Kenmore 58715169401 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Tabla de Materias
Contratos de
Protecci6n
Garantia ...................................................................... 20
Instrucciones de Seguridad ..................................... 21
Antes de Usar su Lavavajillas .................................. 22
Caracteristicas del lavavajillas ................................. 23
Sistema de Lavado .................................................... 24
Instrucciones de Funcionamiento ...................... 25-26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ........................ 27-29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 30-31
Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31
Cuidado y Limpieza .................................................. 32
Soluciones a Problemas Comunes
del Lavado de Vajillas ........................................... 33-35
Servicio ................................................ Portada trasera
Lo felicitamos por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo aparato domestico Kenmore® se ha diseSado
y fabricado para que proporcione aSos de operacidn
confiable. Pero come todos los productos, puede
requerir mantenimiento preventive o reparaciones de vez
en cuando. Es entonces que un Contrato de Proteccion
puede ahorrarle dinero y problemas.
Compre un Contrato de Proteccidn ahora y protejase
de problemas y gastos inesperados.
El Contrato de Proteccidn tambien ayuda a extender la
vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Io que se
incluye en el Contrato:
F_ Servicio experto realizado per nuestros 12,000
especialistas en reparacion profesionales
@
@
@
@
@
@
Servicio ilimitado y sin cargo alguno per piezas
y mane de obra en todas las reparaciones
cubiertas
Garantia de que no obtendrb un "limbn" -
reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas de
tres fallas en el producto en un plaze de doce meses
Reemplazo del producto si su producto cubierto
no puede repararse
Mantenimiento preventivo anual cuando usted Io
solicite - sin cargo adicional
Ayuda rapida por telefono - ayuda e
instrucciones no tecnicas para los productos
reparados en el hogar, mas un conveniente
programa de reparaciones
Proteccion contra sobrevoltaje per da5os
electricos que ocurran debido a fluctuaciones en la
corriente electrica
r_ Reembolso de alquiler si la reparacion de su
producto cubierto tarda mas tiempo del prometido
Una vez que compre el Contrato, una sencilla Ilamada
telefonica es todo Io que necesita hacer para
programar una visita de servicio. Puede Ilamar en
cualquier memento, de dia o de noche, o programar
una cita de servicio en linea.
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparacion
profesionales, que tienen acceso a mas de 4.5
millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar
para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra
per muchos aSos futures, iCompre su Contrato de
Proteccion hey mismo!
Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para
obtener precios e informacion adicional, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio de Instalacion de Sears
Para solicitar una instalacidn profesional y garantizada
de Sears en aparatos domesticos y articulos tales come
abridores de puertas de garajes y calentadores de agua,
en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
19
Garantia
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO EN
LAVAVAJILLAS KENMORE
Por un afio desde la fecha de compra, cuando este
lavavajillas se instale y se opere de acuerdo con las
instrucciones que se proveen en las Instrucciones de
Instalacion y la Guia de Uso y Cuidado, Sears reparara
este lavavajillas sin cargo alguno, si tiene algun defecto
del material o la manufactura.
GARANTiA COMPLETA DE DIEZ A_IOS CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante diez afios desde la fecha de compra, si ocurre
una fuga como resultado de una falla en la tina o el
panel interior de la puerta de polipropileno debido a
grietas, descascarado y pelado, Sears reemplazara sin
cargo alguno la tina o el panel interior de la puerta.
RESTRICCION DE LA GARANTiA
Si el lavavajillas esta sujeto a otro uso que no sea el uso
privado de la familia, la cobertura de la garantia
mencionada anteriormente estara,en vigor solo por 90 dias.
SERVlClO BAJO GARANTiA
EL SERVIClO BAJO GARANT[A EN LOS EE.UU.
EST,& DISPONIBLE LLAMANDO A SEARS AL
1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia s61oaplica
mientras el producto este en uso en los Estados
Unidos. Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted podria tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Para obtener informacion sobre la Garantia de Sears
en los Estados Unidos, utilice como referencia los
numeros de servicio que se indican en la ultima pagina
de este manual.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
En el espacio a continuacion, anote su numero de
modelo completo, el numero de serie y la fecha de
compra. Esta informacidn puede encontrarse en la
etiqueta del numero de modelo y serie que se
encuentra en el lugar que se muestra en la seccion de
Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga
esta informacion a mano para que le ayude a obtener
ayuda y servicio rapidamente cuando Ilame a Sears
con respecto a su aparato domestico.
Numero de Modelo: 587.
Numero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
20
Seguridad del Lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato domestico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de alerta de seguridad.
Este sfmbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a
otros.
Todos los mensajes de seguridad seguiran al sfmbolo de alerta de seguridad con la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones de inmediato.
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y
Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENClA: AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo:
Lea todas las instrucciones antes de usar el
lavavajillas.
Use su lavavajillas solo como se indica en esta
Guia de Uso y Cuidado.
Solo use los detergentes y agentes de enjuague
que se recomiendan para usarse en un
lavavajillas, y mantengalos fuera del alcance de
los ni_os.
AI colocar los articulos para lavarlos:
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
de manera que no da_en el sello de la
puerta o la tina.
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
con los mangos hacia arriba para evitar
cortaduras.
No lave ningun articulo de plastico, a menos que
tenga una marca que indique que es "seguro
para lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no
tiene dicha marca, verifique las
recomendaciones con el fabricante. Los
articulos que no son seguros para lavarse en el
lavavajillas pueden derretirse y crear un posible
peligro de incendio.
No toque el elemento calefactor durante ni
inmediatamente despues del uso.
No opere su lavavajillas a menos que todos los
paneles esten instalados debidamente en su
lugar.
q Si el lavavajillas drena en un triturador de
desperdicios de comida, asegurese de que el
triturador este completamente vacio antes de
operar el lavavajillas.
q Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes de darle servicio.
q No manipule los controles.
q No permita que los niSos abusen, se sienten, se
paren o jueguen en la puerta o los estantes del
lavavajillas.
q Mantenga a los niSos pequeSos y a los bebes
lejos del lavavajillas cuando este funcionando.
q En ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidrogeno en un sistema de agua caliente que ha
estado sin usarse durante dos o mas semanas.
EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no se ha usado durante
tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra
todos los grifos de agua caliente y permita que el
agua fluya por varios minutos de cada uno de
ellos. Esto liberara cualquier gas de hidr6geno
que se haya acumulado. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni use una llama abierta
durante este tiempo.
q Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o
se asfixie, quite la puerta o el mecanismo de
cierre de la puerta de cualquier lavavajillas que se
deseche o que no este en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Antes de Usar su Lavavajillas
Peligro de que se vuelque
No use el lavavajillas hasta que este
completamente instalado.
No presione la puerta abierta hacia abajo.
Esto puede resultar en lesiones o
cortaduras graves.
Peligro de choque electrico
Conecte a tierra el lavavajillas.
Conecte un alambre de tierra a la tuerca
redonda verde de la caja de terminales.
No use un cable de extension.
No seguir estas instrucciones puede dar causar
la muerte, un incendio o un choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Para un lavavajillas conectado con cable y
conectado a tierra:
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En
caso de mal funcionamiento o averfa, la
conexi6n a tierra reducira el riesgo de un
choque electrico al proporcionar un paso de
menor resistencia a la corriente electrica. El
lavavajillas esta equipado con un cable que
tiene un conductor de conexi6n a tierra del
equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente
apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del
conductor de conexi6n a tierra del equipo puede
resultar en un riesgo de choque electrico.
