de
alimentos etc. Mientras usted carga su lavaplatos,
encontrará muchas otras maneras de usar este
elemento único.
Rejilla superior ajustable
(disponible en modelos
selectos)
La altura de la rejilla superior se puede ajustar
fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos
altos en cualquiera de las rejillas. La altura se debe
ajustar sin objetos en las rejillas.
Para hacer espacio para objetos más altos en la
rejilla inferior, hay 2 posiciones disponibles:
Para elevar la rejilla a la posición intermedia o
superior, solamente tiene que levantar la rejilla. La
palanca se acciona con un resorte para encajar en
la posición superior. Para bajar la rejilla a la
posición inferior, presione la palanca con los dedos
pulgares y presione simultáneamente lacia abajo.
Para facilitar el ajuste de la rejilla, asegúrese de que
la rejilla permanezca nivelada de adelante hacia
atrás con ambos lados a la misma altura.
28
Preparación y Carga de la Vajilla
CARGA DE LA CANASTILLA
INFERIOR
Patrón de carga normal con 10 ajustes de posiciones
Patrón de carga normal con 12 ajustes de posiciones
Las características en la apariencia de las rejillas y
de la canasta para los cubiertos puede ser
ligeramente diferente en el modelo que usted tiene.
La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas, y
ollas. Artículos grandes deben ser colocados hacia
los bordes para que no impidan la rotación del brazo
de rociado intermedio. Para obtener los mejores
resultados, coloque las ollas y caserolas con la
superficie más sucia mirando hacia abajo y hacia el
centro. Incline levemente para syudar al drenaje.
Asegúrese de que artículos altos no impidan la
rotación del brazo de rocíado.
Asegúrese que los mangos de los sartenes no
sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la
rotación de brazo de rocíado.
Opción de Abatible Tines
El plegable púas en la parte inferior del rack
hacer fácil carga extra para los grandes y
difíciles de artículos en forma. Las púas pueden
dejarse para un uso normal o abatirse para la
carga más flexible. Dobla hacia abajo para
obtener más espacio para carga de grandes
ollas o sartenes.
29
Preparación y Carga de la Vajilla
Para agregar o sacar artículos después de que el
ciclo de lavado ha empezado:
Desenganche la cerradura y espere unos
segundos hasta que la acción de lavado se
detenga, antes de abrir la puerta.
Coloque el artículo y espere unos segundos para
permitir que el aire frío se expanda lentamente
dentro del lavavajillas.
Cierre firmemente la cerradura para que
empiece el ciclo.
Cómo Cargar la Canasta de Cubiertos
Agregando un plato
PRECAUCION
Coloque lost artículos afilados (cuchillos,
pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia
abajo.
No hacerlo puede causer lesiones.
Las características en la apariencia de las rejillas y
de la canasta para los cubiertos puede ser
ligeramente diferente en el modelo que usted tiene.
Cargue la canasta de cubiertos mientras está en el
estante inferior, o saque la canasta para cargarla
sobre el gabinete o la mesa.
Coloque los artículos pequeños como tapas de
biberones, tapas de jarros, sostenedores de
mazorcas de maíz, etc. en una sección cubierta.
Cierre la cubierta para mantener los artículos
pequeños en su lugar.
Use los patrones de carga sugeridos, según se
muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos.
Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo de la
canasta o del estante que pueda obstruir el brazo
rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar dañar el acabado de plata.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse
en varios lugares del estante inferior. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o sólo en una,
dependiendo de su carga.
Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los
artículos de cada sección de la canasta, con unos
apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que
no se peguen unos con otros. El rocío de agua no
puede llegar a los artículos que están pegados unos
con otros.
Para sacar la canasta pequeña:
1. Sostenga la canasta del centro y una de las
canastas pequeñas. Deslice la otra canasta
pequeña hacia atrás para soltar las lengüetas de
las ranuras correspondientes.
2. Tire de las canastas para separarlas.
30
Ciclo
Lavado Light
(Light Wash)
Solo Enjuague
(Rinse Only)
Agua Muy Dura*
(Más de 12 granos)
Cada compartimiento
completamente lleno
(Se recomienda suavizador
de agua)
Compartimiento
de lavado principal
completamente lleno
(Se recomienda suavizador
de agua)
No usar detergente
(Se recomienda suavizador
de agua)
Agua Dura
(9 a 12 granos)
8 Cucharaditas
(Ambas tazas-
completamente llenas)
8 Cucharaditas
(Taza de lavado
principal
completamente llena)
No usar detergente
Agua Semidura
(4 a 8 granos)
5 Cucharaditas
(Compartimiento de
lavado principal – llenar
hasta la línea más arriba
de "Regular")
5 Cucharaditas
(Compartimiento de
lavado principal – llenar
hasta la línea más arriba
de "Regular")
No usar detergente
Agua Blanda
(0 a 3 granos)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal –
¼ de la capacidad)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal –
¼ de la capacidad)
No usar detergente
Lavado Heavy
(Heavy Wasy)
o
Lavado Normal
(Normal Wash)
El distribuidor de detergente tiene dos
compartimientos tapados. Llene uno para cargas
pequeñas. Llene ambos para cargas más grandes.
Cierre la tapa y agregue detergente en la parte
indentada de la tapa para un lavado preliminar. El
detergente en la sección de lavado preliminar de la
tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la
puerta. Los compartimientos tapados se abren
automáticamente para distribuir el detergente.
Use solamente detergente para lavavajillas
automáticos. Otro detergente causaría
demasiada espuma.
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas automáticos, coloque una tableta en
el compartimiento de lavado principal y ciérrelo.
a cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua.
La dureza del agua
se mide en granos por galón (gpg).
El "agua dura"
contiene grandes cantidades de minerales ásperos
en forma granulada, más de 10 a 11 granos por
galón (gpg) lo cual puede afectar la calidad del
agua. Si usa muy poco detergente puede resultar en
una limpieza deficiente y en la formación de una
película o manchas debido al agua dura. Si usa
demasiado detergente en agua blanda se puede
causar la formación de "fisuras superficiales"
permanentes. (Ver Fisuras Superficiales). Su
compañía de agua local, la compañía de
ablandamiento de agua o el agente de su distrito
pueden informarle sobre la dureza del agua en su
área.
ATENCION
El uso de detergentes industriales puede dañar el
del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y
a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes
para lavavajillas automáticos para el hogar.
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
CANTIDAD DE DETERGENTE
NECESARIA
Taza de Prelavado
Nota: Si la cubierta está cerrada en la copa de
Cierre de la
cubierta
Tapa
Taza de Lavado
Principal
lavado principal, abrir presionando el cierre de la
cubierta.
GUIA DE USO DEL DETERGENTE
Agregue el detergente justo antes de comenzar
el ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco.
Los detergentes húmedos o endurecidos no se
disolverán en forma apropiada.
31
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Para agua muy dura, puede que el detergente
solo no sea suficiente. Se recomienda agregar
un suavizador de agua para mejorar la calidad
del agua y el rendimiento del lavado. Trate de
agregar más detergente al comienzo de la
porcion de lavado principal del ciclo. Como
regla general, use 1 cucharadita de té por cada
grano sobre los 12 granos. Desbloquee la
puerta, ábrala lentamente y agregue deergente
en el fondo de tina. Cierra bien la puerta y la
lavadora continuará con el ciclo.
NOTA
La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas debe
proporcionar una presión de agua entre 20 y 120
psi.
Una presión de agua baja puede ocurrir cuando una
lavadora o una regadera de baño están siendo
utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de
agua para arrancar su lavavajillas.
Se necesita agua caliente para mejores resultados
en el lavado y secado de platos. El agua que entra
en el lavavajillas debe estar por lo menos a una
temperatura de 120
o
F (49
o
C) a fin de obtener
resultados satisfactorios.
Para saber la temperatura del agua que entra en el
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que esté cerca
del lavavajillas por varios minutos para dejar
salir toda el agua fría que está en la tubería.
Ponga un termómetro para carne o para
hornear bajo la corriente de agua para saber la
temperatura.
Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a un técnico calificado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
Importante: Antes de empezar el ciclo, deje
correr el agua del grifo para sacar toda el
agua fría.
Agente de enjuague
Presión del agua
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formación de manchas de
agua y de película. El agua se escurre en capas y no
forma gotas que se adhieren y dejan manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de detergente,
libera automáticamente una cantidad medida del
agente de enjuague durante el último enjuague. Si
existen problemas de manchas y secado defectuoso,
aumente la cantidad de agente de enjuague
dispensado, girando la perilla hacia un número más
alto. La perilla está localizada debajo de la tapa del
dispensador. El indicador se pondrá obscuro cuando
está lleno y claro cuando ha llegado el momento de
llenarlo de nuevo. En los modelos que tienen una
ventana de STATUS, las letras LO aparecerán al final
del ciclo indicando que es tiempo de llenar
nuevamente.
Para agregar agente líquido de enjuague, gire la tapa
del dispensador un cuarto de vuelta en sentido
contrario a las manecillas del reloj y sáquelo. Vierta el
agente de enjuague líquido hasta que llegue al nivel
indicado. Ponga la tapa de nuevo.
No exceda la marca de llenado porque puede causar
demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un
trapo húmedo.
Este dispensador tiene capacidad para desde 35 hasta
140 lavadas, dependiendo de la acción en que está
puesto.
Temperatura del agua
Fijado ajustable
Tapa del dispensador
Apertura del dispensador
Indicador
Menos
Más
32
Cuidado y Limpieza
Limpieza exteriorOcasionalmente limpie
el exterior con un detergente suave y agua. Enjuague y
séquelo.
Modelos con puerta de acero
inoxidable
Limpie la puerta exterior con agua
jabonosa tibia y un paño o una esponja. Enjuague con
agua limpia y un paño. No use limpiadores ásperos.
Limpie el filtro del cilindro
El filtro del cilindro está diseñado para recolectar
desperdicios grandes como vidrio roto, huesos y
semillas de frutas. El filtro del cilindtro debe ser
limpiado para maximizar el rendimiento del lavado.
Retire la rejilla inferior, gire el filtro del cilindro
como se muestra, levántelo para retirarlo, vacíelo y
límpielo para retirarlo, vacielo y limpielo
enjuagándolo bajo agua corriente. Luego vuelva a
instalarlo en su lugar.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Permita que se enfríe el elemento
calefactor antes de limpiar el
interior.
Si no lo hace, corre el peligro
de quemarse.
Mantenimiento del paso de aire
en el drenaje
Si se ha instalado un paso de aire en su
lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un
drenaje apropiado. Normalmente este paso de
aire está colocado en el tablero del mostrador y se
puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo
no forma parte de su lavavajillas y no está
cubierto por la garantía.
Preparación para el invierno
Si un lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción, debe ser protegido contra
congelamiento. Llame a un técnico calificado para
que haga lo siguiente:
Desconexión:
1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya
sea quitando los fusibles o bajando la palanca
del circuito.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de
ingreso de agua. Desconecte la tubería de agua
desde la válvula de ingreso y recoja el agua en
el recipiente.
4. Desconecte la tubería de desagüe desde la
bomba y deje que el agua caiga en el
recipiente.
Reconexión:
1. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de
energía eléctrica.
2. Abra el grifo del agua y el interruptor de
electricidad.
3. Llene los dos recipientes de detergente y ponga
a funcionar el lavavajillas en el ciclo HEAVY
WASH.
4. Confirme que no existen fugas en las
conexiones.
PRECAUCION
La temperaturas bajo el punto de congelación
pueden causar que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las de
circulación dentro del lavavajillas están protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la
propiedad.
NOTA
Para más detalles vea las Instrucciones para
instalación.
33
Cuidado y Limpieza
Limpie el filtro fino
Retire el filtro del cilindro y retire el filtro fino del
fondo de la tina del lavavajillas. Para retirar el filtro
fino, primero debe retirar el brazo de rociado
inferior como se muestra abajo. Limpie el filtro fino
bajo agua corriente y vuelva a instalarlo en su
lugar.
Las opciones “HEAT DRY” en combinación con el enjuague, mejorarán el rendimiento del secado. La
energíe necesaria para usar la opción “HEAT DRY” cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede
elegir no usar la opción “HEAT DRY”. Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al
final del ciclo.
34
QUEDAN MANCHAS DE
ALIMENTOS
EN LOS PLATOS
Verifique la temperatura del agua de
admisión. (Ver Como usar el lavavajillas)
Debe ser de por lo menos 120°F (49°C).
(Ver Factores que Afectan el Rendimiento)
Seleccione otro ciclo para un lavado más
prolongado.
Consulte las secciones sobre carga de las
canastillas para una carga correcta – evite
que los artículos se aniden.
La presión del agua en el hogar puede ser
demasiado baja – debe ser 20 a 90 libras
por pulgada cuadrada (lbs./pulg.
2
).
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Ver Guía
de Uso del Detergente)
Use detergente fresco.
Asegúrese de que los artículos no estén
bloqueando ninguno de los brazos
rociadores o impidiendo su rotación.
LOS PLATOS NO SE SECAN
Asegúrese de que el distribuidor de agente de
enjuague esté lleno.
Aumente la cantidad de agente de enjuague
(Ver Agente de Enjuague).
Verifique la temperatura del agua de
admisión. Asegúrese de que esté por lo
menos a 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta del lavavajillas,
evite anidar los artículos.
Puede que los artículos de plástico necesiten
ser secados con una toalla. Se junta más
agua en los artículos de plástico al
completarse el ciclo pues ellos no se calientan
tanto como el vidrio o los artículos de metal.
Las tazas con fondo cóncavo pueden retener
agua.
IMPORTANTE
Antes de hacer una llamada de servicio,
revise primero esta lista. Le puede ahorrar
tiempo y gastos. Esta lista incluye las
experiencias más comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o
fabricación en su lavavajillas.
FISURAS SUPERFICIALES
Si se usa demasiado detergente en agua suave o
ablandada se produce esta película que no puede
ser quitada.
Ajuste la cantidad de detergente en base a la
dureza del agua. (Ver la Guía de Uso de
Detergente)
Baje la temperatura del agua.
Soluciones a Problemas Comunes
35
VAJILLA DAÑADA
Cargue con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la
Vajilla)
Coloque los artículos delicados en la canastilla
superior.
Coloque los vasos contra los soportes y no
sobre los soportes.
Coloque los artículos en forma segura y a
efecto de que no se suelten cuando se
mueven las canastillas al deslizarla hacia
adentro o hacia afuera. Mueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
Asegúrese de que los vasos y las copas altas
no toquen la parte superior de la tina cuando
la canastilla es empujada hacia adentro.
Se recomienda lavar la loza antigua fina y el
cristal a mano.
Soluciones a Problemas Comunes
CUCHILLERIA O
ARTICULOS DE VIDRIO
MANCHADOS U OPACOS
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Ver la Guía
de Uso del Detergente)
La temperatura del agua puede ser demasiado
baja. Evite temperaturas extremadamente
bajas o altas. (Ver Factores que Afectan el
Rendimiento)
Evite cargar demasiado el lavavajillas o
cargarlo de manera incorrecta.
(Ver Preparación y Carga de la Vajilla)
Use detergente fresco. El detergente antiguo
no es eficaz.
Asegúrese de que el distribuidor de agente de
enjuague esté lleno.
Verifique que se esté usando la cantidad de
detergente apropiada para el ciclo
seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor de
Detergente)
La presión del agua del hogar puede ser
demasiado baja – debe ser entre 20 y 90
libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.
2
).
LA PANTALLA NO FUNCIONA
Compruebe si la unidad está en moddo
sabatico. Consulte la pág.
36
VAJILLA MANCHADA O
DESCOLORIDA
El té o el café pueden manchar las tazas.
Quite las manchas a mano, lavando con una
solución de ½ taza (120 ml) de blanqueador y
un cuarto de galón (1 Litro) de agua tibia.
Enjuague bien.
Los depósitos de hierro en el agua pueden
producir una película amarilla o café. Este
problema puede corregirse instalando un filtro
de agua en línea con su suministro de agua.
Los utensilios de aluminio pueden dejar
marcas grises o negras cuando se frotan
contra otros artículos. Cárguelos de manera
apropiada.
Ciertos alimentos altamente ácidos pueden
causar descoloración del acero inoxidable y de
los plásticos si se dejan sin enjuagar durante
un período largo. Use el ciclo de enjuague o
enjuáguelos a mano si no va usar la lavadora
inmediatamente.
Si coloca utensilios de acero inoxidable y de
plata en la canastilla de la cuchillería puede
causar daño a las hojas de acero inoxidable.
Evite mezclar el acero inoxidable y la plata.
QUEDA DETERGENTE EN EL
COMPARTIMIENTO DEL
DISTRIBUIDOR
El detergente puede ser antiguo. Descarte y
use detergente fresco.
Asegúrese de que la acción del agua llega
hasta el distribuidor.
Verifique para ver si el ciclo terminó.
Asegúrese de que no haya artículos que
impidan que se abra el distribuidor.
Asegúrese de que la canastilla superior está
firmemente instalada en la boquilla en la parte
trasera de la tina antes de cerrar la puerta.
EL LAVAVAJILLAS TIENE
ESCAPE
Use solamente detergente fresco formulado
para lavavajillas automáticos. Mida el
detergente cuidadosamente. Pruebe una
marca diferente.
El agente de enjuague derramado puede
producir espuma y causar sobrellenado.
Limpie los derrames con un paño húmedo.
Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Ver
Instrucciones de Instalación).
SONIDOS NORMALES QUE
USTED ESCUCHARA
Los sonidos normales incluyen llenado del
agua, circulación del agua y sonidos del
motor.
La pulsación de la bomba puede causar que
la velocidad del motor aumente y disminuya a
intervalos regulares durante los ciclos.
AGUA EN EL FONDO DE LA
TINA
No es normal que quede agua en el fondo de
la tina al final de un ciclo. Si el agua
permanece en el fondo de la tina al final del
ciclo, el lavavajillas puede que no esté
desaguando en forma debida. (Ver El
Lavavajillas no Desagua Bien) El filtro
también puede necesitar limpieza. (Ver
Cuidado del Filtro)
Nota: Es normal ver una
pequeña cantidad de agua debajo del filtro al
final de un ciclo.
Soluciones a Problemas Comunes
37
Soluciones a Problemas Comunes
EL LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
Verifique si el disyuntor está disparado o si
hay un fusible fundido.
Asegúrese de que el suministro del agua está
abierto.
Verifique si el ciclo está programado
correctamente. (Ver Instrucciones de
Funcionamiento)
Verifique si la opción 'DELAY START' ha sido
seleccionada.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada y con
seguro.
EL LAVAVAJILLAS TIENE UN
OLOR
Los platos sucios dejados en el lavavajillas por
mucho tiempo pueden crear un olor. Use el
ciclo de enjuague.
Tendrá olor a "nuevo" cuando recién se
instale. Esto es normal.
Verifique si el lavavajillas está desaguando en
forma debida. (Ver El Lavavajillas No Desagua
Bien).
EL LAVAVAJILLAS NO SE LLENA
Verifique si el suministro de agua está abierto.
Agregue ½ taza de agua en el fondo del
lavavajillas y ponga en marcha nuevamente.
EL LAVAVAJILLAS NO
DESAGUA BIEN
Si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios, asegúrese de que
el triturador esté vacío.
Si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios de comidas recién
instalado, verifique si se ha quitado el tapón
removible dentro de la admisión del triturador.
Verifique si la manguera de desagüe está
torcida.
Asegúrese de que el ciclo se ha completado y
no está en una pausa.
EL CICLO DEMORA
DEMASIADO TIEMPO
Verifique si el ciclo está en un retraso de
calentamiento de agua.
Verifique si la opción de comienzo diferido ha
sido seleccionada.
Verifique si se seleccionó la opción de
esterilización.
38
PARA QUITAR PELICULAS
Y MANCHAS
El agua dura puede causar acumulación de
depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos pueden también quedar con películas
y manchas por un número de razones. (Ver
Cuchillería o Artículos de Vidrio Manchados u
Opacos).
NOTA
Si no se soluciona el problema, puede ser
necesario usar un suavizador de agua.
Soluciones a Problemas Comunes
Para quitar las manchas y películas,
limpie usando las siguientes
instrucciones:
1 Cargue los platos y vasos limpios de manera
normal. No cargue utensilios de metal o
cuchillería.
2 No agregue detergente.
3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'. Oprima
la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta.
4 Deje que el lavavajillas funcione hasta que
comience el segundo llenado. Abra la puerta
y agregue dos tazas de vinagre blanco en el
fondo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta
que el ciclo termine.
39
Información sobre la Garantía
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se
hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano
de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero
inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de por vida. Durante el período de
garantía de por vida del electrodoméstico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el
revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico
se instale, utilice y mantenga de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Además, las rejillas del lavavajillas y el módulo de control
electrónico del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de dos a cinco años. Es decir, durante el segundo y hasta el
quinto año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el módulo de
control electrónico del electrodoméstico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se
instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio técnico que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para
electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre el uso
del mismo.
9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos,
alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos de mano de obra o de servicio técnico a domicilio durante los períodos adicionales de garantía limitada después del primer
año de la fecha original de compra.
12. Costos de recogida y entrega del electrodoméstico (el electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el lugar/vivienda en
el que está instalado).
13. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio técnico fuera de las horas de oficina, durante los fines
de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender llamadas de servicio técnico en áreas
remotas, incluyendo el estado de Alaska.
14. Daños al acabado del electrodoméstico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los
armarios, paredes, etc.
15. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o
causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O
AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS
POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a
requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio
técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico es
garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo
esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por
Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
EE. UU.
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canadá
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canadá L5V 3E4

Transcripción de documentos

20 Donde Obtener Información TABLA DE MATERIAS Donde Obtener Información ............... 20 Anote estos datos para uso futuro ........ 20 ¿Consultas? ........................................... 20 Internet ............................................... 20 Seguridad ............................................. 21 Instrucciones importantes sobre seguridad 21 Descripción de las Características ........ 22 Cómo funciona su lavavajillas .................. 22 Instrucciones de Funcionamiento ....... 23 Cómo usar el lavavajillas ......................... 23 Selecciones de ciclos de opciones ......... 23 Selecciones de ciclos chart .................... 24 Selecciones de funcionamiento ............. 24 Indicador visual ..................................... 25 Indicaciones del Error ............................ 25 Preparación y Carga de la Vajilla ......... 26 Preparación de los platos ....................... 26 Carga de la canastilla superior ................ 26 Soportes para Tazones .......................... 27 Rejilla Superior Ajustable ....................... 27 Opción de Abatible Tines ...................... 28 Carga De La Canastilla Inferior ................ 28 Cómo Cargar la Canasta de Cubiertos ..... 29 Agregando un Plato .............................. 29 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........................................... 30 Llenado del distribuidor de detergente .. 30 Cantidad de detergente necesaria ........ 30 Guía de uso del detergente .................. 30 Agente de enjuague ............................ 31 Factores que Afectan el Rendimiento . 31 Presión del agua ................................... 31 Temperatura del agua ........................... 31 Cuidado y Limpieza .............................. 32 Exterior ................................................ 32 Limpie el Filtro del Cilindro ...................... 32 Preparación para el invierno ................... 32 Limpie el Filtro Fino ................................ 33 Solucionesa Problemas Comunes ........ 34 Quedan manchas de alimentos enlos platos ...................................... 34 Los platos no se secan .......................... 34 Fisuras superficiales ................................ 34 Cuchillería o artículos de vidrio manchados u opacos ........................................... 35 Vajilla dañada ........................................ 35 Vajilla manchada o descolorida ............... 36 Queda detergente en el compartimiento del distribuidor .................................. 36 El lavavajillas tiene escape ...................... Sonidos normales que usted escuchará . Agua en el fondo de la tina ................... El lavavajillas no funciona ....................... El lavavajillas no se llena ......................... El lavavajillas tiene un olor ...................... El lavavajillas no desagua bien ................ El ciclo demora demasiado tiempo ......... Para quitar películas y manchas .............. 36 36 36 37 37 37 37 37 37 Información sobre la Garantía ............. 39 Version in English ................................... 2 Version en français .............................. 40 Leer y ahorrar por favor esta guia Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Este & del uso; La guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la saisfacción del cliente y de calidad del producto a traves de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar pro favor esta página para registrar la información de producto importante. Guardar un expediente para la referencia rapida Fecha de la compra Numero de modelo de Electrolux Numero de serie de Electrolux ¿CONSULTAS? Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el Canáda: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Para la visita en linea http:// de la informacion de la ayuda y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com Seguridad NOTA Colocar tu producto con Electrolux realza o capacidad de servirte Puedes colocarse en linea en www.electroluxappliances.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Por favor lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Use su lavavajillas solamente como se indica en esta Guía de Uso y Cuidado. • Este manual no cubre todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Use sentido común y precaución cuando instale, haga funcionar y repare cualquier electrodoméstico. • Los lavavajillas para uso doméstico certificados por la National Sanitation Foundation (Fundación Nacional de Sanidad NSF) no están destinados para uso en establecimientos con venta de bebidas alcohólicas. Tales establecimientos necesitan un lavavajillas de temperatura más alta del agua para cumplir los requerimientos de esterilización comercial. • EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones de instalación. • Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar con la corriente normal del hogar (120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con un fusible de 15 amperes o un disyuntor. Use un fusible de 20 amperes si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios de comidas. • No ponga en marcha el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén instalados en sus lugares como se explica en las Instrucciones de Instalación provistas • A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire la puerta del compartimiento del lavado cuando se deshaga o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. • Mantenga a los niños pequeños y bebés a una distancia prudente del lavavajillas cuando esté en funcionamiento. • Use solamente detergentes y agentes de enjuague recomendados para uso en un lavavajillas. • No abuse, ni se siente o se pare en la puerta o en la canastilla del lavavajillas. • Guarde el detergente y los agentes de enjuague del lavavajillas fuera del alcance de los niños. • No lave artículos de plástico a menos que estén marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Si no están marcados, consulte con el fabricante para obtener las recomendaciones. Los artículos que no son resistentes al lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro potencial de incendio. • Si el lavavajillas se desagua en un triturador de desperdicios de comidas, asegúrese de que el triturador está completamente vacío antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. • Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo. • Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux. • No modifique los controles. • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opción 'SANITIZE' (Esterilizar). Los artículos pueden estar muy calientes si se tocan inmediatamente después de finalizado el ciclo. NOTA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REFERENCIA FUTURA. 21 22 Seguridad • Cuando coloque en el lavavajillas los artículos: • Coloque los artículos afilados y los cuchillos de modo que no vayan a dañar la tina o la junta de la tina • Coloque los artículos afilados y los cuchillos con los mangos hacia arriba a fin de reducir el riesgo de sufrir cortaduras. Alternativamente, coloque los artículos afilados y los cuchillos en la cesta para utensilios que se encuentra en la canastilla superior. • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores inflamables en la cercanía de este o de cualquier otro electrodoméstico. ATENCION Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico. • Bajo ciertas condiciones se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 o más semanas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar el lavavajillas, abra todas las llaves del agua caliente y deje escurrir agua de cada una de ellas durante varios minutos. Esto aliviará cualquier gas hidrógeno acumulado. EL GAS HIDROGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama abierta durante este tiempo. ATENCION Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS Su lavavajillas limpia rociando contra las superficies sucias una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores. Cada ciclo comienza con un desagüe preliminar. El lavavajillas se llena con agua cubriendo el área de filtro. Brazo Rociador Superior Bandejas para tazas Brazo Rociador Intermedio El agua luego es bombeada a través del filtro y de los brazos rociadores. Las partículas de suciedad se escurren por el desagüe a medida que el agua es bombeada hacia afuera y reemplazada con agua limpia. El número de llenados de agua variará según el ciclo que se use. Soportes para tazone Canastilla Superior Conjunto de la Canastilla Ajustable Etiqueta de Serie (En la tina al lado de la junta de la tina) Canastilla Inferior Bañera junta Brazo Rociador Inferior Cestilla de la Cuchillería Trampa para vidrio Distribuidor de Agente de Enjuague Distribuidor de Detergente Elemento Calefactor Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS Para hacer funcionar su lavavajillas, siga estos pasos básicos: 1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla) 2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas) 3 Agregue el agente de enjuague, si es necesario. (Ver Agente de Enjuague) 4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver Selecciones de Ciclos) El touchpad es blanco iluminado cuando esta seleccionado. 5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver Selecciones de Opciones de Energía) El touchpad es blanco iluminado cuando esta seleccionado. 6 Para poner en marcha, oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver 'Start/Cancel') NOTA El lavavajillas está programado para recordar el último ciclo, de modo que no es necesario ajustarlo cada vez. Para poner en funcionamiento el lavavajillas usando el mismo ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado anterior, simplemente oprima la tecla ‘START/CANCEL’. LAS SELECCIONES DE OPCIONES Opción "HI-TEMP WASH" Cuando se selecciona la opción "HI-TEMP WASH", el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140oF (60oC). El agua más caliente proporcionada por esta opción ayuda a activar el detergente del lavaplatos para l impiar la grasa y la suciedad de los platos. La opción "HI-TEMP WASH" puede ser usada durante cualquier ciclo menos NORMAL WASH y LIGHT WASH. "HITEMP WASH" es proporcionado automáticamente cuando se selecciona el ciclo de HEAVY WASH. Opción "SANITIZE" Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opción "SANITIZE". Cuando el ciclo es seleccionado, la luz que se encuentra arriba del cojinete se encenderá. La temperatura del agua en el enjuague final se elevará a 155°F (68°C) para asegurar que las bacterias sean eliminadas. Un enjuague para higienizar será automáticamente proporcionado en el ciclo de HEAVY WASH y puede ser seleccionado en los ciclos NORMAL WASH y LIGHT WASH. Solamente estos ciclos de esterilización han sido diseñados para cumplir los requerimientos de la NSF. El tiempo de duración del ciclo se extenderá hasta que se alcance la temperatura correcta del agua. La acción de lavado continuará durante la el tiempo que tome para calentar el agua. Para mejores resultados, el aumento de la temperatura en el agua debe ser por lo menos de 120° F (49° C). La función de higienizar puede no ser satisfecha si existe alguna interrupción del ciclo, como la falta de energía eléctrica o la entrada de agua a una temperatura menor de 120° F (49° C). Para apagar la opción de "SANITIZE", presione el cojinete por segunda vez. La luz que está arriba del cojinete se apagará. Opción "AIR DRY" La opción "AIR DRY", cuando se usa en combinación con el enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción "AIR DRY" cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción "AIR DRY". Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo. 23 24 Instrucciones de Funcionamiento Controles a prueba de niños Para evitar que los niños enciendan o cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas, bloquee los controles oprimiendo la tecla "AIR DRY" durante 3 segundos. Una luz indicadora se encenderá sobre el ícono del candado cuando los controles estén bloqueados. No se puede hacer ninguna selección nueva hasta que se desbloquee el controles, oprmia la tecla "AIR DRY" hasta que la luz indicadora se apague. Para cancelar un ciclo Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Presione la tecla "START/CANCEL" y el lavaplatos empezará un desaguadop por 90 segundos. Al final, seleccione el ciclo deseado. Comienzo Diferido "DELAY START" La opción "DELAY START" le permite diferir automáticamente la puesta en marcha del lavavajillas desde 1-24 horas, dependiendo de su modelo. En los modelos con tiempo diferido de 1-24 horas, oprima la tecla "DELAY START" hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en ventanilla STATUS. Se encenderá una luz indicando las horas del tiempo diferido y permanecerá encendida hasta que comience el ciclo. Para cancelar la opción "DELAY START" y empezar el ciclo antes de que el período de demora finalize, presione el botón START/CANCEL. Cycle Chart Ciclos (No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.) Nivel de Agua Tiempo* Lavados/ Para Seleccionar de (aprox.) (aprox.) Enjuagues Ciclo Suciedad Lavado Heavy Heavy Wash Para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con desperdicios adheridos, secos o de horneado. Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS deseadas. LAVADO A ALTA TEMPERATURA serán proporcionados automáticamente. Lavado Normal Normal Wash Para platos y cubiertos con suciedad normal. Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS deseadas. Lavado Auto Auto Wash Para platos levemente sucious cuando no sea unba carga completa Seleccione AUTO WASH y las otras OPTIONS deseadas. Eco Para China y Crystal levemente sucios. Seleccione ECO y las otras OPTIONS deseadas. Lavado Rapido Quick Wash Para platos y cubiertos no muy sucios o preenjuagados. Seleccione QUICK WASH y las otras OPTIONS deseadas. Sólo Enjuague Rinse Only Para el enjuague de platos que serán lavados después. Seleccione RINSE ONLY. NO USE detergente. Alto y Medio 8,0 gal. 30,4 litros 135 3 lavados 4 enjuagues Bajo 3,5 gal. 13,3 litros 130 1 lavados 2 enjuagues Alto 6,9 gal. 26,1 liters 120 3 lavados 3 enjuagues Medio 3,5 gal. 13,3 liters 135 1 lavados 2 enjuage Bajo 3,5 gal. 13,3 liters 135 1 lavados 2 enjuague Alto 6,9 gal. 26,1 liters 120 3 lavados 3 enjuague Medio y Bajo 3,5 gal. 13,3 liters 135 1 lavados 2 enjuague 5,8 gal. 21,8 liters 105 3 lavados 2 enjuague 4,7 gal. 17,6 liters 70 2 lavados 2 enjuague 2,4 gal. 9,0 liters 17 2 enjuagues Instrucciones de Funcionamiento LAS LUCIES INDICADORAS DEL ESTADO Indicador Visual Cuando se selecciona la opción SANITIZE, la luz de SANITIZED se iluminará cuando el ciclo de SANITIZE se termine. Si el lavavajillas no pudo higienizar la vajilla debidamente, la luz no se encenderá. Esto puede suceder si se interrumpe el ciclo. La luz permanecerá encendida hasta que se abra la puerta. La luz ‘CLEAN’ se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta. 1H-24H……….… Número de horas del comienzo diferido. La última hora se descuenta en minutos. Cd……………… Cierre la puerta del lavavajillas. Las luces indicadoras también destellarán para indicar el estado del ciclo en curso. MINUTES…...… Número de minutos restantes en el ciclo (1-200). Si el ciclo se prolonga más de 99 minutos, aparecerá una pequeña luz en la esquina inferior izquierda y permanecerá encendida hasta que el número de minutos sea inferior a 200. PF……………… Aparece en el indicador visual cuando el lavavajillas ha sido recién instalado o cuando hay una interrupción de la corriente eléctrica. Además las luces indicadoras ‘HI-TEMP WASH’ y ‘NO HEAT DRY’ también destellarán. Para desactivarlas, oprima la tecla ‘START/ CANCEL’. NOTA Luces y la pantalla en la parte superior de la consola se apagará cuando se cierra la puerta. Que se encenderá cuando la puerta se abre y remaining tiempo de visualización se mostrará durante unos segundos. Entonces, “CD” se mostrará intermitente, le informa de que cerrar la puerta para que el ciclo puedo continuar. NOTA El tiempo de ciclo de lavado puede repentinamente aumentar o disminuir varios minutos. Esto significa que el sensor (‘Smart Sensor’) ha determinado si es necesario agregar más agua o si e snecesario reducir el agua. Indicaciones del Error En ciertas situaciones que sean críticas a la función de la máquina y a la operación segura, el control cerrará e indicara un codigo de error ‘Er’. En unidades sin una exhibición, todas las luces de indicador desellarán. (Ver Codigos De Erro). Si uno de estos códigos es contacto exhibido el centro de cuidado del cliente de Electrolux en1-877435-3287. Podrán proporcionar el assistanc en la localizacion de averías del problema y/o la localización de un servicio autorizado technigcian, si están necesitados. 25 26 Preparación y Carga de la Vajilla PREPARACION DE LOS PLATOS Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de lavado retirará el resto de las partículas de comida. Raspe con cuidado el alimento quemado con un utensilio que no raye o coloque el plato a remojar antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o aditivos químicos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón o productos a base de tomate pueden causar descoloración del acero inoxidable y de los plásticos si se dejan sin lavar durante un período de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los platos para quitar previamente tales suciedades. • Acomode las canastillas de modo que los artículos grandes no interfieran con la apertura del distribuidor de detergente. • Verifique las recomendaciones del fabricante antes de lavar los artículos sin indicaciones. • Si el lavavajillas desagua hacia un triturador de alimentos, asegúrese de que el triturador esté completamente vacío antes de poner en marcha el lavavajillas. Lacanastilla superior ha sido diseñada para acomodar con facilidad una variedad de artículos incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc. • Los vasos deben colocarse en la canastilla superior. Se pueden dañar si se colocan en la canastilla inferior. • Coloque los artículos con los extremos abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor limpieza y desagüe. • Puede ocurrir daño si los artículos delicados quedan tocándose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas. • Los cuchillos y utensilios de mango largo pueden ser colocados en la cestilla para utensilios en la canastilla superior. • Asegúrese de que nada sobresalga a través de la parte inferior de la canastilla que pueda bloquear la rotación del brazo rociador intermedio. patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones Figure 1 CARGA DE LA CANASTILLA SUPERIOR patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones Preparación y Carga de la Vajilla Soportes para Tazones Los dos Soportes para tazones proveen la mayor flexibilidad posible. Cuando estén cerrados, cargue con platillos o platos pequeñas. Abralos parcialmente y es perfecto para caserolas pequeñas. Abralos completamente para artículos difíciles de acomodar, como cafetaras, procesadores de alimentos etc. Mientras usted carga su lavaplatos, encontrará muchas otras maneras de usar este elemento único. Rejilla superior ajustable (disponible en modelos selectos) La altura de la rejilla superior se puede ajustar fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos altos en cualquiera de las rejillas. La altura se debe ajustar sin objetos en las rejillas. Para hacer espacio para objetos más altos en la rejilla inferior, hay 2 posiciones disponibles: Para elevar la rejilla a la posición intermedia o superior, solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca se acciona con un resorte para encajar en la posición superior. Para bajar la rejilla a la posición inferior, presione la palanca con los dedos pulgares y presione simultáneamente lacia abajo. Para facilitar el ajuste de la rejilla, asegúrese de que la rejilla permanezca nivelada de adelante hacia atrás con ambos lados a la misma altura. 27 28 Preparación y Carga de la Vajilla Opción de Abatible Tines El plegable púas en la parte inferior del rack hacer fácil carga extra para los grandes y difíciles de artículos en forma. Las púas pueden dejarse para un uso normal o abatirse para la carga más flexible. Dobla hacia abajo para obtener más espacio para carga de grandes ollas o sartenes. Patrón de carga normal con 10 ajustes de posiciones CARGA DE LA CANASTILLA INFERIOR Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas, y ollas. Artículos grandes deben ser colocados hacia los bordes para que no impidan la rotación del brazo de rociado intermedio. Para obtener los mejores resultados, coloque las ollas y caserolas con la superficie más sucia mirando hacia abajo y hacia el centro. Incline levemente para syudar al drenaje. Asegúrese de que artículos altos no impidan la rotación del brazo de rocíado. Asegúrese que los mangos de los sartenes no sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la rotación de brazo de rocíado. Patrón de carga normal con 12 ajustes de posiciones Preparación y Carga de la Vajilla Cómo Cargar la Canasta de Cubiertos PRECAUCION Coloque lost artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no puede llegar a los artículos que están pegados unos con otros. No hacerlo puede causer lesiones. Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. Cargue la canasta de cubiertos mientras está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Coloque los artículos pequeños como tapas de biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maíz, etc. en una sección cubierta. Cierre la cubierta para mantener los artículos pequeños en su lugar. Para sacar la canasta pequeña: 1. Sostenga la canasta del centro y una de las canastas pequeñas. Deslice la otra canasta pequeña hacia atrás para soltar las lengüetas de las ranuras correspondientes. 2. Tire de las canastas para separarlas. Use los patrones de carga sugeridos, según se muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos. Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar dañar el acabado de plata. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o sólo en una, dependiendo de su carga. Agregando un plato Para agregar o sacar artículos después de que el ciclo de lavado ha empezado: • Desenganche la cerradura y espere unos segundos hasta que la acción de lavado se detenga, antes de abrir la puerta. • Coloque el artículo y espere unos segundos para permitir que el aire frío se expanda lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre firmemente la cerradura para que empiece el ciclo. 29 30 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE El distribuidor de detergente tiene dos compartimientos tapados. Llene uno para cargas pequeñas. Llene ambos para cargas más grandes. Cierre la tapa y agregue detergente en la parte indentada de la tapa para un lavado preliminar. El detergente en la sección de lavado preliminar de la tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la puerta. Los compartimientos tapados se abren automáticamente para distribuir el detergente. • Use solamente detergente para lavavajillas automáticos. Otro detergente causaría demasiada espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas automáticos, coloque una tableta en el compartimiento de lavado principal y ciérrelo. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. Los detergentes húmedos o endurecidos no se disolverán en forma apropiada. ATENCION El uso de detergentes industriales puede dañar el del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar. CANTIDAD DE DETERGENTE NECESARIA Tapa Taza de Lavado Principal Cierre de la cubierta Taza de Prelavado Nota: Si la cubierta está cerrada en la copa de lavado principal, abrir presionando el cierre de la cubierta. a cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg). El "agua dura" contiene grandes cantidades de minerales ásperos en forma granulada, más de 10 a 11 granos por galón (gpg) lo cual puede afectar la calidad del agua. Si usa muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente y en la formación de una película o manchas debido al agua dura. Si usa demasiado detergente en agua blanda se puede causar la formación de "fisuras superficiales" permanentes. (Ver Fisuras Superficiales). Su compañía de agua local, la compañía de ablandamiento de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su área. GUIA DE USO DEL DETERGENTE Agua Blanda (0 a 3 granos) Agua Semidura (4 a 8 granos) Lavado Heavy (Heavy Wasy) o Lavado Normal (Normal Wash) 2 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – ¼ de la capacidad) 5 Cucharaditas 8 Cucharaditas (Compartimiento de (Ambas tazaslavado principal – llenar completamente llenas) hasta la línea más arriba de "Regular") Cada compartimiento completamente lleno (Se recomienda suavizador de agua) Lavado Light (Light Wash) 2 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – ¼ de la capacidad) 5 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – llenar hasta la línea más arriba de "Regular") 8 Cucharaditas (Taza de lavado principal completamente llena) Compartimiento de lavado principal completamente lleno (Se recomienda suavizador de agua) Solo Enjuague (Rinse Only) No usar detergente No usar detergente No usar detergente No usar detergente (Se recomienda suavizador de agua) Ciclo Agua Dura (9 a 12 granos) Agua Muy Dura* (Más de 12 granos) Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas Apertura del dispensador NOTA Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más detergente al comienzo de la porcion de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue deergente en el fondo de tina. Cierra bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo. Agente de enjuague El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas de agua y de película. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detergente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague. Si existen problemas de manchas y secado defectuoso, aumente la cantidad de agente de enjuague dispensado, girando la perilla hacia un número más alto. La perilla está localizada debajo de la tapa del dispensador. El indicador se pondrá obscuro cuando está lleno y claro cuando ha llegado el momento de llenarlo de nuevo. En los modelos que tienen una ventana de STATUS, las letras LO aparecerán al final del ciclo indicando que es tiempo de llenar nuevamente. Para agregar agente líquido de enjuague, gire la tapa del dispensador un cuarto de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj y sáquelo. Vierta el agente de enjuague líquido hasta que llegue al nivel indicado. Ponga la tapa de nuevo. No exceda la marca de llenado porque puede causar demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un trapo húmedo. Este dispensador tiene capacidad para desde 35 hasta 140 lavadas, dependiendo de la acción en que está puesto. Indicador Menos Más Fijado ajustable Tapa del dispensador Presión del agua La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas debe proporcionar una presión de agua entre 20 y 120 psi. Una presión de agua baja puede ocurrir cuando una lavadora o una regadera de baño están siendo utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de agua para arrancar su lavavajillas. Temperatura del agua Se necesita agua caliente para mejores resultados en el lavado y secado de platos. El agua que entra en el lavavajillas debe estar por lo menos a una temperatura de 120oF (49oC) a fin de obtener resultados satisfactorios. Para saber la temperatura del agua que entra en el lavavajillas: • Abra el grifo de agua caliente que esté cerca del lavavajillas por varios minutos para dejar salir toda el agua fría que está en la tubería. • Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la temperatura. • Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a un técnico calificado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. Importante: Antes de empezar el ciclo, deje correr el agua del grifo para sacar toda el agua fría. 31 32 Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Permita que se enfríe el elemento calefactor antes de limpiar el interior. Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. Mantenimiento del paso de aire en el drenaje Si se ha instalado un paso de aire en su lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un drenaje apropiado. Normalmente este paso de aire está colocado en el tablero del mostrador y se puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo no forma parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía. PRECAUCION Limpieza exterior—Ocasionalmente limpie el exterior con un detergente suave y agua. Enjuague y séquelo. Modelos con puerta de acero inoxidable — Limpie la puerta exterior con agua jabonosa tibia y un paño o una esponja. Enjuague con agua limpia y un paño. No use limpiadores ásperos. Limpie el filtro del cilindro El filtro del cilindro está diseñado para recolectar desperdicios grandes como vidrio roto, huesos y semillas de frutas. El filtro del cilindtro debe ser limpiado para maximizar el rendimiento del lavado. Retire la rejilla inferior, gire el filtro del cilindro como se muestra, levántelo para retirarlo, vacíelo y límpielo para retirarlo, vacielo y limpielo enjuagándolo bajo agua corriente. Luego vuelva a instalarlo en su lugar. La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Preparación para el invierno Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un técnico calificado para que haga lo siguiente: Desconexión: 1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajando la palanca del circuito. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de ingreso de agua. Desconecte la tubería de agua desde la válvula de ingreso y recoja el agua en el recipiente. 4. Desconecte la tubería de desagüe desde la bomba y deje que el agua caiga en el recipiente. Reconexión: 1. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de energía eléctrica. 2. Abra el grifo del agua y el interruptor de electricidad. 3. Llene los dos recipientes de detergente y ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo HEAVY WASH. 4. Confirme que no existen fugas en las conexiones. NOTA Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. Cuidado y Limpieza Limpie el filtro fino Retire el filtro del cilindro y retire el filtro fino del fondo de la tina del lavavajillas. Para retirar el filtro fino, primero debe retirar el brazo de rociado inferior como se muestra abajo. Limpie el filtro fino bajo agua corriente y vuelva a instalarlo en su lugar. Las opciones “HEAT DRY” en combinación con el enjuague, mejorarán el rendimiento del secado. La energíe necesaria para usar la opción “HEAT DRY” cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción “HEAT DRY”. Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo. 33 34 Soluciones a Problemas Comunes IMPORTANTE Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación en su lavavajillas. QUEDAN MANCHAS DE ALIMENTOS EN LOS PLATOS • Verifique la temperatura del agua de admisión. (Ver Como usar el lavavajillas) Debe ser de por lo menos 120°F (49°C). (Ver Factores que Afectan el Rendimiento) • Seleccione otro ciclo para un lavado más prolongado. • Consulte las secciones sobre carga de las canastillas para una carga correcta – evite que los artículos se aniden. • La presión del agua en el hogar puede ser demasiado baja – debe ser 20 a 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.2). • Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver Guía de Uso del Detergente) • Use detergente fresco. • Asegúrese de que los artículos no estén bloqueando ninguno de los brazos rociadores o impidiendo su rotación. LOS PLATOS NO SE SECAN • Asegúrese de que el distribuidor de agente de enjuague esté lleno. • Aumente la cantidad de agente de enjuague (Ver Agente de Enjuague). • Verifique la temperatura del agua de admisión. Asegúrese de que esté por lo menos a 120°F (49°C). • Verifique la carga correcta del lavavajillas, evite anidar los artículos. • Puede que los artículos de plástico necesiten ser secados con una toalla. Se junta más agua en los artículos de plástico al completarse el ciclo pues ellos no se calientan tanto como el vidrio o los artículos de metal. • Las tazas con fondo cóncavo pueden retener agua. FISURAS SUPERFICIALES • Si se usa demasiado detergente en agua suave o ablandada se produce esta película que no puede ser quitada. • Ajuste la cantidad de detergente en base a la dureza del agua. (Ver la Guía de Uso de Detergente) • Baje la temperatura del agua. Soluciones a Problemas Comunes CUCHILLERIA O ARTICULOS DE VIDRIO MANCHADOS U OPACOS • Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver la Guía de Uso del Detergente) • La temperatura del agua puede ser demasiado baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Ver Factores que Afectan el Rendimiento) • Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de manera incorrecta. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla) • Use detergente fresco. El detergente antiguo no es eficaz. • Asegúrese de que el distribuidor de agente de enjuague esté lleno. • Verifique que se esté usando la cantidad de detergente apropiada para el ciclo seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor de Detergente) • La presión del agua del hogar puede ser demasiado baja – debe ser entre 20 y 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg.2). VAJILLA DAÑADA • Cargue con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla) • Coloque los artículos delicados en la canastilla superior. • Coloque los vasos contra los soportes y no sobre los soportes. • Coloque los artículos en forma segura y a efecto de que no se suelten cuando se mueven las canastillas al deslizarla hacia adentro o hacia afuera. Mueva las canastillas hacia adentro y hacia afuera lentamente. • Asegúrese de que los vasos y las copas altas no toquen la parte superior de la tina cuando la canastilla es empujada hacia adentro. • Se recomienda lavar la loza antigua fina y el cristal a mano. LA PANTALLA NO FUNCIONA • Compruebe si la unidad está en moddo sabatico. Consulte la pág. 35 36 Soluciones a Problemas Comunes VAJILLA MANCHADA O DESCOLORIDA • El té o el café pueden manchar las tazas. Quite las manchas a mano, lavando con una solución de ½ taza (120 ml) de blanqueador y un cuarto de galón (1 Litro) de agua tibia. Enjuague bien. • Los depósitos de hierro en el agua pueden producir una película amarilla o café. Este problema puede corregirse instalando un filtro de agua en línea con su suministro de agua. • Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas grises o negras cuando se frotan contra otros artículos. Cárguelos de manera apropiada. • Ciertos alimentos altamente ácidos pueden causar descoloración del acero inoxidable y de los plásticos si se dejan sin enjuagar durante un período largo. Use el ciclo de enjuague o enjuáguelos a mano si no va usar la lavadora inmediatamente. • Si coloca utensilios de acero inoxidable y de plata en la canastilla de la cuchillería puede causar daño a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar el acero inoxidable y la plata. QUEDA DETERGENTE EN EL COMPARTIMIENTO DEL DISTRIBUIDOR • El detergente puede ser antiguo. Descarte y use detergente fresco. • Asegúrese de que la acción del agua llega hasta el distribuidor. • Verifique para ver si el ciclo terminó. • Asegúrese de que no haya artículos que impidan que se abra el distribuidor. • Asegúrese de que la canastilla superior está firmemente instalada en la boquilla en la parte trasera de la tina antes de cerrar la puerta. EL LAVAVAJILLAS TIENE ESCAPE • Use solamente detergente fresco formulado para lavavajillas automáticos. Mida el detergente cuidadosamente. Pruebe una marca diferente. • El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar sobrellenado. Limpie los derrames con un paño húmedo. • Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Ver Instrucciones de Instalación). SONIDOS NORMALES QUE USTED ESCUCHARA • Los sonidos normales incluyen llenado del agua, circulación del agua y sonidos del motor. • La pulsación de la bomba puede causar que la velocidad del motor aumente y disminuya a intervalos regulares durante los ciclos. AGUA EN EL FONDO DE LA TINA • No es normal que quede agua en el fondo de la tina al final de un ciclo. Si el agua permanece en el fondo de la tina al final del ciclo, el lavavajillas puede que no esté desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas no Desagua Bien) El filtro también puede necesitar limpieza. (Ver Cuidado del Filtro) Nota: Es normal ver una pequeña cantidad de agua debajo del filtro al final de un ciclo. Soluciones a Problemas Comunes EL LAVAVAJILLAS NO SE LLENA EL LAVAVAJILLAS NO DESAGUA BIEN • Verifique si el suministro de agua está abierto. • Agregue ½ taza de agua en el fondo del lavavajillas y ponga en marcha nuevamente. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío. • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios de comidas recién instalado, verifique si se ha quitado el tapón removible dentro de la admisión del triturador. EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA • Verifique si el disyuntor está disparado o si hay un fusible fundido. • Asegúrese de que el suministro del agua está abierto. • Verifique si el ciclo está programado correctamente. (Ver Instrucciones de Funcionamiento) • Verifique si la opción 'DELAY START' ha sido seleccionada. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada y con seguro. EL LAVAVAJILLAS TIENE UN OLOR • Los platos sucios dejados en el lavavajillas por mucho tiempo pueden crear un olor. Use el ciclo de enjuague. • Tendrá olor a "nuevo" cuando recién se instale. Esto es normal. • Verifique si el lavavajillas está desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas No Desagua Bien). • Verifique si la manguera de desagüe está torcida. • Asegúrese de que el ciclo se ha completado y no está en una pausa. EL CICLO DEMORA DEMASIADO TIEMPO • Verifique si el ciclo está en un retraso de calentamiento de agua. • Verifique si la opción de comienzo diferido ha sido seleccionada. • Verifique si se seleccionó la opción de esterilización. 37 38 Soluciones a Problemas Comunes PARA QUITAR PELICULAS Y MANCHAS El agua dura puede causar acumulación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos pueden también quedar con películas y manchas por un número de razones. (Ver Cuchillería o Artículos de Vidrio Manchados u Opacos). Para quitar las manchas y películas, limpie usando las siguientes instrucciones: 1 Cargue los platos y vasos limpios de manera normal. No cargue utensilios de metal o cuchillería. 2 No agregue detergente. 3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'. Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. 4 Deje que el lavavajillas funcione hasta que comience el segundo llenado. Abra la puerta y agregue dos tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta que el ciclo termine. NOTA Si no se soluciona el problema, puede ser necesario usar un suavizador de agua. Información sobre la Garantía Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de por vida. Durante el período de garantía de por vida del electrodoméstico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Además, las rejillas del lavavajillas y el módulo de control electrónico del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de dos a cinco años. Es decir, durante el segundo y hasta el quinto año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el módulo de control electrónico del electrodoméstico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio técnico que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre el uso del mismo. 9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos de mano de obra o de servicio técnico a domicilio durante los períodos adicionales de garantía limitada después del primer año de la fecha original de compra. 12. Costos de recogida y entrega del electrodoméstico (el electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el lugar/vivienda en el que está instalado). 13. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio técnico fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender llamadas de servicio técnico en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 14. Daños al acabado del electrodoméstico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc. 15. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambios sin previo aviso. EE. UU. 1-877-435-3287 Electrolux Major Appliances North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canadá 1-800-265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canadá L5V 3E4 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EIDW5705PB El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario