Kenmore 5871744590 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Registro det producto ........................................................ Po_ada
Instrucciones para ta seguridad ................................................... 2
Caracteristicas .............................................................................. 3
Instrucciones de uso ....... [..................................... ............. ........ 4-5
P_eparaci6n y c01ocaci6n de!9s pJatos ..................................... 5-7
Dispensador y detergentes para lavavaiillas ................................ 8
Factores que afectan el rendimiento ............................................ 9
Cuidado y iimpieza ................................................................... 9-10
Conexi6n del lavavajillas port_til ................................................. II
Para cambiar los paneles de colores ........................................... 12
Problemas comunes y resotuciones .......................................... 13-t4
Evitando llamadas de servicio ................................................... 14
Garantia ........................................................................................ 15
Lea Y Guarde Estas !nstrucdones
:.ste Manual del Usuario le proporciona inscrucciones especificas para su modeio. Use e{ lavavajillas solamen{:e como se indica en es[e
nanuaL Estas instrucciones no pueden cubrir todas Jassituacio neso condiciones posibtes que puedan presentarse, Por Io tan,o, se deben
eo_uirpr_ct:icas seguras ), tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar ), se ejecuta man_enimiento en cualquter arl:efacto,
knote el N6mero de Hodeto y el Nt)mero de Serie
_note en el espacio provisto el numero de modelo 7'el nOmero de serie que se encuentran en la placa de serie situada en [a pared
erecha de [a tina de! lavavaiillas
_umero de ModeIo:
_Qmero de Serle:
echa de Compra:
_ars, Roebuck and Co. Sears Canada, Inc.
offman Estates, IL 60179 U.S.A., Toronto, Ontario, Canada HSB 2B8
lnstrucciones importantes para ia seguridad
Este's'mbolo le alertarll sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y _hoque
elfictrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eldctrico o lesiones cuando est_ usando su
incluyendo las si_aientes:
. Lea todas las instrucciones antes de usar su
, lavavajillas _
Use su iavavajiltas solamente de acuercto con Ias
instmcciones de esta Gu'a del propiemrio.
Esta Gu'a no cubre toctas y cada una de las
posibles condiciones y simadones que pueden
ocurrir. Use el sentido comfin y tenga cuidaclo
cuando instale, haga funcionar y lleve a cabo el
mantenimiento de cualquier ar_efacto
dom_stieo.
o iX LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEX!ON A
TIERRA, Para m_is detalles, tea las knstrucciones
de instalaci--n.
* Esta lavavajillas est_i dise-ada para funcionar con
la corriente de la casa (I20 V, 60 H.z), Use un
cii'-c-iiitb q'u_f_ng_- _ifi fusible-i5 ihte_aptof de
circuitos de 15 mmperios Use un fusible de 20
amperios, si la lavavajillas estg conectada a un
trimrador de desperdicios°
" No haga funcionmr ta lavavajiIlas a menos que
todos los paneles de inclusi--n est6n colocados
en el lugar que les corresponda
° Desbdgase de ia tavadora antigua ,y deI
material de embarque o empaquetado en
la fom_a adecuada°
° Para evitar que alguien quede atrapado o se
asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre
de toda IavavajiJlas que se haya desechado o no
se estd usando.
No permita clue los ni-os y beb6s se acerquen a
ta lavavajiltas cuando est_ fiancionando.
" No deje que !os ni-os usen la puerta ni las
rejillas de la lavavajillas pasa sentarse, pararse o
jugar ni que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavadoras de
platoso
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los ni-os.
No lave art'culos de phisdco a menos que
tengan indicaciones de que se puede hacerlo
tales como "diswasher safe" u otra frase
equivalente; De no haber indicaciones,
pregfintele al fabricante Cufiles son las
crear un Delimro de incendio.
Si el desagfie de la lavavajilraS pasa pot un.
fiste se encuentre completamente vac'o antes de
hacer funcionar la lavavajiltas.
Antes de hace,: el servicio, desconecte la
corriente eldctrica de la lavavajillas.
Las repkrkd0fies I_ deSe hac&r ufit_cnico
calificado
No trate de modiIicar los con_oles.
No toque el elemento calefactor mientras estd
usando la lavadora ni inmediataxnente despu_s
de haberlo hechoo
Cuando co]oque !os_;culos que se ,,,an a !avar:
- Colo@e l6s aid'drills df_:_fit_ y 16-_e_chillSs
en forma tal que no vayan a da-ar el sello de
la puerta ni ia tina.
- Coloque los objetos cortantes y los cuchilios
. con et.mango.hacia arriba para evitar
cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producix gas
hidr_geno en los sistemas de agua caliente que
no se hart usado por dos o m_s semanas. EL
HIDR6GENO ES FO&LOSIVO. Si el sistema de
ag'aa caliente no se ha usadcJ porrnuch'o tiempo,
antes de usar la lavavajiIIas, abra los grffos y deje
cotter el agua caliente por ratios minutos. Esto
dejar_i salir cualquier gas hidr-_geno que se
haya acumulado_ EL GAS HIDROGENO ES
INFLAMABI.E No fume ni use una llama durante
este tiempo. ...........
- No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y l'quidos inilamables
cerca de este artefacto ni de cualquier otto..
GUARDE ESTAS
INs'FRuCC!ONES
tmpreso en EE,UU,,
Caracteristicas del lavavajillas
Su tavavajilIas, que aparece dibujado a continuacidn, timpia adrociar una mezcla de agua caliente y [impia
con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada cido comienza con un drenaje
previo, Luego, el iavavajilias se llena de agua basra el nivel del elemento caleNhtor. El agua"es, bombeada
constantemente a travfis del brazo giratorio de lavado y la Fg_e central de lavado para set rociada sobre
los platos, El agua sucia es bombeada hacia el exterior yes reemplazada pot agua limpiadurante el ciclo,
La cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido
Rejilla superioQ
p_gina 6
Con!unto de la torre-
p_ginas 7, I0
Rejilla inferior, ,
p_gina 6
Brazo inferior de --
iavado
p_gina I0
Hotor
0 0
_atas niveladoras
O
Panel de
mandos
pfigina 4
-- Eticlueta con et
n,',mero de serie
(se encuentra en el
fado derecho de la
tina)
Flotador
/ p&gina 9 -
.N_el de
llenado normal
de agua
Elemento
calefactor
p_gina I0
de la puerta
|nstrucciones de uso
ON 0
WAT'ZnH_,_'rER 0
R_NSEIHO_J_I_I_t_Id_I
FJORMAI_
WASH
1 Llene el lavavajillas si_uiendo las instruceiones
2 Antes de afiadir de! detergente_ zsegfirese de
que los recipientes del dispensador est_n secos,
No afiada el detergente hasta que no est_ listaio
para poner el lavavajillas en funcionamiento,
Utilice solmrnente detergente para lavavajillas,
que no est4 viejo, y un agente de enjuague para
obtener los mejores resultados. La cant[dad de
detergente puede vaxiar seg_kn las condiciones
del agua, Vea la tabla en la p_gina 8..
Afiada el detergente.
, Cierre Ia tapa del recipiente para
detergente° ,
- E1 d._p_n__dor dejar_ salir el detergente
autom_ficamente en el momento
correcto durante el ciclo de tavado.
3o Elija los CICLOS DE LbNADO para et ciclo de
lavado y enjuague deseados (Yea SELECCION
DE CICLOS DE I.AVADO),
4, Apriete las teclas de OPCIONES que desee. Vea
OPCIONES PARA AHORRAR ENERGIA en la
pfigina 5,
5 Oire la perilla en sent[do de Ias agujas deI reloj-
hasta ltegar al cido elegido.
6 Vea las inst."ueciones para conectar el lavavajiUas
port_itil en la pigina 11.
7 Abm la [lave de agua caliente que est_ m_ cerca
del lavavajillas para vaciar el agua frfa de [as
mbeHas_ Cierre la Itave.
8o Para ponerlo en funcionamiento, eierre bien la
puerta del tavavajillas basra que se n-abe. !.a luz
indicadora de ON (ENCENDIDO) estarl
prendida durante el lavado, el enjua_mae y el
secado.
Selecci6n de ciclos de lavado
(9! minutos) (33,3 L/8,8 gatones) (2 lavados, 3
enjuagues, secado)
Paxa cacerolas, sartenes, cam_elas y vajilla con
suciedad encostrada o adherida durante ta cocci6n:
- 1o- Afiada el detergente en ambos recipientes. Gire la
tapa para cubfir el recipiente mayor_
2. Presione ias teclas de POTS/PANS(CACEROLAS/
SARTENES).
3. Presione la tecla de Options (Opciones paxa
Ahorrar Energ[a) que desee,
4. Gire la perilla hasta ia posici6n de POTS/PANS
(CACEROT2KSTSKRTENE S]
5- Para comerLzar; cierre bien la-puerta
Lavado Fuerte
(82 minutos) (26,5 Li7 galones) (2 iavados, 2
enjuagues, secado)
Para platos y cubiertos muy sucios;
1. Afiada detergente en ambos recipientes Gire ia
tapa para cubrir el reeipiente mayor',
2: Presione ta tecla de POTS/P_2qS (C.ACEROL33/
SARTENES).
3, Presione las teclas de Options (Opciones para
Aho_'_r Ener'gla) que desee.
4, Gire la periIla hasta la posici6n de HEAVY WASH
('_VADO FUERTE).
5. P_-a comer_ar, cierre bien la pue_a.
Lavado Normal
(73 minutos) (20 L/5,3 galones) (2 Iavados, 1
enjuague, secado)
Para platos y cubiertos con suciedad normM:
1, Afiada detergente en ambos recipientes Gire la
tapa para cubrir el recipienm mayor.
2. Presione iatecia de NORM.a3 WASH (LAVADO
3 Presione las teclas de Options (Opciones para
Ahorrar Energfa) que desee,
4. Gis'e la perilla hasta ia posici6n de NORM__.
WAS!-I (LAVADO NORMAL),
5. Para comenzar, cierre bien la puerta
Lavado de conservaci6n de agua
(64 minut0s) (t3,2 L/3,5 galones) (1 lavados, 1
enjuague, secado)
Para platos y cubiertos poco sucios o ya enjnagados:
1. Afiada detergente en el recipiente mayor y gire la
tapa para cubrirloo
2. Presione la teda de NORMAL WASH (LAVADO
NORMS.),
3- Presione las teclas de Options (Opciones para
Ahotrxr Energfa) que desee.
4. Gire la perilia hasta ia posici6n de WATER MISER
- (LAVADO DE CONSERVACION DE AGUA)'7 ...........
5 Para comenzar, cierre bien la puerta
lnstrucciones de uso
continuaci6n
Preparaci6n y colocaci6n de
los platos
Enjuague y espera
(14 minutos) (6 L/!,6 galones) (1 enjuague)
Para anjuagar platos que sedm tavados mis
adelante:
I. NO USE detergente,
2 Presione Ia tecla de NORMAL. WASH (I.AVADO
NORMAL),
3. Presione ta tecla de COOL DRY (SEC:ADO EN
Fmo).
4 Gire la perilla hasta la posicidn de PJNSE/HOLD
(ENYUAGUE/ESPERA).
5- Para comenzar, cierre bien ia puerta.
Opciones para aborrar energia
Opci6n de calentador de agua
Cuando se selecciona ta opeidn de WATER HEAT
(CALENTADOR DE AGUA), e! elemento catefactor
del rondo de la cavidad aumentar_i la temperamra
del agua deI [avado princiP_oy del enjuague finn a
aproximadamente 60 C (I40 t7), La accidn de iavado
continuadt pero el crondmetro no avanzar_i hasta
que se llegue a esta temperamra del agaa. El agma
m_ caliente que ofrece esta modalidad ayuda a
activar el detergente det lavavajillas para limpiar las
grasas y la suciedad de alimentos de los ptatos, l_a
opcidn de calentador de agua puede usarse con
cualquier cicto excepto et de RINSE/HOLD
(ENJUAGUEiESPERA)
ta tuz indicadora de Catentador de Agua se quedar_.
encendida basra que se tlegue a ta temperatur'a de
_O°C (i40°FY Pg#_i-de_etPcaT_s_g 6p-ci6i_resiofi6 tff
:ecla de RESET OPTIONS (REPOSICtONM)O DE
DPCIONES).
Opci6n de secado en frio
.a opci6n de COOL DRY (SEC&DO EN FP_O) al_orra
:lectricidad. El elemenm calefactor se queda
tpagado durante Ia parte de secado deI cicto Puede
:er necesario un tiempo adicionaI de secado, con ta
merta abierta, para secar pot compteto los ptatos al
..ire. Pueden quedar algunas gotas de agua en la
merta, la cavidad yen ireas en tas que los platos
ocan Ia canasta o las rejillas del lavavaji!ias
ara desactivar la opcidn de SECADO EN FRIO y
eleccionar un cicio de secado con calor, presione ia
:cla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE
)PCIONES). Si no selecciona Ia opci6n de SECADO
N FRtO, el cicto de secado con calor funciona
utom_iticamente. La opci6n de SEC_2DO EN FRIO
ebe set seleccionada con el ciclo de ENtUAGUE Y
SPERA:. '
opcidn de secado puede cambiarse en cualquier
tomento durante el ciclo y afecta solamente al
erfodo de secado.
Preparaci6n de los platos
Los platos no necesitan set enjuagados antes de ser
cotocados en et lavavajillas. Solo tiene que limpiar
los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas,
etc- Vacfe los ffquidos de los vasos y tazas. Los
alimentos quemados o encostrados pueden
necesitar un remojo o un frotado ligero.
Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa,
el vinagre, el jugo de limdn y los productos a base
de tomate pueden causax' una decoloracidn del
acero inoxidabte y del pi_istico si se. dejan sin
limpiar durante algn.ln tiempo. A menos que vaya a
poner el lavavajillas en funcionamiento de
inmediato, es mejor enjuagar estos atimentos.
Coloque los platos mirmndo hacia el centro de la
rejiita para que el roclo de agua que sale del-
brazo giratorio de lavado y la torre cenr_ral
puedan !legar basra lax superficies sucias,
° Asegfirese de que los arffculos grandes no
bloqueen et dispensador del detergente,
evitando que se ab_a durante el ciclo de lavado
o Pas'a asegurarse de que un artfculo puede
tavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones del
fabricante, -
Si el Iavavajillas se vada en un eliminador de
alimentos, asegtlrese de que eI eIiminador
estfi completamente vaclo antes de porter el
lavavajillas en funcionamiento,
Paxa ahorrar energfa, lave cuando tenga una
carga completa
Para obtener los mejores resuttados de lavado,
Hene el lavavajiHas correctamente y evite
sobrecargarlo.
Preparad6n y co!ocaci6n de los platos co.tinuadan
Para ilenar la rejilla superior
V_SOS y tazas---Coloque los vasos y ires tazas
conr_a las prims exteriores en un _ngmlo.. [,as tazas
que tienen un rondo cdncavo recolectar_n agua,.
platos entre las dos films centrales de p6as,
Artgcu_os _dd pi_.sticd---coloque los amcuios
de pl_stico en la rejilta superior para evitar que se
derrinano
TEzone_-Cotoque los tazones entre las 2 filas
centrales de prims, mLrando hacia abajo.
Articulos varios--Coloque los cuchiltos y
utenskUos con mango largo en Ia rejiUa superior',
Estante para taz;L_--E1 estante para r.azas
puede ser plegado sobre los art[culos bajos (vasos
para jugo, tazas, etc.) pax= tenet m_s espacio.
Cuando use el estante para tazas, alterne los
art_culos con los de la capa inferior para que e!
agua pueda Begat a todms las superficies interiores.
d
Para ilenar ia reiiiia inferior
entre las ptlas de soporte con las superficies
sucias mirando hada eli in_erior.
Tazones_ cazuelas y salserms--- Coi6quelos
boca abajo o en un _ingulo mirando hacia el
interior_ Cuando estin un poco incUnados, se
obtiene un mejor vaciado.
Cacerolas y sartenes--Cot6quelas boca
abajo y en ingulo.. No permita que los mangos
--sobY_sal_fi-p6"Ke! fdiid8 d_ lffi:_jilla, blb-qdgaY_d6
e! movimiento de! brazo de lavado. Coloque ios
artkulos g_andes en los Iados y no en la parte
delantera para que no bloqueen la apermra del
dispensador de dete_gente.
Preparaci6n y colocaci6n de los piatos conti oci6n
NO bloquee el _rea central de la rejilla inferior
cuando la Uene, Ya que la torre central de lavado
se extiende en este _irea, el bloqueo puede hacer
que la limpieza sea deficiente.
t
Para Ilenar la canasta para los
cubiertos
Coioque los cubiertos cortantes con los
mangos hacia arriba. Aseg6rese de que los
cubiertos no sobresalgan pot los agujeros de la
canasta y detengan el movimiento del brazo
rociador_
Mezcle los cubiertos en cada secci6n pare evitar
que se .encajen, unos dentro de otros, Et agua no
puede Iavar correctamente los artfculos encajados
{
NO btoquee el _rea central
Para afiadir platos
1 Asegfirese de que todav/a haya un ciclo completo
de lavado para que los platos que vaya a a_adir
puedan ser lavados y enjuagados a rondo,
2_ Destrabe la puerta y espere que se detenga e!
movimiento del agua,
5 Abra la puerta y coloque el p_ato,
i Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo
pueda continuar
Dispensador y detergentes para lavavajiHas
o Use solamente detergenms frescos para
lavadoras de platos autom_lficas, Otros tipos
pueden causar un exceso de espuma_
- Agregue el detergence justo antes de empezar
el ciclo°
, Guarde el demrgente en un sitio fr'o y seco ya
que si est_i hfimedo o cuarteado no se disuelve
bien
Llenado del dispensador de detergente
El dispensador de detergente tiene un recipienm
con tapa y otto sin tapa. E1detergente en el
recipienm sin tapa cae dentro de Ia lavavajiflas
cuando se-cierra ia-puerta_-Et-recipiente-eon tap_
se abrir_i autom_ificamente durante eI Iavado
principal.
_ '_ P,EGU_ A 2_
i
__-_EGULA#? z_ -
MAINWASH_. _
Llene ambos
recipientes para
oiIas y sarrenes,
Iavados fuertes y
normales
Ltene solamenm el
recipiente con tapa
para los lavados
ligeros
Cantidad de deI:ergente
que se debe usar
La cantidad de detergente que se use depende de
la dureza del agua la cual se mide en granos (65
rag) por galen, El usar muy poco detergenm
puede resultax' en una !impieza pobre y aparici_n
de manchas o de una pel'cula de agua Demasiado
demrgente en agua btanda puede hacer que ta
vajilla de vidrio se vuelva opaca
permanentemente, La compa-'a de agua, ia
compa-'a de ablandadores de agua y la oficina de
extension de su localidad le podr_in decir cu_il es
ia dureza del agua en su _r'ea,
Se puede necesttar m_is detergente si et
contendido de f--sforo es Z8 % o menor. El
contenido de f_sforo aparece en la etiqueta deI
detergente,
TaSla de detergente
p_O_Zrecipiente
2 cucharaditas de td
5 cucharaditas de _d
laur_zadeJ_
Blanda (de 0 a 3 granos)
Media (de 4 a 8 granos)
Dura ( 9 o m_s granos*)
1
10 cucharaditas (nivel de
llenado al m;iximo)
El agua con I2 granos o m_is es
_emadamente dura; el detergente solo
puede no ser suficiente, se recomienda usar un
abtandador p'_f rfiej6i:_ la dalidaddel agu'a y
el rendimiento de la lavavajillas.
Agentes de enjuague
Un _gente de enjuague mejora mucho el secado y
reduce las manchas y pei'culas del agua. H agua
se escurre de !os platos en tugar de quedarse
como gotas que dejen manchas,
Un dispensador, ubicado junto at recipiente de
detergente, dispensa autom_iticamente una
canfidad medida del agente de enjuague durante
el filtimo enjuague. Si fiene problemas de
formaci_n de manchas y un secado pobre,
aumente la canfidad del agente de enjuague que
se dispensa Uevando el dial a un nfimero m_ alto.
El dial est_ debajo del recipiente del dispensador
El indicador estar_i oscuro cuando estd lleno y se
aclarar_, cuando sea el momento de rellenar
Para agregar un agente de enjuague l'quido, gire
la tapa del dispensador un en ei senfido
contrario alas agujas deI rleTojy lev_ntelo. Vier,a
el agente de enjuague basra que el l'quido llegue
al nivel de llenado indicado Vuelva a colocar ia
rapa_
NO llene demasiado ya que podr'a producirse un
exceso de espuma Limpie io que pudiera haberse
derramado con un trapo hfimedo.
El dispensador puede contener una cantidad
suflciente para hacer de 35 a I40 lavadas,
dependiendo de los controies que se usen
Orificio
\
del dispensador lndicador
/
¢
RINSEAIDK" co. ol
!_--_-'N _ _ ajustable
_Tapa del dispensador
Factores que afectan el
rendimiento
Presi6n de agua
La presi6n del agua deber_ estaz entre 15 y 120
libras por pufgada cuadrada (psi) La presi6n baja
del agua ocurre con mis frecuencia durante los
per_odos de gran consumo de agua, por ejemplo
cuando ia lavadora de ropa o las duchasiregaderas
estin en funcionamiento_ Para comprobar la presi6n
del agua, coloque un recipiente de 1,8 I (2 cuartos
de gal6n) bajo la Have del agua caliente que se
encuentre m_ cerca del lavavajillas, abierta
completamenm El recipiente deberi Llenarse en
menos de 14 segundos Asegdrese de que todas las
demos Haves est_n cerradas durante la prueba,
Temperatura del agua
Se necesita agua cadiente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado Bt agua que entre en
ei ia_vavajiltasdebe esmr a pot 1o m_nos 49°_C_(!20°_F),
para dar resukados satisfactorios. Puede obtenerse
un mejor rendimiento si se aumenta ia temperature
del agua a 60°C (t40°F), La temperamra del agua no
debe sobrepasar los 70°C (t60°F), Compruebe su
catentador de agua para ta temperatura correcta
Para comprobar ia temperamra det agua que entra
en el Iavavajillas, abra la llave del agua catiente que
se encuentre m_s cerca del tavavajiilas durante
ratios minutos para vaciar et agua fria de las
tuber[as, Coloque un vaso bajo Ia llave y use un
term6metro para dutces o para came para medir la
temperamra del agua recolectada,
Importante: Antes de iniciar un ciclo, vacie ei
agua f>ia de la tuberla,_
No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante
o justo despu_s de haber usado una gran cantidad
de agua cadiente, como para Iavar ropa o bafiarse,
Cuidado y limpieza
Riesgo de quemadttras
Para evitar lesionarse, deje que el
lavavajillas se enfrle antes de
limpiarlo, Tenga cuidado al
lirdpiar alrededor del _trea de la
bomba porque puede haber
pedazos de vidrio de art[culos
rotos.
Exterior_Limpie de vez en cuando el exterior
con un detergente suave no abrasivo y agua,
Enjuague y seque,
tnterior_El interior' del iavavajillas se !impia solo
con el uso normal
Si el agua dura forma un dep6sito de ca1, Empielo
asf:
I, Despu_s de que el Iavavajillas comience a
llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco dentro del la,_vajillas, NO afiada
los platos ni detergente.
2, Deje que el lavavalillas complete cualquier ciclo
completo de lavado.
Si piensa que necesita limpiar el interior m_ a
rondo, se recomiendan limpiadores generales
domdsticos en vaporizador, Siga las instrucciones
del fabricante,
!mportante: El motor del lavavajillas ha sido
lubricado permanentemente dnrante su
fabricaci6n y no necesita set engrasado.
Fiotador--E,iffotador seusa paz'a"medir el nivek ....
de agva de! iavavajill_, Vea Caracterfsticas del
lavavaji[Ias en la p_gina 3 para la ubicaei6n exacta.
. Limpie el flotador con un llmpiador dom_stico
que contenga vinagre o lejfa para disolver las
acumutaciones La limpieza evitar_ que el
flotador quede pegado y detenga el llenado o
permita que el lavavajiIias se llene demasiado
, Levante con fuerza el flotador para sacarlo.
Limpie alrededor de las _eas que se muestran
en et dibujo
Para volver a colocar el flotador, presione hasta
que se quede eneajado en su tugar,.
. El flotador deber_ moverse hacia
arriba y hacia abajo libremente
aproximadamente
2,5 cm (! pulgada)
cuando sea colorado
de nuevo
en el rubo
Limpie y elimine las
particulas que se
desposkan aquI-
inmovitizadora
Guia deI flo_ador
Cuidado y !impieza continuaci6n
Vacaciones
Si no va a utitizar el lavavajilIas durante mils de
una semana, torte el paso de agua al lavavajillas.,
Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la
posici6n de "OFF" (APAGADO)o
Cuidado del espacio de aire del drenaje
Si un espacio de aire del drenaje rue instalado en
su lavavajillas integrado, asegfires6 de que est_
Iimpio para que eI lavavaji_as pueda hacer el
drenaje correctamente. Los espacios de aire del
drenaje son inst_ados habimalmente en el
tablero de mostrador y pueden ser
........inspeccionados sacando la cubierta._ELespacio de
mire del_drenaje no es parte del lavavaj_as y_n o
est£ cubierto pot fa garanffa,
Riesgo de quemaduras
Para evitar lesiones personales,
deje que el lavavajiLlas se enfrfe
antes de Iimpiarlo, Tengacuidado
al timpiar atrededor de la bomba,.
Puede haber pedazos de vidrio de
_u-_dcutosrotoso
Limpieza de la bombay del brazo de
lavado
Su lavavajiHas eliminaxh, todas las suciedades
normales de comida. Sin embargo, algunos objetos -
(huesos, pepttas de Lrutas, etc0 pueden
recolectarse en las aberturas y deben ser Limpiados
peri6dicamente para evitar que el sistema de
drenaje se atasque. Torve
Brazo de
lavado
Elemento calefactor
(cuidado)
Abertura de la bomba
I. Gk'e la base de Ia torre en sentido contrario a
.... las agaj'ig tier relo/p aJfa_Tid-i. ..................
2. Saque Ia tuerca y el brazo de lavado,
3. Limpte los orLScios del brazo de lavado.
4_ Hmpie dentro y alrededor de ias abermras de ta
bomba.
I0
5, Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete
bien Ia merca, El brazo de lavado deber_
moverse libremente.
6. Vuelva a cotocar ta base de la torte,
Preparaci6n para el invierno
Un lavavajiHas que no ,ca a ser usado dura-nte un
perlodo !argo de dempo o se encuentca en un
iugar donde ias temperaturas pueden estar por
debajo del punto de congetaci6n debe ser
preparado paca el invierno,
Preparaci6n del lavavajillas integrado
io Cierre la llave deI agua.
2. Vierta 3,8 L (t gal6n) de anticongelante no
t6xico para sistemas de agua de veh_culos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferreterfa o de veh'fculos recreativos) en eI
rondo de la cavidad.
3. Coloque el lavavajRlas en cualquier ciclo de
Iavado, Cierre la puerto. Deje que el
Iavavajiltas f!ancione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en ei sistema de
agua del lavavajiHas,
__mtes de votver a usarlo, deberi sacar ei
anticongelante, Para hacerlo, ilene ambos
recipientes con el detergente pa.ra la lm,avaj'iBas y
haga funcionar la mlquina .tin pIatos, pot un ciclo
completo normal.
rreparacmon del lavavajiilas portatd/
convertib!e para el invierno
1, Conecte el acoplador y la mang'dera a la Have
del again, No abra la llave deI agum
2, Enchufe el cable el6ctrico en un
tomacorrientes con toma de tierra
3. Vierta 3,8 L (1 galdn) de anticongetante no
tdxico para sistemas de ag-ua de vehfcutos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferreteria o de veMculos recreativos) en el
rondo de ta cavidad.
4. Colociue el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado, Cierre la puerl:a Deje que el
tavavajillas fiancione durante 3 minutos para
distribuir e! anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas,.
5. Desenchufe el cable
6. Desconecte las mangueras de las Haves del
agua. Vuelva a colocar las mangueras en su
compartimiento.
ap.tes de }0fret a usarlo, de_Terif sacar-el-
anticongelante. Pm_a hacerlo, ilene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la m_iquina sin platos, por un ciclo
completo normal
Conexi6n y descone×i6n del lavavajillas port ,ti!/convertible
E1 lavavajillas porrAdgconvertible debe estar conectado a una Have de agua y a un tomacorrientes eldctrico cada
vez que se use.. Siga las instrucciones de esta p_.gina para conecta_r' el lavavajillas correctamente.
Conjunto del apadtador
para la Ilave (Figura A)
Conexi6n del conjunto del
adaptador pore_til para la
llave (Figura B)
Rtesgode choqueel6ctrfco
_ Evite los desgos de
" ineendio o las
, deseatgas eidctricas.
No use un adaptador
ni un cable de
e.x'_ensi6n ni saque ta
clavija de toma de
tierra deI cable
electrico E1no seguir
iesta advermncia puede
causag tesiones graves,
ineendios o Ia muerte
IMPORTANTE: Asegfirese de que la puerta estd trabada antes de mover el
lavayajiUas, "
El cable, el acoplador para la llave del agua y tas mangueras se encuenr.mn en un
comparl:imiento en ia parte trasera del lavavajillas. Debe instala..,'se un adaptador
especial en Ia Iiave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A).
:L Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase,
2. Desenrosque el aireador exAstente de ta llave,
3. -Examine la boquilia de la llave para vet si las roscas est_n en el interior o el
ex_te.r,ior.
Si las roscas est_n en el interior de la boquflla de la ilave, use ambas
arandelas de goma, la gruesa y la delgada...
-_-$1 t'_ _a_ ggffm eK'_F'exteriord_l'g b-6qmua de la uave, use la
arandela delgada de goma solamente; ..................
Si la Itave no tiene roscas, la mayorfa de las ferreterias tienen un )uego
de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas,
4 Ensamble la boquiIta de la Uave seg-dn se muestra en la Figura A. A.segtirese de
que las dos mailas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de goma.
Conexi6n de! !avavajR!as po."t_.ti!iconwmible
1. Deje correr el agua de la Ilave basra que est_ caliente. Cierre la llave.
2 Saque las mangueras det compardmienm.
3. Empuje el c011az' hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la
flare 0aigura B).
4, Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte e! collar,
5. Abra la Have del agua caliente completarnente y despacio.
6, Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierrao
Desconexi6n del lavavajillas port_tii/convertibie
1- Cuando el cicto haya terminado, cierre ia Llave del agua cMiente.
2. Pulse el bot6n rojo del acopiador para dejar salir ta presi6n del agua
3, Presione et collaz hacia abajo para soltar el acoplador_
4. Vac_e el agua que quede en et acopiador y vuelva a colocarlo en el
.... compartimientc
5. Desenchufe el cable y vuelva a colocaz_lo en el compardmiento.
IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregader0 puede reventar
debido a Ia presi6n constante del agua cuando el lavavajiHas est_i siendo
usado. Si su manguera rociadora estfi instalada en la misma iinea de agua
que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la mang-uera rociadora
deI fregadero y tapar el agujero,
--- ., t....... :m.,, vortat.fl!conve i tablebonexmn ei&ctrica para un ""' "
Se requiere una corriente ei_ctrica de 120 voitios, 60 Hz, CX sotamente y i5
amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de
tierra. Si existe un real 3ancionamiento o una _Mla, la toma de tier'ra reducir_ el
riesgo de desca_gas el_ctricas Esie lavavajilias tiene un cable con un enchufe de
toma de tierra con 3 patinas Debe set enchufado en un tomacorrientes de 3
odficios con toma de tierra, instalado y conectado a derra seg_n el C6digo
El6ctrico Nacional y otros c6digos y ordenan.zas locales,
Para conver_ir el modelo po_.til para instcalaci6n permanente
Se puede instalar su lavavajilias port_til permanentemente bajo un mostrador de
su cocina.. La instalaci6n permanente _'equire un conjunto de conver'si6n que se
puede obtenLr de su Depar_amento de Servicio Sears. EI nfimero de parte es
5303943139
Cable de a_}mencaci6n
eJ{ctrica co_, enchufe de
toma de tierra con 3
patillas,
IMPORTANTE: No use las mangueras para instalaci6n port_til para
conectar et lavavajillas permanentemente. Se pueden expIotar. Consulte
Ias instrucciones completas de1 coniunto de conversi6n.
Para carnb ar los paneles de colores
|nstalaci6n de los paneles reversibles para la puerta y los paneles de
Algunos modelos est_in equipados con inser_:os de paneles reversibles para la puerta y paneles de acceso que
ffrecen tres colores decorativos.
Riesgo de choque ei_ctrico
Para evitar descargas eldctricas,
desconecte la corriente eI&ctrica de!
lavavajillas antes de cambiar el
panel
Riesgo de cor't:arse
Tenga cuidado al maniputar
los paneles para evitar
lesionarse con las esquinas_
Tiras para enmarcar
Afloje todos los
_ornilios
Afloje todos los tornilfos
Inserte el panel de fa puerta
Panel de acceso
Para cambiar el color del pane[ de la pue_a:
! Quite la tira paxa enmarcar de un lado dei panel de ia puerla. Afioje, pero no quite, los tornillos de tas
tiras par'a enmarcar de] otto ]ado.
2. Quite ta tira para enmarcar de un lado de! panel de acceso Afloje, pero no quite, los tornillos de [as dras
para enmarcax' det otto lado
3 Saque tos panetes dei max'co desliz_ndolos hacia a£uera Coloque e[ panel det color elegido en el
ex-terior y vuelva a cotocar el pane! en el marco.
Ase_rese de que los hordes de los panetes se encuentran debajo de las tiras para enmarcar del iado
opuesto. Presione las tiras contra los panetes antes de apretar los torniilos Vuelva a colocar las tiras para
enmarcar.
_nstMaci6n de paneles de madera
Puede usarse un panel de basra 4,7 mm (3/15 de
pulgada) de espesor en tugar de los paneles de
aluminio provistos con el lavavajiti_. Esm require
un conjunto de paneles decoradvos de madera que
se puede obtener del Departamento de Servicio
Sears. E1ntimero de parte es 53032937'78.
Nora: Ser_i necesario ajustar los resorms de ta
puerl:a para equilibrar el peso de los paneles
Consuhe las instrucciones de instalaci6n
Dimensiones de los paneles de la
pu=i L,_y de acceso
Panel de ia puerta: 17 7/_6" x 17 5/_6"
43,3 cm x 43,9 cm
Panel de acceso:
17 7/15" x 6 I_ "
43,3 cmx t6,5 cm
12
Problemas y soluciones comunes
Piatos no limpios---Lea [as p_tgJnas 4 a 9 para la
informaci6n sobre el ciclo correcto de lavado, el
Henado correcto, ta temperamra del agua, Ia presi6n
del agua, agua dura, la cantidad de demrgente,
detergente viejo e ineficiente y [a colocaci6n de los
pIatoso
Los platos no se secan--El uso de un agente
pa.ra el enjuague y agua muy caliente mejora
enormemente el secado- El agua caliente aumenta la
temperamra de los platos para acelerar el secado,
Coloque las tazas y tazones al revds para que el agua
se vacfe. Evite qua los arffculos se encajen unos
dentro de otros, Si los platos no est_n
coq.qm_letamente secos al final del ciclo_Rued..., .e
ocurrir cuando se usa la sefecci6n de COOL DRY
[SECADO EN FRIO]),-abralaTp'tiertal gaqtJ_ 1_"
reji!tas hacia afuera y deje que los piatos se sequen
al aire,
Manchas_Las manchas se forman cuando tas
gotas de agua dura se evaporan dejando un
dep6sito Et uso de un detergente con .bajo
contenido de fosfato aumenta el problema en aguas
duras. Para evitarlas, use agua caliente y un
detergente con mayor nivei de fosfatos (de
prefe.rencia 8,7% o mayor), o use una cantidad
mayor de detergente con bajo contenido de fosfato
Asegtirese de usar un agente de enjuague_ Si el agua
es muy dura, puede set necesaxio instalar un
ablandador de agua. Coloque los vasosy ios platos
de manera que tengan un contacto mlnimo con las
reji_as y las p-das_ Evite sobrecargar el lavavajiIIas_
Siempre que los piatos y los vasos se toquen,
ocurrir_tn manchas.
Las pellculas y manchas debidas a aguas duras
son causadas habimalmente por-una-combinaci6n--
de agua dura y una cantidad insuficiente de
detergente. El detergente con bajo contenido de
fosfato es tambidn un factor Para corregir este
problema, aumente la cantidad de detergente,
verifique ia temperatu_a del agua y use siempre un
agente para el enjuague. Si el agua es muy dura,
puede ser necesaxio instalas' un abiandador de agua
ka peticuta debida aun _,grabado,_ del agua blanda
en el vidrio es causada por el uso excesivo de
detergente en agua btanda o agua dura ablandada,
Esta pelicuIa no puede quitarse, Es m_is probable
que ocurra en vidrio guarnecido de pIomo blando o
en cristaleHa costosa Esta condici6n empieza a
notarse cuando los vasos tienen una apariencia
nebulosa e Mdescente Para evitax este problema,
aseg_0rese de qne el tavavajiHas recibe la cantidad
correcta de agua. El agua deber_i llegax' hasta ia base
del elemento calefactor Si et nivel de agua es bajo,
haga que un plomero e_:amine la presi6n dei agua.
Use menos detergente y asegtlrese de que la
, temperamra de[ agua ._nqsca.mayo_ de 66°.C,(15.0°F),.
Coloque pocos platos para garantizas un enjuague a
rondo Use ta opci6n de CO0[. DRY
Platos y vasos astillados--La manipulaci6n
descuidada y el Uenado inc0rrecto pueden causar
astiUas. No coloque los vasos en contacto directo
con otros artfculos. Coloque los vasos bien
asegurados contm las pfias,
El cuarteado de porcelana antigua y
cer_mica ocurre cuando los art_cutos son Iavados
con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado
(grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede
ser eliminadoo No waetva a lavarlos en el lavavajillas
o la situaci6n puede empeoraL
Las manchas de cafgo tdpueden aparecer
,cuandmeLagua=contiene_.. "astro_de=hier.ro.=P, ara........
evimr las man chas, enjuague las tazas
ini_&diktar_&-figdd_-lSU_'sdeI-fis-57Ai_in-dn_ 15
cantidad de detergente y use un agente para el
enjuague. La temperamra del agua deber'a estar
aproximadamente a 60°C (140°F). Si eI problema
contimSa, instale un ablandador de ag',_a con una
unid'ad para eliminar el hierro, Para borrar las
m_,mchas, lave las taz_ a mmno en una soluci6n de
120 mI (1Ataza) de lejia y I L (1 cuax'co de gal6n) de
agua caliente, Enjuague a fondoo
Las manchas grises-negras en los platos
son causadas pot el manganeso en e! agua, Para
corregir este problema, instale un sistema para
filtrar el manganeso en el abastecimiento de agua de
la casa,
Las manchas marrones rojizas en los
platos, vasos y el interior del lavavajillas
son causadas pot hierro en el agua.. Para evitar las
manchas de hierro, aumente la cmutidad de
detergente, use agua calentada a aprox_i_madamente
Puede ser necesario instalar un ablandador de agua
con una unidad para eliminar el hierro. Pare
mejorar el aspecto, use un producto para eliminar
et 6xido y Is caL
Los articules de pl_stico pueden deformarse
debido alas temperamras elevadas de los
lavavajiItas autom_iticos. Consutte tas etiquetas antes
de lavar. Coloque los articu!os lLavables en la rejilta
superior alejados del elemento calefactor.
La decoloraci6n de los articulos de
pl_seicoLZ_J_-nos aitmentgs,"como la"Salsade
tomate, pueden manchar el plfistico,. Si est_i
manchado, rem6jelo en una soluci6n de 1
cucharada de detergente pas'a lavavajiJias y 1 L (1
cuarto de gal6n) de agua caliente o en una soluci6n
de 120 ml (Vataza de iefia) y 1 L (1 cuarto de gal6n)
de agua caliente.
t3
El aclaramiento de los dibujos o del borde
met_lico se debe al detergente y el agua caliente-
durante demasiados lavados. La mayorla de la
porcelana actual puede lavazse en el tavavajiIlas. La
porcelana y loza antigua o pintada a mano as' como ias
vasijas de cer_mica pintadas a mano se deben lavar a
manq,lb:.',_!--:,:!::![,'_,_:,,,<4% ::
Problemas y soluciones
COITlUn_S continuaci6n
No coioque la ptata cerca de o tocando los
utensilios de acero inoTJdable en Ia canasta pa_-_
cubiertos del tavavajillas Esto puede causar
manchitas en los hojas de acero inoxidable. (La
mayoda de los euchiIlos de plata tienen hojas de
acero inox_idable No deje que los hojas toquen
otros ar_iculos de acero inox_idable durante el ciclo
de lavado).
El deslustre del chapado de plata ocnrre
cuando se ha desgastado hasta el metal de base y se
vuelve de un color de bronce debido a la oxidaci6n
cuando se expone a agua caliente y al detergente.
Eiimine el color de bronce remojando el articulo
durante10 minutos en-vinagre o use un producto
para pulir plata, Pax'a protecci6n permanente, hag
que el articulo vuelva a ser chapadq en plata.
El deslustre de ia pRata puede ser causado pot
el contacto prolongado con el aire o los alimentos
que contienen suifuro como huevos, mayonesa., o
pescado El contacto con el detergenm no disuelto
es otra causa del deslustre. Para evitar eI desiustre,
enjuague la pIata pronto despuds del usoo Tenga
cuidado tambi&n de no ver,er el detergente
directamenm sobre la plata. Borre el deslustre con
un producto part pulir plata
Decolor_ci6n dee acero inoxidable--La
suciedad de los atimentos puede causar una pelicula
o decoloraci6n Para evitar este probtema, enjuague
el acero inoxidabte prontamente. Los peliculas de
suciedad de alimentos pueden ser borradas con un
limpiador paxa acero inoxidable o un timpiador
suave Enjuague a fondo
Los manchitas en el acerO ino×idable_ssn - "
causadas pot el contacto prolongado con los
gr_nulos de detergente as/como aiimentos como [a
sal, mayonesa, frutas, mantequiiia o Ieche Para
evitar este probiema, enjuague pronto despu6s de!
uso. No deje que el detergente caiga directamenre
sobre los artlculos de acero inoxidable
Decoloraci6n d--.l ahJminio--El aluminio
anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado
a m_quina La p6rdida de cotor es permanente
Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al
lavarse a m_quina. Para disminuir la probabiiidad de
que se descolore, no coioque el aiuminio
directamente debajo del dispensador de detergente
Para abrillantar los actfculos oscurecidos, frote con
una esponja de tana de acero jabonosa. Para
cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un
_imento _cido o una soluci6n de 2 cucharaditas (t0
ml) de cremor tS_rtaro pot 1 L (t cuarto de gat6n) de
agua durante media hora. Frote con una esponja de
Iana de acero jabonos a, enjuague y.seque.
Los mangos de los cuchiiios se aflojan cuando
eI cemento es dorado pot la exposici6n at agua muy
cpJiente. Haga una pr'ueba Iavando un solo cuchillo
durante varias semanas Los cucMilos dafados
deber_in ser pegados de nuevo pot' un profesional.
f4
Evitando llamadas de
servicio
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta
Iista,. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista
inchxye Ios problemas comunes que no son el
resultado de ttna fabricaci6n o materiales defectuosos
de este lavavaji!Iaso
gProblemas de ruido?
Es normal que oiga ruidos silbantes o de
pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua
est_ circulando por el lavavajillas,
Es normal que oiga el ruido del motor antes de que
el amJa entre en la cavidad
El ruido fuerte de goipes normalmente significa que
i_IBb--_gf_-g6i_Off_h d o-_1 tSt'az-agg-d_-ta--v'ggtl_'7"¢e--g-
Preparacidn y colocacidn de los platos.,
Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden
significar qne los platos estin tocindose unos a
otros. Vea Preparaci6n y coIocaci6n de Ios platos.
Aseg,drese de que is puerto estd bien cerrada.. Es
normal que el lavavajillas se detenga entre cada
ciclo.
grugas?
Asegfirese de que no haya nada que sobresalga del
lavavajitlas impidiendo ast que la puerto se cierre y
se trabe debidamente Use un detergente granulado
nuevo para lavavajiilas para evitar el exceso de
espuma.
_Agua que sate de tos orificios de ventilaci6n de la
puerto? Cuando afiada un plato una vex que e! _ .
tavavajiltas ha comenzado a funcionas', espere unos
segundos antes de trabar la puerto. Esto permim la
expansi6n tenta del aire Mo que ha entrado en el
tavavajiltas
gLos platos no se secan?
Compruebe que el dispensador del agente pax'a
enjuag-ue no necesita set re!lenado La temperatma
del agua caliente puede set demasiado baja (minimo
49°C [120°F]). Si usa ia opci6n de COOL DRY,
puede necesitar tiempo adicionat de secado con la
puerto abler to.
Ll-lgua en la cavidad?
Es normal que haya una pequefia cantidad de agua
en el rondo de la cavidad Esto mantiene lubricado
el setlo herm6tico..
gQueda detergente en el recipien'ce?
EI detergente puede estar demasiado viejo_ Deseche
e! detergente viejo. Utilice uno nuevo.
Puede set que los platos no estdn bien colocados
Asegtirese de que los art[cutos no sobresatgan de la
parte delantera de la rejiHa inferior impidiendo que
se abra el recipiente para el detergente
®
Garantia de un afio completo
Dentro de un afio a pa_rtir de la fecha de instalaci6n, Sears reparar_ este lavavajillas, gramitamente, si tiene
defectos de material o fabricaci6n,
::'Ggf_t-fiti_dg di&Ziifio-_dorfipl_t_6_c6B{:Faesdap-6s d-6_ig_iiaeft 1_i:i:nR'y-&[....
panel interior de [a puerta
Durante diez afos a parl:i_' de la fecha de insta_taci6n, si hay un escape de agua en el panel interior de la puerta
o [a dna resultante de crujidos, picas o cortezas, Sears reemplacer_, gratuitamente, ia tina o el panel interior de
la puerta,
La garantfa arriba es apiicabte solamen_e durante los primeros 90 dlas despuds de instaIaci6n cuando el
lavavajillas no es usado por una sota familia en un hogar privado,,
El servicio bajo esta garantla est_ disponibie poni&ndose en contacto con ei
Departamento de Servicio Sears m_s cercano en ios E__tados Unidos.
Esta Garantfa es v_lida solamente cuando se usa el iavavajiIlas en los Estados Unidos,
Esta garant_a le otorga derechos legales especL_cos y usted tambi6n
puede tenet orros derechos que vaEan de un estado a otroo
SEARS, ROEBUCK AND CO.
DEP% 817WA
Heft_man Es_eo, IL 60179
Remarclues
t8

Transcripción de documentos

Registro det producto ........................................................ Instrucciones Po_ada para ta seguridad ................................................... 2 Caracteristicas .............................................................................. Instrucciones de uso ....... [..................................... 3 . ............ •........ 4-5 P_eparaci6n y c01ocaci6n d e!9s pJatos ..................................... Dispensador y detergentes 5-7 para lavavaiillas ................................ Factores que afectan el rendimiento ............................................ Cuidado y iimpieza ................................................................... 9 9-10 Conexi6n del lavavajillas port_til ................................................. II Para cambiar 12 los paneles de colores ........................................... Problemas comunes y resotuciones .......................................... Evitando llamadas Garantia Lea Y Guarde 8 13-t4 de servicio ................................................... 14 ........................................................................................ 15 Estas !nstrucdones :.ste Manual del Usuario le proporciona inscrucciones especificas para su modeio. Use e{ lavavajillas solamen{:e como se indica en es[e nanuaL Estas instrucciones no pueden cubrir todas Jassituacio nes o condiciones posibtes que puedan presentarse, Por Io tan,o, se deben eo_uirpr_ct:icas seguras ), tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar knote el N6mero de Hodeto y el Nt)mero ), se ejecuta man_enimiento en cualquter arl:efacto, de Serie _note en el espacio provisto el numero de modelo 7' el nOmero de serie que se encuentran en la placa de serie situada en [a pared erecha de [a tina de! lavavaiillas _umero de ModeIo: _Qmero de Serle: echa de Compra: _ars, Roebuck and Co. offman Estates, IL 60179 U.S.A., Toronto, Ontario, Sears Canada, Canada HSB Inc. 2B8 lnstrucciones importantes para ia seguridad enjuague platoso recomendados para lavadoras Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los ni-os. Este's'mbolo le alertarll sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y _hoque elfictrico. No lave art'culos de phisdco a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como "diswasher safe" u otra frase equivalente; De no haber indicaciones, pregfintele al fabricante Cufiles son las Para disminuir el riesgo de incendio, choque eldctrico o lesiones cuando est_ usando su crear un Delimro de incendio. Si el desagfie de la lavavajilraS pasa incluyendo . Lea todas las instrucciones , lavavajillas _ antes fiste se encuentre completamente hacer funcionar la lavavajiltas. de usar su o iX LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEX!ON A TIERRA, Para m_is detalles, tea las knstrucciones de instalaci--n. * Esta lavavajillas est_i dise-ada para funcionar con la corriente de la casa (I20 V, 60 H.z), Use un cii'-c-iiitb q'u_f_ng_- _ifi fusible-i5 ihte_aptof de circuitos de 15 mmperios Use un fusible de 20 amperios, si la lavavajillas estg conectada a un trimrador de desperdicios° ° No haga funcionmr ta lavavajiIlas a menos que todos los paneles de inclusi--n est6n colocados en el lugar que les corresponda de ia tavadora antigua ,y deI de embarque o empaquetado en adecuada° Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de toda IavavajiJlas que se haya desechado o no se estd usando. • No permita clue los ni-os y beb6s se acerquen ta lavavajiltas cuando est_ fiancionando. " No deje que !os ni-os usen la puerta ni las rejillas de la lavavajillas pasa sentarse, pararse jugar ni que abusen de las mismas. Use solamente los detergentes y agentes de vac'o antes de Antes de hace,: el servicio, desconecte corriente eldctrica de la lavavajillas. • Esta Gu'a no cubre toctas y cada una de las posibles condiciones y simadones que pueden ocurrir. Use el sentido comfin y tenga cuidaclo cuando instale, haga funcionar y lleve a cabo el mantenimiento de cualquier ar_efacto dom_stieo. ° Desbdgase material la fom_a pot un. las si_aientes: • Use su iavavajiltas solamente de acuercto con Ias instmcciones de esta Gu'a del propiemrio. " de a o la Las repkrkd0fies I_ deSe hac&r ufit_cnico calificado No trate de modiIicar los con_oles. No toque el elemento calefactor mientras estd usando la lavadora ni inmediataxnente despu_s de haberlo hechoo Cuando co]oque !os_;culos que se ,,,an a !avar: - Colo@e l6s aid'drills df_:_fit_ y 16-_e_chillSs en forma tal que no vayan a da-ar el sello de la puerta ni ia tina. - Coloque los objetos cortantes y los cuchilios . con et.mango.hacia arriba para evitar cortarse. • Bajo ciertas condiciones, se puede producix gas hidr_geno en los sistemas de agua caliente que no se hart usado por dos o m_s semanas. EL HIDR6GENO ES FO&LOSIVO. Si el sistema de ag'aa caliente no se ha usadcJ porrnuch'o tiempo, antes de usar la lavavajiIIas, abra los grffos y deje cotter el agua caliente por ratios minutos. Esto dejar_i salir cualquier gas hidr-_geno que se haya acumulado_ EL GAS HIDROGENO ES INFLAMABI.E No fume ni use una llama durante este tiempo. ........... - No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y l'quidos inilamables cerca de este artefacto ni de cualquier otto.. GUARDE ESTAS INs'FRuCC!ONES tmpreso en EE, UU,, Caracteristicas del lavavajillas Su tavavajilIas, que aparece dibujado a continuacidn, timpia ad rociar una mezcla de agua caliente y [impia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada cido comienza con un drenaje previo, Luego, el iavavajilias se llena de agua basra el nivel del elemento caleNhtor. El agua"es, bombeada constantemente a travfis del brazo giratorio de lavado y la Fg_e central de lavado para set rociada sobre los platos, El agua sucia es bombeada hacia el exterior yes reemplazada pot agua limpiadurante el ciclo, La cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido Rejilla superioQ p_gina 6 Panel de mandos pfigina 4 -- Eticlueta n,',mero con et de serie (se encuentra en el fado derecho de la Con!unto de la torre- tina) p_ginas 7, I 0 Rejilla inferior, , p_gina 6 Flotador / p&gina 9 . N_el de llenado Brazo inferior iavado normal de agua de -- Elemento calefactor p_gina I 0 p_gina I0 Hotor 0 _atas niveladoras 0 O de la puerta |nstrucciones de uso ON 0 FJORMAI_ WASH WAT'ZnH_,_'rER 0 R_NSEIHO_J_I_I_t_Id_I 1 Llene el lavavajillas 2 Antes de afiadir si_uiendo de! detergente_ las instruceiones zsegfirese de que los recipientes del dispensador est_n secos, No afiada el detergente hasta que no est_ listaio para poner el lavavajillas en funcionamiento, Utilice solmrnente detergente para lavavajillas, que no est4 viejo, y un agente de enjuague para obtener los mejores resultados. La cant[dad de detergente puede vaxiar seg_kn las condiciones del agua, Vea la tabla en la p_gina 8.. • Afiada el detergente. , Cierre Ia tapa del recipiente para detergente° , E1 d._p_n__dor dejar_ salir el detergente autom_ficamente en el momento correcto durante el ciclo de tavado. 3o Elija los CICLOS DE LbNADO para et ciclo de lavado y enjuague deseados (Yea SELECCION DE CICLOS DE I.AVADO), 4, Apriete las teclas de OPCIONES que desee. Vea OPCIONES PARA AHORRAR ENERGIA en la pfigina 5, 5 Oire la perilla en sent[do de Ias agujas deI relojhasta ltegar al cido elegido. 6 Vea las inst."ueciones para conectar el lavavajiUas port_itil en la pigina 11. 7 Abm la [lave de agua caliente que est_ m_ cerca del lavavajillas para vaciar el agua frfa de [as mbeHas_ Cierre la Itave. 8o Para ponerlo en funcionamiento, eierre bien la puerta del tavavajillas basra que se n-abe. !.a luz indicadora de ON (ENCENDIDO) estarl prendida durante el lavado, el enjua_mae y el secado. Selecci6n de ciclos de lavado (9! minutos) (33,3 L/8,8 gatones) (2 lavados, 3 enjuagues, secado) Paxa cacerolas, sartenes, cam_elas y vajilla con suciedad encostrada o adherida durante ta cocci6n: - 1o- Afiada el detergente en ambos recipientes. Gire la tapa para cubfir el recipiente mayor_ 2. Presione ias teclas de POTS/PANS(CACEROLAS/ SARTENES). 3. Presione la tecla de Options (Opciones paxa Ahorrar Energ[a) que desee, 4. 5- Gire la perilla hasta ia posici6n de POTS/PANS (CACEROT2KSTSKRTENE S] Para comerLzar; cierre bien la-puerta Lavado Fuerte (82 minutos) (26,5 Li7 galones) (2 iavados, 2 enjuagues, secado) Para platos y cubiertos muy sucios; 1. Afiada detergente en ambos recipientes Gire ia tapa para cubrir el reeipiente mayor', 2: Presione ta tecla de POTS/P_2qS (C.ACEROL33/ 3, 4, 5. SARTENES). Presione las teclas de Options (Opciones para Aho_'_r Ener'gla) que desee. Gire la periIla hasta la posici6n de HEAVY WASH ('_VADO FUERTE). P_-a comer_ar, cierre bien la pue_a. Lavado Normal (73 minutos) (20 L/5,3 galones) (2 Iavados, 1 enjuague, secado) Para platos y cubiertos con suciedad normM: 1, Afiada detergente en ambos recipientes Gire la tapa para cubrir el recipienm mayor. 2. Presione iatecia de NORM.a3 WASH (LAVADO 3 4. 5. Presione las teclas de Options (Opciones para Ahorrar Energfa) que desee, Gis'e la perilla hasta ia posici6n de NORM__. WAS!-I (LAVADO NORMAL), Para comenzar, cierre bien la puerta Lavado de conservaci6n de agua (64 minut0s) (t3,2 L/3,5 galones) (1 lavados, 1 enjuague, secado) Para platos y cubiertos poco sucios o ya enjnagados: 1. Afiada detergente en el recipiente mayor y gire la tapa para cubrirloo 2. Presione la teda de NORMAL WASH (LAVADO NORMS.), 3- Presione las teclas de Options (Opciones para Ahotrxr Energfa) que desee. 4. Gire la perilia hasta ia posici6n de WATER MISER - (LAVADO DE CONSERVACION DE AGUA)'7 ........... 5 Para comenzar, cierre bien la puerta lnstrucciones de uso Preparaci6n los platos continuaci6n Enjuague y colocaci6n de y espera (14 minutos) (6 L/!,6 galones) (1 enjuague) Para anjuagar platos que sedm tavados mis adelante: I. NO USE detergente, 2 Presione Ia tecla de NORMAL. WASH (I.AVADO NORMAL), 3. Presione ta tecla de COOL DRY (SEC:ADO EN Fmo). 4 5- Gire la perilla hasta la posicidn de PJNSE/HOLD (ENYUAGUE/ESPERA). Para comenzar, cierre bien ia puerta. Opciones para aborrar energia Preparaci6n Opci6n de calentador de agua Cuando se selecciona ta opeidn de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA), e! elemento catefactor del rondo de la cavidad aumentar_i la temperamra del agua deI [avado princiP_oy del enjuague finn a aproximadamente 60 C (I40 t7), La accidn de iavado continuadt pero el crondmetro no avanzar_i hasta que se llegue a esta temperamra del agaa. El agma m_ caliente que ofrece esta modalidad ayuda a activar el detergente det lavavajillas para limpiar las grasas y la suciedad de alimentos de los ptatos, l_a opcidn de calentador de agua puede usarse con cualquier cicto excepto et de RINSE/HOLD (ENJUAGUEiESPERA) Los platos no necesitan set enjuagados antes de ser cotocados en et lavavajillas. Solo tiene que limpiar los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc- Vacfe los ffquidos de los vasos y tazas. Los alimentos quemados o encostrados pueden necesitar un remojo o un frotado ligero. Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa, el vinagre, el jugo de limdn y los productos a base de tomate pueden causax' una decoloracidn del acero inoxidabte y del pi_istico si se. dejan sin limpiar durante algn.ln tiempo. A menos que vaya a poner el lavavajillas en funcionamiento de inmediato, es mejor enjuagar estos atimentos. ta tuz indicadora de Catentador de Agua se quedar_. encendida basra que se tlegue a ta temperatur'a de _O°C (i40°FY Pg#_i-de_etPcaT_s_g 6p-ci6i_resiofi6 tff :ecla de RESET OPTIONS (REPOSICtONM)O DE DPCIONES). Opci6n de secado Coloque los platos mirmndo hacia el centro de la rejiita para que el roclo de agua que sale delbrazo giratorio de lavado y la torre cenr_ral puedan !legar basra lax superficies sucias, ° Asegfirese de que los arffculos grandes no bloqueen et dispensador del detergente, evitando que se ab_a durante el ciclo de lavado o Pas'a asegurarse de que un artfculo puede tavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones fabricante, - en frio .a opci6n de COOL DRY (SEC&DO EN FP_O) al_orra :lectricidad. El elemenm calefactor se queda tpagado durante Ia parte de secado deI cicto Puede :er necesario un tiempo adicionaI de secado, con ta merta abierta, para secar pot compteto los ptatos al ..ire. Pueden quedar algunas gotas de agua en la merta, la cavidad yen ireas en tas que los platos ocan Ia canasta o las rejillas del lavavaji!ias ara desactivar la opcidn de SECADO EN FRIO y eleccionar un cicio de secado con calor, presione ia :cla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE )PCIONES). Si no selecciona Ia opci6n de SECADO N FRtO, el cicto de secado con calor funciona utom_iticamente. La opci6n de SEC_2DO EN FRIO ebe set seleccionada con el ciclo de ENtUAGUE Y SPERA:. ' opcidn de secado puede cambiarse en cualquier tomento durante el ciclo y afecta solamente al erfodo de secado. de los platos del Si el Iavavajillas se vada en un eliminador de alimentos, asegtlrese de que eI eIiminador estfi completamente vaclo antes de porter el lavavajillas en funcionamiento, • Paxa ahorrar energfa, lave cuando tenga carga completa una • Para obtener los mejores resuttados de lavado, Hene el lavavajiHas correctamente y evite sobrecargarlo. Preparad6n y co!ocaci6n de los platos co.tinuadan Para ilenar la rejilla superior V_SOS y tazas---Coloque los vasos y ires tazas conr_a las prims exteriores en un _ngmlo.. [,as tazas que tienen un rondo cdncavo recolectar_n agua,. platos entre las dos films centrales Artgcu_os _dd de pl_stico derrinano en la rejilta pi_.sticd---coloque TEzone_-Cotoque centrales de p6as, los amcuios superior para los tazones de prims, mLrando evitar entre hacia que se las 2 filas abajo. d Articulos varios--Coloque utenskUos con mango Estante para largo taz;L_--E1 los cuchiltos y en Ia rejiUa superior', estante para r.azas puede ser plegado sobre los art[culos bajos (vasos para jugo, tazas, etc.) pax= tenet m_s espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne los art_culos con los de la capa inferior para que e! agua pueda Begat a todms las superficies interiores. Para ilenar ia reiiiia inferior entre las ptlas de soporte con las superficies sucias mirando hada eli in_erior. Tazones_ cazuelas y salserms--Coi6quelos boca abajo o en un _ingulo mirando hacia el interior_ Cuando estin un poco incUnados, se obtiene un mejor vaciado. Cacerolas y sartenes--Cot6quelas boca abajo y en ingulo.. No permita que los mangos --sobY_sal_fi-p6"Ke! fdiid8 d_ lffi:_jilla, blb-qdgaY_d6 e! movimiento de! brazo de lavado. Coloque ios artkulos g_andes en los Iados y no en la parte delantera para que no bloqueen la apermra del dispensador de dete_gente. Preparaci6n y colocaci6n de los piatos conti oci6n NO bloquee el _rea central de la rejilla inferior cuando la Uene, Ya que la torre central de lavado se extiende en este _irea, el bloqueo puede hacer que la limpieza sea deficiente. NO t Para Ilenar la canasta cubiertos para los Coioque los cubiertos cortantes con los mangos hacia arriba. Aseg6rese de que los cubiertos no sobresalgan pot los agujeros de la canasta y detengan el movimiento del brazo rociador_ Mezcle los cubiertos en cada secci6n pare evitar que se .encajen, unos dentro de otros, Et agua no puede Iavar correctamente los artfculos encajados { Para afiadir 1 platos Asegfirese de que todav/a haya un ciclo completo de lavado para que los platos que vaya a a_adir puedan ser lavados y enjuagados a rondo, 2_ Destrabe la puerta y espere que se detenga e! movimiento del agua, 5 Abra la puerta y coloque el p_ato, i Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo pueda continuar btoquee el _rea central Dispensador o , y detergentes para lavavajiHas Use solamente detergenms frescos para lavadoras de platos autom_lficas, Otros tipos pueden causar un exceso de espuma_ Agregue el detergence justo antes de empezar el ciclo° Guarde el demrgente en un sitio fr'o y seco ya que si est_i hfimedo o cuarteado no se disuelve bien Llenado del dispensador de detergente El dispensador de detergente tiene un recipienm con tapa y otto sin tapa. E1 detergente en el recipienm sin tapa cae dentro de Ia lavavajiflas cuando se-cierra ia-puerta_-Et-recipiente-eon tap_ se abrir_i autom_ificamente durante eI Iavado principal. _ '_ P,EGU_ A 2_ i __-_EGULA#? z_ - MAIN WASH_. _ Cantidad Llene ambos recipientes para oiIas y sarrenes, Iavados fuertes y normales Ltene solamenm el recipiente con tapa para los lavados ligeros de deI:ergente que se debe usar La cantidad de detergente que se use depende de la dureza del agua la cual se mide en granos (65 rag) por galen, El usar muy poco detergenm puede resultax' en una !impieza pobre y aparici_n de manchas o de una pel'cula de agua Demasiado demrgente en agua btanda puede hacer que ta vajilla de vidrio se vuelva opaca permanentemente, La compa-'a de agua, ia compa-'a de ablandadores de agua y la oficina de extension de su localidad le podr_in decir cu_il es ia dureza del agua en su _r'ea, Se puede necesttar m_is detergente si et contendido de f--sforo es Z8 % o menor. El contenido de f_sforo aparece en la etiqueta deI detergente, TaSla de detergente p_O_Z recipiente laur_zadeJ_ 2 cucharaditas de td Media (de 4 a 8 granos) 5 cucharaditas de _d Dura ( 9 o m_s granos*) 10 cucharaditas (nivel de llenado al m;iximo) Blanda (de 0 a 3 granos) 1 El agua con I2 granos o m_is es _emadamente dura; el detergente solo puede no ser suficiente, se recomienda usar un abtandador p'_f rfiej6i:_ la dalidaddel agu'a y el rendimiento de la lavavajillas. Agentes de enjuague Un _gente de enjuague mejora mucho el secado y reduce las manchas y pei'culas del agua. H agua se escurre de !os platos en tugar de quedarse como gotas que dejen manchas, Un dispensador, ubicado junto at recipiente de detergente, dispensa autom_iticamente una canfidad medida del agente de enjuague durante el filtimo enjuague. Si fiene problemas de formaci_n de manchas y un secado pobre, aumente la canfidad del agente de enjuague que se dispensa Uevando el dial a un nfimero m_ alto. El dial est_ debajo del recipiente del dispensador El indicador estar_i oscuro cuando estd lleno y se aclarar_, cuando sea el momento de rellenar Para agregar un agente de enjuague l'quido, gire la tapa del dispensador un en ei senfido contrario alas agujas deI rleTojy lev_ntelo. Vier,a el agente de enjuague basra que el l'quido llegue al nivel de llenado indicado Vuelva a colocar ia rapa_ NO llene demasiado ya que podr'a producirse un exceso de espuma Limpie io que pudiera haberse derramado con un trapo hfimedo. El dispensador puede contener una cantidad suflciente para hacer de 35 a I40 lavadas, dependiendo de los controies que se usen Orificio del dispensador \ lndicador ¢ / co. ol RINSE AIDK" !_--_-'N _Tapa _ _ ajustable del dispensador Factores que afectan rendimiento Presi6n el Cuidado y limpieza de agua La presi6n del agua deber_ estaz entre 15 y 120 libras por pufgada cuadrada (psi) La presi6n baja del agua ocurre con mis frecuencia durante los per_odos de gran consumo de agua, por ejemplo cuando ia lavadora de ropa o las duchasiregaderas estin en funcionamiento_ Para comprobar la presi6n del agua, coloque un recipiente de 1,8 I (2 cuartos de gal6n) bajo la Have del agua caliente que se encuentre m_ cerca del lavavajillas, abierta completamenm El recipiente deberi Llenarse en menos de 14 segundos Asegdrese de que todas las demos Haves est_n cerradas durante la prueba, Riesgo de quemadttras Para evitar lesionarse, deje que el lavavajillas se enfrle antes de limpiarlo, Tenga cuidado al lirdpiar alrededor del _trea de la bomba porque puede haber pedazos de vidrio de art[culos rotos. Exterior_Limpie de vez en cuando el exterior con un detergente suave no abrasivo y agua, Enjuague y seque, tnterior_El interior' con el uso normal del iavavajillas se !impia solo Si el agua dura forma un dep6sito de ca1, Empielo asf: I, Despu_s de que el Iavavajillas comience a llenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco dentro del la,_vajillas, NO afiada los platos ni detergente. 2, Deje que el lavavalillas complete cualquier ciclo completo de lavado. Si piensa que necesita limpiar el interior m_ a rondo, se recomiendan limpiadores generales domdsticos en vaporizador, Siga las instrucciones del fabricante, Temperatura del agua Se necesita agua cadiente para obtener los mejores resultados de lavado y secado Bt agua que entre en ei ia_vavajiltasdebe esmr a pot 1o m_nos 49°_C_(!20°_F), para dar resukados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor rendimiento si se aumenta ia temperature del agua a 60°C (t40°F), La temperamra del agua no debe sobrepasar los 70°C (t60°F), Compruebe su catentador de agua para ta temperatura correcta Para comprobar ia temperamra det agua que entra en el Iavavajillas, abra la llave del agua catiente que se encuentre m_s cerca del tavavajiilas durante ratios minutos para vaciar et agua fria de las tuber[as, Coloque un vaso bajo Ia llave y use un term6metro para dutces o para came para medir la temperamra del agua recolectada, Importante: Antes de iniciar agua f>ia de la tuberla,_ un ciclo, vacie ei No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante o justo despu_s de haber usado una gran cantidad de agua cadiente, como para Iavar ropa o bafiarse, !mportante: lubricado fabricaci6n El motor del lavavajillas ha sido permanentemente dnrante su y no necesita set engrasado. Fiotador--E,iffotador seusa paz'a"medir el nivek .... de agva de! iavavajill_, Vea Caracterfsticas del lavavaji[Ias en la p_gina 3 para la ubicaei6n exacta. . Limpie el flotador con un llmpiador dom_stico que contenga vinagre o lejfa para disolver las acumutaciones La limpieza evitar_ que el flotador quede pegado y detenga el llenado o permita que el lavavajiIias se llene demasiado , Levante con fuerza el flotador para sacarlo. Limpie alrededor de las _eas que se muestran en et dibujo • Para volver a colocar el flotador, presione hasta que se quede eneajado en su tugar,. . El flotador deber_ moverse hacia arriba y hacia abajo libremente aproximadamente 2,5 cm (! pulgada) cuando sea colorado de nuevo en el rubo Limpie y elimine las particulas que se desposkan aquI- inmovitizadora Guia deI flo_ador Cuidado y !impieza continuaci6n 5, Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete bien Ia merca, El brazo de lavado deber_ moverse libremente. 6. Vuelva a cotocar ta base de la torte, Vacaciones Si no va a utitizar el lavavajilIas durante mils de una semana, torte el paso de agua al lavavajillas., Coloque el disyuntor para el lavavajillas en la posici6n de "OFF" (APAGADO)o Preparaci6n Un lavavajiHas que no ,ca a ser usado dura-nte un perlodo !argo de dempo o se encuentca en un iugar donde ias temperaturas pueden estar por debajo del punto de congetaci6n debe ser preparado paca el invierno, Cuidado del espacio de aire del drenaje Si un espacio de aire del drenaje rue instalado en su lavavajillas integrado, asegfires6 de que est_ Iimpio para que eI lavavaji_as pueda hacer el drenaje correctamente. Los espacios de aire del drenaje son inst_ados habimalmente en el tablero de mostrador y pueden ser ........inspeccionados sacando la cubierta._ELespacio de mire del_drenaje no es parte del lavavaj_as y_n o est£ cubierto pot fa garanffa, Preparaci6n de la bombay del brazo drenaje se atasque. - portatd/ para el invierno Conecte el acoplador y la mang'dera a la Have del again, No abra la llave deI agum 2, Enchufe el cable el6ctrico en un tomacorrientes con toma de tierra 3. Vierta 3,8 L (1 galdn) de anticongetante no tdxico para sistemas de ag-ua de vehfcutos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferreteria o de veMculos recreativos) en el rondo de ta cavidad. 4. Colociue el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado, Cierre la puerl:a Deje que el tavavajillas fiancione durante 3 minutos para distribuir e! anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas,. 5. Desenchufe el cable 6. Desconecte las mangueras de las Haves del agua. Vuelva a colocar las mangueras en su compartimiento. lavado de la bomba (cuidado) I. .... 2. 3. 4_ del lavavajiilas 1, Torve Abertura rreparacmon convertib!e Brazo de Elemento calefactor integrado __mtes de votver a usarlo, deberi sacar ei anticongelante, Para hacerlo, ilene ambos recipientes con el detergente pa.ra la lm,avaj'iBas y haga funcionar la mlquina .tin pIatos, pot un ciclo completo normal. de Su lavavajiHas eliminaxh, todas las suciedades normales de comida. Sin embargo, algunos objetos (huesos, pepttas de Lrutas, etc0 pueden recolectarse en las aberturas y deben ser Limpiados peri6dicamente para evitar que el sistema de del lavavajillas io Cierre la llave deI agua. 2. Vierta 3,8 L (t gal6n) de anticongelante no t6xico para sistemas de agua de veh_culos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferreterfa o de veh'fculos recreativos) en eI rondo de la cavidad. 3. Coloque el lavavajRlas en cualquier ciclo de Iavado, Cierre la puerto. Deje que el Iavavajiltas f!ancione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en ei sistema de agua del lavavajiHas, Riesgo de quemaduras Para evitar lesiones personales, deje que el lavavajiLlas se enfrfe antes de Iimpiarlo, Tengacuidado al timpiar atrededor de la bomba,. Puede haber pedazos de vidrio de _u-_dcutos rotoso Limpieza lavado para el invierno Gk'e la base de Ia torre en sentido contrario a las agaj'ig tier relo/p aJfa_Tid-i. .................. Saque Ia tuerca y el brazo de lavado, Limpte los orLScios del brazo de lavado. Hmpie dentro y alrededor de ias abermras de ta bomba. ap.tes de }0fret a usarlo, de_Terif sacar-elanticongelante. Pm_a hacerlo, ilene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la m_iquina sin platos, por un ciclo completo normal I0 Conexi6n y descone×i6n del lavavajillas port ,ti!/convertible E1 lavavajillas porrAdgconvertible debe estar conectado a una Have de agua y a un tomacorrientes vez que se use.. Siga las instrucciones de esta p_.gina para conecta_r' el lavavajillas correctamente. IMPORTANTE: Asegfirese lavayajiUas, " Conjunto del apadtador para la Ilave (Figura A) del conjunto adaptador llave (Figura pore_til la puerta estd trabada antes cada de mover el El cable, el acoplador para la llave del agua y tas mangueras se encuenr.mn en un comparl:imiento en ia parte trasera del lavavajillas. Debe instala..,'se un adaptador especial en Ia Iiave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A). :L Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase, 2. Desenrosque el aireador exAstente de ta llave, 3. -Examine la boquilia de la llave para vet si las roscas est_n en el interior o el ex_te.r,ior. • Si las roscas est_n en el interior de la boquflla de la ilave, use ambas 4 Conexi6n de que eldctrico del para la B) arandelas de goma, la gruesa y la delgada... -_- $1 t'_ _a_ ggffm eK'_F'exteriord_l'g b-6qmua de la uave, use la arandela delgada de goma solamente; .................. • Si la Itave no tiene roscas, la mayorfa de las ferreterias tienen un )uego de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas, Ensamble la boquiIta de la Uave seg-dn se muestra en la Figura A. A.segtirese de que las dos mailas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de goma. Conexi6n de! !avavajR!as po."t_.ti!iconwmible 1. Deje correr el agua de la Ilave basra que est_ caliente. Cierre la llave. 2 Saque las mangueras det compardmienm. 3. Empuje el c011az' hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador flare 0aigura B). 4, Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte e! collar, 5. Abra la Have del agua caliente completarnente y despacio. 6, Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierrao de la Desconexi6n del lavavajillas port_tii/convertibie 1- Cuando el cicto haya terminado, cierre ia Llave del agua cMiente. 2. Pulse el bot6n rojo del acopiador para dejar salir ta presi6n del agua 3, Presione et collaz hacia abajo para soltar el acoplador_ 4. Vac_e el agua que quede en et acopiador y vuelva a colocarlo en el .... compartimientc 5. Desenchufe el cable y vuelva a colocaz_lo en el compardmiento. Rtesgode choqueel6ctrfco _ , " ineendio o las deseatgas eidctricas. Evite los desgos de No use un adaptador ni un cable de e.x'_ensi6n ni saque ta clavija de toma de tierra deI cable electrico E1 no seguir iesta advermncia puede causag tesiones graves, ineendios o Ia muerte IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregader0 puede reventar debido a Ia presi6n constante del agua cuando el lavavajiHas est_i siendo usado. Si su manguera rociadora estfi instalada en la misma iinea de agua que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la mang-uera rociadora deI fregadero y tapar el agujero, bonexmn --., ei&ctrica para un t....... :m.,, vortat.fl!conve ""' i table " Se requiere una corriente ei_ctrica de 120 voitios, 60 Hz, CX sotamente y i5 amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de tierra. Si existe un real 3ancionamiento o una _Mla, la toma de tier'ra reducir_ el riesgo de desca_gas el_ctricas Esie lavavajilias tiene un cable con un enchufe de toma de tierra con 3 patinas Debe set enchufado en un tomacorrientes de 3 odficios con toma de tierra, instalado y conectado a derra seg_n el C6digo El6ctrico Nacional y otros c6digos y ordenan.zas locales, Para conver_ir el modelo po_.til para instcalaci6n permanente Se puede instalar su lavavajilias port_til permanentemente bajo un mostrador de su cocina.. La instalaci6n permanente _'equire un conjunto de conver'si6n que se puede obtenLr de su Depar_amento de Servicio Sears. EI nfimero de parte es 5303943139 Cable de a_}mencaci6n eJ{ctrica co_, enchufe de toma de tierra con 3 patillas, IMPORTANTE: No use las mangueras para instalaci6n port_til conectar et lavavajillas permanentemente. Se pueden expIotar. Ias instrucciones completas de1 coniunto de conversi6n. para Consulte Para carnb ar |nstalaci6n los paneles de los paneles Algunos modelos est_in equipados ffrecen tres colores decorativos. de colores reversibles con inser_:os de paneles para reversibles para la puerta y paneles antes de cambiar de de acceso que Riesgo de cor't:arse Tenga cuidado al maniputar los paneles para evitar lesionarse con las esquinas_ Riesgo de choque ei_ctrico Para evitar descargas eldctricas, desconecte la corriente eI&ctrica de! lavavajillas panel y los paneles la puerta el Tiras para enmarcar Afloje todos los tornilfos Afloje todos los _ornilios Inserte el panel de fa puerta Panel de acceso Para cambiar el color del pane[ de la pue_a: ! Quite la tira paxa enmarcar de un lado dei panel de ia puerla. Afioje, pero no quite, los tornillos de tas tiras par'a enmarcar de] otto ]ado. 2. Quite ta tira para enmarcar de un lado de! panel de acceso Afloje, pero no quite, los tornillos de [as dras para enmarcax' det otto lado 3 Saque tos panetes dei max'co desliz_ndolos hacia a£uera Coloque e[ panel det color elegido en el ex-terior y vuelva a cotocar el pane! en el marco. Ase_rese de que los hordes de los panetes se encuentran debajo de las tiras para enmarcar del iado opuesto. Presione las tiras contra los panetes antes de apretar los torniilos Vuelva a colocar las tiras para enmarcar. _nstMaci6n de paneles de madera Dimensiones Puede usarse un panel de basra 4,7 mm (3/15 de pulgada) de espesor en tugar de los paneles de aluminio provistos con el lavavajiti_. Esm require un conjunto de paneles decoradvos de madera que se puede obtener del Departamento de Servicio Sears. E1 ntimero de parte es 53032937'78. de los paneles pu=i L,_y de acceso Nora: Ser_i necesario ajustar los resorms de ta puerl:a para equilibrar el peso de los paneles Consuhe las instrucciones de instalaci6n Panel de ia puerta: 17 7/_6" x 17 5/_6" 43,3 cm x 43,9 cm Panel 17 7/15" x 6 I_ " de acceso: 43,3 cmx 12 t6,5 cm de la Problemas y soluciones comunes Platos y vasos astillados--La manipulaci6n descuidada y el Uenado inc0rrecto pueden causar astiUas. No coloque los vasos en contacto directo con otros artfculos. Coloque los vasos bien asegurados contm las pfias, Piatos no limpios---Lea [as p_tgJnas 4 a 9 para la informaci6n sobre el ciclo correcto de lavado, el Henado correcto, ta temperamra del agua, Ia presi6n del agua, agua dura, la cantidad de demrgente, detergente viejo e ineficiente y [a colocaci6n de los pIatoso El cuarteado de porcelana antigua y cer_mica ocurre cuando los art_cutos son Iavados con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado (grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede ser eliminadoo No waetva a lavarlos en el lavavajillas o la situaci6n puede empeoraL Los platos no se secan--El uso de un agente pa.ra el enjuague y agua muy caliente mejora enormemente el secado- El agua caliente aumenta la temperamra de los platos para acelerar el secado, Coloque las tazas y tazones al revds para que el agua se vacfe. Evite qua los arffculos se encajen unos dentro de otros, Si los platos no est_n coq.qm_letamente secos al final del ciclo_Rued..., .e ocurrir cuando se usa la sefecci6n de COOL DRY [SECADO EN FRIO]),-abralaTp'tiertal gaqtJ_ 1_" reji!tas hacia afuera y deje que los piatos se sequen al aire, Las manchas de cafgo tdpueden aparecer ,cuandmeLagua=contiene_.. "astro_de=hier.ro.=P, ara........ evimr las man chas, enjuague las tazas ini_&diktar_&-figdd_-lSU_'s deI-fis-57 Ai_in-dn_ 15 cantidad de detergente y use un agente para el enjuague. La temperamra del agua deber'a estar aproximadamente a 60°C (140°F). Si eI problema contimSa, instale un ablandador de ag',_a con una unid'ad para eliminar el hierro, Para borrar las m_,mchas, lave las taz_ a mmno en una soluci6n de 120 mI (1Ataza) de lejia y I L (1 cuax'co de gal6n) de agua caliente, Enjuague a fondoo Manchas_Las manchas se forman cuando tas gotas de agua dura se evaporan dejando un dep6sito Et uso de un detergente con .bajo contenido de fosfato aumenta el problema en aguas duras. Para evitarlas, use agua caliente y un detergente con mayor nivei de fosfatos (de prefe.rencia 8,7% o mayor), o use una cantidad mayor de detergente con bajo contenido de fosfato Asegtirese de usar un agente de enjuague_ Si el agua es muy dura, puede set necesaxio instalar un ablandador de agua. Coloque los vasosy ios platos de manera que tengan un contacto mlnimo con las reji_as y las p-das_ Evite sobrecargar el lavavajiIIas_ Siempre que los piatos y los vasos se toquen, ocurrir_tn manchas. Las manchas grises-negras en los platos son causadas pot el manganeso en e! agua, Para corregir este problema, instale un sistema para filtrar el manganeso en el abastecimiento de agua de la casa, Las manchas marrones rojizas en los platos, vasos y el interior del lavavajillas son causadas pot hierro en el agua.. Para evitar las manchas de hierro, aumente la cmutidad de detergente, use agua calentada a aprox_i_madamente Las pellculas y manchas debidas a aguas duras son causadas habimalmente por-una-combinaci6n-de agua dura y una cantidad insuficiente de detergente. El detergente con bajo contenido de fosfato es tambidn un factor Para corregir este problema, aumente la cantidad de detergente, verifique ia temperatu_a del agua y use siempre un agente para el enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesaxio instalas' un abiandador de agua Puede ser necesario instalar un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Pare mejorar el aspecto, use un producto para eliminar et 6xido y Is caL Los articules de pl_stico pueden deformarse debido alas temperamras elevadas de los lavavajiItas autom_iticos. Consutte tas etiquetas antes de lavar. Coloque los articu!os lLavables en la rejilta superior alejados del elemento calefactor. ka peticuta debida aun _,grabado,_ del agua blanda en el vidrio es causada por el uso excesivo de detergente en agua btanda o agua dura ablandada, Esta pelicuIa no puede quitarse, Es m_is probable que ocurra en vidrio guarnecido de pIomo blando o en cristaleHa costosa Esta condici6n empieza a notarse cuando los vasos tienen una apariencia nebulosa e Mdescente Para evitax este problema, aseg_0rese de qne el tavavajiHas recibe la cantidad correcta de agua. El agua deber_i llegax' hasta ia base del elemento calefactor Si et nivel de agua es bajo, haga que un plomero e_:amine la presi6n dei agua. Use menos detergente y asegtlrese de que la , temperamra de[ agua ._nqsca.mayo_ de 66°.C,(15.0°F),. Coloque pocos platos para garantizas un enjuague a rondo Use ta opci6n de CO0[. DRY La decoloraci6n de los articulos de pl_seicoLZ_J_-nos aitmentgs,"como la"Salsa de tomate, pueden manchar el plfistico,. Si est_i manchado, rem6jelo en una soluci6n de 1 cucharada de detergente pas'a lavavajiJias y 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua caliente o en una soluci6n de 120 ml (Va taza de iefia) y 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua caliente. El aclaramiento de los dibujos o del borde met_lico se debe al detergente y el agua calientedurante demasiados lavados. La mayorla de la porcelana actual puede lavazse en el tavavajiIlas. La t3 porcelana y loza antigua o pintada a mano as' como ias vasijas de cer_mica pintadas a mano se deben lavar a manq,lb:.',_!--:,:!::![,'_,_:,, ,<4% :: Problemas y soluciones Evitando COITlUn_S servicio continuaci6n Antes de Ilamar para Iista,. Puede ahorrarle No coioque la ptata cerca de o tocando los utensilios de acero inoTJdable en Ia canasta pa_-_ cubiertos del tavavajillas Esto puede causar manchitas en los hojas de acero inoxidable. (La mayoda de los euchiIlos de plata tienen hojas de acero inox_idable No deje que los hojas toquen otros ar_iculos de acero inox_idable durante el ciclo de lavado). son el defectuosos del motor el agua antes de que que Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden significar qne los platos estin tocindose unos a otros. Vea Preparaci6n y coIocaci6n de Ios platos. Aseg,drese de que is puerto estd bien cerrada.. Es normal que el lavavajillas se detenga entre cada ciclo. grugas? Asegfirese de que no haya nada que sobresalga del lavavajitlas impidiendo ast que la puerto se cierre y se trabe debidamente Use un detergente granulado nuevo para lavavajiilas para evitar el exceso de espuma. _Agua que sate de tos orificios de ventilaci6n de la puerto? Cuando afiada un plato una vex que e! _ . tavavajiltas ha comenzado a funcionas', espere unos segundos antes de trabar la puerto. Esto permim la expansi6n tenta del aire Mo que ha entrado en el tavavajiltas - " gLos platos no se secan? Compruebe que el dispensador del agente pax'a enjuag-ue no necesita set re!lenado La temperatma del agua caliente puede set demasiado baja (minimo 49°C [120°F]). Si usa ia opci6n de COOL DRY, puede necesitar tiempo adicionat de secado con la puerto abler to. aluminio anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado a m_quina La p6rdida de cotor es permanente Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al lavarse a m_quina. Para disminuir la probabiiidad de que se descolore, no coioque el aiuminio directamente debajo del dispensador de detergente Para abrillantar los actfculos oscurecidos, frote con una esponja de tana de acero jabonosa. Para cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un _imento _cido o una soluci6n de 2 cucharaditas (t0 ml) de cremor tS_rtaro pot 1 L (t cuarto de gat6n) de agua durante media hora. Frote con una esponja de Iana de acero jabonos a, enjuague y.seque. Los mangos de los cuchiiios se aflojan cuando eI cemento es dorado pot la exposici6n at agua muy cpJiente. Haga una pr'ueba Iavando un solo cuchillo durante varias semanas Los cucMilos dafados deber_in ser pegados de nuevo pot' un profesional. lavavaji!Iaso examine esta Esta lista El ruido fuerte de goipes normalmente significa i_IBb--_gf_-g6i_Off_h d o-_1 tSt'az-agg-d _-ta--v'ggtl_'7"¢e--gPreparacidn y colocacidn de los platos., causadas pot el contacto prolongado con los gr_nulos de detergente as/como aiimentos como [a sal, mayonesa, frutas, mantequiiia o Ieche Para evitar este probiema, enjuague pronto despu6s de! uso. No deje que el detergente caiga directamenre sobre los artlculos de acero inoxidable d--.l ahJminio--El de este problemas comunes que no de ttna fabricaci6n o materiales Es normal que oiga el ruido el a mJa entre en la cavidad Decolor_ci6n dee acero inoxidable--La suciedad de los atimentos puede causar una pelicula o decoloraci6n Para evitar este probtema, enjuague el acero inoxidabte prontamente. Los peliculas de suciedad de alimentos pueden ser borradas con un limpiador paxa acero inoxidable o un timpiador suave Enjuague a fondo Decoloraci6n Ios servicio, y dinero. Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. Estos sonidos significan que est_ circulando por el lavavajillas, El deslustre de ia pRata puede ser causado pot el contacto prolongado con el aire o los alimentos que contienen suifuro como huevos, mayonesa., o pescado El contacto con el detergenm no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar eI desiustre, enjuague la pIata pronto despuds del usoo Tenga cuidado tambi&n de no ver,er el detergente directamenm sobre la plata. Borre el deslustre con un producto part pulir plata en el acerO ino×idable_ssn inchxye resultado obtener tiempo de gProblemas de ruido? El deslustre del chapado de plata ocnrre cuando se ha desgastado hasta el metal de base y se vuelve de un color de bronce debido a la oxidaci6n cuando se expone a agua caliente y al detergente. Eiimine el color de bronce remojando el articulo durante10 minutos en-vinagre o use un producto para pulir plata, Pax'a protecci6n permanente, hag que el articulo vuelva a ser chapadq en plata. Los manchitas llamadas Ll-lgua en la cavidad? Es normal que haya una pequefia cantidad de agua en el rondo de la cavidad Esto mantiene lubricado el setlo herm6tico.. gQueda EI detergente e! detergente f4 detergente en el recipien'ce? puede estar demasiado viejo_ viejo. Utilice uno nuevo. Deseche Puede set que los platos no estdn bien colocados Asegtirese de que los art[cutos no sobresatgan de la parte delantera de la rejiHa inferior impidiendo que se abra el recipiente para el detergente ® Garantia de un afio completo Dentro de un afio a pa_rtir de la fecha de instalaci6n, defectos de material o fabricaci6n, Sears reparar_ este lavavajillas, gramitamente, si tiene ::'Ggf_t-fiti_dg di&Ziifio-_dorfipl_t_6_c6B{:Faesdap-6s d-6_ig_iiaeft 1_ i:i:nR'y-&[ .... panel interior de [a puerta Durante diez afos a parl:i_' de la fecha de insta_taci6n, si hay un escape de agua en el panel interior de la puerta o [a dna resultante de crujidos, picas o cortezas, Sears reemplacer_, gratuitamente, ia tina o el panel interior de la puerta, La garantfa arriba es apiicabte solamen_e durante los primeros 90 dlas despuds lavavajillas no es usado por una sota familia en un hogar privado,, de instaIaci6n cuando el El servicio bajo esta garantla est_ disponibie poni&ndose en contacto con ei Departamento de Servicio Sears m_s cercano en ios E__tados Unidos. Esta Garantfa es v_lida solamente cuando Esta garant_a le otorga derechos puede tenet orros derechos se usa el iavavajiIlas en los Estados Unidos, legales especL_cos y usted tambi6n que vaEan de un estado a otroo SEARS, ROEBUCK D EP% 817WA Heft_man Es_eo, AND CO. IL 60179 Remarclues t8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 5871744590 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para