Verifique con un electricista o representante de
servicio calificado si tiene duda de que el
lavavajillas este debidamente conectado a
tierra. No modifique el enchufe que viene con el
lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Para un lavavajillas conectado
permanentemente:
El lavavajillas debe ser conectado a un sistema
de cableado permanente, de metal y conectado
a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del
equipo debe tenderse junto con los conductores
del circuito y conectarse al terminal o alambre
de conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
22
Caracteristicas del Lavavajillas
Empaquetadura
la Tina
pagina 32
Embudo
pag
33
Brazo Rociador del
Medio
paginas 27,33
Brazo Rociador Inferior
paginas 28,33
Protector de
Sobrellenado
pagina 32
Taza de Detergente de
Prelavado
pagina 30
Distribuidor de Deter(
pagina 30
Distribuidor
de Agente de
Enjuague
pagina 31
Boquilla y Rociador Superior
ii ¸ LL LG: .....
i_i_!ili____ii__;_i_Li__i_ii_ii_i
Estante Superior
pagina 27,28
Etiqueta de Serie
(ubicada en el lado derecho
de la tina)
Estante Inferior
pagina 28
Canasta de Cubiertos
pagina 29
Trampa de Vidrio
pagina 32
Filtro Autolimpiante
pagina 32
Elemento Calefactor
pagina 32
Respiradero
paginas 23, 25,
34
Panel de Control
__i_i iii_
i i i i i i i i_ iiiiiiiill i i ii ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiii i_
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
23
Sistema de Lavado
Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para
una limpieza 6ptima. El sistema de lavado utiliza
brazos alternos para ahorrar agua y energia, e
incluye un triturador de desperdicios de acero
inoxidable y de uso pesado que tritura las
particulas grandes de alimentos.
C6mo funciona el sistema
1. Cargue el lavavajillas (Vease Preparacion y Carga
de la Vajilla).
2. El agua caliente entra al lavavajillas y cubre el filtro.
3,
El detergente es distribuido en el momento
apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta
mezcla es bombeada a traves del brazo rociador
inferior y rociada contra las superficies sucias de la
vajilla para remover las partfculas de alimentos.
4,
El agua pasa a traves del filtro primario de malla
fina donde los desperdicios de comida son
eliminados y el agua limpia vuelve a circular de
nuevo.
5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen
los desperdicios de comida, a traves de un filtro
secundario, a una camara de recogido.
6. Los desperdicios permanecen en la camara de
recogido hasta que son lavados fuera durante el
ciclo de drenado.
7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la
secuencia se repite.
8,
Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la
accion de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de
90 segundos. Es posible que note un cambio en el
sonido a medida que la accion de lavado pausa y
cambia al otro brazo.
9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo
mientras el agua es calentada. La accion de lavado
continuara durante este tiempo.
10. El agente de enjuague es distribuido
automa.ticamente para el agua de enjuague para
ayudar con el secado.
24
Instrucciones de Funcionamiento
/
Respiradero X Cierre
O W,,_.Jr,
iiii_ I
iii i
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
Como comenzar Lavado Diferido
1.
Cargue el lavavajillas (vease
Preparacion y Carga de la
Vajilla).
Agregue detergente (vease Distribuidor
y Detergentes del Lavavajillas).
Agregue agente de enjuague, si se
necesita (vease Agente de Enjuague).
Gire la perilla hacia la derecha para
seleccionar el ciclo (Ver la Tabla de
Ciclos) o hacia el numero de horas para
la opcion
lavado diferido.
Seleccione las OPCIONES deseadas
(vease Seleccion de Opciones). El
indicador se pondra en rojo una vez
hecha la seleccion.
Si se usa WASH DELAY, pase al
numero8.
Haga correr el agua caliente del grifo
mas cercano al lavavajillas hasta que
salga caliente. Cierre el agua.
Esto le permite posponer el arranque del ciclo de
HEAVY WAS H(Lavado pesado).
Gire la perilla para seleccionar el numero de horas.
Seleccione la opci6n HIGH TEMP WASH y otras
OPTIONS deseadas.
Cierre la puerta.
Calentador de platos
Para calentar los plates antes de servir la comida
caliente.
Meta la vajilla y los plates limpios que se van a
calentar.
Gire la perilla a PLATE WARMER.
Seleccione la opci6n HEAT DRY.
Luces indicadoras
Cuando se selecciona la opcion DELAY START, la luz
en DELAY START brillara mientras que el cronometro
va en disminuci6n para empezar el ciclo.
La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del
ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo
principal.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Cierre la puerta para trancarla.
Lavado Diferido
Esto le permite posponer el arranque del
ciclo de
HEAVY WASH (Lavado pesado).
Gire la perilla para seleccionar el numero
de horas.
Seleccionelaopcion HIGH TEMP
WASH y otras OPTIONS deseadas.
Cierrelapuerta.
La luz de CLEAN se enciende cuando se completa un
ciclo. Para apagarla, gire un poco la perilla hasta que la
luz se apague.
25
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Selecciones de ciclo de lavado
Nota: La duraci6n de los ciclos es aproximada y variara de acuerdo conel modelo. No todos los ciclos estan
disponibles en todos los modelos.
Tabla de Ciclos
3iclos Descripci6n Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo _ Lavados/
(aprox.) (aprox.) Enjuagues
Lavado Para platos y Gire la perilla hasta la posici6n de HEAVY 7,2 gal. 1 1/2 hrs 2 lavados
_esado cubiertos muy WASH. 27,3 litros 4enjuagues
'Heavy sucios. Seleccione las opciones (OPTIONS)
Hash) deseadas.
Lavado Para platos y Seleccionelas opciones (OPTIONS) deseadas. 6,0 gal. 1 1/4 hrs 2 lavados
normal cubiertos con Gire la perilla hasta la posicidn de NORMAL 22,7 litros 3 enjuagues
Normal suciedad normal. WASH.
Wash)
Lavado PresionelatecladeLIGHTWASH. 4,8 gal. 1 1/4hrs 1 lavado
liviano Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. 18,2 litros 3enjuagues
(Light Gire la perilla hasta la posici6n de LIGHT/
Wash) CHINA.
China 4,8 gal. 1 1/4hrs
(China) 18,2 litros
Vasos
(Glasses)
Enjuague
espera
Rinse
Hold)
Para platos y
cubiertos no muy
sucios o
preenjuagados.
Para platos y
cubiertos poco
sucios o ya
enjuagados.
Para vasos o
articulos que no
estan moy ensuciado.
Para el enjuague de
platos que seran
lavados despues.
Presione la tecla de CHINA.
Seleccione la option de secar.
Gire la perilla hasta la posici6n de LIGHT/
CHINA.
Nota: No se recomienda usar la opcion
HIGH TEMP WASH con este ciclo.
Presione la tecla de GLASSES.
Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas.
Gire la perilla hasta la posici6n de GLASSES.
NO USE detergente.
Gire la perilla hasta la posicion de QUICK
RINSE (enjuague espera).
Seleccione la option de HEAT DRY OFF.
3,6 gal.
13,6 litros
1,2 gal.
4,5 litros
1 hrs.
1/4hrs.
llavado
3enjuagues
llavado
2 enjuagues
1 enjuague
Opciones de energia
Opcion High Temp Wash
Cuando se selecciona la opcion HIGH TEMP WASH, el
lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta
aproximadamente 140°F (60°C). La accion de lavado
continuara pero el cronometro no avanzara hasta que se
alcance la temperatura apropiada. El agua mas caliente
proporcionada por esta opcion ayuda a activar el
detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la
suciedad de los platos. La opcion HIGH TEMP WASH
puede ser usada durante cualquier ciclo menos QUICK
RINSE.
Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET.
Opcion High Temp Rinse
Cuando se selecciona la opcion HIGH TEMP RINSE, el
lavavajillas calienta el agua en el enjuague final hasta
aproximadamente 140°F (60°C). Esto acelera el secado
y reduce las manchas. La opcion HIGH TEMP RINSE
puede ser usada con cualquier ciclo menos QUICK
RINSE
Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET.
* Incluye tiempo de secado.
Opcion de secado por calor
La opcion de Secado con Calor, en combinacion con el
ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funcidn
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor.
Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted
vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la
etapa de secado del ciclo. Este ventilador esta cerrado
durante el lavado para mantener encerrados la
humedad y el ruido.
