Panasonic SLCT720 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
SL-CT720
EG
RQT7721-E
E
spañol
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
Ç
esky
P
olski
S
venska
D
eutsch
Instrucciones de funcionamiento
Lector portátil de discos compactos
Bedienungsanleitung
Tragbarer CD-Spieler
Istruzioni per l’uso
Lettore CD portatile
Mode d’emploi
Lecteur CD portable
Manual de Instruções
Leitor de CD portátil
Gebruiksaanwijzing
Draagbare CD-speler
Betjeningsvejledning
Bærbar CD-afspiller
Návod k obsluze
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Instrukcja obsìugi
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Bruksanvisning
Bärbar CD-spelare
42
RQT7721
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios
siguientes.
1 mando a distancia con cable
1 par de auriculares estéreo
1 adaptador de CA
1 caja de baterías externa
2 baterías de níquel-hidruro de metal
Baterías de recambio recomendadas:
HHF-AZ01/HHF-1P (baterías de níquel-hidruro de metal)
1 caja de transporte de baterías
Accesorios suministrados
2
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto
y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Estimado cliente
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual de
instrucciones. Guárdelo para poderlo consultar en un futuro.
Índice
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de control de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas acerca de CD-R y CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visualizaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA
DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA
RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE
ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
43
RQT7721
E
spañol
AlimentaciónConexiones
3
+
-
+
-
OPEN
Pulse.
Adaptador de CA
Toma de CA
Cierre firmemente.
Pulse sobre el extremo -
cuando saque la batería.
La luz “CHG” se apaga.
(De 3 a 4 horas aproximadamente)
La luz “CHG” se enciende.
Pulse.
Antes de empezar la reproducción, el nivel del indicador de las baterías podrá bajar
temporalmente o parpadear aunque las baterías no estén agotadas. El indicador se mostrará
correctamente una vez empezada la reproducción.
El aparato también funcionará cuando se utilice el adaptador de CA solamente.
Conecte el adaptador de CA (arriba).
Apague el aparato (página 4) antes de cargar las baterías.
Empieza la carga.
Termina la carga.
Utilizando juntas las baterías y las pilas podrá prolongar el tiempo de reproducción.
El indicador de las baterías
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.
El aparato se apaga poco después
de que el indicador empieza a
parpadear.
Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con esta
compartimiento de las baterías. Si se afloja, podrá rayar sus discos.
El aparato está en la condición de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario
siempre tiene corriente cuando el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
Baterías Cárguelas antes de utilizarlas la primera vez.
Pilas secas (no incluidas)
Adaptador de CA (incluido)
Tiempo de carga/reproducción página 8, Especificaciones
Para ahorrar energía cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo,
desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA de casa.
A los terminales
CD o AUX
Sistema
de audio
Cable de audio (no incluido)
Unidad principal
Mando a
distancia
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
Introduzca completamente cada clavija.
(Tipo de clavija : estéreo de 3,5 mm)
Ajuste el volumen en el equipo conectado.
Apague este tono de funcionamiento del mando a distancia si no quiere oírlo (página 5).
A la toma del mando a distancia
Ponga el volumen del
aparato entre 10-15.
Auriculares (incluido)
Cable largo a la
derecha
Búsqueda
44
RQT7721
4
Guía de botones del mando a distancia
1/
(Mando a distancia)
(Unidad principal)
1/
(Mando a distancia)
1/;
(Unidad principal)
9
(Avance)
:
(Retroceso)
Número de
álbumes
Número de
pistas
9
(Avance)
:
(Retroceso)
9
(Avance)
:
(Retroceso)
Tiempo de reproducción
transcurrido de la pista
Número de
pistas
Tiempo de
reproducción
total
11 51:52
6 25
ALBUM
1/
:
Pulse
9:
Mueve para la derecha
r:
Mueve para arriba
::
Mueve para la izquierda
s:
Mueve para abajo
1/;
(Unidad principal)
Pausa
Parada/
Apagado
Mantenga pulsado para apagar el aparato.
(Mando a distancia)/
Pulse de nuevo para apagar el aparato.
(Unidad principal)
Si el aparato se deja en el modo de parada durante
10 minutos aproximadamente, apaga a sí mismo
automáticamente.
Durante la reproducción, mueva y
mantenga fijo.
(Mando a distancia)/
mantenga pulsado.
(Unidad principal).
Sólo puede buscar dentro de la pista actual
durante los modos de reproducción programada
(
página 6), repetición de una pista, aleatoria,
repetición aleatoria y repetición AB (
página 5).
