Panasonic SLSX325 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

EspañolEnglish Deutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
EspañolDeutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
EG RQT7180-1E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Portable CD Player
Operating Instructions
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
SL-SX332/SL-SX330/
SL-SX325
E2
Compruebe que en el embalaje haya los siguientes accesorios.
2
44
RQT7180
1 par de auriculares estéreo
solamente
1 adaptador CA
solamente
1 mando de distancia con cable
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Índice
Estimado cliente
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar, poner en marcha o ajustar este producto lea todo este
manual de instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas.
HOLD
Por medio de esta función la unidad no tiene en cuenta las presiones accidentales de los
botones.
Configure esta función para que el aparato no se encienda accidentalmente o para evitar
que la reproducción se interrumpa.
La unidad y el mando a distancia disponen de interruptores de BLOQUEO (HOLD)
independientes.
Notas acerca del CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir formatos de CD-DA de audio CD-R y CD-RW que hayan sido
finalizados
§
al terminar la grabación. Es posible que no pueda reproducir algunos CD-R o
CD-RW debido al estado de la grabación.
§La finalización es un proceso que permite la reproducción de audio CD-R y CD-RW con
reproductores de CD-R/CD-RW.
Función de reanudación
El reproductor guarda la pista donde usted detiene la reproducción.
Abrir la tapa mientras el aparato se encuentra en modo de parada cancela la función.
Función de apagado automático
Si la unidad se deja en el modo de parada durante el 10 minutos aproximadamente, ésta se
apagará automáticamente.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo. . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo se usa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN
ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,
Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
RQT7180
3
45
Español
Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo
A la toma DC IN
Sistema
audio
Ajusta el nivel
de volumen
del sistema
audio.
Adaptador CA
(Compre RFEA431E-S para )
SL-SX325
Al terminal
CD o AUX
Cable audio (no incluido)
Adaptador de casete estéreo para automóvil
(SH-CDM10A) (no incluido)
Ponga el volumen del aparato en 10-15.
Ponga el volumen del aparato en 10-15.
Desactive los tonos de funcionamiento
para que no se oigan al poner en
funcionamiento el mando a distancia.
Interruptor de
bloqueo
Toma de auriculares
Tipo de clavilla:
3,5 mm estéreo
Compartimento
de las pilas
Control del volumen (j, VOL, i)
Control del volumen
Selección de la calidad
del sonido (EQ)
Selección del modo de reproducción (MODE)
Interruptor
de abertura
Salto/Búsqueda (:, 9)
Reproducción/
Pausa (
1/;
)
Paro/Apagado ()
Reproducción/
Paro/Apagado
Salto/Búsqueda
Selección de la calidad del sonido/
Encendido-apagado del tono de operación
Memoria/Llamada/
Repetición AB/
Selección del modo
antisalto (MEMO)
Auriculares
Interruptor de
bloqueo
Lente
Visor
Algunos no
pueden
conectarse.
Audio del
automóvil
Unidad principal
Mando a distancia
Apague esta unidad y el otro equipo antes de la conexión.
Directamente a la toma de auriculares
(Ë)
En dirección a a la toma de
auriculares (Ë)
Primero conecte el mando a distancia al aparato
principal.
SL-SX332
SL-SX325SL-SX330
Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332.
Adaptador para automóvil (SH-CDC9)
(no incluido)
Puede recargar las baterías con esta
conexión.
Cuando apaga el motor del automóvil,
el volumen vuelve a 10.
Toma de
corriente
CA
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
SL-SX332
Tipo de clavilla:
3,5 mm estéreo
OPEN
S-XBS
4
46
RQT7180
Pilas recargables (no incluidas) Recargar antes del uso inicial.
Como medida de seguridad esta unidad se fabrica de manera que resulte
imposible su recarga con pilas convencionales. Si desea información más
detallada, consulte a su distribuidor.
Apague la unidad antes de recargarla.
Para SL-SX325
Asegúrese de haber recibido el adaptador CA opcional RFEA431E-S.
El indicador de batería ( ) se desplaza mientras se produce la
recarga y desaparece cuando ésta ha finalizado (
4 a 5 horas
aproximadamente
).
Puede recargar las baterías antes de que se descarguen por completo.
Coloque la tapa de las pilas de manera que esté segura y que quede al
nivel del compartimiento de las pilas en caso de abrirse, si no podría
rayar sus discos.
Adaptador CA
Pilas
secas (no incluidas)
El indicador de pila
La unidad se apagará por poco tiempo después
de que el indicador empiece a parpadear.
El indicador aparece cuando la unidad se enciende.
Generalidadas
Tiempo de reproducción
Especificaciones, página 7
Retirada de pilas
La unidad se encuentra en el mode de espera al conectar el
adaptador CA. El circuito primario siempre está “activado” mientras el
adaptador CA esté conectado a una toma de corriente.
Alimentación
Pilas recargables especiales
de Ni-Cd
P-3GAVE/2B (juego de 2)
Pilas secas convencionales/
pilas recargables
Toma DC IN
Después de desconectar el adaptador CA, introduzca dos pilas alcalinas
“LR6, AA, UM-3”.
Introdúzcalas de la misma manera que las pilas recargables.
Antes de iniciarse la reproducción, es posible que el indicador de batería
empiece a parpadear aunque las pilas no estén descargadas. Aparece
correctamente al empezar la reproducción.
Toma de
corriente CA
1 2 3
Cierre
firmemente.
S-XBS
1
2
OPEN
4
3
4
2
VOL
3
RQT7180
5
47
Español
Cómo se usa
Paro/Apagado
Mando a distancia Unidad principal
Mantenga presionado para
apagar la unidad.
Vuelva a presionar para apagar
la unidad.
Pausa
Mando a distancia Unidad principal
Presione.
No disponible.
Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Abra la tapa e
introduzca un CD.
Enchufe con
firmeza.
Tiempo de
reproducción
transcurrido
de la melodía
Suelte HOLD.
Presione.
Ajuste el volumen.
(025)
Reproducción
Búsqueda
Mantenga
presionado
durante la
reproducción.
Mantenga
presionado
durante la
reproducción.
Durante los modos de reproducción programada, repetición de una melodía, reproducción
aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo podrá hacer la búsqueda dentro de la
melodía actual (página 6).
Salto
Presione.
Presione.
Presione.
Presione.
Pulse [:] dos veces para desplazarse al inicio de la canción anterior durante la reproducción.
Durante la reproducción aleatoria no puede usar [
:
] para saltar a la melodía anterior (
página 6).
Mando a distancia Unidad principal
Mando a distancia Unidad principal
Tiempo de
reproducción total
Número total de melodías
Número
de melodía
Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332.
Presione [1/;].
Suelte HOLD.
Ajuste el volumen con [s, VOL, r].
(025)
El volumen regresa a 10 cuando desconecta la fuente de alimentación.
Coloque el
cable largo
a la
derecha
S-XBS
15
5516
:
SL-SX332
Enchufe con
firmeza.
S-XBS
M
1
4
3
2
bP on
bP oFF
6
48
RQT7180
Otros métodos de reproducción
Reproducción del programa
Número
de melodía
Número de
secuencia
Pulse [
:,9
] durante la
parada para seleccionar las pistas.
Presione [MEMO] para
memorizarla.
Presione [1/;] para
iniciar la reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para
grabar hasta 20 melodías.
Cambio de la calidad del sonido
Cada vez que presione [EQ]
Refuerza los
bajos
Sonido como el de una
sala de conciertos
Ninguna visualización (anulado)
Modos de reproducción
Cada vez que presione [MODE]
Se repite
una
melodía
Se repiten
todas las
melodías
Reproducción
aleatoria
Ninguna visualización (anulado)
Repetición
aleatoria
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo los saltos ocasionados por vibraciones.
Puede cambiar el tiempo de la memoria antisalto para mejorar la calidad
del sonido.
Durante la parada, cada vez que mantenga presionado [MEMO]
Apagar la señal tono de funcionamiento del mando a distancia
Mantenga presionado [EQ] hasta que aparezca “bP oFF”.
El efecto puede ser diferente entre varios tipos de música.
Tono activado Tono desactivado
Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332.
Para confirmar el contenido del
programa
Presione [MEMO] mientras se
reproduce el disco.
Para cancelar la reproducción
programada
Presione [].
SL-SX332
SL-SX332
S-XBS
realzado
Repetición AB
(repetición del segmento
especificado AB)
(
abajo)
Modo de realce
del sonido,
10 segundos de
memoria antisalto
Modo de realce
de antisalto,
45 segundos de
memoria antisalto
o
La pausa
Durante la reproducción
Especificación del segmento AB
Presione [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de
finalización (B).
Pare o salte (página 5) para anular.
Si no especifica el punto B y llega al final del disco, el punto B se establecerá
automáticamente y la repetición empezará. También puede especificar de nuevo
el punto B presionando [MEMO].
Pilas usadas
2 pilas alcalinas
opcionales
2 pilas
recargables
opcionales
RQT7180
7
49
Español
Especificaciones
Audio
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales:
2 (derecho e izquierdo, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
RMS máx. 6 mWi6 mW/
16 (variable)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
(i0 dB a j7 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
Generalidades
Alimentación:
Entrada CC: CC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
CA 220 V230 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico:
Utilizando el adaptador CA: 0,8 W
Recarga: 3,2 W
SL-SX330
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Tiempo de recarga:
4 a 5 horas aproximadamente
El tiempo de reproducción puede ser
inferior según las condiciones de
funcionamiento.
El tiempo de reproducción se reducirá
considerablemente al reproducir CD-RW.
Dimensiones (AnkAlkProf):
135k27,7k135 mm
Peso: 213 g (con pilas)
168 g (sin pilas)
Margen de temperatura
de funcionamiento: 0 oC40 oC
Margen de la temperatura
de recarga: 5 oC40 oC
Nota:
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Las dimensiones y el peso son aproximadas.
Tiempo de reproducción:
Utilizando el reproductor en una
superficie plana a 25°C, con el
ecualizador gráfico apagado, la retención
activada y la función antisalto en POS 1.
Los tiempos de reproducción se indican
en horas y son aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, limpie con un paño suave y seco.
No use nunca alcohol, diluyente o bencina para limpiar este aparato.
Antes de usar paño tratado químicamente, lea las instrucciones del mismo.
Precauciones
No exponga el aparato bajo los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ni lo
coloque en proximidad de dispositivos calefactores, puesto que podrían dañarlo.
Deje de usarlo en caso de sentir molestias en la piel que está en directo contacto
con auriculares u otras partes. Si sigue utilizándolo en caso de sentir molestias,
pueden producirse sarpullidos o demás reacciones alérgicas.
Baterías
No desprenda el recubrimiento de las pilas y no las utilice si éste ha sido retirado.
Coloque los polos i y j correctamente alineados al introducir las baterías.
No mezcle varios tipos de baterías ni use indistintamente baterías nuevas con
viejas.
Remueva las baterías si no desea utilizar el aparato durante un cierto tiempo.
No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque en lugares
excesivamente calientes.
No intente recargar las baterías secas.
Si transporta las baterías en un bolsillo o bolso, asegúrese de que no entren con
objetos metálicos como collares. El contacto con el metal podría provocar
cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio.
Escuchar
No escuche la música por los auriculares a un volumen excesivo. Los médicos
desaconsejan un uso prolongado de los auriculares.
Si siente un pitido en los oídos, reduzca el volumen o deje de usarlos.
No lo use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría provocar un
accidente de tráfico además de estar prohibido en muchas zonas.
Tome todas estas precauciones o deje de usar el aparato frente a situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares o audífonos estén especialmente fabricados para
permitirle oír los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen
excesivamente, de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formato irregular.
No utilice discos no homologados.
No utilice CDs con etiquetas adhesivas realizadas con impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
No utilice CDs que presenten etiquetas o adhesivos que se estén despegando o
cola adhesiva que sobresalga por debajo de la etiqueta o de los adhesivos.
Tiempo de
reproducción
50
25
No reproduce.
No se oye nada o bien
hay mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda a partir de la
última melodía.
La reproducción no
empieza desde la
primera melodía.
No se puede especificar
el segmento AB.
La unidad funciona mal
cuando se conecta a
otros equipos.
No se oye la señal de
funcionamiento del
mando a distancia.
El mando a distancia no
funciona bien.
SL-SX332
No se puede recargar.
El adaptador de CA se
calienta durante la
recarga.
Las baterías tardan
mucho tiempo en
recargarse.
El tiempo de
reproducción es breve
después de la recarga.
El indicador de batería
no se enciende o no
funciona correctamente.
La unidad ha dejado de
funcionar.
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven
su problema, pida instrucciones a su vendedor.
Guía de localización de averías
Visualizaciones
Está activada la función de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD
(página 5).
Las baterías pueden estar agotadas (página 4).
(Si la reproducción dura muy poco a pesar de haber cargado
completamente las baterías, éstas podrán haber sobrepasado
su vida de servicio. Las baterías recargables pueden
recargarse 300 veces aproximadamente.)
El disco no está correctamente colocado.
El disco está rayado o sucio. (Las melodías saltan.)
Las lentes están húmedas. Espere aproximadamente una hora
y vuelva a intentarlo.
La lente está húmeda: límpiela con un secador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la
lente, limpie suavemente con un bastoncillo de algodón.
Asegúrese de que los enchufes estén colocados con firmeza.
Limpie las tomas con un paño limpio.
El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se
interrumpen si se golpea la unidad repetidamente.
No funciona si levanta la tapa mientras la unidad está en modo
de parada.
No funciona con la reproducción aleatoria.
Puede que no funcione correctamente bajo ciertas condiciones.
Compruebe que el modo aleatorio no esté activado (
página 6).
La reproducción se reanuda desde la pista donde usted detuvo
la reproducción por última vez (la reproducción puede
empezar desde una pista diferente si usted cambia los discos
después de desconectar la alimentación).
Tal vez no pueda especificar el segmento A o B al final del
disco.
Asegúrese de conectar otros equipos utilizando el mando a
distancia. Los altavoces conectados directamente a la unidad
deberían tener una impedancia de 1 k o inferior.
La señal de funcionamiento podría estar desconectada
(página 6).
Use exclusivamente el mando a distancia suministrado para
esta unidad.
Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332.
8
50
RQT7180
No está utilizando las baterías recargables especiales (
página 4).
Tiene que introducir dos baterías antes de recargarlas.
El aparato tiene que estar apagado antes de efectuar la recarga.
Es normal.
Bajo determinadas condiciones, las baterías pueden tardar
hasta 6 horas en recargarse.
Esto puede suceder tras recargar las pilas por primera vez o
cuando no se hayan usado durante mucho tiempo. El tiempo de
reproducción debería restablecerse después de algunas recargas.
Las baterías pueden descargarse si deja el adaptador CA
conectado después de que la recarga haya terminado.
El indicador no se enciende cuando está conectado el
adaptador de CA.
El indicador no se enciende correctamente bajo determinadas
condiciones.
Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador CA).
(
)
*
'
Está activada la función de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD
(página 5).
No ha introducido el disco o lo ha colocado incorrectamente.
Ha introducido un disco que esta unidad no puede reproducir.
La tapa del disco está abierta.
El programa ya contiene 20 melodías.

Transcripción de documentos

RQT7180-1E̲p01-09.qxd 04.1.9 5:08 PM ページ 1 Operating Instructions SL-SX332/SL-SX330/ SL-SX325 Tragbarer CD-Spieler Bedienungsanleitung Lettore CD portatile Istruzioni per l’uso Lecteur CD portable Mode d’emploi Draagbare CD-speler Gebruiksaanwijzing Bærbar CD-afspiller Betjeningsvejledning Lector portátil de discos compactos Instrucciones de funcionamiento Leitor de CD portátil Manual de Instruções Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. EG E2 RQT7180-1E Návod k obsluze Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych Instrukcja obsìugi Bärbar CD-spelare Bruksanvisning Çesky Polski Svenska Pâenosnÿ CD pâehrávaç rÎsk Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn PyccknØ GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL English Deutsch Italiano Français Nederlands Dansk Español Português Portable CD Player RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 44 Estimado cliente Gracias por haber comprado este producto. Antes de conectar, poner en marcha o ajustar este producto lea todo este manual de instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas. Índice Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . 3 Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo se usa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guía de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 HOLD Por medio de esta función la unidad no tiene en cuenta las presiones accidentales de los botones. Configure esta función para que el aparato no se encienda accidentalmente o para evitar que la reproducción se interrumpa. ≥La unidad y el mando a distancia disponen de interruptores de BLOQUEO (HOLD) independientes. Notas acerca del CD-R y CD-RW Este aparato puede reproducir formatos de CD-DA de audio CD-R y CD-RW que hayan sido finalizados§ al terminar la grabación. Es posible que no pueda reproducir algunos CD-R o CD-RW debido al estado de la grabación. §La finalización es un proceso que permite la reproducción de audio CD-R y CD-RW con reproductores de CD-R/CD-RW. Función de reanudación El reproductor guarda la pista donde usted detiene la reproducción. Abrir la tapa mientras el aparato se encuentra en modo de parada cancela la función. Función de apagado automático Si la unidad se deja en el modo de parada durante el 10 minutos aproximadamente, ésta se apagará automáticamente. Accesorios suministrados Compruebe que en el embalaje haya los siguientes accesorios. SL-SX332 solamente ≥1 par de auriculares estéreo SL-SX332 SL-SX330 solamente ≥1 mando de distancia con cable ≥1 adaptador CA ¡ADVERTENCIA! ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. Aviso acerca de la batería recargable La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQT7180 2 44 RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 45 RQT7180 Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo Selección del modo de reproducción (MODE) Unidad principal Paro/Apagado (∫) Control del volumen (j, VOL, i) Selección de la calidad Salto/Búsqueda (:, 9) del sonido (EQ) Visor Reproducción/ Pausa (1/;) Memoria/Llamada/ Repetición AB/ Selección del modo antisalto (MEMO) Adaptador CA SL-SX332 Reproducción/ Paro/Apagado Mando a distancia Salto/Búsqueda SL-SX332 Auriculares SL-SX330 ) Audio del automóvil SL-SX325 Directamente a la toma de auriculares (Ë) En dirección a a la toma de auriculares (Ë) ≥Primero conecte el mando a distancia al aparato principal. Adaptador de casete estéreo para automóvil (SH-CDM10A) (no incluido) ≥Ponga el volumen del aparato en 10-15. SL-SX325 Control del volumen Cable audio (no incluido) Al terminal CD o AUX Algunos no pueden conectarse. Sistema audio SL-SX332 Tipo de clavilla: 3,5 mm estéreo Interruptor de bloqueo Selección de la calidad del sonido/ Encendido-apagado del tono de operación ≥Ponga el volumen del aparato en 10-15. ≥Desactive los tonos de funcionamiento para que no se oigan al poner en funcionamiento el mando a distancia. Ajusta el nivel de volumen del sistema audio. Español Interruptor de bloqueo Toma de auriculares Tipo de clavilla: 3,5 mm estéreo SL-SX325 Adaptador para automóvil (SH-CDC9) (no incluido) ≥Puede recargar las baterías con esta conexión. ≥Cuando apaga el motor del automóvil, el volumen vuelve a 10. SL-SX330 Compartimento de las pilas Toma de corriente CA A la toma DC IN (Compre RFEA431E-S para 3 45 Apague esta unidad y el otro equipo antes de la conexión. Interruptor de abertura Lente Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332. RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 46 Alimentación RQT7180 4 46 Pilas recargables (no incluidas) Recargar antes del uso inicial. Como medida de seguridad esta unidad se fabrica de manera que resulte imposible su recarga con pilas convencionales. Si desea información más detallada, consulte a su distribuidor. Pilas recargables especiales de Ni-Cd P-3GAVE/2B (juego de 2) Pilas secas convencionales/ pilas recargables Pilas secas (no incluidas) Después de desconectar el adaptador CA, introduzca dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3”. Introdúzcalas de la misma manera que las pilas recargables. El indicador de pila El indicador aparece cuando la unidad se enciende. S-XBS La unidad se apagará por poco tiempo después de que el indicador empiece a parpadear. ∫ Para SL-SX325 Asegúrese de haber recibido el adaptador CA opcional RFEA431E-S. Toma de corriente CA Apague la unidad antes de recargarla. 1 2 3 ≥Antes de iniciarse la reproducción, es posible que el indicador de batería empiece a parpadear aunque las pilas no estén descargadas. Aparece correctamente al empezar la reproducción. OPEN Generalidadas Cierre firmemente. ∫ Tiempo de reproducción Adaptador CA ➪Especificaciones, página 7 ∫ Retirada de pilas Toma DC IN ≥El indicador de batería ( ) se desplaza mientras se produce la recarga y desaparece cuando ésta ha finalizado (4 a 5 horas aproximadamente). ≥Puede recargar las baterías antes de que se descarguen por completo. ≥Coloque la tapa de las pilas de manera que esté segura y que quede al nivel del compartimiento de las pilas en caso de abrirse, si no podría rayar sus discos. La unidad se encuentra en el mode de espera al conectar el adaptador CA. El circuito primario siempre está “activado” mientras el adaptador CA esté conectado a una toma de corriente. RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 47 RQT7180 Cómo se usa Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332. 5 47 Reproducción Pausa 4 Ajuste el volumen con [s, VOL, r]. (0–25) 3 1 Número de melodía S-XBS Tiempo de reproducción transcurrido de la melodía OPEN No disponible. Presione. ∫ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Búsqueda Mando a distancia Unidad principal Mantenga presionado durante la reproducción. Mantenga presionado durante la reproducción. ≥Durante los modos de reproducción programada, repetición de una melodía, reproducción aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo podrá hacer la búsqueda dentro de la melodía actual (➪página 6). Suelte HOLD. Salto Mando a distancia Enchufe con firmeza. SL-SX332 2 Suelte HOLD. 3 Presione. el volumen. 4 Ajuste (0–25) Coloque el cable largo a la derecha ∫ El volumen regresa a 10 cuando desconecta la fuente de alimentación. Español 2 VOL Unidad principal Presione [1/;]. Abra la tapa e introduzca un CD. Enchufe con firmeza. Mando a distancia Unidad principal Presione. Presione. ≥Pulse [:] dos veces para desplazarse al inicio de la canción anterior durante la reproducción. ≥Durante la reproducción aleatoria no puede usar [:] para saltar a la melodía anterior (➪página 6). Paro/Apagado Mando a distancia Presione. ∫ Mantenga presionado para apagar la unidad. Unidad principal Presione. ∫ Vuelva a presionar para apagar la unidad. Número total de melodías 15 S-XBS 61:55 Tiempo de reproducción total RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 48 Otros métodos de reproducción Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332. RQT7180 6 48 Reproducción del programa 1 2 Modos de reproducción Pulse [:,9] durante la parada para seleccionar las pistas. Repita los pasos 1 y 2 para grabar hasta 20 melodías. 4 Presione [1/;] para iniciar la reproducción. ∫ Para confirmar el contenido del programa Presione [MEMO] mientras se reproduce el disco. ∫ Para cancelar la reproducción programada Presione [∫]. Presione [MEMO] para memorizarla. Número de melodía 3 S-XBS M Número de secuencia Cambio de la calidad del sonido Cada vez que presione [EQ] S-XBS realzado Durante la reproducción o La pausa Se repite una melodía Se repiten todas las melodías Reproducción aleatoria Repetición Repetición AB aleatoria (repetición del segmento especificado AB) (➪abajo) Ninguna visualización (anulado) ∫ Especificación del segmento AB Presione [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B). ≥Pare o salte (➪página 5) para anular. ≥Si no especifica el punto B y llega al final del disco, el punto B se establecerá automáticamente y la repetición empezará. También puede especificar de nuevo el punto B presionando [MEMO]. SL-SX332 Refuerza los bajos Cada vez que presione [MODE] Sonido como el de una sala de conciertos Ninguna visualización (anulado) ≥El efecto puede ser diferente entre varios tipos de música. Apagar la señal tono de funcionamiento del mando a distancia Sistema antisalto Este sistema reduce al mínimo los saltos ocasionados por vibraciones. Puede cambiar el tiempo de la memoria antisalto para mejorar la calidad del sonido. Durante la parada, cada vez que mantenga presionado [MEMO] Mantenga presionado [EQ] hasta que aparezca “bP oFF”. SL-SX332 bP on Tono activado bP oFF Tono desactivado Modo de realce del sonido, 10 segundos de memoria antisalto Modo de realce de antisalto, 45 segundos de memoria antisalto RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 49 RQT7180 Especificaciones Audio Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Número de canales: 2 (derecho e izquierdo, estéreo) Nivel de salida de auriculares: RMS máx. 6 mWi6 mW/ 16 ≠ (variable) Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (i0 dB a j7 dB) Lector Fuente de luz: Láser de semiconductor Longitud de onda: 780 nm Generalidades Alimentación: Entrada CC: SL-SX332 CC 4,5 V SL-SX330 Entrada de adaptador de CA: CA 220 V–230 V, 50/60 Hz SL-SX332 SL-SX330 0,8 W 3,2 W Tiempo de reproducción: Utilizando el reproductor en una superficie plana a 25°C, con el ecualizador gráfico apagado, la retención activada y la función antisalto en POS 1. Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados. Pilas usadas Tiempo de reproducción 2 pilas alcalinas 50 opcionales 2 pilas recargables 25 opcionales Tiempo de recarga: 4 a 5 horas aproximadamente ≥El tiempo de reproducción puede ser inferior según las condiciones de funcionamiento. ≥El tiempo de reproducción se reducirá considerablemente al reproducir CD-RW. Dimensiones (AnkAlkProf): 135k27,7k135 mm Peso: 213 g (con pilas) 168 g (sin pilas) Margen de temperatura de funcionamiento: 0 oC–40 oC Margen de la temperatura de recarga: 5 oC–40 oC Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las dimensiones y el peso son aproximadas. Mantenimiento Si las superficies están sucias, limpie con un paño suave y seco. ≥No use nunca alcohol, diluyente o bencina para limpiar este aparato. ≥Antes de usar paño tratado químicamente, lea las instrucciones del mismo. 7 49 ≥No exponga el aparato bajo los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ni lo coloque en proximidad de dispositivos calefactores, puesto que podrían dañarlo. ≥Deje de usarlo en caso de sentir molestias en la piel que está en directo contacto con auriculares u otras partes. Si sigue utilizándolo en caso de sentir molestias, pueden producirse sarpullidos o demás reacciones alérgicas. ∫ Baterías ≥No desprenda el recubrimiento de las pilas y no las utilice si éste ha sido retirado. ≥Coloque los polos i y j correctamente alineados al introducir las baterías. ≥No mezcle varios tipos de baterías ni use indistintamente baterías nuevas con viejas. ≥Remueva las baterías si no desea utilizar el aparato durante un cierto tiempo. ≥No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque en lugares excesivamente calientes. ≥No intente recargar las baterías secas. ≥Si transporta las baterías en un bolsillo o bolso, asegúrese de que no entren con objetos metálicos como collares. El contacto con el metal podría provocar cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio. ∫ Escuchar ≥No escuche la música por los auriculares a un volumen excesivo. Los médicos desaconsejan un uso prolongado de los auriculares. ≥Si siente un pitido en los oídos, reduzca el volumen o deje de usarlos. ≥No lo use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría provocar un accidente de tráfico además de estar prohibido en muchas zonas. ≥Tome todas estas precauciones o deje de usar el aparato frente a situaciones potencialmente peligrosas. ≥Aunque sus auriculares o audífonos estén especialmente fabricados para permitirle oír los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excesivamente, de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor. ∫ CDs ≥No utilice CDs de formato irregular. ≥No utilice discos no homologados. ≥No utilice CDs con etiquetas adhesivas realizadas con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado. ≥No utilice CDs que presenten etiquetas o adhesivos que se estén despegando o cola adhesiva que sobresalga por debajo de la etiqueta o de los adhesivos. Español Consumo eléctrico: Utilizando el adaptador CA: Recarga: Precauciones RQT7180-1E̲p44-51.qxd 04.1.9 5:05 PM ページ 50 Guía de localización de averías Las referencias al mando a distancia son aplicables únicamente al SL-SX332. Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven su problema, pida instrucciones a su vendedor. No reproduce. ≥Está activada la función de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD (➪página 5). ≥Las baterías pueden estar agotadas (➪página 4). (Si la reproducción dura muy poco a pesar de haber cargado completamente las baterías, éstas podrán haber sobrepasado su vida de servicio. Las baterías recargables pueden recargarse 300 veces aproximadamente.) ≥El disco no está correctamente colocado. ≥El disco está rayado o sucio. (Las melodías saltan.) ≥Las lentes están húmedas. Espere aproximadamente una hora y vuelva a intentarlo. ≥La lente está húmeda: límpiela con un secador (producto recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la lente, limpie suavemente con un bastoncillo de algodón. No se puede recargar. ≥No está utilizando las baterías recargables especiales (➪página 4). ≥Tiene que introducir dos baterías antes de recargarlas. ≥El aparato tiene que estar apagado antes de efectuar la recarga. El adaptador de CA se calienta durante la recarga. Es normal. Las baterías tardan mucho tiempo en recargarse. Bajo determinadas condiciones, las baterías pueden tardar hasta 6 horas en recargarse. El tiempo de reproducción es breve después de la recarga. ≥Esto puede suceder tras recargar las pilas por primera vez o cuando no se hayan usado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción debería restablecerse después de algunas recargas. ≥Las baterías pueden descargarse si deja el adaptador CA conectado después de que la recarga haya terminado. El indicador de batería no se enciende o no funciona correctamente. ≥El indicador no se enciende cuando está conectado el adaptador de CA. ≥El indicador no se enciende correctamente bajo determinadas condiciones. La unidad ha dejado de funcionar. Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de alimentación (baterías y adaptador CA). No se oye nada o bien hay mucho ruido. ≥Asegúrese de que los enchufes estén colocados con firmeza. ≥Limpie las tomas con un paño limpio. ≥El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se interrumpen si se golpea la unidad repetidamente. La reproducción no se reanuda a partir de la última melodía. ≥No funciona si levanta la tapa mientras la unidad está en modo de parada. ≥No funciona con la reproducción aleatoria. ≥Puede que no funcione correctamente bajo ciertas condiciones. La reproducción no empieza desde la primera melodía. ≥Compruebe que el modo aleatorio no esté activado (➪página 6). ≥La reproducción se reanuda desde la pista donde usted detuvo la reproducción por última vez (la reproducción puede empezar desde una pista diferente si usted cambia los discos después de desconectar la alimentación). No se puede especificar el segmento AB. Tal vez no pueda especificar el segmento A o B al final del disco. ( Asegúrese de conectar otros equipos utilizando el mando a distancia. Los altavoces conectados directamente a la unidad deberían tener una impedancia de 1 k≠ o inferior. Está activada la función de BLOQUEO (HOLD). Suelte HOLD (➪página 5). ) ≥No ha introducido el disco o lo ha colocado incorrectamente. ≥Ha introducido un disco que esta unidad no puede reproducir. * La tapa del disco está abierta. ' El programa ya contiene 20 melodías. SL-SX332 La unidad funciona mal cuando se conecta a otros equipos. No se oye la señal de funcionamiento del mando a distancia. La señal de funcionamiento podría estar desconectada (➪página 6). El mando a distancia no funciona bien. Use exclusivamente el mando a distancia suministrado para esta unidad. Visualizaciones RQT7180 8 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic SLSX325 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para