La opcion de secado puede ser cambiada en cualquier
momento durante el ciclo y solo afecta el periodo de
secado.
Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET..
26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparacion de la Vajilla
Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas
de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado
continuamente filtrado removera las partfculas de
comida restantes. La comida pegada debe removerse
de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacfe
los Ifquidos de los vasos y las tazas.
Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre,
jugo de lim6n y productos que contienen tomate
pueden causar el descoloramiento de los artfculos de
acero inoxidable y de plastico si se permite que
permanezcan en contacto por mucho tiempo. A menos
que el lavavajillas se opere en seguida, es mejor
enjuagar estos alimentos de la vajilla.
Carguelos
estantes de
manera que los
artfculos grandes
no impidan que el
distribuidor de
detergente se
abra.
Consulte las
recomendaciones
del fabricante
antes de lavar cualquier artfculo del que se tenga
duda.
Si el lavavajillas desagua en un triturador de
desperdicios de comida, aseg_rese de que el
triturador este completamente vacio antes de
comenzar el lavavajillas.
Asegurese de que nada sobresalga a traves del rondo
del estante que pueda obstruir la rotacion del brazo
rociador del medio.
No cubra el embudo
Para cargar el Estante Superior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
Importante: No cubra el embudo cuando cargue el
lavavajillas.
El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en
la carga de varios artfculos, incluyendo tazas, vasos,
copas, platos pequeSos, tazones, etc.
Coloque los vasos en el estante superior, ya que
pueden daSarse si se colocan en el estante inferior.
Coloque los artfculos de plastico s61oen el estante
superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el
estante inferior.
Coloque los artfculos con los extremos abiertos hacia
abajo para una mejor limpieza y drenaje.
Los artfculos delicados pueden daSarse si estan
tocandose unos con otros durante el funcionamiento del
lavavajillas.
Los utensilios y los cuchillos con mangos largos
pueden colocarse en el estante superior.
10 puestos
27
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se
pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/
utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden
usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para
jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en
el nivel superior de una forma escalonada, para que el
agua Ilegue a todas las superficies interiores. Levante
las rejillas para colocar vasos altos.
I[ \ i
d J
No cubra el embudo
Como Cargar el Estante Inferior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
El estante inferior es mejor para platos, platillos,
tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse
a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la
rotacion del brazo rociador. Para mejores resultados,
coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie
sucia hacia abajo o hacia el centro. Inclinelos
ligeramente para un mejor drenaje.
Asegurese de que los articulos grandes no obstruyan la
rotacion del brazo rociador.
Asegurese de que los mangos de las ollas no
sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la
rotacion del brazo rociador.
10 puestos
28
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Como Cargar la Canasta de Cubiertos
Cortaduras
Coloque los artfculos afilados (cuchillos, pinchos
de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo.
No hacerlo puede causar lesiones.
Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos de cada seccion de la canasta, con unos
apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no
se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede
Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros.
Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el
estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre
el gabinete o la mesa.
Coloque los artfculos peque_os como tapas de
biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas
de mafz, etc. en una seccion cubierta. Cierre la cubierta
para mantener los artfculos peque_os en su lugar.
Para sacar la canasta pequeSa:
1. Sostenga la canasta del centro y una de las
canastas pequeSas. Deslice la otra canasta
pequeSa hacia atra.s para soltar las lengQetas de las
ranuras correspondientes.
2. Tire de las canastas para separarlas.
Asegurese de que nada sobresalga por el rondo de la
canasta odel estante que pueda obstruir el brazo
rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar daSar el acabado de plata.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en
varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en
una, dependiendo de su carga.
Para agregar un articulo
Para agregar o sacar artfculos despues de que haya
comenzado el ciclo de lavado:
Destrabe el cierre de la puerta y espere unos
segundos en Io que la accion de lavado se detiene
antes de abrir la puerta.
Coloque el artfculo y espere unos segundos para
permitir que el aire frfo se expanda lentamente
dentro del lavavajillas.
Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar
el ciclo.
29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Como Llenar el Distribuidor de
Detergente
El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y
una descubierta. El detergente en la taza descubierta
cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra.
La taza cubierta se abre automMicamente para soltar el
detergente.
Solo use detergente para lavavajillas automaticos
fresco. Otros detergentes produciran demasiada
espuma.
Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas,
coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre
la tapa.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el
ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente humedo o aterronado no se disolvera
debidamente.
Cuanto Detergente Usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de
la dureza del agua. La dureza del agua se mide en
granos por galon. Usar muy poco detergente puede
resultar en una limpieza deficiente y en que el agua
dura produzca una pelfcula o manchas en la vajilla.
Usar demasiado detergente en agua blanda puede
causar una pelfcula permanente Ilamada aguafuerte.
Su empresa de agua local, compafifa de ablandador de
agua o agente de extensi6n del condado puede decirle
cual es la dureza del agua en su Area.
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Taza de Lavado
Principal \
Cubierta
\
Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de
Lavado Principal, abrala oprimiendo la traba de
la cubierta.
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (mas de 12 granos)
Heavy Wash
(lavado pesado) o
Normal Wash
(lavado normal)
Light Wash
(lavado ligero) o
China (China)
Quick Rinse
(enjuague espera)
2 cucharillas
(cada taza-
1/4 Ilena)
2 cucharillas
(Taza de lavado
principal-I/4 Ilena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza - Ilena hasta la
Ifnea "Regular")
5 cucharillas
(Taza de lavado principal -
Ilena hasta la linea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(Taza de lavado
principal -
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Taza de lavado principal
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandador de agua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandador de agua)
*Nota" Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de
agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la
parte del lavado principal del ciclo. Por Io general, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la
puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el rondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas
continuara el ciclo.
30
Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague mejora grandemente el
secado y reduce la pelicula y las manchas de agua
en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar
de formar gotas de agua que se adhieren y dejan
manchas.
Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente,
suelta automaticamente una cantidad medida del
agente de enjuague durante el ultimo enjuague. Si las
manchas y un secado deficiente son problemas,
aumente la cantidad de agente de enjuague girando la
esfera a un numero mas alto. La esfera esta ubicada
debajo de la tapa del distribuidor. El indicador estara
oscuro cuando este Ileno y se vera claro cuando sea
tiempo de volver a Ilenarlo.
Para agregar agente de enjuague Ifquido, gire la tapa
del distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y
saquela. Vierta el agente de enjuague hasta que el
Ifquido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a
taparlo.
No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que
se forme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame
con un patio humedo.
El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas,
dependiendo de la posicion en que se ajuste.
Abertura del distribuidor Indicador
I
RMNSEAID
Tapa del
distribuidor
Posici6n ajustable
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presion de Agua
La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar
una presion de agua de entre 20 y 120 psi.
La baja presion de agua puede ocurrir cuando se esta
lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere
hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el
lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entra al
lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los
mejores resultados.
Para comprobar la temperatura de agua que entra al
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que este mas cerca
del lavavajillas por varios minutos para despejar el
agua fria de la tuberia.
Ponga un termometro de dulce o de came bajo el
chorro de agua para comprobar la temperatura.
Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C).,
haga que una persona calificada suba el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje
correr el agua caliente para despejar el agua fr(a de
la tuber(a.
31
Cuidado y Limpieza
Peligro de quemaduras
Permita que el elemento calefactor
se enfrfe antes de limpiar el interior.
No hacerlo puede causar
quemaduras.
Exterior- Ocasionalmente limpie el exterior con
agua y un detergente no abrasivo. Enjuaguelo y
sequelo.
Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con
el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del Area
de la empaquetadura de la tina con un patio humero.
El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el
centro del filtro esta disefiada para recoger pedazos de
vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover
los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango,
saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar.
Nota: El agua dura puede causar una acumulacidn de
depositos de cal en el interior del lavavajillas. Para las
instrucciones de limpieza, vease la seccion "Como
Quitar las Manchas y la Graza".
Protector de Sobrellenado - evita que el
lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la
esquina izquierda delantera de la tina.
Limpie ocasionalmente
con un limpiador que
contenga vinagre o
blanqueador para
disolver cualquier
acumulacion.
El Protector de
Sobrellenado debe
moverse hacia arriba y \
hacia abajo libremente _-_
como una pulgada. Si
no se mueve, saquelo y limpielo por debajo.
Cuidado del Espacio de Aire de
Drenaje
Si se instal6 un espacio de aire de drenaje en su
lavavajillas empotrado, inspeccionelo para asegurar
que este limpio, de manera que el lavavajillas drene
debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io
general esta montado sobre el gabinete y puede
inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su
lavavajillas y no esta cubierto por la garantia.
Peligro de da_os a la propiedad
Las temperaturas heladas pueden causar que las
lineas de agua se rompan. Asegurese de que
todas las lineas de suministro y circulacion dentro
del lavavajillas esten protegidas.
No hacerlo puede resultar en dafios a la propiedad.
Preparacion para el Invierno
Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefaccion
debe estar protegido para que no se congele. Busque
una persona calificada para que haga Io siguiente:
Para desconectar el servicio:
1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al
lavavajillas en la fuente de suministro quitando los
fusibles o cerrando el disyuntor.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de
entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula
de entrada y drene en el recipiente.
4. Desconecte la linea de drenaje de la bombay
drene el agua en el recipiente.
Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para
mas detalles.
Para restaurar el servicio:
1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje
y corriente electrica.
2. Abra el agua y el suministro de corriente electrica.
3. Llene ambas tazas de detergente y opere el
lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Verifique las conexiones para asegurar que no
tengan fugas.
Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para
mas detalles.
32
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de
Vajillas
Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta
lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta
lista incluye las experiencias comunes que no son
el resultado de manufactura o materiales
defectuosos en su lavavajillas.
La vajilla queda sucia
Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo.
Verifique la seccion de carga de los estantes para la
forma correcta de cargar el lavavajillas - evite que
los articulos queden pegados unos con los otros.
La presion de agua de la casa puede que sea muy
baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadra (psi).
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C). (Veanse los Factores que Afectan
el Rendimiento.)
Verifique la dureza del agua. En casos de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (Vease la Tabla de
Detergentes.)
Use un detergente fresco.
Verifique que el embudo en el estante superior no
este obstruido.
Asegurese de que ningun articulo este obstruyendo
los brazos rociadores, evitando que giren.
La vajilla no esta seca
Seleccione la opcion de secado con calor.
Asegurese de que el distribuidor del agente de
enjuague este Ileno.
Aumente la cantidad del agente de enjuague.
(Vease Agente de Enjuague.)
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser
de 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta - evite colocar los
articulos pegados unos con los otros.
Es posible que necesite secar los articulos de
plastico con una toalla.
Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos
concavos.
Cristaleria y/o cubiertos manchados
o empa ados
Verifique la dureza del agua. En caso de agua
sumamente dura, podria ser necesario instalar un
ablandador de agua. (Vease Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas.)
La temperatura del agua podria estar baja. Evite
temperaturas extremadamente bajas o altas.
(Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.)
Evite sobrecargar o cargar incorrectamente el
lavavajillas. (Vease Preparacion y Carga de la
Vajilla.)
Use un detergente fresco. El detergente viejo es
ineficaz.
Asegurese de que el distribuidor del agente de
enjuague este Ileno.
Verifique que se este usando la cantidad correcta de
detergente para el ciclo seleccionado. Ademas,
verifique el nivel de fosfato. (Vease la Guia de Uso
del Detergente.)
La presion de agua de la casa podria ser muy baja-
debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada
(psi).
La vajilla esta astillada
Coloquela con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (Vease Preparacion y Carga de la
Vajilla.)
Coloque los articulos delicados en el estante
superior.
Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y
no sobre los ganchos.
Coloque los articulos de manera que esten seguros
y no se muevan al sacar o meter los estantes.
Saque y meta los estantes despacio.
Asegurese de que los vasos altos y las copas
despejen la parte superior de la tina al mover el
estante hacia adentro.
Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal
deben lavarse a mano.
La vajilla esta manchada o
descolorida
El te y el care pueden manchar las tazas. Quite las
manchas lava.ndolas a mano en una solucion de 1/2
taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de gal6n
(1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien.
Los depositos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o marron. Un filtro especial
instalado en la linea de suministro de agua puede
corregir este problema (Vease Como Quitar las
Manchas y la Pelicula.)
Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas
grises o negras cuando tropiezan con otros
articulos. Coloquelos correctamente.
Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el
descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos
si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el
ciclo RINSE HOLD (enjuague espera) o enjuague la
vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en
seguida.
Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en
la canasta de cubiertos puede causar que las hojas
de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero
inoxidable y plata.
33
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de
Vajillas (continuaci6n)
Aguafuerte
Usar demasiado detergente en agua blanda o
ablandada causa esta pelfcula que no puede
quitarse.
Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Gufa de Uso del
Detergente.)
Baje la temperatura del agua.
Use la opcion HEATED DRY OFF.
Queda detergente ann en las tazas
El detergente podria ser viejo. Desechelo y use
detergente fresco.
Asegurese de que la accion del agua puede Ilegar al
distribuidor.
Verifique que el ciclo se haya completado.
Asegurese de que algun articulo no evite que el
distribuidor de detergente abra.
El lavavajillas gotea
Solo use detergente fresco disefiado para
lavavajillas automaticos. Mida el detergente
cuidadosamente. Trate otra marca diferente.
El agente de enjuague derramado puede producir
espuma y causar que el agua se desborde. Limpie
cualquier derrame del agente con un patio humedo.
Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Veanse
las Instrucciones de Instalacion.)
Sonidos normales que escuchara
Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la
circulacion del agua y los sonidos del motor.
Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la
accion de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada
brazo rociador tiene su propio sonido.
Es normal que el lavavajillas se detenga (ningun
sonido) cuando la accion de lavado esta cambiando
entre el brazo rociador inferior y el del medio.
Agua en el fondo de la tina
El agua que queda en el rondo de la tina despues de
haber terminado el ciclo no es normal. Si queda
agua en el rondo de la tina, el lavavajillas puede que
no este drenando correctamente. (Vease El
Lavavajillas No Drena Correctamente.)
Vapor en el respiradero
El vapor de agua sale del respiradero durante la
parte de secado del ciclo. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o
si un fusible esta. quemado.
Asegurese de que el suministro de agua este
abierto.
Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente.
(Veanse las Instrucciones de Funcionamiento.)
_Estb. el lavavajillas ajustado para la opcion de
comienzo demorado?
Asegurese de que la puerta esta cerrada y trabada.
El lavavajillas no drena
correctamente
Si la unidad esta conectada a un triturador de
desperdicios de comida, asegurese de que el
triturador este vacio.
Verifique que el tapon removible se haya quitado del
interior de la entrada del triturador de desperdicios
de comida.
Verifique que la manguera de drenaje no este
doblada.
Asegurese de que el ciclo haya completado y no
este en una pausa.
El ciclo demora demasiado tiempo
_Esta el ciclo en una demora para calentar el agua?
_,Se ha seleccionado la opcion de comienzo
demorado?
El lavavajillas no se Ilena
_Estb. abierto el suministro de agua?
sSe mueve el protector de sobrellenado hacia arriba
y hacia abajo libremente? (Vease la seccion del
Protector de Sobrellenado.)
El lavavajillas tiene mal olor
La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el
lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo
RINSE HOLD.
Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por
primera vez. Esto es normal. _
Verifique que la unidad este drenando debidamente. _
(Vease El Lavavajillas No Drena Debidamente.)
34
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de
Vajillas (continuaci6n)
Manchas en el interior de la tina
Lavar grandes cantidades de articulos con comida
que contiene tomate puede causar un aspecto
rosado o anaranjado. Esto no afectara el
rendimiento y se desvanecera gradualmente con el
tiempo. Preenjuagar o usar el ciclo RINSE HOLD
reducira la posibilidad de que la tina se manche.
Usar la opcion HEATED DRY OFF tambien reducira.
las manchas.
Como quitar las manchas y la graza
El agua dura puede causar la acumulaci6n de
depositos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos tambien pueden tener manchas y una
graza por varias razones. (Vease la seccion de
Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empa_ados.) Para
quitar la acumulacion, las manchas y la graza, siga
estas instrucciones:
1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal.
No cargue ningun utensilio ni cubierto de metal.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo POTS PANS. Cierre y trabe la
puerta.
4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos
hasta alcanzar la porcion del ciclo que corresponde
al lavado principal.
5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco en el rondo del lavavajillas.
6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo
termine.
Nota: Si estas condiciones persisten, debera.
considerarse instalar un ablandador de agua para el
hogar.
Para personalizar su lavavajillas para que haga juego con sus gabinetes:
Necesitara un kit de guarnicion.
Consulte el Paso 10 de las Instrucciones de Instalacion incluidas con su lavavajillas para obtener mas
informacion.
35

Transcripción de documentos

Tabla Contratos de Protecci6n de Materias Garantia ...................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas .................................. 22 Caracteristicas 23 del lavavajillas ................................. Sistema de Lavado .................................................... Instrucciones de Funcionamiento Lo felicitamos por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo aparato domestico Kenmore® se ha diseSado y fabricado para que proporcione aSos de operacidn confiable. Pero come todos los productos, puede requerir mantenimiento preventive o reparaciones de vez en cuando. Es entonces que un Contrato de Proteccion puede ahorrarle dinero y problemas. 24 Compre un Contrato de Proteccidn ahora y protejase de problemas y gastos inesperados. ...................... 25-26 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 30-31 El Contrato de Proteccidn tambien ayuda a extender la vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Io que se incluye en el Contrato: Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31 F_ Servicio experto realizado per nuestros 12,000 especialistas en reparacion profesionales Cuidado y Limpieza .................................................. 32 @ Servicio ilimitado y sin cargo alguno per piezas Preparaci6n y Carga de la Vajilla ........................ 27-29 y mane de obra en todas las reparaciones cubiertas Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas ........................................... Servicio ................................................ @ Garantia de que no obtendrb un "limbn" - 33-35 reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas de tres fallas en el producto en un plaze de doce meses Portada trasera @ Reemplazo del producto si su producto cubierto no puede repararse @ Mantenimiento preventivo anual cuando usted Io solicite - sin cargo adicional @ Ayuda rapida por telefono - ayuda e instrucciones no tecnicas para los productos reparados en el hogar, mas un conveniente programa de reparaciones @ Proteccion contra sobrevoltaje per da5os electricos que ocurran debido a fluctuaciones corriente electrica en la r_ Reembolso de alquiler si la reparacion de su producto cubierto tarda mas tiempo del prometido Una vez que compre el Contrato, una sencilla Ilamada telefonica es todo Io que necesita hacer para programar una visita de servicio. Puede Ilamar en cualquier memento, de dia o de noche, o programar una cita de servicio en linea. Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparacion profesionales, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra per muchos aSos futures, iCompre su Contrato de Proteccion hey mismo! Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para obtener precios e informacion adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacion de Sears Para solicitar una instalacidn profesional y garantizada de Sears en aparatos domesticos y articulos tales come abridores de puertas de garajes y calentadores de agua, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. 19 Garantia GARANTiA COMPLETA DE UN ANO EN LAVAVAJILLAS KENMORE Por un afio desde la fecha de compra, cuando este lavavajillas se instale y se opere de acuerdo con las instrucciones que se proveen en las Instrucciones de Instalacion y la Guia de Uso y Cuidado, Sears reparara este lavavajillas sin cargo alguno, si tiene algun defecto del material o la manufactura. SERVlClO BAJO GARANTiA EL SERVIClO BAJO GARANT[A EN LOS EE.UU. EST,& DISPONIBLE LLAMANDO A SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®.Esta garantia s61o aplica mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro. Para obtener informacion sobre la Garantia de Sears en los Estados Unidos, utilice como referencia los numeros de servicio que se indican en la ultima pagina de este manual. GARANTiA COMPLETA DE DIEZ A_IOS CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante diez afios desde la fecha de compra, si ocurre una fuga como resultado de una falla en la tina o el panel interior de la puerta de polipropileno debido a grietas, descascarado y pelado, Sears reemplazara sin cargo alguno la tina o el panel interior de la puerta. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 En el espacio a continuacion, anote su numero de modelo completo, el numero de serie y la fecha de compra. Esta informacidn puede encontrarse en la etiqueta del numero de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se muestra en la seccion de Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta informacion a mano para que le ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico. RESTRICCION DE LA GARANTiA Si el lavavajillas esta sujeto a otro uso que no sea el uso privado de la familia, la cobertura de la garantia mencionada anteriormente estara,en vigor solo por 90 dias. Numero de Modelo: 587. Numero de Serie: Fecha de Compra: Guarde estas instrucciones para referencia futura. 20 y su recibo de compra Seguridad del Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato domestico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de alerta de seguridad. Este sfmbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguiran al sfmbolo de alerta de seguridad con la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones de inmediato. Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de ser lesionado y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENClA: DE SEGURIDAD IMPORTANTES AI usar su lavavajillas, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo: Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use su lavavajillas solo como se indica en esta Guia de Uso y Cuidado. Solo use los detergentes y agentes de enjuague que se recomiendan para usarse en un lavavajillas, y mantengalos fuera del alcance de los ni_os. AI colocar los articulos para lavarlos: Coloque los cuchillos y los articulos afilados de manera que no da_en el sello de la puerta o la tina. Si el lavavajillas drena en un triturador de desperdicios de comida, asegurese de que el triturador este completamente vacio antes de operar el lavavajillas. q Desconecte la corriente electrica al lavavajillas antes de darle servicio. q q No manipule los controles. No permita que los niSos abusen, se sienten, se paren o jueguen en la puerta o los estantes del lavavajillas. Mantenga a los niSos pequeSos y a los bebes lejos del lavavajillas cuando este funcionando. En ciertas condiciones, se puede producir gas de hidrogeno en un sistema de agua caliente que ha estado sin usarse durante dos o mas semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y permita que el agua fluya por varios minutos de cada uno de ellos. Esto liberara cualquier gas de hidr6geno que se haya acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o se asfixie, quite la puerta o el mecanismo de cierre de la puerta de cualquier lavavajillas que se deseche o que no este en uso. q q Coloque los cuchillos y los articulos afilados con los mangos hacia arriba para evitar cortaduras. No lave ningun articulo de plastico, a menos que tenga una marca que indique que es "seguro para lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene dicha marca, verifique las recomendaciones con el fabricante. Los articulos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un posible peligro de incendio. No toque el elemento calefactor durante ni inmediatamente despues del uso. q No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles esten instalados debidamente en su lugar. GUARDE q ESTAS INSTRUCCIONES 21 Antes de Usar su Lavavajillas INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA Para un lavavajillas conectado con cable y conectado a tierra: El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de un choque electrico al proporcionar un paso de menor resistencia a la corriente electrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Peligro de que se vuelque No use el lavavajillas hasta que este completamente instalado. No presione la puerta abierta hacia abajo. Esto puede resultar en lesiones o cortaduras graves. ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista o representante de servicio calificado si tiene duda de que el lavavajillas este debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Para un lavavajillas conectado permanentemente: El lavavajillas debe ser conectado a un sistema de cableado permanente, de metal y conectado a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del equipo debe tenderse junto con los conductores del circuito y conectarse al terminal o alambre de conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas. Peligro de choque electrico Conecte a tierra el lavavajillas. Conecte un alambre de tierra a la tuerca redonda verde de la caja de terminales. GUARDEESTASINSTRUCCIONES No use un cable de extension. No seguir estas instrucciones puede dar causar la muerte, un incendio o un choque el_ctrico. 22 Caracteristicas del Lavavajillas Boquilla y Rociador Superior Embudo pag 33 Empaquetadura la Tina pagina 32 Brazo Rociador Estante Superior pagina 27,28 del Etiqueta de Serie (ubicada en el lado derecho de la tina) Medio paginas 27,33 Brazo Rociador Inferior Estante Inferior pagina 28 paginas 28,33 ii ¸ LL LG: ..... i_i_!ili_ __ _ii__;_i_Li_ _i_ii _ii_i Protector de Canasta de Cubiertos pagina 29 Sobrellenado pagina 32 Taza de Detergente Prelavado pagina Trampa de Vidrio pagina 32 Filtro Autolimpiante pagina 32 de 30 Elemento Calefactor pagina 32 Distribuidor de Deter( pagina 30 Distribuidor de Agente Enjuague pagina de 31 Respiradero paginas 23, 25, 34 Panel de Control _ _i_i iii_ i i i i i i i i_ iiiiiiiill La apariencia i i ii ii ii ii ii ii ii ii del aparato 23 iiiiiiii puede variar del modelo i_ que usted tiene. Sistema de Lavado Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza 6ptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energia, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las particulas grandes de alimentos. C6mo funciona el sistema 1. Cargue el lavavajillas (Vease Preparacion y Carga de la Vajilla). 2. El agua caliente entra al lavavajillas y cubre el filtro. 3, El detergente es distribuido en el momento apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta mezcla es bombeada a traves del brazo rociador inferior y rociada contra las superficies sucias de la vajilla para remover las partfculas de alimentos. 4, El agua pasa a traves del filtro primario de malla fina donde los desperdicios de comida son eliminados y el agua limpia vuelve a circular de nuevo. 5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los desperdicios de comida, a traves de un filtro secundario, a una camara de recogido. 6. Los desperdicios permanecen en la camara de recogido hasta que son lavados fuera durante el ciclo de drenado. 7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la secuencia se repite. 8, 9. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la accion de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de 90 segundos. Es posible que note un cambio en el sonido a medida que la accion de lavado pausa y cambia al otro brazo. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras el agua es calentada. La accion de lavado continuara durante este tiempo. 10. El agente de enjuague es distribuido automa.ticamente para el agua de enjuague para ayudar con el secado. 24 Instrucciones Respiradero de Funcionamiento X Cierre iiii_ I iii O W,,_.Jr, / La apariencia del aparato Como comenzar puede variar del modelo Lavado que usted tiene. Diferido Cargue el lavavajillas (vease Preparacion y Carga de la Vajilla). Esto le permite posponer el arranque del ciclo de HEAVY WAS H (Lavado pesado). • Gire la perilla para seleccionar el numero de horas. Agregue detergente (vease Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas). • Seleccione la opci6n HIGH TEMP WASH y otras OPTIONS deseadas. 3. Agregue agente de enjuague, si se necesita (vease Agente de Enjuague). • Cierre la puerta. 4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el ciclo (Ver la Tabla de Ciclos) o hacia el numero de horas para la opcion lavado diferido. 1. 2. 5. 6. Calentador Para calentar los plates antes de servir la comida caliente. • Meta la vajilla y los plates limpios que se van a calentar. • Gire la perilla a PLATE WARMER. • Seleccione la opci6n HEAT DRY. Seleccione las OPCIONES deseadas (vease Seleccion de Opciones). El indicador se pondra en rojo una vez hecha la seleccion. Luces Haga correr el agua caliente del grifo mas cercano al lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua. 8. Cierre la puerta para trancarla. Lavado La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal. La luz de CLEAN se enciende cuando se completa un ciclo. Para apagarla, gire un poco la perilla hasta que la luz se apague. Diferido Esto le permite posponer el arranque del ciclo de HEAVY WASH (Lavado pesado). • Gire la perilla para seleccionar el numero de horas. • Seleccionelaopcion HIGH TEMP WASH y otras OPTIONS deseadas. • Cierrelapuerta. indicadoras Cuando se selecciona la opcion DELAY START, la luz en DELAY START brillara mientras que el cronometro va en disminuci6n para empezar el ciclo. Si se usa WASH DELAY, pase al numero8. 7. de platos 25 i Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) Selecciones de ciclo de lavado Nota: La duraci6n de los ciclos es aproximada disponibles en todos los modelos. y variara de acuerdo conel modelo. No todos los ciclos estan Tabla de Ciclos 3iclos Descripci6n Para Seleccionar el Ciclo Agua (aprox.) Lavado _esado 'Heavy Hash) Para platos y cubiertos muy sucios. • Gire la perilla hasta la posici6n de HEAVY WASH. • Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. 7,2 gal. 1 1/2 hrs 2 lavados 27,3 litros 4enjuagues Lavado normal Normal Wash) Para platos y cubiertos con suciedad normal. • Seleccionelas opciones (OPTIONS) deseadas. • Gire la perilla hasta la posicidn de NORMAL WASH. 6,0 gal. 1 1/4 hrs 2 lavados 22,7 litros 3 enjuagues Lavado liviano (Light Wash) Para platos y cubiertos no muy sucios o preenjuagados. • PresionelatecladeLIGHTWASH. • Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. • Gire la perilla hasta la posici6n de LIGHT/ CHINA. 4,8 gal. 18,2 litros 1 1/4hrs 1 lavado 3enjuagues China (China) Para platos y cubiertos poco sucios o ya enjuagados. • Presione la tecla de CHINA. • Seleccione la option de secar. • Gire la perilla hasta la posici6n de LIGHT/ CHINA. Nota: No se recomienda usar la opcion HIGH TEMP WASH con este ciclo. 4,8 gal. 18,2 litros 1 1/4hrs llavado Vasos (Glasses) Para vasos o • Presione la tecla de GLASSES. articulos que no • Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. estan moy ensuciado. • Gire la perilla hasta la posici6n de GLASSES. 3,6 gal. 13,6 litros 1 hrs. Enjuague espera Rinse Hold) Para el enjuague de platos que seran lavados despues. 1,2 gal. 4,5 litros 1/4hrs. • NO USE detergente. • Gire la perilla hasta la posicion de QUICK RINSE (enjuague espera). • Seleccione la option de HEAT DRY OFF. Tiempo _ (aprox.) Lavados/ Enjuagues 3enjuagues llavado 2 enjuagues 1 enjuague * Incluye tiempo de secado. Opciones de energia Opcion Opcion de secado High Temp Wash La opcion de Secado con Calor, en combinacion con el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes resultados de secado. La energia que esta funcidn consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo. Usted puede desactivar la opcion de Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo. Cuando se selecciona la opcion HIGH TEMP WASH, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La accion de lavado continuara pero el cronometro no avanzara hasta que se alcance la temperatura apropiada. El agua mas caliente proporcionada por esta opcion ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opcion HIGH TEMP WASH puede ser usada durante cualquier ciclo menos QUICK RINSE. Con cualquiera de las opciones, puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la etapa de secado del ciclo. Este ventilador esta cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido. Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET. Opcion por calor La opcion de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y solo afecta el periodo de secado. High Temp Rinse Cuando se selecciona la opcion HIGH TEMP RINSE, el lavavajillas calienta el agua en el enjuague final hasta aproximadamente 140°F (60°C). Esto acelera el secado y reduce las manchas. La opcion HIGH TEMP RINSE puede ser usada con cualquier ciclo menos QUICK RINSE Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET. Para apagar la opcion, presione la tecla de RESET.. 26 Preparaci6n Preparacion y Carga de la Vajilla Asegurese de que nada sobresalga a traves del rondo del estante que pueda obstruir la rotacion del brazo rociador del medio. de la Vajilla Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente filtrado removera las partfculas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacfe los Ifquidos de los vasos y las tazas. Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden causar el descoloramiento de los artfculos de acero inoxidable y de plastico si se permite que permanezcan en contacto por mucho tiempo. A menos que el lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar estos alimentos de la vajilla. • • Carguelos estantes de manera que los artfculos grandes no impidan que el distribuidor de detergente se abra. Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar cualquier artfculo del que se tenga duda. No cubra el embudo Si el lavavajillas desagua en un triturador de desperdicios de comida, aseg_rese de que el triturador este completamente vacio antes de comenzar el lavavajillas. Para cargar el Estante Superior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. Importante: No cubra el embudo lavavajillas. cuando cargue el El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en la carga de varios artfculos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos, tazones, etc. Coloque los vasos en el estante superior, ya que pueden daSarse si se colocan en el estante inferior. Coloque los artfculos de plastico s61o en el estante superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el estante inferior. 