Salto
Mueva. (Mando a distancia)/
Pulse.
(Unidad principal)
Mueva o pulse dos veces
[:]
para saltar al
comienzo de la pista anterior durante la reproducción.
No puede utilizar [:] para saltar a la pista
anterior durante la reproducción aleatoria
( página 5).
ALBUM
10
3
Número de álbum Número de pistas
Salto de
álbum
Pulse.
Púlselo de nuevo para reiniciar la reproducción.
Pulse.
Reproducción
Pulse.
1 0:01
MP3
Número de la
pista actual
Se enciende mientras se reproduce
MP3
La reproducción empieza desde donde se detuvo
por última vez (función de reanudación). Esto se
cancelará si usted abre la tapa.
Abertura
de tapa
OPEN 3
Pulse todo lo
posible la
parte blanca.
HOLD
(Bloqueo
de
funciones)
HOLD 1
Deslice en el sentido de la flecha.
(Deslice en el sentido opuesto para cancelar.)
El aparato y el mando a distancia tienen ambos
conmutadores HOLD independientes.
Guía de control de los botones
r (Subir)
s (Bajar)
Control del
volumen
(025)
Mueva. (Mando a distancia)/
Pulse.
(Unidad principal)
MP3
Inserción/extracción de un
disco
MP3
Hasta que aparezca el álbum que
usted quiera, mueva y mantenga
fijo.
(Mando a distancia)/
mantenga pulsado.
(Unidad principal)
CD-DA
45
RQT7721
E
spañol
Reproducción de las pistas deseadas de un álbum
seleccionado (Modo de álbum)
3D-1
Utilización del mando a distancia
5
Botón MODE
Especificación del segmento AB
Pulse [
$
MEMO/
%
DISP] en el punto de inicio (A) y una vez más en el
punto de finalización (B).
Parada o salto (página 4) para cancelar.
Si no especifica el punto B, éste se establecerá automáticamente al final del disco. La
repetición empieza cuando se llega a este punto. Usted puede especificar de nuevo el
punto B pulsando [
$
MEMO/
%
DISP].
`
`
RND
RND
A
1
`
B
`
Cada vez que pulse [MODE]
Repetición
de una pista
Repetición
de todas
las pistas
Aleatoria Repetición
aleatoria
No hay visualización (cancelada)
Durante la reproducción
pausa
o
Repetición AB
(abajo)
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar RND ni A
`
B.
Cada vez que mantiene pulsado [MODE]
No hay visualización
(cancelada)
Modo de álbum
Modos de reproducción
Cuando usted selecciona otro álbum (página 4, Salto de álbum)
Durante la reproducción programada (
página 6) no puede activar el modo de álbum.
MP3
Cuando sea difícil ver la visualización
(En el aparato principal)
Ponga el aparato principal en el modo de retención mientras esté parado. Mientras
mantiene pulsado [1/;], pulse [r] (más oscuro) o [s] (más claro).
Para ver la visualización en la oscuridad
Cada vez que cambie la posición del conmutador de retención en el mando a distancia, la
visualización se encenderá durante unos 5 segundos.
Cada vez que mantiene pulsado [EQ]
3D-1 3D-2
S-XBS
S-XBSr
TRAIN
EQ OFF
Cada vez que pulse [EQ] mientras se visualiza lo siguiente
Refuerza los
graves
Reduce las
pérdidas de
sonido y la fatiga
al escuchar
[“EQ” desaparece del visualizador (cancelado)]
El efecto puede cambiar con diferentes tipos de música.
El sonido se puede interrumpir cuando se cambia entre los ajustes del ecualizador.
Si selecciona 3D-1 o 3D-2 y luego intenta reproducir un disco que contiene pistas de los
formatos CD-ROM y CD-DA, se producirá un pequeño ruido cuando el disco cambie de la
reproducción de pistas del formato CD-ROM a la del formato CD-DA.
Si selecciona 3D-1 o 3D-2, al aumentar el volumen del aparato más allá de 19 no aumentará el
volumen de la salida de sonido.
S-XBS realzado
BP OFF BP ON
Tono apagado Tono encendido
Campo de
sonido de
3D
3D-1
realzado
Botón EQ
Cambio de la calidad del sonido
Cambio del tono de funcionamiento del mando
a distancia
46
RQT7721
01
M
ALBUM
1
3
M
Utilización del mando a distancia
6
Reproducir
Confirmar
pistas
seleccionadas
Cancelar
1/
$
MEMO/
%
DISP
1/
Pulse después de haber
programado todas las
pistas deseadas.
Pulse durante la reproducción.
Pulse durante la reproducción.
(“M” desaparece.)
Durante la parada, pulse [:]o [9] para seleccionar la
pista y luego pulse [
$
MEMO/
%
DISP].
Número de pista
Número de secuencia
Repita para programar hasta 20 pistas.
Número de secuencia
Número de pistaNúmero de álbum
POS 1
POS 2
~
” se visualiza en lugar de cualquier texto con más de 32 caracteres.
En lugar de los caracteres que este aparato no puede visualizar aparece “_”.
En su lugar aparece “ ” si no se han introducido las fichas ID3.
Cada vez que mantenga pulsado [
$
MEMO/
%
DISP] durante
la reproducción
Título de
pista
ID3
nombre de
artista
ID3
título de
pista
Número de pista
y tiempo de
reproducción
transcurrido
Botón
$
MEMO/
%
DISP
Título de
álbum
3
M
01
Aparecerá después de pulsar
[
$
MEMO/
%
DISP]
La función antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduce o elimina los saltos causados por la
vibración. Usted puede cambiar el tiempo ajustado para la memoria antisalto.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
[
$
MEMO/
%
DISP]
(Id3 )
(Id3 )
Cambio de la visualización
Cambio del modo antisalto
MP3
MP3
Modo antisalto realzado,
memoria antisalto de 180 segundos
Modo de sonido realzado,
memoria antisalto de 45 segundos
Puede regenerar la frecuencia de la señal perdida durante la compresión, restaurando así el
sonido casi a como se encontraba antes de la compresión.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
[
$
MEMO/
%
DISP]
No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste es de un máximo de
400 segundos para los MP3 grabados a 128 kbps.
Para disfrutar de un sonido más natural
(Digital Re-master)
MP3
RM ON RM OFF
Sonido mejorado Conserva vida útil de la batería
Programación de las pistas deseadas
solamente (Reproducción programada)
CD-DA
47
RQT7721
E
spañol
Notas acerca de CD-R y CD-RW
7
Reproducción de MP3
MP3: Un método de comprimir datos con apenas pequeña pérdida en la calidad del sonido
original.
Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este
aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)
Limitaciones del aparato
Sólo se visualizan las fichas ID3 con nombre de artista y título de pista (versiones 1.0 y 1.1).
Este aparato es compatible con discos de múltiples sesiones, pero si los discos tienen
muchas sesiones, la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar esto,
mantenga el número de sesiones al mínimo.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.
Dependiendo de cómo cree usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el
orden que usted los numere o no se reproduzcan en absoluto.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Si crea un álbum como éste, los archivos puede que
no se reproduzcan en el orden que los numere.
Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2,
3, 4.
(CD-DA/MP3 solamente)
Para el formato CD-DA, utilice un disco de música y finalícelo
§
después de grabar. El aparato
tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
§
Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW
reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Hasta 32 caracteres
Las fichas ID3 tienen un límite de 30 caracteres
Nombramiento de pistas y álbumes
Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que
usted quiera hacer la reproducción
Extensión
(o .MP3)
Advertencias
No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por
aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que
entra en contacto directamente con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede
causar irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.
Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías.
No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
No intente cargar pilas secas.
Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos
metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar
un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio. Por razones de seguridad, lleve las
baterías en la caja de transporte de las mismas.
Escucha
No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los
expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo
de forma continua.
Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato.
No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y
además es ilegal en muchas zonas.
Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar temporalmente el aparato en situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos exteriores,
no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formas irregulares.
No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por
debajo de las mismas.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
48
RQT7721
8
Especificaciones
Mantenimiento
HOLD
NODISC
OPEN
CHARGE
F
N
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (página 4).
No ha introducido un disco o lo ha introducido mal.
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
Las baterías están cargándose. La carga termina cuando esta visualización
desaparece.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de archivos MP3.
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que
vienen con el paño.
Visualizaciones
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable a
25 eC, ecualizador apagado, HOLD activada,
antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits
recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital
Re-master desactivado (MP3). Los tiempos
de reproducción se indican en horas y son
aproximados.
Tiempo de carga:
3 a 4 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser
inferior dependiendo de las condiciones de
operación.
El tiempo de reproducción puede reducirse
considerablemente cuando se reproduce un
CD-RW.
Gama de temperaturas de funcionamiento:
0 eC–40 eC
Gama de temperaturas para cargar:
5 eC–40 eC
Dimensiones (AnaAlaProf):
136,4 mma16,1 mma136,4 mm
Peso: 196 g (con baterías)
150 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales:
2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx., 6 mWi6 mW/16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j8 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas:
(Soporta varias velocidades de bits)
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC
(vía adaptador de CA incluido): CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220 V–230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilizando adaptador de CA:
(MP3/CD-DA): 0,9 W/0,8 W
Carga: 3,7 W
Baterías
utilizadas
2 pilas alcalinas
2
baterías
suministradas
2 baterías
suministradas y
2 pilas alcalinas
Disco
MP3
100
40
140
Disco
CD-DA
55
23
80
49
RQT7721
E
spañol
9
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no
solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [
$
MEMO/
%
DISP] usted
no podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del
disco MP3.
Durante la reproducción no puede saltar entre los álbumes primero y
último.
El tono de funcionamiento puede estar apagado (página 5).
Desenchufe la clavija y vuelva a enchufarla todo lo posible.
Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar este
aparato.
No está utilizando las baterías especiales (página 3).
Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.
El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías.
Esto es normal.
Las baterías pueden tardar hasta 6 horas en volver a cargarse bajo
algunas condiciones.
Esto puede ocurrir la primera vez que carga las baterías o si usted no
las ha utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción
deberá restaurarse después de realizar unas pocas cargas.
Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA
conectado tras finalizar la carga.
Si el tiempo de reproducción es demasiado breve a pesar de cargar
completamente las baterías, éstas habrán sobrepasado su vida útil.
(Las baterías pueden cargarse aproximadamente 300 veces.)
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA.
El indicador puede que no aparezca correctamente cuando se
utilicen baterías o pilas secas al mismo tiempo y bajo ciertas
condiciones.
Desconecte y luego vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador de CA).
No se puede
reproducir.
No hay sonido o hay
mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el
último punto donde se
detuvo la reproducción.
La reproducción no
empieza desde la
primera pista.
No se puede buscar
por las pistas.
No se puede especificar
el punto A o el B.
La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (página 4).
Las baterías pueden estar agotadas (página 3).
El disco no está bien puesto.
El disco está rayado o sucio. (Se pueden saltar las pistas,
particularmente con los discos MP3.)
Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y
luego vuelva a intentarlo.
Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares,
límpiela pasando un trozo de algodón.
El aparato tal vez no pueda leer correctamente los archivos MP3 si
es sacudido mientras realiza la lectura de los mismos.
Si no hay datos entre sesiones en un disco de múltiples sesiones
puede que no sea posible hacer la reproducción.
Si hay una cantidad grande de datos JPEG, etc. dentro de un
archivo MP3, el sonido podrá silenciarse y la reproducción tal
vez resulte imposible.
Si el disco contiene datos con formatos diferentes, puede que el
sonido no salga o la reproducción resulte imposible.
Si un disco del formato CD-ROM contiene archivos MP3 y archivos
que no son MP3, sólo se reproducirán los archivos MP3.
Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
El disco está rayado o sucio.
Si la calidad de la grabación no es buena, puede que se produzcan
ruidos al reproducir archivos MP3 .
El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se
interrumpe si los saltos continúan repetidamente.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones.
El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (página 5).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde se
detuvo (página 4, Reproducción). (Si se abre la tapa mientras el
aparato está apagado, la función de reanudación puede que no se
cancele.)
No puede buscar en un disco que tenga archivos MP3.
Es posible que no pueda especificar el punto A o el B al final del
disco.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-Master
ni el modo antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
No se puede saltar
álbumes.
No se puede oír el tono
de funcionamiento del
mando a distancia.
El mando a distancia
no funciona bien.
No se pueden cargar
las baterías.
El adaptador de CA se
calienta durante la
carga.
Las baterías tardan
mucho en cargarse.
El tiempo de
reproducción es corto
tras la carga de las
baterías.
El indicador de las
baterías no aparece o
no aparece
correctamente.
El aparato deja de
funcionar.

Transcripción de documentos

RQT7721-E̲1-Ge-It 05.1.13 4:31 PM ページ1 Tragbarer CD-Spieler Istruzioni per l’uso SL-CT720 Lettore CD portatile Mode d’emploi Lecteur CD portable Gebruiksaanwijzing Draagbare CD-speler Betjeningsvejledning Bærbar CD-afspiller Instrucciones de funcionamiento Lector portátil de discos compactos Manual de Instruções Leitor de CD portátil Návod k obsluze Pâenosnÿ CD pâehrávaç Instrukcja obsìugi Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych Bruksanvisning Bärbar CD-spelare Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. EG RQT7721-E Deutsch Italiano Français Nederlands Dansk Español Português Çesky Polski Svenska Bedienungsanleitung RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ42 Estimado cliente Gracias por haber comprado este producto. Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual de instrucciones. Guárdelo para poderlo consultar en un futuro. Índice Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía de control de los botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notas acerca de CD-R y CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ¡ADVERTENCIA! ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Accesorios suministrados Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes. ≥1 mando a distancia con cable ≥1 par de auriculares estéreo ≥1 adaptador de CA ≥1 caja de baterías externa ≥2 baterías de níquel-hidruro de metal Baterías de recambio recomendadas: HHF-AZ01/HHF-1P (baterías de níquel-hidruro de metal) ≥1 caja de transporte de baterías RQT7721 2 42 El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ43 Conexiones Alimentación Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión. Introduzca completamente cada clavija. (Tipo de clavija : estéreo de 3,5 mm) Ajuste el volumen en el equipo conectado. Apague este tono de funcionamiento del mando a distancia si no quiere oírlo (➪página 5). ≥Tiempo de carga/reproducción ➪página 8, Especificaciones ≥Para ahorrar energía cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA de casa. Baterías Cárguelas antes de utilizarlas la primera vez. Apague el aparato (➪página 4) antes de cargar las baterías. Toma de CA Cierre firmemente. Unidad principal Adaptador de CA + ∫A la toma del mando a distancia Pulse. Cable de audio (no incluido) Sistema de audio Termina la carga. La luz “CHG” se apaga. (De 3 a 4 horas aproximadamente) Pulse sobre el extremo cuando saque la batería. ≥Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente. ≥Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con esta compartimiento de las baterías. Si se afloja, podrá rayar sus discos. ≥El aparato está en la condición de espera cuando se conecta el adaptador de CA. El circuito primario siempre tiene corriente cuando el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente. Español Cable largo a la derecha Ponga el volumen del aparato entre 10-15. Empieza la carga. La luz “CHG” se enciende. OPEN - Auriculares (incluido) Mando a distancia + Pilas secas (no incluidas) A los terminales CD o AUX Pulse. ≥Utilizando juntas las baterías y las pilas podrá prolongar el tiempo de reproducción. El indicador de las baterías Este indicador aparece cuando se enciende el aparato. El aparato se apaga poco después de que el indicador empieza a parpadear. Adaptador de CA (incluido) El aparato también funcionará cuando se utilice el adaptador de CA solamente. Conecte el adaptador de CA (➪arriba). RQT7721 ≥Antes de empezar la reproducción, el nivel del indicador de las baterías podrá bajar temporalmente o parpadear aunque las baterías no estén agotadas. El indicador se mostrará correctamente una vez empezada la reproducción. 3 43 RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ44 Guía de control de los botones Abertura de tapa OPEN 3 1/∫ Reproducción (Mando a distancia) 1/; Inserción/extracción de un disco Control del volumen (0–25) Se enciende mientras se reproduce MP3 Pausa Pulse todo lo posible la parte blanca. Pulse. 1 0:01 r (Subir) s (Bajar) 1/; Salto Búsqueda CD-DA RQT7721 4 44 (Avance) MP3 11 51:52 Número de la Tiempo de reproducción pista actual transcurrido de la pista Mueva. (Mando a distancia)/ Pulse. (Unidad principal) (Retroceso) ≥Mueva o pulse dos veces [:] para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción. ≥No puede utilizar [:] para saltar a la pista anterior durante la reproducción aleatoria (➪ página 5). 9 Durante la reproducción, mueva y mantenga fijo. (Mando a distancia)/ mantenga pulsado. (Unidad principal). : (Avance) : (Retroceso) Salto de álbum (Avance) MP3 (Retroceso) 9 Pulse. (Unidad principal) ≥Púlselo de nuevo para reiniciar la reproducción. (Unidad principal) ≥La reproducción empieza desde donde se detuvo por última vez (función de reanudación). Esto se cancelará si usted abre la tapa. 9 Mueva. (Mando a distancia)/ Pulse. (Unidad principal) ≥Sólo puede buscar dentro de la pista actual durante los modos de reproducción programada (➪ página 6), repetición de una pista, aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB (➪ página 5). Hasta que aparezca el álbum que usted quiera, mueva y mantenga fijo. (Mando a distancia)/ mantenga pulsado. (Unidad principal) : ALBUM 3 Número de álbum 10 Número de pistas Pulse. Parada/ Apagado HOLD (Bloqueo de funciones) 1/∫ Número de Tiempo de reproducción pistas total MP3 ALBUM 6 25 (Mando a distancia) Número de Número de ∫ álbumes pistas (Unidad principal) ≥Mantenga pulsado para apagar el aparato. (Mando a distancia)/ Pulse de nuevo para apagar el aparato. (Unidad principal) ≥Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente, apaga a sí mismo automáticamente. Deslice en el sentido de la flecha. HOLD 1 (Deslice en el sentido opuesto para cancelar.) ≥El aparato y el mando a distancia tienen ambos conmutadores HOLD independientes. Guía de botones del mando a distancia 1/∫: Pulse r: Mueve para arriba s: Mueve para abajo 9: Mueve para la derecha :: Mueve para la izquierda RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ45 Utilización del mando a distancia Botón EQ Botón MODE 3D-1 Cambio de la calidad del sonido Modos de reproducción Cada vez que pulse [EQ] mientras se visualiza lo siguiente 3D-1 3D-2 S-XBS S-XBSr TRAIN Campo de sonido de 3D 3D-1 realzado Refuerza los graves S-XBS realzado Reduce las pérdidas de sonido y la fatiga al escuchar EQ OFF Cada vez que pulse [MODE] 1` ` Repetición de una pista Repetición de todas las pistas RND Durante la reproducción o pausa `RND Aleatoria Repetición aleatoria A` B Repetición AB (➪abajo) [“EQ” desaparece del visualizador (cancelado)] Cambio del tono de funcionamiento del mando a distancia No hay visualización (cancelada) ∫Especificación del segmento AB Pulse [$MEMO/%DISP] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B). Español ≥El efecto puede cambiar con diferentes tipos de música. ≥El sonido se puede interrumpir cuando se cambia entre los ajustes del ecualizador. ≥Si selecciona 3D-1 o 3D-2 y luego intenta reproducir un disco que contiene pistas de los formatos CD-ROM y CD-DA, se producirá un pequeño ruido cuando el disco cambie de la reproducción de pistas del formato CD-ROM a la del formato CD-DA. ≥Si selecciona 3D-1 o 3D-2, al aumentar el volumen del aparato más allá de 19 no aumentará el volumen de la salida de sonido. ≥Parada o salto (➪página 4) para cancelar. ≥Si no especifica el punto B, éste se establecerá automáticamente al final del disco. La repetición empieza cuando se llega a este punto. Usted puede especificar de nuevo el punto B pulsando [$MEMO/%DISP]. ≥Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RND” ni “A`B”. Cada vez que mantiene pulsado [EQ] BP OFF BP ON Tono apagado Tono encendido Cuando sea difícil ver la visualización Para ver la visualización en la oscuridad Cada vez que cambie la posición del conmutador de retención en el mando a distancia, la visualización se encenderá durante unos 5 segundos. Cada vez que mantiene pulsado [MODE] Modo de álbum No hay visualización (cancelada) ≥Cuando usted selecciona otro álbum (➪página 4, Salto de álbum) ≥Durante la reproducción programada (➪ página 6) no puede activar el modo de álbum. RQT7721 (En el aparato principal) Ponga el aparato principal en el modo de retención mientras esté parado. Mientras mantiene pulsado [1/;], pulse [r] (más oscuro) o [s] (más claro). Reproducción de las pistas deseadas de un álbum seleccionado (Modo de álbum) MP3 5 45 RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ46 Utilización del mando a distancia Botón $MEMO/%DISP Programación de las pistas deseadas solamente (Reproducción programada) Durante la parada, pulse [:] o [9] para seleccionar la pista y luego pulse [$ MEMO/% DISP]. Número de pista Número de secuencia 3 01 MP3 01 M ALBUM 3 Número de álbum 1 Pulse después de haber programado todas las pistas deseadas. (“M” desaparece.) Para disfrutar de un sonido más natural (Digital Re-master) MP3 Puede regenerar la frecuencia de la señal perdida durante la compresión, restaurando así el sonido casi a como se encontraba antes de la compresión. RQT7721 6 Título de pista Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [$MEMO/%DISP] RM ON Sonido mejorado ID3 nombre de artista (Id3 ID3 título de pista ) (Id3 ) Número de pista y tiempo de reproducción transcurrido M Número de pista Confirmar $MEMO/%DISP Pulse durante la reproducción. pistas seleccionadas Pulse durante la reproducción. Cancelar 1/∫ 46 Título de álbum M Repita para programar hasta 20 pistas. 1/∫ MP3 Cada vez que mantenga pulsado [$MEMO/%DISP] durante la reproducción Número de secuencia Aparecerá después de pulsar [$MEMO/%DISP] Reproducir Cambio de la visualización RM OFF Conserva vida útil de la batería ≥“~” se visualiza en lugar de cualquier texto con más de 32 caracteres. ≥En lugar de los caracteres que este aparato no puede visualizar aparece “_”. ≥En su lugar aparece “ ” si no se han introducido las fichas ID3. Cambio del modo antisalto CD-DA La función antisalto (ANTI-SKIP SYSTEM) reduce o elimina los saltos causados por la vibración. Usted puede cambiar el tiempo ajustado para la memoria antisalto. Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado [$MEMO/%DISP] POS 1 POS 2 Modo antisalto realzado, memoria antisalto de 180 segundos Modo de sonido realzado, memoria antisalto de 45 segundos ≥No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste es de un máximo de 400 segundos para los MP3 grabados a 128 kbps. RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ47 Notas acerca de CD-R y CD-RW (CD-DA/MP3 solamente) Para el formato CD-DA, utilice un disco de música y finalícelo§ después de grabar. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación. § Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW. ∫Baterías Reproducción de MP3 MP3: Un método de comprimir datos con apenas pequeña pérdida en la calidad del sonido original. ∫Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este aparato Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos) CD-ROM drive Nombramiento de pistas y álbumes 001album 1 Prefijo con números de 3 dígitos en el orden que usted quiera hacer la reproducción Extensión 001track.mp3 (o .MP3) 002album 2 004track.mp3 005track.mp3 Hasta 32 caracteres Las fichas ID3 tienen un límite de 30 caracteres 004album 3 008track.MP3 009track.MP3 003album 4 Si crea un álbum como éste, los archivos puede que no se reproduzcan en el orden que los numere. Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2, 3, 4. 006track.mp3 007track.MP3 ∫Limitaciones del aparato ≥Sólo se visualizan las fichas ID3 con nombre de artista y título de pista (versiones 1.0 y 1.1). ≥Este aparato es compatible con discos de múltiples sesiones, pero si los discos tienen muchas sesiones, la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones al mínimo. ≥Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete. ≥Dependiendo de cómo cree usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el orden que usted los numere o no se reproduzcan en absoluto. ∫Escucha ≥No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua. ≥Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar el aparato. ≥No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y además es ilegal en muchas zonas. ≥Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar temporalmente el aparato en situaciones potencialmente peligrosas. ≥Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñados para oír los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está sucediendo a su alrededor. ∫CDs ≥No utilice CDs de formas irregulares. ≥No utilice discos que no cumplan con las especificaciones. ≥No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. ≥No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por debajo de las mismas. RQT7721 MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. ≥No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada. ≥Alinee correctamente los polos i y j cuando inserte las baterías. ≥No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas. ≥Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo. ≥No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo. ≥No intente cargar pilas secas. ≥Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio. Por razones de seguridad, lleve las baterías en la caja de transporte de las mismas. Español 001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3 Advertencias ≥No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato. ≥Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que entra en contacto directamente con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas. 7 47 RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ48 Visualizaciones HOLD NODISC OPEN CHARGE F N La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (➪página 4). ≥No ha introducido un disco o lo ha introducido mal. ≥Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir. La tapa del disco está abierta. Las baterías están cargándose. La carga termina cuando esta visualización desaparece. El programa ya contiene 20 pistas. Lectura de archivos MP3. Mantenimiento Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco. ≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. ≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que vienen con el paño. Especificaciones Audio (CD-DA) Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de canales: 2 (izquierdo y derecho, estéreo) Nivel de salida de auriculares: RMS máx., 6 mWi6 mW/16 ≠ (ajustable) Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (i0,5 dB a j8 dB) Tiempo de reproducción: Utilizando una superficie plana y estable a 25 eC, ecualizador apagado, HOLD activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados. Lector Fuente de luz: Longitud de onda: Baterías utilizadas 2 pilas alcalinas 2 baterías suministradas 2 baterías suministradas y 2 pilas alcalinas Láser de semiconductor 780 nm MP3 Velocidades de bits soportadas: (Soporta varias velocidades de bits) 32 kbps a 320 kbps (Se recomienda 128 kbps) Frecuencia de muestreo soportada: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Número máximo de elementos (suma de álbumes y pistas): 999 Niveles máximos de álbum: 100 Generalidades Alimentación: Entrada de CC (vía adaptador de CA incluido): CC 4,5 V Entrada de adaptador de CA: CA 220 V–230 V 50/60 Hz Consumo: Utilizando adaptador de CA: (MP3/CD-DA): 0,9 W/0,8 W Carga: 3,7 W Disco MP3 100 Disco CD-DA 55 40 23 140 80 Tiempo de carga: 3 a 4 horas aproximadamente ≥El tiempo de reproducción puede ser inferior dependiendo de las condiciones de operación. ≥El tiempo de reproducción puede reducirse considerablemente cuando se reproduce un CD-RW. Gama de temperaturas de funcionamiento: 0 eC–40 eC Gama de temperaturas para cargar: 5 eC–40 eC Dimensiones (AnaAlaProf): 136,4 mma16,1 mma136,4 mm Peso: 196 g (con baterías) 150 g (sin baterías) Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. RQT7721 8 48 RQT7721-E̲3-Dan-Sp 05.1.13 5:07 PM ページ49 Guía para solucionar problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones. No se puede reproducir. Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [$MEMO/%DISP] usted no podrá cambiar el modo. El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del disco MP3. Durante la reproducción no puede saltar entre los álbumes primero y último. El tono de funcionamiento puede estar apagado (➪página 5). ≥Desenchufe la clavija y vuelva a enchufarla todo lo posible. ≥Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar este aparato. No se pueden cargar ≥No está utilizando las baterías especiales (➪página 3). las baterías. ≥Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas. ≥El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías. El adaptador de CA se Esto es normal. calienta durante la carga. Las baterías tardan Las baterías pueden tardar hasta 6 horas en volver a cargarse bajo mucho en cargarse. algunas condiciones. El tiempo de ≥Esto puede ocurrir la primera vez que carga las baterías o si usted no reproducción es corto las ha utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción tras la carga de las deberá restaurarse después de realizar unas pocas cargas. baterías. ≥Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA conectado tras finalizar la carga. ≥Si el tiempo de reproducción es demasiado breve a pesar de cargar completamente las baterías, éstas habrán sobrepasado su vida útil. (Las baterías pueden cargarse aproximadamente 300 veces.) El indicador de las ≥El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA. baterías no aparece o ≥El indicador puede que no aparezca correctamente cuando se no aparece utilicen baterías o pilas secas al mismo tiempo y bajo ciertas correctamente. condiciones. El aparato deja de Desconecte y luego vuelva a conectar todas las fuentes de funcionar. alimentación (baterías y adaptador de CA). RQT7721 La reproducción no se reanuda desde el último punto donde se detuvo la reproducción. La reproducción no ≥El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (➪página 5). empieza desde la ≥La reproducción se reanuda desde la última posición donde se primera pista. detuvo (➪página 4, Reproducción). (Si se abre la tapa mientras el aparato está apagado, la función de reanudación puede que no se cancele.) No se puede buscar No puede buscar en un disco que tenga archivos MP3. por las pistas. No se puede especificar Es posible que no pueda especificar el punto A o el B al final del el punto A o el B. disco. No se puede cambiar el modo Digital Re-Master ni el modo antisalto. Digital Re-master no funciona. No se puede saltar álbumes. No se puede oír el tono de funcionamiento del mando a distancia. El mando a distancia no funciona bien. Español No hay sonido o hay mucho ruido. ≥La función de HOLD está activada. Cancele HOLD (➪página 4). ≥Las baterías pueden estar agotadas (➪página 3). ≥El disco no está bien puesto. ≥El disco está rayado o sucio. (Se pueden saltar las pistas, particularmente con los discos MP3.) ≥Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego vuelva a intentarlo. ≥Si la lente está sucia: límpiela con un soplador (producto recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares, límpiela pasando un trozo de algodón. ≥El aparato tal vez no pueda leer correctamente los archivos MP3 si es sacudido mientras realiza la lectura de los mismos. ≥Si no hay datos entre sesiones en un disco de múltiples sesiones puede que no sea posible hacer la reproducción. ≥Si hay una cantidad grande de datos JPEG, etc. dentro de un archivo MP3, el sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez resulte imposible. ≥Si el disco contiene datos con formatos diferentes, puede que el sonido no salga o la reproducción resulte imposible. ≥Si un disco del formato CD-ROM contiene archivos MP3 y archivos que no son MP3, sólo se reproducirán los archivos MP3. ≥Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente. ≥Limpie las clavijas con un paño limpio. ≥El disco está rayado o sucio. ≥Si la calidad de la grabación no es buena, puede que se produzcan ruidos al reproducir archivos MP3 . ≥El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrumpe si los saltos continúan repetidamente. ≥Esto no funciona durante la reproducción aleatoria. ≥Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones. 9 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SLCT720 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario