Panasonic SLSX428 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EspañolEnglish Deutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
EspañolDeutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
SL-SX430
SL-SX429C
SL-SX428
EG RQT7186-1E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Portable CD Player
Operating Instructions
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
2
50
RQT7186
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
1 Par de auriculares
1 Adaptador de CA
1 Mando a distancia con cable
1 Adaptador para automóvil
1 Adaptador tipo casete estéreo
para automóvil
SL-SX429C
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes.
Índice
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Nota:
Los modelos SL-SX429C y SL-SX428 no han sido diseñados para ser utilizados
con mando a distancia.
Reproducción MP3
Este aparato puede reproducir archivos MP3 que usted ha grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
Retención (HOLD)
Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa
por error.
El aparato y el mando a distancia tienen ambos interruptores HOLD independientes.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice
un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo
§
cuando termine de grabarlo. El
aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW
reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el
disco se cancela esta función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga
a sí mismo automáticamente.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Situación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT7186
51
Español
3
Situación de los controles/Conexión a otro equipo
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Auriculares
A través de a la toma de
auriculares (Ë)
SL-SX430
Adaptador de CA
(Adquiera el RFEA431E-S para el SL-SX429C)
Directamente a la toma de
auriculares (Ë)
SL-SX428SL-SX429C
Conecte primero el mando a distancia al aparato principal.
SL-SX428SL-SX429C
Compartimiento
de baterías
Toma de auriculares
Tipo de clavija:
3,5 mm, estéreo
Interruptor de
abertura
Salto/Búsqueda
Reproducción/
Pausa
Parada/
Apagado
Control de volumen
A la toma DC IN
Panel de
visualización
Control de volumenReproducción/
Parada/Apagado
Salto/Búsqueda
Selección del
modo de
reproducción
Memoria/Recuperación/
Repetición A-B/Digital Re-master/
Selección del modo de antisalto
Sistema de audio
Ajuste el nivel del
volumen en el
sistema de audio.
Toma de CA
Adaptador de automóvil
(Adquiera el SH-CDC9 para el SL-SX430 y el
SL-SX428)
Puede cargar las baterías con esta conexión.
Algunos no
pueden
conectarse.
Audio de
automóvil
Interruptor
de retención
A los terminales
CD o AUX
Cable de audio (no incluido)
Adaptador tipo casete estéreo para automóvil
(Adquiera el SH-CDM10A para el
SL-SX430 y el SL-SX428)
Ajuste el volumen del aparato entre 1015.
Selección de
la calidad del
sonido
Ajuste el volumen del aparato entre
1015.
Apague los tonos de funcionamiento para que no se
oigan cuando se utilice el mando a distancia.
Lente
Tipo de clavija:
3,5 mm, estéreo
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
SL-SX430
SL-SX430
Aparato principal
Mando a distancia
Interruptor
de retención
Selección de la calidad del sonido/
Apagado del tono de funcionamiento
4
52
RQT7186
12 3
Baterías (no incluidas) Cárguelas antes de utilizarlas por primera vez.
Como medida de seguridad, este aparato ha sido fabricado de forma que resulte
imposible cargar pilas. Para conocer detalles, consulte a su concesionario.
Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando haga la carga.
El indicador de las baterías ( ) se desplaza durante la carga y desaparece al
terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente).
Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Adaptador de CA
Pilas secas (no incluidas)
El indicador de las baterías
52:2
El aparato se apaga poco después de
que el indicador empiece a parpadear.
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.
Generalidades
Tiempo de reproducción
Especificaciones, página 8
Extracción de las baterías
El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado.
El circuito primario siempre tiene corriente mientras el adaptador de CA está
conectado a una toma de corriente.
Alimentación
Baterías especiales de Ni-Cd
P-3GAVE/2B (juego de 2)
Pilas secas/baterías
Toma DC IN
Toma de CA
Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas
“LR6, AA, UM-3”.
Introdúzcalas de la misma forma que las baterías.
Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías puede parpadear
aunque éstas no se hayan agotado todavía. Aparecerá correctamente una vez que
haya iniciado la reproducción.
Adaptador de automóvil
El SL-SX429C incluye un adaptador de automóvil. (Consulte las instrucciones de
instalación separadas.)
Adquiera el adaptador de automóvil SH-CDC9 para utilizar con el SL-SX430 y
SL-SX428.
Para el SL-SX429C
Asegúrese de adquirir el adaptador de CA opcional RFEA431E-S.
Cierre
firmemente.
RQT7186
53
Español
5
Cómo utilizar el aparato Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Parada/Apagado
Mando a distancia Aparato principal
Mantenga pulsado
para apagar el
aparato.
Pulse de nuevo para
apagar el aparato.
Pausa
Mando a distancia Aparato principal
Pulse.
No disponible.
Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción.
Abra la tapa e
introduzca un
CD.
Tiempo de
reproducción
transcurrido de la pista
Cancele la
retención.
Pulse [1/;].
Cancele la
retención.
Ajuste el volumen
con [VOL r] o
[VOL j]. (025)
Pulse.
Ajuste el volumen.
(025)
Reproducción
Búsqueda
Mantenga
pulsado durante
la reproducción.
Mantenga
pulsado durante
la reproducción.
No puede buscar mientras reproduce MP3.
Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista, aleatoria,
repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista que se reproduce
actualmente (página 6).
Salto
Pulse. Pulse.
Pulse. Pulse.
Pulse [:] dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción.
Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [
:
] para saltar a la pista anterior (
página 6).
Mando a distancia Aparato principal
Mando a distancia Aparato principal
Tiempo de
reproducción total
Número de pistas
Número de pistas Número de álbumes
Número de pista
MP3
Cable largo
a la derecha
Enchufe
firmemente.
Enchufe
firmemente.
Los archivos MP3
tardan un poco más en
leerse.
” se enciende en
el visualizador durante
la reproducción de
archivos MP3.
MP3
SL-SX430
6
54
RQT7186
01
M
ALBUM
3
TRACK
1
M
Otros métodos de reproducción Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Reproducción programada
Cambio de la calidad del sonido
Número
de pista
Número de
secuencia
Pulse [:, 9] durante la
parada para seleccionar las
pistas.
Puede saltar álbumes cuando
programe pistas MP3 (
página 7).
Pulse [MEMO] para registrar
la pista.
Pulse [1
/
;] para iniciar
la reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para
registrar hasta 20 pistas.
Para confirmar el contenido
del programa
Pulse [MEMO] mientras se
reproduce el disco.
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse [].
Número de
secuencia
Número de álbum
Número de pista
Cada vez que pulse
Refuerza los
graves
Sonido como el de una
sala de conciertos
VOL
E
Q
No hay visualización (cancelado)
S-XBS
realzado
Cuando reproduzca MP3
SL-SX430
M
E
M
O
M
O
D
E
Modos de reproducción
Cada vez que pulse
Repetición
de una pista
Repetición
de todas
las pistas
Aleatoria
No hay visualización (cancelada)
Repetición
aleatoria
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar RANDOM ni A
`
B.
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones.
Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la
calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste supone un máximo de
100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps.
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto de 10 segundos
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto de 45 segundos
Apagado del tono de funcionamiento
Mantenga pulsado [EQ] hasta que aparezca bP oFF
bP oFF
VOL
bP on
Tono apagado Tono encendido
Especificación del segmento AB
Pulse [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).
Parada o salto (
página 5) para cancelar.
Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece
automáticamente y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B
pulsando [MEMO].
Repetición AB
(repetición del segmento
AB especificado) (
abajo)
SL-SX430
o
La pausa
Durante la reproducción
Aparato principal
Aparato principal
Aparato principal
El efecto puede ser diferente según los tipos de música.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
RQT7186
55
Español
7
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted
quiera hacer la reproducción
Hasta 30 caracteres
Extensión
(o .MP3)
Reproducción MP3 Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
ALBUM
M
O
D
E
VOL
Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Mantenga pulsado hasta que aparezca el álbum que quiere
Número de álbum
Número de pistas
Reproducción de las pistas deseadas de un álbum
seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que mantiene pulsado
No hay visualización
(cancelada)
Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum (arriba).
Durante la reproducción programada no puede activar el modo de álbum.
Modo de álbum
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no
altera abiertamente la calidad del audio.
Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este
aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)
Limitaciones de MP3
Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas sesiones,
la reproducción tardará más en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de
sesiones tan bajo como sea posible.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de
paquete.
Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo
podrán reproducirse los archivos MP3.
Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no se
reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto.
Si usted crea un álbum como, por ejemplo, el
004album de la izquierda, los archivos tal vez no
se reproduzcan en el orden de los nombres.
Los álbumes se reproducirían en el orden de 1,
2, 3, 4.
ALBUM
3
TRACK
10
SL-SX430
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión,
restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
M
E
M
O
Sonido mejorado
No hay visualización
Conserva energía de la batería
Aparato principal
Aparato principal
Aparato principal
8
56
RQT7186
Especificaciones
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales:
2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx., 6 mWi6 mW/
16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j7 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencias de muestreo soportadas:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC: CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilizando adaptador de CA: 0,7 W
Carga: 3,1 W
SL-SX428
SL-SX430
SL-SX428
SL-SX430
Tiempo de carga:
4 a 5 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser
inferior dependiendo de las
condiciones de funcionamiento.
El tiempo de reproducción puede
reducirse considerablemente cuando
se reproduce un CD-RW.
Gama de temperaturas de
funcionamiento: 0 oC40 oC
Gama de temperaturas
para cargar: 5 oC40 oC
Dimensiones (AnkAlkProf):
135k24,3k135 mm
Peso: 224 g (con baterías)
180 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable
a 25 oC, ecualizador apagado, retención
activada, antisalto en POS 1 (CD-DA),
velocidad de bits recomendada (MP3:
128 kbps) y Digital Re-master
desactivado (MP3). Los tiempos de
reproducción se indican en horas y son
aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Advertencias
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el
producido por aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra
parte que entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones
puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido
pelada.
Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.
No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
No intente cargar pilas secas.
Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas
objetos metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con
metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy
alto. Los expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto
durante mucho tiempo de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato.
No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el
tráfico y además está prohibido en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos
exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.
No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que
sale por debajo de las mismas.
Baterías
utilizadas
2 pilas alcalinas
opcionales
2 baterías
opcionales
Disco
MP3
85
40
Disco
CD-DA
50
23
RQT7186
57
Español
9
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios
indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
Guía para solucionar problemas Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
La función de retención está activada. Cancele la retención
(página 5).
Las baterías pueden estar agotadas (página 4).
(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de
haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de
duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.)
El disco no está bien puesto.
El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y
luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares,
límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude
durante la lectura de los archivos.
La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no
sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.
Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal
vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CD-
ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos
tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al
reproducir MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido
se interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Esto no funciona si usted cambia el disco.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones.
El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (
página 6).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde se
detuvo la reproducción.
Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador de CA).
No se puede buscar por los archivos MP3.
No se puede saltar entre el primer álbum y el último álbum
durante la reproducción.
Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMO] usted no
podrá cambiar el modo.
No se puede reproducir.
No hay sonido o hay
mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el último
punto donde se detuvo la
reproducción.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
El aparato deja de
funcionar.
No se puede buscar por
las pistas.
No se puede saltar entre
álbumes.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-master
ni el modo antisalto.
Tal vez no pueda especificar el segmento A o B al final del disco.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación
del disco MP3.
Asegúrese de conectar el otro equipo a través del mando a
distancia. Los altavoces que se conecten directamente al aparato
deberán tener una impedancia de 1 ko menos.
El tono de funcionamiento puede estar apagado (página 6).
Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar
este aparato.
No está utilizando las baterías especiales (página 4).
Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.
El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse
bajo algunas condiciones.
Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las baterías o
después de no haberlas utilizado durante mucho tiempo. El tiempo
de reproducción deberá restaurarse después de unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA
conectado tras finalizar la carga.
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA.
El indicador no aparece correctamente bajo algunas
condiciones.
No se puede especificar
el segmento AB.
Digital Re-master no
funciona.
El aparato funciona mal
cuando se conecta otro
equipo.
No se puede oír el tono
de funcionamiento del
mando a distancia.
El mando a distancia no
funciona bien.
No se pueden cargar las
baterías.
El adaptador de CA se
calienta durante la carga.
Las baterías tardan
mucho en cargarse.
El tiempo de
reproducción es corto
tras la carga de las
baterías.
El indicador de las
baterías no aparece o
funciona mal.
SL-SX430
(
)
*
'
Visualizaciones
La función de retención está activada. Cancele la retención
(página 5).
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de archivos MP3.

Transcripción de documentos

Operating Instructions SL-SX430 SL-SX429C SL-SX428 Tragbarer CD-Spieler Bedienungsanleitung Lettore CD portatile Istruzioni per l’uso Lecteur CD portable Mode d’emploi Draagbare CD-speler Gebruiksaanwijzing Bærbar CD-afspiller Betjeningsvejledning Lector portátil de discos compactos Instrucciones de funcionamiento Leitor de CD portátil Manual de Instruções Návod k obsluze Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. EG RQT7186-1E Instrukcja obsìugi Bärbar CD-spelare Bruksanvisning Çesky Polski Svenska Pâenosnÿ CD pâehrávaç rÎsk Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn PyccknØ GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL English Deutsch Italiano Français Nederlands Dansk Español Português Portable CD Player Estimado cliente Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Nota: Los modelos SL-SX429C y SL-SX428 no han sido diseñados para ser utilizados con mando a distancia. Índice Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Situación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo utilizar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reproducción MP3 Este aparato puede reproducir archivos MP3 que usted ha grabado en discos. MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. Retención (HOLD) Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error. Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa por error. ≥El aparato y el mando a distancia tienen ambos interruptores HOLD independientes. Acerca de los discos CD-R y CD-RW Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo§ cuando termine de grabarlo. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación. §Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW. Función de reanudación La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el disco se cancela esta función. Función de apagado automático Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo automáticamente. Accesorios suministrados Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes. SL-SX430 ≥1 Par de auriculares SL-SX430 SL-SX428 ≥1 Mando a distancia con cable SL-SX429C ≥1 Adaptador de CA ≥1 Adaptador para automóvil ≥1 Adaptador tipo casete estéreo para automóvil ¡ADVERTENCIA! ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. Aviso acerca de la batería recargable La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQT7186 2 50 Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión. Aparato principal Panel de visualización Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430. Adaptador de CA Memoria/Recuperación/ Repetición A-B/Digital Re-master/ Selección del modo de antisalto (Adquiera el RFEA431E-S para el SL-SX429C) Selección del modo de reproducción SL-SX430 OPEN Interruptor de abertura Reproducción/ Pausa Parada/ Apagado Salto/Búsqueda Control de volumen SL-SX429C A través de auriculares (Ë) Audio de automóvil a la toma de Conecte primero el mando a distancia al aparato principal. SL-SX429C SL-SX428 Directamente a la toma de auriculares (Ë) Adaptador tipo casete estéreo para automóvil (Adquiera el SH-CDM10A para el SL-SX430 y el SL-SX428) ≥Ajuste el volumen del aparato entre 10–15. Algunos no pueden conectarse. Español Tipo de clavija: 3,5 mm, estéreo Toma de CA Adaptador de automóvil (Adquiera el SH-CDC9 para el SL-SX430 y el SL-SX428) ≥Puede cargar las baterías con esta conexión. Selección de la calidad del sonido Compartimiento Interruptor de baterías de retención Toma de auriculares 51 A la toma DC IN Lente SL-SX428 Sistema de audio Reproducción/ Parada/Apagado Control de volumen A los terminales CD o AUX SL-SX430 Mando a distancia SL-SX430 Tipo de clavija: Interruptor 3,5 mm, estéreo Salto/Búsqueda de retención Selección de la calidad del sonido/ Apagado del tono de funcionamiento Auriculares 3 A RQT7186 Situación de los controles/Conexión a otro equipo Cable de audio (no incluido) ≥Ajuste el volumen del aparato entre 10–15. ≥Apague los tonos de funcionamiento para que no se oigan cuando se utilice el mando a distancia. Ajuste el nivel del volumen en el sistema de audio. Alimentación RQT7186 4 52 Baterías (no incluidas) Cárguelas antes de utilizarlas por primera vez. Como medida de seguridad, este aparato ha sido fabricado de forma que resulte imposible cargar pilas. Para conocer detalles, consulte a su concesionario. Baterías especiales de Ni-Cd P-3GAVE/2B (juego de 2) Pilas secas/baterías Pilas secas (no incluidas) Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3”. Introdúzcalas de la misma forma que las baterías. El indicador de las baterías Este indicador aparece cuando se enciende el aparato. 5:22 ∫ Para el SL-SX429C Asegúrese de adquirir el adaptador de CA opcional RFEA431E-S. Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando haga la carga. 1 Toma DC IN 2 3 Toma de CA OPEN El aparato se apaga poco después de que el indicador empiece a parpadear. ≥Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías puede parpadear aunque éstas no se hayan agotado todavía. Aparecerá correctamente una vez que haya iniciado la reproducción. Generalidades Cierre firmemente. ∫ Tiempo de reproducción ➪Especificaciones, página 8 ∫ Extracción de las baterías Adaptador de CA ≥El indicador de las baterías ( ) se desplaza durante la carga y desaparece al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente). ≥Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente. ≥Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos. Adaptador de automóvil El SL-SX429C incluye un adaptador de automóvil. (Consulte las instrucciones de instalación separadas.) Adquiera el adaptador de automóvil SH-CDC9 para utilizar con el SL-SX430 y SL-SX428. El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario siempre tiene corriente mientras el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente. RQT7186 Cómo utilizar el aparato Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430. 5 53 Reproducción Pausa Mando a distancia 3 Pulse [1/;]. Tiempo de Número de pista reproducción transcurrido de la pista 3 4 Ajuste el volumen con [VOL r] o [VOL j]. (0–25) 5:22 Aparato principal Pulse. No disponible. ∫ Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción. Búsqueda Mando a distancia Aparato principal Mantenga pulsado durante la reproducción. Cancele la retención. 1 2 OPEN VOL ≥No puede buscar mientras reproduce MP3. ≥Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista, aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista que se reproduce actualmente (➪página 6). Salto Mando a distancia Aparato principal Pulse. Enchufe firmemente. Español Enchufe firmemente. Abra la tapa e introduzca un CD. Mantenga pulsado durante la reproducción. Pulse. ≥Pulse [:] dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción. ≥Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [:] para saltar a la pista anterior (➪página 6). SL-SX430 ≥Los archivos MP3 tardan un poco más en leerse. ≥“ MP3 ” se enciende en el visualizador durante la reproducción de archivos MP3. 2 3 4 Parada/Apagado Cancele la retención. Mando a distancia Aparato principal Número de pistas Pulse. Ajuste el volumen. (0–25) MP3 Número de álbumes ALBUM 11 Cable largo a la derecha Pulse. ∫ Mantenga pulsado para apagar el aparato. Pulse. ∫ Pulse de nuevo para apagar el aparato. 51:52 Tiempo de reproducción total 6 TRACK 25 Número de pistas Otros métodos de reproducción Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430. Reproducción programada 1 Pulse [:, 9] durante la parada para seleccionar las pistas. Modos de reproducción Cuando reproduzca MP3 Aparato principal MODE RANDOM Puede saltar álbumes cuando programe pistas MP3 (➪página 7). M 01 Número de secuencia Durante la reproducción o La pausa Cada vez que pulse Repetición Repetición de una pista de todas las pistas Aleatoria A RANDOM Repetición aleatoria B Repetición AB (repetición del segmento AB especificado) (➪abajo) No hay visualización (cancelada) ∫ Especificación del segmento AB ALBUM 3 2 Pulse [MEMO] para registrar la pista. Número 3 Número de álbum TRACK M 1 Número de pista de pista 01 M 3 4 Número de secuencia Repita los pasos 1 y 2 para registrar hasta 20 pistas. Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. ∫ Para confirmar el contenido del programa ∫ Pulse [MEMO] mientras se reproduce el disco. ∫ Para cancelar la reproducción programada ∫ Pulse [∫]. ≥Parada o salto (➪página 5) para cancelar. ≥Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece automáticamente y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B pulsando [MEMO]. ≥Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RANDOM” ni “A`B”. Sistema antisalto Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones. Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la calidad del sonido. Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado Aparato principal Cambio de la calidad del sonido Cada vez que pulse Pulse [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B). MEMO SL-SX430 VOL Aparato principal EQ Modo de sonido realzado, Modo antisalto realzado, memoria antisalto de 10 segundos memoria antisalto de 45 segundos ≥No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste supone un máximo de 100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps. Apagado del tono de funcionamiento Refuerza los graves S-XBS realzado Sonido como el de una sala de conciertos No hay visualización (cancelado) ≥El efecto puede ser diferente según los tipos de música. Mantenga pulsado [EQ] hasta que aparezca “bP oFF” SL-SX430 VOL bP oFF Tono apagado bP on Tono encendido RQT7186 6 54 RQT7186 Reproducción MP3 Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430. 7 55 Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum) Mantenga pulsado hasta que aparezca el álbum que quiere Aparato principal SL-SX430 VOL Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no altera abiertamente la calidad del audio. ∫ Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este aparato Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos) CD-ROM drive Nombramiento de pistas y álbumes Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted quiera hacer la reproducción 001album ALBUM 3 Número de álbum 10 Número de pistas 1 TRACK 001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3 002album 2 004track.mp3 005track.mp3 Extensión 001track.mp3 (o .MP3) Hasta 30 caracteres 004album Reproducción de las pistas deseadas de un álbum seleccionado (Modo de álbum) Cada vez que mantiene pulsado No hay visualización (cancelada) ≥Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum (➪arriba). ≥Durante la reproducción programada no puede activar el modo de álbum. Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master) Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión, restaurándola casi a su estado previo a la compresión. Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado Aparato principal MEMO No hay visualización Sonido mejorado Conserva energía de la batería 006track.mp3 007track.MP3 Si usted crea un álbum como, por ejemplo, el 004album de la izquierda, los archivos tal vez no se reproduzcan en el orden de los nombres. Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2, 3, 4. ∫ Limitaciones de MP3 ≥Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas sesiones, la reproducción tardará más en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones tan bajo como sea posible. ≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete. ≥Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3. ≥Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto. Español ALBUM Modo de álbum 008track.MP3 009track.MP3 003album 4 Aparato principal MODE 3 Especificaciones Audio (CD-DA) Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo) Nivel de salida de auriculares: RMS máx., 6 mWi6 mW/ 16 ≠ (ajustable) Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j7 dB) Lector Fuente de luz: Láser de semiconductor Longitud de onda: 780 nm MP3 Velocidades de bits soportadas: 32 kbps a 320 kbps (Se recomienda 128 kbps) Frecuencias de muestreo soportadas: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Número máximo de elementos (suma de álbumes y pistas): 999 Niveles máximos de álbum: 100 Generalidades Alimentación: Entrada de CC: SL-SX430 CC 4,5 V SL-SX428 Entrada de adaptador de CA: CA 220–230 V 50/60 Hz SL-SX430 SL-SX428 Consumo: Utilizando adaptador de CA: Carga: Advertencias Tiempo de reproducción: Utilizando una superficie plana y estable a 25 oC, ecualizador apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados. Baterías utilizadas 2 pilas alcalinas opcionales 2 baterías opcionales Disco MP3 Disco CD-DA 85 50 40 23 Tiempo de carga: 4 a 5 horas aproximadamente ≥El tiempo de reproducción puede ser inferior dependiendo de las condiciones de funcionamiento. ≥El tiempo de reproducción puede reducirse considerablemente cuando se reproduce un CD-RW. Gama de temperaturas de funcionamiento: 0 oC–40 oC Gama de temperaturas para cargar: 5 oC–40 oC Dimensiones (AnkAlkProf): 135k24,3k135 mm Peso: 224 g (con baterías) 180 g (sin baterías) Nota: 0,7 W Las especificaciones están sujetas a 3,1 W cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. Mantenimiento Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco. ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que vienen con el paño. ≥No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato. ≥Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas. ∫ Baterías ≥No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada. ≥Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías. ≥No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas. ≥Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo. ≥No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo. ≥No intente cargar pilas secas. ≥Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio. ∫ Escucha ≥No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua. ≥Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato. ≥No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y además está prohibido en muchas zonas. ≥Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente peligrosas. ≥Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor. ∫ CDs ≥No utilice CDs de formas irregulares. ≥No utilice discos que no cumplan con las especificaciones. ≥No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. ≥No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por debajo de las mismas. RQT7186 8 56 RQT7186 Guía para solucionar problemas Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430. Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones. No se puede reproducir. La reproducción no se reanuda desde el último punto donde se detuvo la reproducción. La reproducción no empieza desde la primera pista. El aparato deja de funcionar. No se puede buscar por las pistas. No se puede saltar entre álbumes. No se puede cambiar el modo Digital Re-master ni el modo antisalto. ≥El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (➪página 6). ≥La reproducción se reanuda desde la última posición donde se detuvo la reproducción. Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de alimentación (baterías y adaptador de CA). No se puede buscar por los archivos MP3. No se puede saltar entre el primer álbum y el último álbum durante la reproducción. Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMO] usted no podrá cambiar el modo. No se puede especificar el segmento AB. Digital Re-master no funciona. SL-SX430 El aparato funciona mal cuando se conecta otro equipo. No se puede oír el tono de funcionamiento del mando a distancia. El mando a distancia no funciona bien. No se pueden cargar las baterías. El adaptador de CA se calienta durante la carga. Las baterías tardan mucho en cargarse. El tiempo de reproducción es corto tras la carga de las baterías. El indicador de las baterías no aparece o funciona mal. Tal vez no pueda especificar el segmento A o B al final del disco. El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del disco MP3. Asegúrese de conectar el otro equipo a través del mando a distancia. Los altavoces que se conecten directamente al aparato deberán tener una impedancia de 1 k≠ o menos. El tono de funcionamiento puede estar apagado (➪página 6). Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar este aparato. ≥No está utilizando las baterías especiales (➪página 4). ≥Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas. ≥El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías. Esto es normal. Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse bajo algunas condiciones. ≥Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después de unas pocas cargas. ≥Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA conectado tras finalizar la carga. ≥El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA. ≥El indicador no aparece correctamente bajo algunas condiciones. Visualizaciones ( ) * ' 57 La función de retención está activada. Cancele la retención (➪página 5). ≥No ha introducido un disco o lo ha introducido mal. ≥Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir. La tapa del disco está abierta. El programa ya contiene 20 pistas. Lectura de archivos MP3. Español No hay sonido o hay mucho ruido. ≥La función de retención está activada. Cancele la retención (➪página 5). ≥Las baterías pueden estar agotadas (➪página 4). (Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.) ≥El disco no está bien puesto. ≥El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.) ≥Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego vuelva a intentarlo. ≥Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares, límpiela pasando un trozo de algodón. ≥El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude durante la lectura de los archivos. ≥La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones. ≥Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. ≥Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CDROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. ≥Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente. ≥Limpie las clavijas con un paño limpio. ≥Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al reproducir MP3. ≥El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrumpe si los saltos continúan repetidamente. ≥Esto no funciona si usted cambia el disco. ≥Esto no funciona durante la reproducción aleatoria. ≥Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic SLSX428 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para