10 puestos Coloque los artfculos con los extremos abiertos hacia abajo para una mejor limpieza y drenaje. Los artfculos delicados pueden daSarse si estan tocandose unos con otros durante el funcionamiento lavavajillas. Los utensilios y los cuchillos con mangos largos pueden colocarse en el estante superior. del 27 Preparaci6n y Carga de la Vajilla Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/ utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el nivel superior de una forma escalonada, para que el agua Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las rejillas para colocar vasos altos. I[ \ i (continuaci6n) Como Cargar el Estante Inferior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la rotacion del brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un mejor drenaje. _× Asegurese de que los articulos grandes no obstruyan la rotacion del brazo rociador. dJ Asegurese de que los mangos de las ollas no sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la rotacion del brazo rociador. No cubra el embudo 10 puestos 28 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) Como Cargar la Canasta de Cubiertos Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos de cada seccion de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Cortaduras Coloque los artfculos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Coloque los artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de mafz, etc. en una seccion cubierta. Cierre la cubierta para mantener los artfculos peque_os en su lugar. Para sacar la canasta pequeSa: 1. Sostenga la canasta del centro y una de las canastas pequeSas. Deslice la otra canasta pequeSa hacia atra.s para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 2. Tire de las canastas para separarlas. Para agregar un articulo Asegurese de que nada sobresalga por el rondo de la canasta odel estante que pueda obstruir el brazo rociador. Para agregar o sacar artfculos despues de que haya comenzado el ciclo de lavado: • Destrabe el cierre de la puerta y espere unos segundos en Io que la accion de lavado se detiene antes de abrir la puerta. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. • Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en una, dependiendo de su carga. Coloque el artfculo y espere unos segundos para permitir que el aire frfo se expanda lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar el ciclo. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar daSar el acabado de plata. 29 Distribuidor y Detergentes Como Llenar el Distribuidor del Lavavajillas de Cuanto Detergente El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y una descubierta. El detergente en la taza descubierta cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se abre automMicamente para soltar el detergente. • Solo use detergente para lavavajillas automaticos fresco. Otros detergentes produciran demasiada espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • • Detergente Usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Usar muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente y en que el agua dura produzca una pelfcula o manchas en la vajilla. Usar demasiado detergente en agua blanda puede causar una pelfcula permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local, compafifa de ablandador de agua o agente de extensi6n del condado puede decirle cual es la dureza del agua en su Area. Taza de Prelavado Traba de la Cubierta Taza de Lavado Principal \ Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente humedo o aterronado no se disolvera debidamente. Cubierta \ Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de Lavado Principal, abrala oprimiendo la traba de la cubierta. Guia de Uso del Detergente Ciclo Heavy Wash (lavado pesado) o Normal Wash Agua blanda (0-3 granos) 2 cucharillas Agua medianamente (4-8 granos) dura China (China) Quick Rinse (enjuague espera) Agua muy dura* (mas de 12 granos) 5 cucharillas 8 cucharillas Cada taza - (cada taza1/4 Ilena) (cada taza - Ilena hasta la Ifnea "Regular") (cada taza completamente Ilena) completamente Ilena (se recomienda usar ablandador de agua) 2 cucharillas (Taza de lavado principal-I/4 Ilena) 5 cucharillas (Taza de lavado principal Ilena hasta la linea "Regular") 8 cucharillas (Taza de lavado principal completamente Ilena) Sin detergente Sin detergente (lavado normal) Light Wash (lavado ligero) o Agua dura (9-12 granos) Sin detergente Taza de lavado principal completamente Ilena (se recomienda usar ablandador de agua) Sin detergente (se recomienda usar ablandador de agua) *Nota" Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mas detergente al comienzo de la parte del lavado principal del ciclo. Por Io general, use 1 cucharilla por cada grano por encima de 12. Destrabe la puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el rondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuara el ciclo. 30 Distribuidor Detergentes y del Factores que Afectan el Rendimiento Lavavajillas (continuaci6n) Agente de Enjuague Presion de Agua El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar una presion de agua de entre 20 y 120 psi. La baja presion de agua puede ocurrir cuando se esta lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el lavavajillas. Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente, suelta automaticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el ultimo enjuague. Si las manchas y un secado deficiente son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un numero mas alto. La esfera esta ubicada debajo de la tapa del distribuidor. El indicador estara oscuro cuando este Ileno y se vera claro cuando sea tiempo de volver a Ilenarlo. Temperatura del Agua Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entra al lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los mejores resultados. Para comprobar la temperatura de agua que entra al lavavajillas: Para agregar agente de enjuague Ifquido, gire la tapa del distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y saquela. Vierta el agente de enjuague hasta que el Ifquido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo. • Abra el grifo de agua caliente que este mas cerca del lavavajillas por varios minutos para despejar el agua fria de la tuberia. • Ponga un termometro de dulce o de came bajo el chorro de agua para comprobar la temperatura. No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que se forme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un patio humedo. • Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C)., haga que una persona calificada suba el ajuste del termostato del calentador de agua. El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas, dependiendo de la posicion en que se ajuste. Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr el agua caliente para despejar el agua fr(a de la tuber(a. Abertura del distribuidor Indicador I RMNSEAID Posici6n ajustable Tapa del distribuidor 31 Cuidado y Limpieza Cuidado Drenaje Peligro del Espacio de Aire de Si se instal6 un espacio de aire de drenaje en su lavavajillas empotrado, inspeccionelo para asegurar que este limpio, de manera que el lavavajillas drene debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io general esta montado sobre el gabinete y puede inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no esta cubierto por la garantia. de quemaduras Permita que el elemento calefactor se enfrfe antes de limpiar el interior. No hacerlo puede causar quemaduras. ExteriorOcasionalmente limpie el exterior con agua y un detergente no abrasivo. Enjuaguelo y sequelo. Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del Area de la empaquetadura de la tina con un patio humero. Peligro de da_os a la propiedad Las temperaturas heladas pueden causar que las lineas de agua se rompan. Asegurese de que todas las lineas de suministro y circulacion dentro del lavavajillas esten protegidas. El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el centro del filtro esta disefiada para recoger pedazos de vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango, saquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar. No hacerlo puede resultar en dafios a la propiedad. Preparacion para el Invierno Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefaccion debe estar protegido para que no se congele. Busque una persona calificada para que haga Io siguiente: Para desconectar Nota: El agua dura puede causar una acumulacidn de depositos de cal en el interior del lavavajillas. Para las instrucciones de limpieza, vease la seccion "Como Quitar las Manchas y la Graza". el servicio: 1. Cierre todo el suministro de corriente electrica al lavavajillas en la fuente de suministro quitando los fusibles o cerrando el disyuntor. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de entrada. Desconecte la linea de agua de la valvula de entrada y drene en el recipiente. 4. Desconecte la linea de drenaje de la bombay drene el agua en el recipiente. Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas detalles. Protector de Sobrellenado - evita que el lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la esquina izquierda delantera de la tina. • Limpie ocasionalmente con un limpiador que contenga vinagre o blanqueador para disolver cualquier acumulacion. • El Protector de Sobrellenado debe moverse hacia arriba y \ hacia abajo libremente _-_ como una pulgada. Si no se mueve, saquelo y limpielo por debajo. Para restaurar el servicio: 1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje y corriente electrica. 2. Abra el agua y el suministro de corriente electrica. 3. Llene ambas tazas de detergente y opere el lavavajillas en el ciclo NORMAL. 4. Verifique las conexiones para asegurar que no tengan fugas. Nota: Veanse las Instrucciones de Instalacion para mas detalles. 32 Soluciones Vajillas a Problemas Comunes Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas. Elija otro ciclo para un tiempo de lavado mas largo. • Verifique la seccion de carga de los estantes para la forma correcta de cargar el lavavajillas - evite que los articulos queden pegados unos con los otros. • La presion de agua de la casa puede que sea muy baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadra (psi). • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). (Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Verifique la dureza del agua. En casos de agua sumamente dura, podria ser necesario instalar un ablandador de agua. (Vease la Tabla de Detergentes.) • Use un detergente fresco. • Verifique que el embudo en el estante superior no este obstruido. • Asegurese de que ningun articulo este obstruyendo los brazos rociadores, evitando que giren. de • Use un detergente fresco. El detergente viejo es ineficaz. • Asegurese de que el distribuidor del agente de enjuague este Ileno. • Verifique que se este usando la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado. Ademas, verifique el nivel de fosfato. (Vease la Guia de Uso del Detergente.) • La presion de agua de la casa podria ser muy bajadebe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La vajilla queda sucia • del Lavado La vajilla esta astillada • Coloquela con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (Vease Preparacion y Carga de la Vajilla.) • Coloque los articulos delicados en el estante superior. Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y no sobre los ganchos. Coloque los articulos de manera que esten seguros y no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y meta los estantes despacio. • • La vajilla no esta seca • Asegurese de que los vasos altos y las copas despejen la parte superior de la tina al mover el estante hacia adentro. • Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal deben lavarse a mano. • • Seleccione la opcion de secado con calor. Asegurese de que el distribuidor del agente de enjuague este Ileno. La vajilla esta manchada o descolorida • Aumente la cantidad del agente de enjuague. (Vease Agente de Enjuague.) • • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe ser de 120°F (49°C). El te y el care pueden manchar las tazas. Quite las manchas lava.ndolas a mano en una solucion de 1/2 taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de gal6n (1 L) de agua tibia. Enjuaguelas bien. • Verifique la carga correcta - evite colocar los articulos pegados unos con los otros. • • Es posible que necesite secar los articulos de plastico con una toalla. Los depositos de hierro en el agua pueden causar una pelicula amarilla o marron. Un filtro especial instalado en la linea de suministro de agua puede corregir este problema (Vease Como Quitar las Manchas y la Pelicula.) • Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos concavos. • Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas grises o negras cuando tropiezan con otros articulos. Coloquelos correctamente. • Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos si se dejan en la vajilla por mucho tiempo. Use el ciclo RINSE HOLD (enjuague espera) o enjuague la vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en seguida. • Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en la canasta de cubiertos puede causar que las hojas de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero inoxidable y plata. Cristaleria y/o cubiertos o empa ados manchados • Verifique la sumamente ablandador Detergentes dureza del agua. En caso de agua dura, podria ser necesario instalar un de agua. (Vease Distribuidor y del Lavavajillas.) • La temperatura del agua podria estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Veanse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Evite sobrecargar o cargar incorrectamente el lavavajillas. (Vease Preparacion y Carga de la Vajilla.) 33 Soluciones Vajillas a Problemas Comunes El lavavajillas • • • • Usar demasiado detergente en agua blanda o ablandada causa esta pelfcula que no puede quitarse. Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua. (Consulte la Gufa de Uso del Detergente.) Baje la temperatura del agua. Use la opcion HEATED DRY OFF. Queda detergente • • • • • • • ann en las tazas gotea Solo use detergente fresco disefiado para lavavajillas automaticos. Mida el detergente cuidadosamente. Trate otra marca diferente. El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar que el agua se desborde. Limpie cualquier derrame del agente con un patio humedo. que escuchara • Es normal que el lavavajillas se detenga (ningun sonido) cuando la accion de lavado esta cambiando entre el brazo rociador inferior y el del medio. Agua en el fondo • Verifique si el ciclo esta ajustado correctamente. (Veanse las Instrucciones de Funcionamiento.) • _Estb. el lavavajillas ajustado para la opcion de comienzo demorado? • Asegurese de que la puerta esta cerrada y trabada. • Si la unidad esta conectada a un triturador de desperdicios de comida, asegurese de que el triturador este vacio. • Verifique que el tapon removible se haya quitado del interior de la entrada del triturador de desperdicios de comida. • Verifique que la manguera de drenaje no este doblada. • Asegurese de que el ciclo haya completado y no este en una pausa. • _Esta el ciclo en una demora para calentar el agua? • _,Se ha seleccionado la opcion de comienzo demorado? de la tina El agua que queda en el rondo de la tina despues de haber terminado el ciclo no es normal. Si queda agua en el rondo de la tina, el lavavajillas puede que no este drenando correctamente. (Vease El Lavavajillas No Drena Correctamente.) _Estb. abierto el suministro de agua? • sSe mueve el protector de sobrellenado hacia arriba y hacia abajo libremente? (Vease la seccion del Protector de Sobrellenado.) 34 tiene mal olor • La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el lavavajillas puede producir mal olor. Use el ciclo RINSE HOLD. • Habra un olor a "nuevo" cuando se instale por primera vez. Esto es normal. _ Verifique que la unidad este drenando debidamente. _ (Vease El Lavavajillas No Drena Debidamente.) • El vapor de agua sale del respiradero durante la parte de secado del ciclo. Esto es normal. no se Ilena • El lavavajillas Vapor en el respiradero • • El lavavajillas Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la circulacion del agua y los sonidos del motor. Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la accion de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el del medio. Esto es normal ya que cada brazo rociador tiene su propio sonido. Verifique para ver si el disyuntor se ha disparado o si un fusible esta. quemado. Asegurese de que el suministro de agua este abierto. El ciclo demora demasiado tiempo Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Veanse las Instrucciones de Instalacion.) • no funciona El lavavajillas no drena correctamente Verifique que el ciclo se haya completado. Asegurese de que algun articulo no evite que el distribuidor de detergente abra. Sonidos normales • • El detergente podria ser viejo. Desechelo y use detergente fresco. Asegurese de que la accion del agua puede Ilegar al distribuidor. El lavavajillas de (continuaci6n) Aguafuerte • del Lavado Soluciones Vajillas a Problemas Comunes del Lavado de (continuaci6n) Manchas en el interior de la tina Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulaci6n de depositos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambien pueden tener manchas y una graza por varias razones. (Vease la seccion de Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empa_ados.) Para quitar la acumulacion, las manchas y la graza, siga estas instrucciones: Lavar grandes cantidades de articulos con comida que contiene tomate puede causar un aspecto rosado o anaranjado. Esto no afectara el rendimiento y se desvanecera gradualmente con el tiempo. Preenjuagar o usar el ciclo RINSE HOLD reducira la posibilidad de que la tina se manche. Usar la opcion HEATED DRY OFF tambien reducira. las manchas. 1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal. No cargue ningun utensilio ni cubierto de metal. 2. No agregue detergente. 3. Seleccione el ciclo POTS PANS. Cierre y trabe la puerta. 4. Permita que el lavavajillas funcione por 20 minutos hasta alcanzar la porcion del ciclo que corresponde al lavado principal. 5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco en el rondo del lavavajillas. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo termine. 6. Nota: Si estas condiciones persisten, debera. considerarse instalar un ablandador de agua para el hogar. Para personalizar su lavavajillas para que haga juego con sus gabinetes: • Necesitara un kit de guarnicion. • Consulte el Paso 10 de las Instrucciones de Instalacion incluidas con su lavavajillas para obtener mas informacion. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 58715169401 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas