Faber LEVA30BK300B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LEVA24SS300-B
LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B
LEVA30WH300-B
LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B
LEVA36WH300-B
LEVA36BK300-B
LEVT30SS400-B
LEVT36SS400-B
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
Levante I Levante II
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
A KV@XRSTQMGNNC.-VGDMBNNJHMF@SGHFGGD@SNQVGDMl@LADHMFENNCHD"QDODR2T-
zette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or
kKSDQ
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
@2,.3'$1%+ ,$2VHSG@BKNRDkSSHMFKHCBNNJHDRGDDSNQLDS@KSQ@XSGDMSTQMNEESGDATQMDQ
!$" 1$%4+3./1$5$-3!41-2(ESGDl@LDRCNMNSFNNTSHLLDCH@SDKX$5 "4 3$ -#
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
 3GDkQDHRRL@KK@MCBNMS@HMDCHMSGD@QD@VGDQDHSRS@QSDC
 3GDkQDCDO@QSLDMSHRADHMFB@KKDC
 8NTB@MkFGSSGDkQDVHSGXNTQA@BJSN@MDWHS
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan
with any solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PER-
SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any ques-
tions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Ex-
plosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PER-
SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. (MRS@KK@SHNM6NQJ MC$KDBSQHB@K6HQHMF,TRS!D#NMD!X0T@KHkDC/DQRNMR(M BBNQ-
dance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. 2TEkBHDMS@HQHRMDDCDCENQOQNODQBNLATRSHNM@MCDWG@TRSHMFNEF@RDRSGQNTFGSGD
lTDBGHLMDXNEETDKATQMHMFDPTHOLDMSSNOQDUDMSA@BJCQ@ESHMF%NKKNVSGDGD@SHMF
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
SGD-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ @MCSGD LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF
1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@MCSGDKNB@KBNCD@TSGNQHSHDR
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
4. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
3
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST
BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood
and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from
the cooktop.
This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops and
combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit
must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range
installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.
MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See Electrical Requirements.
• Venting system MUST terminate outside the home.
DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
DO NOTNARSQTBSSGDkNVNEBNLATRSHNM@MCUDMSHK@SHNM@HQ
q%@HKTQDSNENKKNVUDMSHMFQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
!
Cold Weather installations
M@CCHSHNM@KA@BJCQ@ESC@LODQRGNTKCADHMRS@KKDCSNLHMHLHYDA@BJV@QCBNKC@HQkNV@MC@MNM-
metallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of
the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should
be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the
wall or the roof.
3GDKDMFSGNESGDCTBSVNQJ@MCSGDMTLADQNEDKANVRRGNTKCADJDOSSN@LHMHLTLSNOQNUHCDDEjBHDMS
performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct
S@ODSNRD@K@KKINHMSRHMSGDCTBSVNQJRXRSDL4RDB@TKJHMFSNRD@KDWSDQHNQV@KKNQkNNQNODMHMF@QNTMC
the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that
greatly reduces performance.
,@JDRTQDSGDQDHROQNODQBKD@Q@MBDVHSGHMSGDV@KKNQkNNQENQDWG@TRSCTBSADENQDL@JHMFBTSNTSR#N
not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame
must be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
" 43(.-3NQDCTBDQHRJNEkQD@MCSNOQNODQKXDWG@TRS@HQADRTQDSNCTBS@HQNTSRHCDm#N
not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
4
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with
SGDDKDBSQHB@KQ@SHMFNESGHRTMHS@RRODBHjDCNMSGDRDQH@KQ@SHMFOK@SDKNB@SDCHMRHCDSGDTMHSMD@QSGDjDKC
wiring compartment.
ELECTRICAL INSTALLATION WITH WIRING BOX
THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the
QDPTHQDLDMSRNESGD-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCD -2(-%/K@SDRSDCHSHNM@MC@KKKNB@KBNCDR@MC
ordinances. Wire size and connections must conform with the rating of the appliance. Copies of the
standard listed above may be obtained from:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through
kDWHAKD@QLNQDCNQMNMLDS@KKHBRGD@SGDCBNOODQB@AKD KKNVRNLDRK@BJHMSGDB@AKDRNSGD
@OOKH@MBDB@MADLNUDCHERDQUHBHMFHRDUDQMDBDRR@QX4++HRSDCŭBNMCTHSBNMMDBSNQLTRS
be provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box).
6GDML@JHMFSGDDKDBSQHB@KBNMMDBSHNMBTS@ŭGNKDHMSGDV@KK GNKDBTSSGQNTFGVNNC
must be sanded until smooth. A hole through metal must have a grommet.
• Electrical ground is required on this rangehood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO
NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or
grounding circuit could result in electrical shock.
q"GDBJVHSG@PT@KHjDCDKDBSQHBH@MHEXNT@QDHMCNTAS@RSNVGDSGDQSGDQ@MFDGNNCHR
properly grounded.
q%@HKTQDSNENKKNVDKDBSQHB@KQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
!
2S@SDNE"@KHENQMH@/QNONRHSHNM6@QMHMF42NMKX
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
5
RANGEHOOD DIMENSIONS
Min. 24" - 30"
7 1/4
3
23 15/16 - 29 15/16 - 35 15/16
6
Available Accessories
Activated Charcoal Filter (FILTER5)
Note: For the Canadian Installation the Charcoal Filter as to be
¿[HG ZLWKWZRVFUHZV6HHSDJHSLFWXUHE
7KH &KDUFRDO)LOWHUVKDYHWREHERXJKWRQO\E\)DEHUDXWKRUL]HG
dealers.
Wireless Remote Control-REMCTRL /HYDQWH ,, PRGHOVRQO\
Parts needed
 5RXQGGDPSHULIXVLQJURXQGÀDQJH
 'U\ZDOOSOXJVRURWKHUVXLWDEOHZDOOIDVWHQHUVEDVHGRQ\RXULQVWDOODWLRQ
- Wire connectors.
)RULQVWDOODWLRQWKDWLVDWWDFKHGWRERWWRPRIZRRGFDELQHWVZLWKDUHFHVVHGERWWRP[E\DSSUR[LPDWH
OHQJWKZRRGVWULSVZLOO QHHGWR EHSXUFKDVHG ORFDOO\ &:DOO0RXQW6FUHZV PD\ZRUN DVIDVWHQHUV IRUWKLV
W\SH RI LQVWDOO LI QRW WKHQ IRXU ÀDW KHDG ZRRG VFUHZV ZLOO DOVR QHHG WR EH SXUFKDVHG ORFDOO\ WR FRPSOHWH WKLV
W\SH RILQVWDOO
MAIN PARTS
Components
Ref. Qty. Product Components
  +RRG%RG\FRPSOHWHZLWK
&RQWUROV/LJKW)LOWHUV%ORZHU
  ['DPSHU
D  5RXQG)ODQJH
  *ULG2QO\IRU&DQDGLDQ0DUNHW
Ref. Qty. Installation Components
D  6FUHZV[IRU
ZDOOPRXQWLQJ
F  6FUHZV[IRUVXS
SOLHGÀDQJHWUDQVLWLRQV
Qty. Documentation
 ,QVWUXFWLRQ0DQXDO
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c
7
Before Installation Remove These Shipping Materials
5HPRYH WKHVLGHSDFNDJLQJ
5HPRYH WKHZRRGVKLSSLQJ E\
XQVFUHZ WKHVFUHZV
5HDG\ IRU ,QVWDOODWLRQ
Remove the
LQWHUQDO EORFNDV
VKRZQ LQD¿JXUH
WR WKHULJKW
5HPRYH WKHEORFNDV VKRZQ
LQ D¿JXUHWR WKH OHIW
8
ONLY FOR CANADIAN MARKET
5HPRYH WKH¿OWHUVRQH DW D WLPH E\
SXVKLQJ WKHPWRZDUGVWKH EDFN RI WKH
JURXS DQGSXOOLQJGRZQ DW WKH VDPH
time.
,QVWDOO WKH*ULG  ZLWK  VFUHZV
UHPRYHG SUHYLRXVO\DVVKRZQ LQ WKH
SLFWXUH
13
5HPRYH WKHVFUHZ DOUHDG\ ¿[HG
a
b
c
9
a
b
c
Choose Vertical or Horizontal Electrical Connection Knockout's
5HPRYH WKH¿OWHUVRQH DW D
WLPH E\SXVKLQJ WKHP WRZDUGV
WKH EDFNRIWKH ERDUG DQG
SXOOLQJGRZQ DW WKH VDPHWLPH
5HPRYH WKH ZLULQJ ER[
FRYHU E\ XQVFUHZLQJ WKH
 VFUHZV
&KRRVH WKHUHDU KROH RU WRS KROH IRU WKH HOHFWULF FRQQHFWLRQ DQG EUHDN ZLWK D VFUHZGULYHU RU RWKHU WRRO
'XULQJ WKHLQVWDOODWLRQ WKUHDG 3RZHU 6XSSO\ &DEOH WKURXJK WKLV KROH
1D@Q'NKD'NQHYNMS@K 3NO'NKD5DQSHB@K
7" 1/2
13/16"
13/16"
First step before making Vertical or Horizontal Electrical knockout
10
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
Ducting Methods
Ducted with 7" Round Outlet
Ducted with 3 1/4" x 10" Rectangular Outlet
Non Ducted - Recirculation Option
Rear
Top
Rear
Top
Requires purchase of
Activated Charcoal
Accessory
11
a
b
c
Ducted - 7" Round Outlet
&XW ZKHUHLQGLFDWHG
5HPRYHERWKWKHDQJXODUDQGVHPLFLUFOHDUHDV
ZLWK PHWDOVKHDUV
,QVWDOO WKH )ODQJH ZLWK )ODQJH WUDQVLWLRQ
VFUHZV F
,QVWDOO  5RXQG 'DPSHU SXUFKDVHG VHSD-
UDWHO\
Rear
Top
7"
5HTXLUHG 5RXQG
'DPSHU$FFHVVRU\
SXUFKDVH ORFDOO\
Go to page 14
12
a
b
c
a
b
c
Ducted - 3 1/4" x 10"
&KRRVHWKHUHFWDQJXODUXSSHUDLURXWOHWRUUHFWDQJXODUUHDUDLURXWOHWDQGFXWZKHUHLQGLFDWHG
,QVWDOO WKHLQFOXGHG UHFWDQJXODU DLU RXWOHW ZLWK WZR ÀDQJH WUDQVLWLRQ VFUHZV
Rear
Rear
Top
RearTop
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Go to page 14
13
b1
a
b2
Non Ducted Recirculation Option
5HPRYHWKHLQGLFDWHGEORZHUFRYHUGRQRW
GLVFDUG WKHVFUHZ
5HLQVWDOO WKH H[LVWLQJ *UHDVH )LOWHUV DIWHU
LQVWDOOLQJWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUEHIRUH
RSHUDWLQJ KRRG
5HLQVWDOO WKHPRGL¿HGEORZHU FRYHU ZLWK WKH
VDPH VFUHZ
&XW WKH
cover
ZKHUH
indicated in
SLFWXUH E
'LVFDUG
5HF\FOH
XSSHU
SLHFHV RI
EORZHU
cover.
5HTXLUHG$FWLYDWHG &KDUFRDO )LOWHU
$FFHVVRU\ (FILTER5)SXUFKDVHG
VHSDUDWHO\
,QVWDOOWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUSXUFKDVHGVHSDUDWHO\
ZKHUH LQGLFDWHGLQWKH SLFWXUH
c
d
b3
14
Installation for Mounting on the Wall
Installation for Mounting to the cabinet
15
17
15
A1
==
Min. 24" - 30"
Installation Instruction for mounting on the Wall
'UDZDYHUWLFDOOLQHRQWKHVXSSRUWLQJZDOODV
KLJKDVSUDFWLFDODWWKHFHQWHURIWKHDUHDLQ
ZKLFK WKHKRRGZLOO EH LQVWDOOHG
'UDZ D KRUL]RQWDO OLQH DW ZKHUH WKH ERWWRP
HGJHRIWKHKRRGZLOOEHORFDWHGDVLQGLFDWHG
LQ WKH ¿JXUH WKDW LV D PLQLPXP RI  
DERYH FRRNLQJVXUIDFH
4 15/16
4 15/16
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
A2 A3
0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHG" above the
KRUL]RQWDO OLQH DQG DW $ GLVWDQFH RQ WKH OHIW DQG
ULJKW RIYHUWLFDO OLQH
0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHGDERYHWKH KRUL-
]RQWDOOLQH DQGDW$GLVWDQFHRQ WKHOHIW DQGULJKW
RI YHUWLFDOOLQH
16
A4
´
;
'ULOO GLUHFWO\LQWR ¡  KROHV DW DOO WKH FHQWHU SRLQWV PDUNHG
,QVHUW WKHSXUFKDVHGZDOO SOXJV LQ WKH KROHV
,I IDVWHQHUORFDWLRQV GR QRW DOLJQ ZLWK WKH VWXGV LQVHUW WKH SXUFKDVHG ZDOO SOXJV LQ WKH KROHV
A5 A6
,Q XSSHUKROHV XVH WZR RI WKH VXSSOLHG VFUHZV WR
VHFXUH WKH KRRGERG\ WR WKH ZDOO
8VLQJ WZRUHPDLQLQJVFUHZV DQFKRU WKH KRRG LQ
ORZHU KROHVDVLQGLFDWHG
17
B1
Installation Instruction for Mounting Under to the Cabinet
0DUN WKH
KROHV IRU ¿[LQJ
YHULI\LQJ WKH
PHDVXUHV ZLWK
WKH GLDJUDP
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
/LIW WKHKRRG
to the cabinet.
)L[ WKH+RRG
%RG\ ZLWK
VFUHZV IURP
the bottom.
7" 1/2
13/16"
13/16"
18
Installation of wiring connection
5HPRYHWKHFRYHUIURPWKH¿HOGZLULQJFRPSDUWPHQW
5HPRYHWKHZLULQJHOHFWULFDONQRFNRXWXVLQJDÀDW
EODGHVFUHZGULYHU)HHGWKH3RZHU6XSSO\&DEOH
WKURXJKWKHHOHFWULFDONQRFNRXW
&RQQHFWWKH3RZHU6XSSO\&DEOHWRWKHUDQJHKRRG
$WWDFKWKH:KLWHOHDGRIWKHSRZHUVXSSO\AWRWKH
:KLWHOHDGRIWKHUDQJHKRRGDZLWKDWZLVWRQW\SH
ZLUHFRQQHFWRU$WWDFKWKH%ODFNOHDGRIWKHSRZHU
VXSSO\WRWKH%ODFNOHDGRIWKHUDQJHKRRGBZLWK
D WZLVWRQ W\SH ZLUH FRQQHFWRU C &RQQHFWWKH
*UHHQE*UHHQDQG<HOORZJURXQGZLUHXQGHU
WKH*UHHQJURXQGLQJVFUHZ
5HSODFH WKH ¿HOG ZLULQJ FRPSDUWPHQW FRYHU DQG
WKHJUHDVH¿OWHUV
+RRG ZLULQJ
USE AND CARE INFORMATION
G. Indicator Light
L. Lights - On and Off.
V1. Low Speed.
V2. Medium Speed.
V3. Maximum Speed..
T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be oper-
ated by pressing any of the fan setting buttons.
Hold down this button for 2 seconds to activate delayed
off function which will keep the fan On for 15 minutes and
automatically shut Off.
T2. Fan Settings Buttons: Low Speed.
T3. Fan Settings Buttons: Medium Speed.
T4. Fan Settings Buttons: High Speed.
Hold down the button for 2 seconds to activate the INTEN-
SIVE SPEED, which is timed to run for 10 minutes. At the
end of this time it will automatically return to the speed set
before.Suitable to deal with maximum levels of cooking
fumes.
L. Light Button: On/Dim/Off switch for the halogen lights.
Press the LIGHT button to turn the light on, again to set
the lights to dimmer, and again to turn off.
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
For Best Results
6WDUWWKHUDQJHKRRGVHYHUDOPLQXWHVEHIRUHFRRNLQJWRGHYHORSSURSHUDLUÀRZ$OORZWKHUDQJHKRRGWRRSHU-
DWHIRUVHYHUDOPLQXWHVDIWHUFRRNLQJLVFRPSOHWHWRFOHDUDOOVPRNHDQGRGRUVIURPWKHNLWFKHQ
"NMSQNK+DU@MSD( "NMSQNK+DU@MSD((
L
19
"KD@MHMFLDS@KFQD@RDkKSDQR
7KHPHWDOJUHDVH¿OWHUVFDQEHFOHDQHGLQKRWGHWHUJHQW
VROXWLRQRUZDVKHGLQWKHGLVKZDVKHU7KH\VKRXOGEH
FOHDQHGHYHU\PRQWKVXVHRUPRUHIUHTXHQWO\LIXVH
LVSDUWLFXODUO\KHDY\
5HPRYHWKH¿OWHUSXVKLQJWKHOHYHUWRZDUGVWKHEDFN
RIWKHXQLWDQGDWWKHVDPHWLPHSXOOLQJGRZQZDUG
:DVK WKH ¿OWHU ZLWKRXW EHQGLQJ LW OHDYH LW WR GU\
WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJLIWKHVXUIDFHRIWKH¿OWHU
FKDQJHVFRORURYHUWLPHWKLVZLOOKDYHDEVROXWHO\QR
HIIHFWRQLWVHI¿FLHQF\
5HSODFHWDNLQJFDUHWRHQVXUHWKDWWKHKDQGOH
IDFHVIRUZDUG
&OHDQLQJLQGLVKZDVKHUPD\GXOOWKH¿QLVKRI
WKHPHWDOJUHDVH¿OWHU
Replacing Activated Charcoal Filter
7KH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUVDUHQRWZDVKDEOH
DQG FDQQRW EH UHJHQHUDWHG DQG PXVW EH
UHSODFHG DSSUR[LPDWHO\ HYHU\  PRQWKV RI
RSHUDWLRQRUPRUHIUHTXHQWO\ZLWKKHDY\XVDJH
 5HPRYHWKHJUHDVH¿OWHUV
5HPRYHWKHVDWXUDWHGFDUERQ¿OWHUE\UHOHDV-
LQJWKH¿[LQJKRRNVRUE\UHPRYLQJWKHWZR
VFUHZVIRU&DQDGLDQDSSOLFDWLRQV
 )LWWKHQHZ¿OWHUE\KRRNLQJLWLQWRLWVVHDWLQJ
RUE\¿[LQJLWZLWKWKHWZRVFUHZVIRU&DQDGLDQ
DSSOLFDWLRQV
 5HSODFHWKHJUHDVH¿OWHUV
Replacing the bulbs
35 W halogen. Type GU10 bulb
 5HPRYHWKHEXOE6HHWKHSLFWXUH
 5HSODFHWKHEXOEZLWKDQHZRQHRIWKHVDPH
W\SHPDNLQJVXUHWKDW\RXLQVHUWWKHWZRSLQV
SURSHUO\LQWRWKHKRXVLQJVRQWKHODPSKROGHU
DQGWZLVWWRORFNEDFNLQSODFH
Attention: WKHEXOEVFRXOGEHKRWSOHDVHZDLW
VRPHPLQXWHVEHIRUHWKHUHSODFLQJ
Warning'RQRWLQVWDOO/('OLJKWVLQSODFHRI+DORJHQ
20
Wiring Diagram
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B
21
Wiring Diagram
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B
22
January 4, 2016
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE
All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser
for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers
labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer
from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber
distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
The following is not covered by Faber's warranty:
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to
replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are
excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products
not approved by Faber.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including
any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery
charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL
DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD
SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.
This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state.
Model#: ______________________________ Serial #: _____________________________
This warranty applies for USA and Canada
23
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f4-%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$#$"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les
bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent
RfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tempéra-
STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATEl@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDRCD
cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$
#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas
immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela
pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
 5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNMLNCD
d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
 4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHEONTQ
l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDSKDAQ@MBGDLDMSĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@QTMSDBGMHBHDMPT@KHkĢDSBNMENQLĢ-
ment à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
2. kMCD F@Q@MSHQ TMDBNLATRSHNM DSTMD ĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDR CDRF@Y O@Q KDRBNMCTHSDR CDK@
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement.
Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes
CDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ DSK@ LDQHB@M
2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TWÍS@SR4MHR@HMRH
que les codes en vigueur dans votre région.
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endom-
L@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ
24
3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3
Î31$2"$++Í$
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
"DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM
+DRO@BDKHAQDLHMHL@KQDPTHRODTSĢSQDOKTRFQ@MCRDKNMK@QġFKDLDMS@SHNMDML@SHĠQDCDBNMRSQTBSHNMCDUNSQD
QġFHNM/NTQKDRBTHRHMHĠQDRĐF@YDSKDRBTHRHMHĠQDRBNLAHMġDRTMDRO@BDLHMHL@KCDŭDRSQDBNLL@MCġ
DSONTQQ@HSĢSQDDWHFġ
+@OQNENMCDTQL@WHL@KDCDR@QLNHQDRRTRODMCTDRDRSCDŭ+DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġ
CDKe@OO@QDHKCNHUDMSRDSQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCDBTHRRNMNTCTBNLOSNHQ"NMRTKSDYK@
notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer
des ouvertures.
(-23 ++ 3(.-# -24-$, (2.-,.!(+$+eHMRS@KK@SHNMCDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHD
CDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCR3HSKD"%1OQġBġCDLLDMS
la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
Installation dans les climats froids
+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMCNHSOQġUNHQTMQDFHRSQD@MSHQDENTKDLDMSRTOOKġLDMS@HQDONTQQġCTHQDKDkTWCe@HQEQNHC
HMUDQRD@HMRHPTeTMDA@QQHĠQDSGDQLHPTDONTQQġCTHQDK@BNMCTBSHNMCDRSDLOġQ@STQDRDWSġQHDTQDR+DQDFHRSQD
CNHSĢSQDHMRS@KKġCTBŃSġ@HQEQNHCO@QQ@OONQSĐK@A@QQHĠQDSGDQLHPTD+@A@QQHĠQDSGDQLHPTDCNHSĢSQDONRHSHNMMġD
KDOKTROQĠRPTDONRRHAKDCDKeDMCQNHSNŔKDRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMOġMĠSQDC@MRK@O@QSHDBG@TEEġDCDK@L@HRNM
CRITÈRES DE VENTILATION
#ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM+DRBNMCTHSRODTUDMS
passer par le mur ou le toit.
/NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġK@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR
KHLHSġRPTDONRRHAKD+DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD-eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDLAKD
4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR4SHKHRDYTMB@KEDT-
SQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ@TSNTQCTBK@ODS
,OQHVWSDVUHFRPPDQGpGXWLOLVHUGHVFRQGXLWVÀH[LEOHV/HVFRQGXLWVÀH[LEOHVSURYRTXHQWXQHFRQWUHSUHVVLRQ
HWGHODWXUEXOHQFHTXLGLPLQXHQWJUDQGHPHQWOHI¿FDFLWpGHODSSDUHLO
RRTQDYUNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD
OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR-DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNMR@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD
2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNMK@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD
$9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHGLQFHQGLHXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHV
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3CġANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ
NE FAITES PASCġANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQLġ
N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰŭ
q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR
N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
25
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
4MD@KHLDMS@SHNMCDBNTQ@MS@KSDQM@SHECDUNKSĐ'YDRSQDPTHRDRTQTMBHQBTHSĐETRHAKDCHRSHMBS
CD@LOĠQDR(KDRSQDBNLL@MCġCeHMRS@KKDQTMETRHAKDSDLONQHRġNTTMCHRINMBSDTQ+DETRHAKDCNHS
ĢSQDB@KHAQġBNMENQLġLDMS@TWBNCDRDMUHFTDTQONTQKDRB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRġKDBSQHPTDRCD
Ke@OO@QDHKHMCHPTġDRRTQK@OK@PTDRHFM@KġSHPTDRHSTġDĐKeHMSġQHDTQCDKe@OO@QDHKĐOQNWHLHSġCTBNLO@QSH-
ment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES
"$3 // 1$(+#.(3Î31$4-(04$,$-3!1 -"'Í½+e (#$#$%(+2#$"4(51$+DB@KHAQDCDR
jKRCNHSĢSQDBNMENQLD@TWBQHSĠQDRCDK@CDQMHĠQDġCHSHNMCT-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCDCDKe -2(-%/
DSCDKeDMRDLAKDCDRBNCDRDSQġFKDLDMS@SHNMRDMUHFTDTQ+DB@KHAQDCDRjKRDSKDRBNMMDWHNMR
CNHUDMSĢSQD@C@OSġR@TWB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRCDKe@OO@QDHK(KDRSONRRHAKDCDRDOQNBTQDQTM
DWDLOK@HQDCDRMNQLDRHMCHPTġDRBHCDRRTRDMBNLLTMHPT@MS@UDBŰ
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
0THMBX,@RR@BGTRDSSRÍS@SR4MHR
"DS@OO@QDHKCDUQ@HSĢSQDAQ@MBGġCHQDBSDLDMS@TRDBSHNMMDTQĐETRHAKDNT@TCHRINMBSDTQO@QTMBĒAKD
kDWHAKDCDBTHUQD@UDBAKHMC@FDNTF@HMDMNMLġS@KKHPTD+@HRRDYTMODTCDIDTC@MRKDBĒAKDONTQ
ODQLDSSQDKDCġOK@BDLDMSCDKe@OO@QDHKRHCDRSQ@U@TWCeDMSQDSHDMRe@UġQ@HDMSMġBDRR@HQDR4MQ@BBNQC
CDBNMCTHSGNLNKNFTġO@QKe4+CDŰŭCNHSĢSQDHMRS@KKġ@TWCDTWDWSQġLHSġRCTBĒAKDCe@KHLDMS@SHNM
(au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
+NQRCDK@Qġ@KHR@SHNMCTAQ@MBGDLDMSġKDBSQHPTDQġ@KHRDYTMSQNTCDŰŰŭC@MRKDLTQ2eHKRe@FHS
CeTMSQNTC@MRKDANHRHKCNHSĢSQDONMBġONTQKDQDMCQDKHRRD2eHKRe@FHSCeTMSQNTC@MRKDLġS@KTM
O@RRDjKRDRSQDPTHR
q4MDLHRDĐK@SDQQDġKDBSQHPTDDRSQDPTHRDONTQBDSSDGNSSD
q-e43(+(2$9/ 2TMSTX@TCeD@TEQNHCDONTQK@LHRDĐK@SDQQDRHBDKTHBHDRSAQ@MBGġO@QCDR
INHMSRDMOK@RSHPTDO@QCDRQNMCDKKDRMNMLġS@KKHPTDRNTCe@TSQDRL@SġQH@TW
q-e43(+(2$9/ 2TMDBNMCTHSDCDF@YONTQK@LHRDĐK@SDQQD
q-e(-23 ++$9/ 2TMETRHAKDRTQKDBHQBTHSMDTSQDNTKDBHQBTHSCDLHRDĐK@SDQQD+@OQġRDMBD
CeTMETRHAKDC@MRKDBHQBTHSMDTSQDNTCDLHRDĐK@SDQQDODTSDMSQ@ıMDQTMBGNBġKDBSQHPTD
q"NMRTKSDYTMġKDBSQHBHDMPT@KHjġRHUNTRMeĢSDRO@RBDQS@HMCDK@LHRDĐK@SDQQDCDK@GNSSD
q+DMNMQDRODBSCDRDWHFDMBDRCDK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTDONTQQ@HSDMSQ@ıMDQTMHMBDMCHD
AVERTISSEMENT
UDQSHRRDLDMSCDK@OQNONRHSHNMCDKfÍS@SCD"@KHENQMHD42RDTKDLDMS
ATTENTION
Ce produit contient des produHSRBGHLHPTDRBNMMTRCDKeÍS@SCD"@KHENQMHDONTQB@TRDQKD
B@MBDQDSCDRL@KENQL@SHNMRBNMFġMHS@KDRNTCe@TSQDROQNAKĠLDRCDQDOQNCTBSHNM
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
26
DIMENSIONS DE LA HOTTE
7 1/4
3
23 15
/
16 - 29 15
/
16 - 35 15
/
16
Min. 24" - 30"
27
Accessoires disponibles
)LOWUH jFKDUERQ DFWLI (FILTER5)
Note: SRXU OLQVWDOODWLRQDX &DQDGD /H ¿OWUH GRLW rWUH ¿[p DYHF GHX[ YLV YRLU SDJH
 ¿JXUHE /HV ¿OWUHV GRLYHQW rWUH DFKHWpV XQLTXHPHQW DXSUqV GH GLVWULEXWHXUV )DEHU
DXWRULVpV
7pOpFRPPDQGHREMCTRL 0RGqOHV /HYDQWH ,, XQLTXHPHQW
Pièces requises
 5HJLVWUHFLUFXODLUH  VL EULGH URQGH   XWLOLVpH
&KHYLOOHVSRXUFORLVRQVqFKHRXDXWUHV\VWqPHGH¿[DWLRQPXUDOHQIRQFWLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQDFKDWORFDO
 &RQQHFWHXUVGH¿OV
6L OLQVWDOODWLRQ SUpYRLW OD ¿[DWLRQ GH ODSSDUHLO DX GHVVRXV GDUPRLUHV HQ ERLV DYHF XQ IRQG HQ UHWUDLW LO IDXW
VH SURFXUHU VXU SODFH GHV EDQGHV GH ERLV GH   [  [   ORQJXHXU DSSUR[LPDWLYH /HV YLVGH PRQWDJH
PXUDO & SHXYHQWVDYpUHU DGpTXDWHV HQ JXLVH GH ¿[DWLRQ SRXU FH W\SH GLQVWDOODWLRQ 'DQV OH FDV FRQWUDLUH
LO HVWpJDOHPHQWQpFHVVDLUH GH VH SURFXUHU VXU SODFH TXDWUH YLV j ERLV j WrWH SODWH
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
  %kWLGHODKRWWHDYHF
&RPPDQGHVeFODLUDJH)LOWUHV
 9HQWLODWHXU
  5HJLVWUH[
D  %ULGHURQGH
  *ULOOH&DQDGDXQLTXHPHQW
Réf. Qté Composants d'installation
D  9LV[SRXUSRVH
 PXUDOH
F  9LV[SRXU
UDFFRUGGHWUDQVLWLRQÀDVTXH
IRXUQL
Qté Documentation
 0RGHGHPSORL
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c
28
Retirez les matériaux d'emballage suivants avant de procéder à l'installation
(QOHYH] OHVHPEDOODJHV
ODWpUDX[
(QOHYH] OHFDGUHGH ERLV HQ
GpYLVVDQW OHV YLV
9RXV rWHV SUrW j SURFpGHU j
OLQVWDOODWLRQ
'pSODFH] OHEORF
interne comme
LQGLTXp GDQVXQH
¿JXUH jGURLWH
'pSODFH] OHEORF
FRPPH LQGLTXp
GDQV XQH¿JXUHj
JDXFKH
29
13
POUR LE MARCHÉ CANADIEN UNIQUEMENT
5HWLUH] OHV¿OWUHVXQ j XQ HQ OHV SRXV-
VDQW VLPXOWDQpPHQWYHUVODUULqUH GX
JURXSH HWHQ OHV WLUDQW YHUV OH EDV
5HWLUH] OHVYLV GpMj SRVpHV
,QVWDOOH] ODJULOOH j ODLGH GH  YLV
HQOHYpHV SUpFpGHPPHQWFRPPH GDQV
OLOOXVWUDWLRQ
a
b
c
30
a
b
c
7" 1/2
13/16"
13/16"
Choisir l'entrée électrique défonçable verticale ou horizontale
Avant de procéder au défoncement de l'entrée électrique verticale ou
horizontale
5HWLUH] OHV¿OWUHVXQ j XQ HQ
OHV SRXVVDQWVLPXOWDQpPHQW
YHUV ODUULqUHGXJURXSH HW HQ
les tirant vers le bas.
'pYLVVH] OHV  YLV SRXUUH-
WLUHU OH FRXYHUFOH GX ERvWLHU
GH FkEODJH
&KRLVLVVH] VL YRXV XWLOLVHUH] ORUL¿FH DUULqUH RX ORUL¿FH VXSpULHXU SRXU OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH HW EULVH]
ORUL¿FH FKRLVLjODLGH GXQ WRXUQHYLV RX GXQ DXWUH RXWLO
'XUDQW OLQVWDOODWLRQIDLWHVSDVVHU OH FkEOH GDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GDQV FHW RUL¿FH
.QHkBD@QQHġQDGNQHYNMS@K .QHkBDRTOĢQHDTQUDQSHB@K
31
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
"@M@KHR@SHNM@UDBTMBNMCTHSBHQBTK@HQDCDŮŪ
Canalisation avec conduit rectangulaire 3 ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Méthodes de canalisation
Arrière
Haut
Sans canalisation - Option de recirculation
Exige l'achat de
l'accessoire au
charbon actif
32
a
b
c
7"
Arrière
Haut
UDBB@M@KHR@SHNMBNMCTHSBHQBTK@HQDŮŪ
5HTXLV  UHJLVWUH
FLUFXODLUH   jVH
SURFXUHU VXUSODFH
&RXSH] DX[HQGURLWVLQGLTXpV
5HWLUH]OHV]RQHVDQJXODLUHVHWOHGHPLFHUFOH
j ODLGHGHFLVDLOOHV j PpWDX[
,QVWDOOH]OHÀDVTXHjODLGHGHVYLVSRXUUDF-
FRUG GHWUDQVLWLRQGX ÀDVTXH F
,QVWDOOH] OH UHJLVWUH FLUFXODLUH   DFKHWp
VpSDUpPHQW
Passez à la page 35
33
a
b
c
a
b
c
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Avec canalisation - 3 1/4ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Arrière
&KRLVLVVH]ODVRUWLHGDLUUHFWDQJXODLUHVXSpULHXURXDUULqUHHWFRXSH]jOHQGURLWLQGLTXp
ArrièreHaut
,QVWDOOH]ODVRUWLHGDLUUHFWDQJXODLUHIRXUQLHjODLGHGHGHX[YLVSRXUUDFFRUGGHWUDQVLWLRQGXÀDVTXH
Passez à la page 35
34
b1
a
b2
c
d
b3
Option de recirculation sans canalisation
5HWLUH] OH FRXYHUFOH GX YHQWLODWHXU LQGLTXp
FRQVHUYH] ODYLV
&RXSH] OH
FRXYHUFOH j
OHQGURLW LQ-
GLTXp GDQV
OLOOXVWUDWLRQ
E
-HWH]
5HF\FOH]
OHV SLqFHV
VXSqULHXU
GX FRX-
YHUFOH GX
YHQWLODWHXU
5HPHWWH] OHFRXYHUFOHGX YHQWLODWHXU PRGL¿p
HQ SODFHj ODLGH GH OD PrPH YLV
$FFHVVRLUH DXFKDUERQ DFWLI UHTXLV  (FIL-
TRE5) DFKHWp VpSDUpPHQW
$YDQW GXWLOLVHU OD KRWWH UHPHWWH] HQ SODFH OH
¿OWUH j JUDLVVH DSUqV DYRLU LQVWDOOp OH ¿OWUH j
FKDUERQ DFWLI
,QVWDOOH]OH¿OWUHDXFKDUERQDFWLIDFKHWpVpSDUpPHQWjOHQGURLW
LQGLTXp GDQVOLOOXVWUDWLRQ
35
36
38
Installation pour montage mural
Installation pour montage à l'armoire
36
A1
==
Min. 24" - 30"
4 15/16
4 15/16
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
A2
A3
Instructions pour l'installation mural
7UDFH]XQHOLJQHYHUWLFDOHVXUOHPXUGDSSXLOHSOXV
KDXW TXH SRVVLEOH DX FHQWUH GH OHPSODFHPHQW
R ODKRWWHVHUD LQVWDOOpH
7UDFH]XQHOLJQHKRUL]RQWDOHjOHQGURLWFRUUHVSRQ-
GDQWDXEDVGHODKRWWHFRPPHUHSUpVHQWpGDQV
OLOOXVWUDWLRQ &HW HPSODFHPHQW GRLW VH WURXYHU j
DX PRLQV    GH OD VXUIDFH GH FXLVVRQ
7UDFH]XQUHSqUHVXUOHPXUjOHQGURLWLQGLTXp
 "
DXGHVVXVGH OD OLJQHKRUL]RQWDOH HW j ODGLVWDQFH$j
GURLWH HWjJDXFKH GH OD OLJQH YHUWLFDOH
7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j OHQGURLW LQGLTXp 
DXGHVVXVGH OD OLJQHKRUL]RQWDOH HW j ODGLVWDQFH$j
GURLWH HWjJDXFKH GH OD OLJQH YHUWLFDOH
37
A4
´
;
A5 A6
3HUFH] GHVWURXVGH ¡   GLUHFWHPHQW DX FHQWUH GHV UHSqUHV
,QVpUH] OHVFKHYLOOHVDFKHWpHV GDQV OHV WURXV
6LOHPSODFHPHQWGHV¿[DWLRQVQHVWSDVDOLJQpDYHFOHVFKHYURQVLQVpUH]OHVFKHYLOOHVDFKHWpHVGDQVOHVWURXV
'DQV OHVWURXVVXSpULHXUV XWLOLVH] GHX[ GHV YLV
IRXUQLHV SRXU¿[HUOH EkWL GH OD KRWWH DX PXU
8WLOLVH] OHVGHX[ YLV UHVWDQWHV GDQV OHV WURXV LQIp-
ULHXUV SRXUDQFUHUOD KRWWH DX PXU
38
B1
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
7" 1/2
13/16"
13/16"
Instructions pour l'installation sous une armoire
7UDFH]OHV
UHSqUHV SRXU
OLQVWDOODWLRQ
HQ YpUL¿DQW
OHV PHVXUHV
j ODLGHGX
GLDJUDPPH
6RXOHYH] OD
KRWWH MXVTXj
ODUPRLUH
)L[H] OHEkWL
de la hotte
SDU OHGHV-
VRXV jODLGH
des 4 vis.
39
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
&kEODJHGHODKRWWH
Réalisation des branchements
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVFkEODJHV
H[WHUQHV'pIRQFH]OHQWUpHpOHFWULTXHjODLGHGXQ
WRXUQHYLVSODW)DLWHVSDVVHUOHFkEOHGDOLPHQWDWLRQ
GDQVOHQWUpHpOHFWULTXHGpIRQFpH
%UDQFKH]OHFkEOHGDOLPHQWDWLRQjODKRWWH%UDQ-
FKH]OH¿OEODQFGHODOLPHQWDWLRQADX¿OEODQF
GHODKRWWHDjODLGHGXQFRQQHFWHXUYHUURXLOOp
SDU URWDWLRQ %UDQFKH] OH ¿O QRLU ODOLPHQWDWLRQ
DX¿OQRLUGHODKRWWHBjODLGHGXQFRQQHFWHXU
YHUURXLOOpSDUURWDWLRQC%UDQFKH]OHFkEOHYHUW
EYHUWHWMDXQHGHPLVHjODWHUUHVRXVODYLV
de mise à la terre verte.
5HPHWWH] OH FRXYHUFOH GX FRPSDUWLPHQW GHV
FkEODJHVH[WHUQHVHWOHV¿OWUHVjJUDLVVHHQSODFH
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats
$FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUSRXUFUpHUXQÀX[GDLUDGpTXDW/DLV-
VH]ODKRWWHIRQFWLRQQHUTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVDYRLU¿QLGHFXLVLQHUSRXUDEVRUEHUWRXWHODIXPpHHWOHV
RGHXUVGHODFXLVLQH
"NLL@MCDR+DU@MSD( "NLL@MCDR+DU@MSD((
G. Témoin
L. Éclairage - Marche et Arrêt.
V1. Vitesse réduite.
V2. Vitesse moyenne.
V3. Vitesse maximale.
T1. Désactivation du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur
peut être allumé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons
de réglage.
Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la
fonction de désactivation retardée, qui éteindra automatique-
ment le ventilateur après 15 minutes de marche.
T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite.
T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne.
T4. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse élevée.
Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour
activer la VITESSE INTENSIVE, pour une durée de 10 min-
utes. Après ce délai, la vitesse retournera automatiquement
à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer
les émanations maximales de cuisson.
L. Bouton pour l'éclairage : Commutateur Marche/Intensité vari-
able/Arrêt pour l'éclairage halogène. Appuyez sur le bouton
LIGHT pour mettre l'éclairage en marche, de nouveau pour
varier l'intensité et une nouvelle fois pour éteindre.
L
40
-DSSNX@FDCDRkKSQDRĒFQ@HRRDLĢS@KKHPTDR
/HV¿OWUHVjJUDLVVHPpWDOOLTXHVSHXYHQWrWUHODYpV
GDQV XQH VROXWLRQ GHDX FKDXGH VDYRQQHXVH RX
GDQVOHODYHYDLVVHOOH,OVGHYUDLHQWrWUHQHWWR\pVWRXV
OHVPRLVGXWLOLVDWLRQRXSOXVIUpTXHPPHQWHQFDV
GXWLOLVDWLRQSDUWLFXOLqUHPHQWLQWHQVLYH
5HWLUH]OH¿OWUHHQSRXVVDQWVLPXOWDQpPHQWOHOHYLHU
YHUVODUULqUHGHODSSDUHLOHWHQOHWLUDQWYHUVOHEDV
/DYH]OH¿OWUHVDQVOHSOLHU/DLVVH]OHVpFKHUFRP-
SOqWHPHQWDYDQWGHOHUpLQVWDOOHUXQFKDQJHPHQW
GHODFRXOHXUjODVXUIDFHGX¿OWUHDX¿OGXWHPSV
QDDXFXQLPSDFWVXUVRQHI¿FDFLWp
5HPHWWH]OH HQ SODFH HQ YRXV DVVXUDQW TXH OD
SRLJQpHVHWURXYHYHUVODYDQW
/H ODYHYDLVVHOOH SRXUUDLW WHUQLU OH ¿QL GX ¿OWUH j
JUDLVVHPpWDOOLTXH
1DLOK@BDLDMSCTkKSQDĒBG@QANM@BSHE
/HV¿OWUHVjFKDUERQDFWLIQHVRQWSDVODYDEOHVHWQH
SHXYHQWrWUH UpJpQpUpV ,OVGRLYHQWrWUH UHPSODFpV
HQYLURQWRXVOHVPRLVGXWLOLVDWLRQRXSOXVVRXYHQW
HQFDVGXWLOLVDWLRQLQWHQVLYH
 5HWLUH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH
 5HWLUH]OH¿OWUHjFKDUERQVDWXUpHQGpWDFKDQWOHV
FURFKHWVGH¿[DWLRQ RX HQ HQOHYDQW OHVGHX[ YLV
SRXUODSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH
 3RVH] OH QRXYHDX¿OWUH HQOLQVWDOODQW j VRQHP-
SODFHPHQWRXHQOH¿[DQWjODLGHGHVGHX[YLVSRXU
ODSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH
 5HSODFH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH
Remplacement des ampoules
Halogènes 35 W. Ampoules de type GU10
 5HWLUH]ODPSRXOHFRQVXOWH]OLOOXVWUDWLRQ
 5HPSODFH] ODPSRXOH DYHF XQH DXWUH GX PrPH
W\SHHQYRXVDVVXUDQWGLQVpUHUFRUUHFWHPHQWOHV
GHX[FRQQHFWHXUVGDQVOHXUORJHPHQWSXLVWRXUQH]
SRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
Attention: OHV ODPSHV SRXUUDLHQW rWUH FKDXGHV DW-
WHQGUHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWOHXUUHPSODFHPHQW
Attention: 1H SDVLQVWDOOHU GHV OXPLqUHV/(' j OD
SODFHGXKDORJqQH
41
Schéma de câblage
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B
42
Schéma de câblage
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B
43
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
Cette garantie s'applique aux États-Unis et au Canada
44
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR
LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:
 -TMB@CDIDK@RTMHC@CDRCDRTODQkBHDCDR@SDMCHC@RDMKNR@ITRSDR@KSNR+NRCDQQ@LDR
por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse.
Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio.
! 2HDLOQDDMBHDMC@K@B@LO@M@BT@MCNBNBHMD@ETDFN@KSNN@Kl@LAD@Q@KHLDMSNR
ONQDIDLOKN"QDODR2TYDSSD"GDQQHDR)TAHKDD/DOODQBNQM!DDE%K@LAĢ
C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule
DMDKUDMSHK@CNQNDMDKkKSQN
D) Utilice una cacerola de tamaño adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apro-
OH@CNRO@Q@DKS@L@ĿNCDKDKDLDMSNCDRTODQkBHD
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE*:
A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una
bandeja metálica, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediatamente EVACUE Y LLAME A LOS
BOMBEROS.
B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted puede ser quemado.
C) NO USE AGUA, incluyendo toallas húmedas o toallas - se pudiera producir una vio-
lenta explosión de vapor.
D) Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que usted tiene un extintor de la clase ABC, y sabe ya utilizarlo.
2. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
3. Se está llamando a los bomberos.
4. Usted puede luchar el fuego con la espalda dirigida hacia una salida.
* Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas" publicado por NFPA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCEN-
DIOS, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación del panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la alimen-
tación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio
MNOTDC@MRDQAKNPTD@CNRkIDkQLDLDMSDTMCHRONRHSHUNCD@UHRNOQNLHMDMSDS@K
como una etiqueta, al panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Para uso general de ventilación solamente. No utilizar para el escape de
materiales peligrosos o explosivos y vapores.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. +@HMRS@K@BHŃMXDKB@AKD@CNDKĢBSQHBNCDADMRDQGDBGNRONQODQRNM@KB@KHkB@CNCD
acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción
según normas anti-incendio.
2. 2DMDBDRHS@RTkBHDMSD@HQDO@Q@K@BNLATRSHŃMXDK@FNS@LHDMSN@CDBT@CNRCDKNR
gases a través de la chimenea del equipo de combustión de combustible para evitar el
BNMSQ@lTIN2HF@K@RCHQDBSQHBDRCDKE@AQHB@MSDCDKDPTHONCDB@KDE@BBHŃMXK@RMNQL@R
de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association
-%/ K@ LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR
 2'1 $XK@R@TSNQHC@CDRCDKNRBŃCHFNRKNB@KDR
45
TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA
CAMPANA SE DEBEN SELLAR.
Esta campana requiere por lo menos 24 "de espacio libre entre el fondo de la campana y la
RTODQjBHDCDBNBBHłMNDMBHLDQ@$RS@B@LO@M@G@RHCN@OQNA@C@ONQ4+@DRS@CHRS@MBH@CDK
plano de cocción.
Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para
los planos de cocción de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y puede ser necesario
un mínimo de 30".
La profundidad máxima de los gabinetes de arriba es de 13". Los gabinetes de arriba a ambos
K@CNRCDDRS@TMHC@CCDADMDRS@Q@TMLİMHLNCDŭONQDMBHL@CDK@RTODQjBHDCDBNBBHłMN
encimera. Consulte las instrucciones de instalación del plano de cocción o de la cocina dadas por
el fabricante antes de realizar cualquier recorte. INSTALACIÓN EN CASA MÓVIL La instalación
de esta campana debe cumplir con las Normas de Construcción y Seguridad de Viviendas
Manufacturadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construcción
XRDFTQHC@CCDK@R5HUHDMC@R,łUHKDR3İSTKN'4#O@QSD5D@1DPTHRHSNRDKġBSQHBNR
• El sistema de ventilación DEBE terminar fuera del hogar.
NO termine el conducto en un ático u otro espacio cerrado.
-.TSHKHBDS@O@RCDO@QDCSHONK@U@CDQNCDŪ
r-NRDQDBNLHDMC@DKTRNCDBNMCTBSNRlDWHAKDR
• NONARSQTX@DKkTINCD@HQDCDBNLATRSHłMXUDMSHK@BHłM
• El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Instalaciones en clima frío
2DCDADHMRS@K@QTMQDFHRSQNCDSHQN@CHBHNM@KO@Q@LHMHLHY@QDKkTINCD@HQDEQİNG@BH@@SQđR
XRDCDADHMRS@K@QTMCHRXTMSNQSġQLHBNMNLDSđKHB@O@Q@LHMHLHY@QK@BNMCTBBHłMCDK@R
temperaturas exteriores como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en
DKK@CNCD@HQDEQİNCDKCHRXTMSNQSġQLHBN$KCHRXTMSNQCDADDRS@QKNLđRBDQB@ONRHAKDCD
donde el sistema de ventilación entra en la parte calentada de la casa.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
#DSDQLHMDPTġLġSNCNCDUDMSHK@BHłMDRLDINQO@Q@RT@OKHB@BHłM$KBNMCTBSNOTDCDDWSDMCDQRD
@SQ@UġRCDK@O@QDCNDKSDBGN
La longitud del conducto y el número de codos deben mantenerse al mínimo para proporcionar
TMQDMCHLHDMSNDjBHDMSD$KS@L@ľNCDKBNMCTBSNCDADRDQTMHENQLD-NHMRS@KDCNRBNCNRITMSNR
Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el sistema de conductos. Utilice calafateo para
sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa.
1RVHUHFRPLHQGDHOXVRGHFRQGXFWRVÀH[LEOHV(OFRQGXFWRÀH[LEOHFUHDXQDFRQWUDSUHVLyQ\XQD
WXUEXOHQFLDGHODLUHTXHUHGXFHFRQVLGHUDEOHPHQWHHOUHQGLPLHQWR
RDFŕQDRDCDPTDG@X@RTjBHDMSDDRO@BHNKHAQDCDMSQNCDK@O@QDCNDKOHRNO@Q@DKBNMCTBSNCD
escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente
necesario. Si se debe cortar una viga o un poste, se debe construir una estructura de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el
aire, asegúrese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios dentro de paredes
o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servi-
cios ocultos.
4. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior.
46
REQUISITOS ELÉCTRICOS
$MTMBHQBTHSNRDO@Q@CNCDETRHAKDCD@LODQHNRRDQDPTHDQDTMRTLHMHRSQNDKġBSQHBN
de solo 120 voltios, 60 Hz CA. Se recomienda un fusible o disyuntor de retardo. El
ETRHAKDCDADCHLDMRHNM@QRDRDFŕMKNRBłCHFNRKNB@KDRCD@BTDQCNBNMK@BK@RHjB@BHłM
DKġBSQHB@CDDRS@TMHC@CS@KBNLNRDDRODBHjB@DMK@OK@B@CDRDQHDCDB@Q@BSDQİRSHB@R
situada en el interior de la unidad cerca del compartimiento de cableado de campo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE SOLAMENTE CON ALAMBRE DE COBRE. Los
S@L@ľNRCDKNRB@AKDRCDADMBTLOKHQBNMKNRQDPTHRHSNRCDK"łCHFN$KġBSQHBN-@BHNM@K
-2(-%/ŕKSHL@DCHBHłMXSNCNRKNRBłCHFNRXNQCDM@MY@RKNB@KDR$KS@L@ľN
CDKB@AKDXK@RBNMDWHNMDRCDADM@ITRS@QRD@K@RDRODBHjB@BHNMDRCDK@O@Q@SN2D
pueden obtener copias de la norma antes mencionada en:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Este aparato debe conectarse directamente a la desconexión de fusible (o disyuntor) a
SQ@UġRCDTMB@AKDCDBNAQDkDWHAKDAKHMC@CNNMNLDSđKHBN#DIDTMONBNCDGNKFTQ@
en el cable para que el aparato pueda moverse si es necesario realizar algún tipo de
mantenimiento. En cada extremo del cable de alimentación (en el aparato y en la caja
CDDLO@KLDRCDADDMBNMSQ@QRDTMBNMDBSNQCDBNMCTBSNCDŭBDQSHjB@CN4+
KG@BDQK@BNMDWHłMDKġBSQHB@QD@KHBDTM@FTIDQNCDŭDMK@O@QDC4M@FTIDQN
BNQS@CN@SQ@UġRCDK@L@CDQ@CDADRDQKHI@CNG@RS@PTDDRSġKHRN4M@FTIDQN@SQ@UġR
del metal debe tener un ojal.
q$RS@B@LO@M@QDPTHDQDBNMDWHłMDKġBSQHB@CDSHDQQ@
• Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no
metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra.
• NO conecte a tierra una tubería de gas.
• NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra. Un fusible en el neutro o circuito
CDOTDRS@@SHDQQ@ONCQİ@C@QKTF@Q@TM@CDRB@QF@DKġBSQHB@
q"NMRTKSDBNMTMDKDBSQHBHRS@B@KHjB@CNRHSHDMDCTC@R@BDQB@CDRHK@B@LO@M@DRSđ
correctamente conectada a tierra.
q$KHMBTLOKHLHDMSNCDKNRQDPTHRHSNRDKġBSQHBNROTDCDOQNUNB@QTMHMBDMCHN
ADVERTENCIA
CUDQSDMBH@CDK@/QNOTDRS@CDK$RS@CNCD"@KHENQMH@RNKN$$44
ATENCIÓN
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como
B@TR@MSDRCDBđMBDQXCDEDBSNRCDM@BHLHDMSNTNSQNRC@ľNRQDOQNCTBSHUNR
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
47
DIMENSIONES DE LA CAMPANA
7 1/4
3
23 15/16 - 29 15/16 - 35 15/16
Min. 24" - 30"
48
Accesorios disponibles
Filtro de carbón activado (FILTER5)
Nota: 3DUD ODLQVWDODFLyQ FDQDGLHQVH HO ¿OWUR GH FDUEyQ GH OHxD GHEH ¿MDUVH
FRQ GRVWRUQLOORVFRQVXOWH HQ OD SiJLQD  OD ¿JXUD E
/RV ¿OWURVGHFDUEyQ VyOR GHEHQ VHU FRPSUDGRV SRU ORV GLVWULEXLGRUHV DXWRUL-
]DGRV GH)DEHU
&RQWURO 5HPRWR,QDOiPEULFR5(0&75/PRGHORV /HYDQWH ,, VRODPHQWH
Piezas necesarias
 5HJLVWURUHGRQGRGH  VL XWLOL]D EULGD UHGRQGD GH 
7DSRQHV GH SDUHG GH \HVR X RWURV HOHPHQWRV GH ¿MDFLyQ GH SDUHG DGHFXDGRV EDVDGRV HQVX LQVWDODFLyQ
- Conectores de alambre.
3DUDODLQVWDODFLyQTXHVHFRQHFWDDODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHVGHPDGHUDFRQXQIRQGRHPSRWUDGRODV
WLUDVGHPDGHUDGH[ SRUORQJLWXG DSUR[LPDGDWHQGUiQTXHVHU FRPSUDGDVORFDOPHQWH/RVWRUQLOORV
GHPRQWDMHHQSDUHG&SXHGHQIXQFLRQDUFRPRVXMHWDGRUHVSDUDHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQGHQRVHUDVtWDP-
ELpQVHQHFHVLWDUiDGTXLULUFXDWURWRUQLOORVGHPDGHUDGHFDEH]DSODQDSDUDFRPSOHWDUHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQ
PARTES PRINCIPALES
Componentes
Ref. Cdad. Componentes del producto
  &XHUSRGHODFDPSDQDFRQ
&RQWUROHVOX]¿OWURVYHQWLODGRU
  5HJLVWUR[
D  %ULGDUHGRQGD
  5HMLOOD6yORSDUDHOPHUFDGRFDQD
GLHQVH
Ref. Cdad. Componentes para la instalación
D  7RUQLOORV[SDUD
PRQWDMHHQSDUHG
F  7RUQLOORV[SDUDWUDQVLFLR
QHVGHEULGDVXPLQLVWUDGDV
Cdad. Documentación
 0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c
49
Antes de la instalación retire estos materiales de transportación
5HWLUH HOHPEDODMHODWHUDO
5HWLUH HOWUDQVSRUWHGH PDG-
HUD SDUDHVWRGHVHQURVTXH
los 4 tornillos.
/LVWR SDUDOD LQVWDODFLyQ
5HWLUH HOEORTXH
interno como
VH PXHVWUDHQ
XQD ¿JXUDDOD
derecha.
5HWLUH HOEORTXHFRPR VH PXHVWUD
HQ XQD¿JXUDD OD L]TXLHUGD
50
SOLO PARA EL MERCADO CANADIENSE
5HWLUH ORV¿OWURVXQR D OD YH] HPSXMiQ-
GRORV KDFLDODSDUWH SRVWHULRU GHO JUXSR
\ WLUDQGRKDFLDDEDMR DO PLVPR WLHPSR
,QVWDOH ODUHMLOOD FRQ ORV  WRUQLOORV
H[WUDtGRV DQWHULRUPHQWHFRPRVH PXHV-
WUD HQODLPDJHQ
13
5HWLUH ORVWRUQLOORV \D ¿MDGRV
a
b
c
51
a
b
c
Elija una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico
5HWLUH ORV¿OWURVXQR D OD YH]
HPSXMiQGRORV KDFLDODSDUWH
SRVWHULRU GHOWDEOHUR\ WLUDQGR
KDFLD DEDMRDOPLVPR WLHPSR
5HWLUHODFXELHUWDGHODFDMD
de cableado desenroscando
los 2 tornillos.
(OLMD HO DJXMHUR WUDVHUR R DJXMHUR VXSHULRU SDUD OD FRQH[LyQ HOpFWULFD \ URPSD FRQ XQ GHVWRUQLOODGRU X RWUD
herramienta.
'XUDQWH ODLQVWDODFLyQ SDVH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D WUDYpV GH HVWH RUL¿FLR
FTIDQNONRSDQHNQGNQHYNMS@K FTIDQNRTODQHNQUDQSHB@K
7" 1/2
13/16"
13/16"
Primer paso antes de realizar una conexión eléctrica vertical u horizontal en
el panel eléctrico
52
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
Métodos de canalización
Canalización con una salida redonda de 7"
Canalización con salida rectangular de 3 1/4" x 10"
Sin canalización - Opción de recirculación
Posterior
Parte
superior
Posterior
Parte superior
Requiere la compra de
accesorios de carbón
activado
53
a
b
c
Canalización - salida redonda de 7"
&RUWH GRQGHVH LQGLTXH
5HWLUH ODV iUHDV DQJXODUHV \ VHPLFLUFXODUHV
FRQ WLMHUDVPHWiOLFDV
Instale la brida con los tornillos de transición
GH EULGDF
,QVWDOH HO UHJLVWUR UHGRQGR GH  FRPSUDGR
SRU VHSDUDGR
Posterior
Parte
superior
7"
1HFHVDULR DFFHVRULR
UHJLVWUR UHGRQGRGH
DFRPSUDUORFDO-
mente.
Vaya a la página 56
54
a
b
c
a
b
c
Canalización - 3 1/4" x 10"
(OLMDODVDOLGDGHDLUHVXSHULRUUHFWDQJXODURODVDOLGDGHDLUHSRVWHULRUUHFWDQJXODU\FRUWHGRQGHVHLQGLTXH
,QVWDOHODVDOLGDGHDLUHUHFWDQJXODULQFOXLGDFRQGRVWRUQLOORVGHWUDQVLFLyQGHEULGD
Posterior
Posterior
Parte superior
Posterior
Parte
superior
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Vaya a la página 56
55
b1
a
b2
Opción de recirculación sin canalización
5HWLUH OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU TXH VH
LQGLFD QRGHVHFKHHO WRUQLOOR
9XHOYD D LQVWDODU ORV ¿OWURV GH JUDVD H[-
LVWHQWHVGHVSXpVGHLQVWDODUHO¿OWURGHFDU-
EyQDFWLYDGRDQWHVGHXWLOL]DUODFDPSDQD
9XHOYDDLQVWDODU OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU
PRGL¿FDGD FRQHOPLVPR WRUQLOOR
Corte la
FXELHUWD
como se
indica en la
LPDJHQ E
'HVHFKH
Recicle
ODV SLH]DV
PD\RU GH
OD FXELHUWD
del venti-
lador.
$FFHVRULR GH¿OWURGH FDUEyQ DFWLYDGR
UHTXHULGR (FILTER5)FRPSUDGR SRU
VHSDUDGR
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUEyQDFWLYDGRFRPSUDGRSRUVHSDUDGR
'RQGH VHLQGLFDHQ OD LPDJHQ
c
d
b3
56
Instalación para montaje en la pared
Instalación para montaje en el gabinete
57
59
57
A1
==
0tQ
Instrucciones de instalación para el montaje en la pared
7UDFH XQD OtQHD YHUWLFDO HQ OD SDUHG GH VR-
SRUWHWDQDOWRFRPRVHDSRVLEOHHQHOFHQWUR
GHOD]RQDHQODTXHVHLQVWDODUiODFDPSDQD
'LEXMH XQD OtQHD KRUL]RQWDO GRQGH HO ERUGH
LQIHULRU GH OD FDPSDQD VH XELFDUi FRPR VH
LQGLFDHQOD¿JXUDTXHHVXQPtQLPRGH
SRU HQFLPD GHOD VXSHU¿FLH GH FRFFLyQ
4 15/16
4 15/16
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8
30” - - > A= 27
3/8
36” - - > A= 33
3/8
A
A2 A3
0DUTXH ODSDUHG GRQGH VH LQGLFD   SRU
HQFLPD GH OD OtQHD KRUL]RQWDO \ D OD GLVWDQFLD$
DOD L]TXLHUGD \ D OD GHUHFKD GHOD OtQHD YHUWLFDO
0DUTXHODSDUHGGRQGHVHLQGLFDSRUHQFLPDGH
ODOtQHDKRUL]RQWDO\DODGLVWDQFLD$DODL]TXLHUGD
\ DOD GHUHFKD GH OD OtQHD YHUWLFDO
58
A4
´
;
3HUIRUH DJXMHURVGH ¡ ´ HQ WRGRV ORV SXQWRV FHQWUDOHV PDUFDGRV
,QVHUWH ORVWDFRVFRPSUDGRV HQ ORV DJXMHURV
6LODVXELFDFLRQHVGHORV VXMHWDGRUHVQRVHDOLQHDQ FRQORVSHUQRVLQVHUWH ORVWDSRQHVGHSDUHG DGTXLULGRV
HQ ORVRUL¿FLRV
A5 A6
(Q ORVRUL¿FLRVVXSHULRUHV XWLOLFH GRV GH ORV
WRUQLOORV VXPLQLVWUDGRVSDUD¿MDU HO FXHUSR GH OD
FDPSDQD DODSDUHG
8WLOL]DQGR ORVGRV WRUQLOORV UHVWDQWHV DQFOH OD FDP-
SDQD HQORV RUL¿FLRV LQIHULRUHV FRPR VH LQGLFD
59
B1
Instrucciones de instalación para montar debajo del gabinete
0DUTXH ORV
DJXMHURV SDUD
OD ¿MDFLyQ
FRPSUREDQGR
las medidas
con el dia-
JUDPD
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
/HYDQWH OD
FDPSDQD
KDVWD HOJDEL-
nete.
)LMH HO
FXHUSR GHOD
FDPSDQD FRQ
4 tornillos
GHVGH ODSDUWH
LQIHULRU
7" 1/2
13/16"
13/16"
60
Instalación de la conexión de
cableado
5HWLUHODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGHFDEOHDGRGHO
FDPSR4XLWHHOSDQHOGHFDEOHDGRHOpFWULFRFRQXQ
GHVWRUQLOODGRUGHKRMDSODQD$OLPHQWDUHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQDWUDYpVGHOSDQHOHOpFWULFR
&RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D OD FDPSDQD
&RQHFWHHOFDEOHEODQFRGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
ADOFDEOHEODQFRGHODFDPSDQDDFRQXQFRQHF-
WRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ&RQHFWHHOFDEOHQHJUR
GHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDOFDEOHQHJURGHOD
FDPSDQDBFRQXQFRQHFWRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ
C&RQHFWHHOFDEOHGHWLHUUDYHUGHEYHUGH\
DPDULOORGHEDMRGHOWRUQLOORGHWLHUUDYHUGH
9XHOYDDFRORFDUODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGH
FDEOHDGRGHFDPSR\ORV¿OWURVGHJUDVD
Cableado de la
FDPSDQD
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO
G. Luz indicadora
L. Luces - encendido y apagado.
V1. Baja velocidad.
V2. Media velocidad.
V3. Máxima velocidad.
T1. Botón de apagado del ventilador: Apaga el ventilador.
El ventilador puede ser operado pulsando cualquiera
de los botones de ajuste del ventilador.
Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos
para activar la función de apagado retardado que
mantendrá el ventilador encendido durante 15
minutos y lo apagará automáticamente.
T2. Botones de ajuste del ventilador: Baja velocidad.
T3. Botones de ajuste del ventilador: Media velocidad.
T4. Botones de ajuste del ventilador: Alta velocidad.
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos
para activar la VELOCIDAD INTENSIVA, que se
cronometra para funcionar durante 10 minutos. Al
¿QDOGHHVWHWLHPSRYROYHUiDXWRPiWLFDPHQWHDOD
velocidad establecida antes. Adecuado para hacer
frente a los niveles máximos de humos de cocción.
L. Botón Light: Interruptor On / Dim / Off para las luces
halógenas. Presione el botón LIGHT para encender
la luz, otra vez para ajustar las luces a regular, y de
nuevo para apagar.
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
Para mejores resultados
(QFLHQGDODFDPSDQDYDULRVPLQXWRVDQWHVGHFRFLQDUSDUDGHVDUUROODUXQÀXMRGHDLUHDGHFXDGR'HMH
TXHODFDPSDQDIXQFLRQHGXUDQWHYDULRVPLQXWRVGHVSXpVGHFRPSOHWDUODFRFFLyQSDUDHOLPLQDUWRGRHO
KXPR\ORVRORUHVGHODFRFLQD
"NMSQNK+DU@MSD( "NMSQNK+DU@MSD((
L
61
+HLOHDY@CDkKSQNRCDFQ@R@LDSēKHBNR
/RV¿OWURVGHJUDVDPHWiOLFRVVHSXHGHQOLPSLDU
HQVROXFLyQGHGHWHUJHQWHFDOLHQWHRODYDUVHHQ
HOODYDYDMLOODV6HGHEHQOLPSLDUFDGDPHVHVGH
XVRRPiVIUHFXHQWHPHQWHVLHOXVRHVSDUWLFX-
ODUPHQWHSHVDGR
5HWLUHHO¿OWURHPSXMDQGRODSDODQFDKDFLDOD
SDUWHSRVWHULRUGHODXQLGDG\DOPLVPRWLHPSR
WLUDQGRKDFLDDEDMR
/DYHHO¿OWURVLQGREODUORGHMHTXHVHVHTXH
FRPSOHWDPHQWH DQWHV GH UHHPSOD]DUOR VL OD
VXSHU¿FLHGHO¿OWURFDPELDGHFRORUFRQHOWLHPSR
HVWRQRWHQGUiQLQJ~QHIHFWRVREUHVXH¿FLHQFLD
5HHPSODFHDVHJXUiQGRVHGHTXHHODVDHVWp
orientada hacia adelante.
/DOLPSLH]DHQHOODYDYDMLOODVSXHGHHVWURSHDU
HODFDEDGRGHO¿OWURGHJUDVDPHWiOLFR
2TRSHSTBHŃMCDKkKSQNCDB@QAŃM@BSHU@CN
/RV ¿OWURVGH FDUEyQ DFWLYDGR QR VRQ ODYDEOHV
\ QR SXHGHQ VHU UHJHQHUDGRV \ GHEHQ VHU
UHHPSOD]DGRVDSUR[LPDGDPHQWHFDGDPHVHV
GH RSHUDFLyQ R PiV IUHFXHQWHPHQWH FRQ XVR
intensivo.
5HWLUHORV¿OWURVGHJUDVD
5HWLUHHO¿OWURGHFDUERQRVDWXUDGRVROWDQGRORV
JDQFKRVGH¿MDFLyQRTXLWDQGRORVGRVWRUQLOORV
SDUDDSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV
&RORTXHHOQXHYR¿OWURHQJDQFKiQGRORHQVX
DVLHQWR R ¿MiQGRORFRQ ORVGRV WRUQLOORV SDUD
DSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV
6XVWLWX\DORV¿OWURVGHJUDVD
Sustitución de las bombillas
Halógena de 35 W. Bombilla tipo GU10
5HWLUHODERPELOODFRQVXOWHODLPDJHQ
9XHOYDDFRORFDUODERPELOODFRQXQDQXHYDGHO
PLVPRWLSRDVHJXUiQGRVHGHTXHLQVHUWDORV
GRVSLQHVFRUUHFWDPHQWHHQODVFDUFDVDVGHO
VRSRUWHGH OD OiPSDUD\ JtUHODSDUDYROYHU D
HQFDMDUHQVXOXJDU
Atención: ODVERPELOODVSXHGHQHVWDUFDOLHQWHV
HVSHUHXQRVPLQXWRVDQWHVGHUHHPSOD]DUODV
AdvertenciaQRLQVWDOHOXFHV/('HQOXJDUGH
KDOyJHQDV
62
Diagrama de cableado
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B
63
Diagrama de cableado
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B
64
Esta garantia Aplica para USA y Canada
*$5$17Ë$<6(59,&,2$/&21680,'25)$%(5
7RGRVORVSURGXFWRV)DEHUHVWiQJDUDQWL]DGRVFRQWUDFXDOTXLHUGHIHFWRGHPDWHULDOHVRPDQRGHREUDSDUDHO
FRPSUDGRURULJLQDOSRUXQSHUtRGRGHDxRDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDRULJLQDOUHTXLHUHSUXHEDGHFRPSUD
(VWDJDUDQWtDFXEUHPDQRGHREUD\SLH]DVGHUHSXHVWR)DEHUDVXHOHFFLyQSXHGHUHSDUDURUHHPSOD]DUHO
SURGXFWRRFRPSRQHQWHVQHFHVDULRVSDUDUHVWDXUDUHOSURGXFWRHQEXHQDVFRQGLFLRQHVGHWUDEDMR3DUDREWHQHU
HOVHUYLFLRGHJDUDQWtDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUGHTXLHQDGTXLULyODFDPSDQDH[WUDFWRUDRFRQHO
GLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHU6LQRSXHGHLGHQWL¿FDUDXQGLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHUFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDO
SDUDREWHQHUHOQRPEUHGHXQGLVWULEXLGRUHQVXiUHD
Lo siguiente no está cubierto por la garantía de Faber:
 /ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDFRUUHJLUODLQVWDODFLyQGHVXFDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDLQVWUXLUOHVREUHFyPRXVDUVX
FDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDUHHPSOD]DURUHSDUDUIXVLEOHVGHODFDVDRSDUDFRUUHJLUHOFDEOHDGRGHODFDVDROD
SORPHUtD
 /ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODVERPELOODVIXVLEOHVR¿OWURVGHODFDPSDQDH[WUDFWRUD(VWDV
SDUWHVGHFRQVXPLEOHVHVWiQH[FOXLGDVGHODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD
 5HSDUDFLRQHVFXDQGRVXFDPSDQDH[WUDFWRUDVHXWLOL]DSDUDXVRGRPpVWLFRGLVWLQWRDOQRUPDO
 'DxRVUHVXOWDQWHVGHDFFLGHQWHDOWHUDFLyQPDOXVRDEXVRLQFHQGLRLQXQGDFLyQHYHQWRVQDWXUDOHVLQVWDOD-
FLyQLQFRUUHFWDLQVWDODFLyQQRFRQIRUPHDORVFyGLJRVHOpFWULFRVRGHSORPHUtDRODGRFXPHQWDFLyQGH)DEHUR
XVRGHSURGXFWRVQRDSUREDGRVSRU)DEHU
 3LH]DVGHUHSXHVWRRFRVWRVGHPDQRGHREUDGHUHSDUDFLyQSDUDXQLGDGHVRSHUDGDVIXHUDGHORV(VWDGRV
8QLGRVR&DQDGiLQFOX\HQGRFXDOTXLHUFDPSDQDGHFRFLQD)DEHUQRDSUREDGDSRU8/R&8/
 5HSDUDFLRQHVDODFDPSDQDUHVXOWDQWHVGHPRGL¿FDFLRQHVQRDXWRUL]DGDVDODPLVPD
 *DVWRVGHYLDMH\WUDQVSRUWHSDUDHOVHUYLFLRGHOSURGXFWRHQOXJDUHVUHPRWRV\JDVWRVGHUHFRJLGD\HQWUHJD
/DVFDPSDQDVGHFRFLQD)DEHUGHEHQVHUUHSDUDGDVHQHOKRJDU
(67$*$5$17Ë$123(50,7(/$5(&83(5$&,Ï1'('$f26,1&,'(17$/(62&216(&8(17(6,1-
&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1'$f26',5(&726,1',5(&726,1&,'(17$/(6(63(&,$/(62&216(-
&8(17(6/(6,21(63(5621$/(6208(57(,1&255(&7$2%(1(),&,263(5','26/$*$5$17Ë$
'()$%(56(/,0,7$$/$6&21',&,21(6$17(5,25(6<$/3(5Ë2'2'(*$5$17Ë$(63(&,),&$'2
$48Ë<(6(;&/86,9$(;&(372'$'2/2(;35(6$0(17((63(&,),&$'2(1(67($&8(5'2)$%(5
5(181&,$$72'$6/$6&21',&,21(65(35(6(17$&,21(6<*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6
,1&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$'2$'(&8$&,Ï1
3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5
(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVTXHSXHGHQYDULDUGHHVWDGRDHVWDGR
0RGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB1~PHURGHVHULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
GHHQHURGH
65
CampanaGH&RFLQD
Marca: FABER
Modelo: CAMPANA /(9$17(,/(9$17(,,
Especificaciones eléctricas:
110V ~ 60Hz
Consumo de energìa en modo de espera: 1$
Consumo de energìa en modo de operaciòn:  Wh
ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA
FUTURAS REFERENCIAS FIJACIÓN "Y", SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES
DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE
SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR UN RIESGO.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o
conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
Ͳ Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana de cocina se
utiliza al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles.
Ͳ Detallar acerca del método y frecuencia de limpieza.
Ͳ Existe el riesgo de fuego, si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones.
Ͳ No flamear alimentos bajo la campana de cocina.
&RPHUFLDOL]DGRSRU)UDQNH0H[LFR6$GH&9
&LUFXLWR0H[LFR7UHV1DFLRQHV,GXVWULDO3DUN
6DQ/XLV3RWRVL6/3&30H[LFR
7HO&RPHUFLDOL]DGRU
- Que el aire de descarga no debe enviarse a través de un conducto que se utilice
para evacuar los humos de los aparatos que consumen gas u otros combustibles
- La distancia mínima entre la superficie de soporte para los recipientes de cocción
en la parrilla y la parte inferior de la campana de cocina. Cuando la campana de
cocina se encuentra sobre un aparato de gas, esta distancia no debe se menor
que 65 cm. Sí las instrucciones de instalación para la parrilla de gas especifican
una distancia mayor, ésta debe tomarse en consideración.
- Deben cumplirse las regulaciones que se relacionen con la evaluación de la
descarga del aire.
66
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente
Producto:_________________ Número de serie: ____________________
Marca:___________________ Distribuidor: ______________________
Modelo:__________________ Firma o sello del establecimiento
Fecha en la que el consumidor recibe el producto:___________
% !$1%1 -*$,$7(".F@Q@MSHY@DRSDOQNCTBSNDMSNC@RRTROHDY@RBNLONMDMSDRXL@MN
CDNAQ@ONQDKSHDLONCD@ľNDMRTOQNCTBSNjM@KBNMS@CN@O@QSHQCDK@EDBG@CDQDBDOBHłMCD
BNMENQLHC@CCDKBNMRTLHCNQjM@KBNMSQ@BT@KPTHDQCDEDBSNCDE@AQHB@BHłMXETMBHNM@LHDMSNCTQ@MSD
DKTRNMNQL@KXCNLġRSHBNCDDRSDOQNCTBSN(MBKTXDKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSN
que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio.
$RS@F@Q@MSİ@@LO@Q@ŕMHB@LDMSDDKLNCDKNL@QB@XRDQHDQDEDQHCNRDMKNRŭC@SNRCDHCDMSHjB@BHłM
del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato
PTDRDOQDRDMSDCDMSQNCDKNRSġQLHMNRCDUHFDMBH@CDDRS@F@Q@MSİ@
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra,
así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el
consumidor.
2DHMBKTXDMS@LAHġMKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSNPTDCDQHUDMCDKBTLOKHLHDMSNCD
la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se
HMBKTXDDMġRS@OłKHY@
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
@BNLO@ľ@
B"T@MCNDKOQNCTBSNGTAHDRDRHCN@KSDQ@CNNQDO@Q@CNONQODQRNM@RXNS@KKDQDRRDRDQUHBHNMN
@TSNQHY@CNONQ% !$1%1 -*$,$7(".
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente
sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los
C@SNRCDHCDMSHjB@BHłMCDOQNCTBSNPTDRDCDRBQHADMDMġRS@OłKHY@DMBT@KPTHDQ@CDMTDRSQNR
"DMSQNRCD2DQUHBHN3ġBMHBNQDEDQHCNRDMK@OQDRDMSDOłKHY@NKK@L@MCN@KNRSDKġENMNRCDKCHQDBSN-
QHNHMBKTHCNDMDRSDCNBTLDMSNDMCNMCDS@LAHġMKNRBNMRTLHCNQDRONCQđMNASDMDQK@RO@QSDR
consumibles y accesorios correspondientes.
67
B  
'B

Transcripción de documentos

Levante I Levante II Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA36BK300-B LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. A KV@XRSTQMGNNC.-VGDMBNNJHMF@SGHFGGD@SNQVGDMl@LADHMFENNCH D "QDODR2Tzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or kKSDQ  d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: @2,.3'$1%+ ,$2VHSG@BKNRD kSSHMFKHC BNNJHDRGDDS NQLDS@KSQ@X SGDMSTQMNEESGDATQMDQ  !$" 1$%4+3./1$5$-3!41-2 (ESGDl@LDRCNMNSFNNTSHLLDCH@SDKX$5 "4 3$ -# CALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.   3GDkQDHRRL@KK@MCBNMS@HMDCHMSGD@QD@VGDQDHSRS@QSDC    3GDkQDCDO@QSLDMSHRADHMFB@KKDC    8NTB@MkFGSSGDkQDVHSGXNTQA@BJSN@MDWHS * Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan with any solid-state speed control device. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. (MRS@KK@SHNM6NQJ MC$KDBSQHB@K6HQHMF,TRS!D#NMD!X0T@KHkDC/DQRNMR(M BBNQdance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction. 2. 2TEkBHDMS@HQHRMDDCDCENQOQNODQBNLATRSHNM@MCDWG@TRSHMFNEF@RDRSGQNTFGSGD lTDBGHLMDXNEETDKATQMHMFDPTHOLDMSSNOQDUDMSA@BJCQ@ESHMF %NKKNVSGDGD@SHMF equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by SGD-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/  @MCSGD LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF  1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $ @MCSGDKNB@KBNCD@TSGNQHSHDR  3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 4. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 2 ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from the cooktop. This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops and combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See Electrical Requirements. VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. 3GDKDMFSGNESGDCTBSVNQJ@MCSGDMTLADQNEDKANVRRGNTKCADJDOSSN@LHMHLTLSNOQNUHCDDEjBHDMS performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct S@ODSNRD@K@KKINHMSRHMSGDCTBSVNQJRXRSDL 4RDB@TKJHMFSNRD@KDWSDQHNQV@KKNQkNNQNODMHMF@QNTMC the cap. Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that greatly reduces performance. ,@JDRTQDSGDQDHROQNODQBKD@Q@MBDVHSGHMSGDV@KKNQkNNQENQDWG@TRSCTBSADENQDL@JHMFBTSNTSR #N not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork. " 43(.- 3NQDCTBDQHRJNEkQD@MCSNOQNODQKXDWG@TRS@HQ ADRTQDSNCTBS@HQNTSRHCDm#N not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Cold Weather installations M@CCHSHNM@KA@BJCQ@ESC@LODQRGNTKCADHMRS@KKDCSNLHMHLHYDA@BJV@QCBNKC@HQkNV@MC@MNMmetallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. ! WARNING • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. • DO NOTNARSQTBSSGDkNVNEBNLATRSHNM@MCUDMSHK@SHNM@HQ q%@HKTQDSNENKKNVUDMSHMFQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with SGDDKDBSQHB@KQ@SHMFNESGHRTMHS@RRODBHjDCNMSGDRDQH@KQ@SHMFOK@SDKNB@SDCHMRHCDSGDTMHSMD@QSGDjDKC wiring compartment. ELECTRICAL INSTALLATION WITH WIRING BOX THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the QDPTHQDLDMSRNESGD-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCD  -2(-%/  K@SDRSDCHSHNM @MC@KKKNB@KBNCDR@MC ordinances. Wire size and connections must conform with the rating of the appliance. Copies of the standard listed above may be obtained from: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through kDWHAKD @QLNQDCNQMNMLDS@KKHBRGD@SGDCBNOODQB@AKD  KKNVRNLDRK@BJHMSGDB@AKDRNSGD @OOKH@MBDB@MADLNUDCHERDQUHBHMFHRDUDQMDBDRR@QX  4++HRSDC ŭBNMCTHSBNMMDBSNQLTRS be provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box). 6GDML@JHMFSGDDKDBSQHB@KBNMMDBSHNM BTS@ŭGNKDHMSGDV@KK  GNKDBTSSGQNTFGVNNC must be sanded until smooth. A hole through metal must have a grommet. ! WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock. q"GDBJVHSG@PT@KHjDCDKDBSQHBH@MHEXNT@QDHMCNTAS@RSNVGDSGDQSGDQ@MFDGNNCHR properly grounded. q%@HKTQDSNENKKNVDKDBSQHB@KQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD  2S@SDNE"@KHENQMH@/QNONRHSHNM6@QMHMF42NMKX WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov 4 RANGEHOOD DIMENSIONS 7 1/4 3 23 15/16” - 29 15/16” - 35 15/16” Min. 24" - 30" 5 MAIN PARTS Components Ref.    D  Ref. D  F   Qty.      Qty.     Qty.  Product Components +RRG%RG\FRPSOHWHZLWK &RQWUROV/LJKW)LOWHUV%ORZHU ['DPSHU 5RXQG)ODQJH *ULG 2QO\IRU&DQDGLDQ0DUNHW Installation Components 6FUHZV[ IRU ZDOOPRXQWLQJ 6FUHZV[ IRUVXS SOLHGÀDQJHWUDQVLWLRQV Documentation ,QVWUXFWLRQ0DQXDO 12c 10a 12c 10 1 12a 12c 13 Parts needed   5RXQG GDPSHU LI XVLQJ  URXQG ÀDQJH  'U\ZDOO SOXJV RU RWKHU VXLWDEOH ZDOO IDVWHQHUV EDVHG RQ \RXU LQVWDOODWLRQ - Wire connectors. )RULQVWDOODWLRQWKDWLVDWWDFKHGWRERWWRPRIZRRGFDELQHWVZLWKDUHFHVVHGERWWRP[E\ DSSUR[LPDWH OHQJWK  ZRRG VWULSV ZLOO QHHG WR EH SXUFKDVHG ORFDOO\  & :DOO 0RXQW 6FUHZV PD\ ZRUN DV IDVWHQHUV IRU WKLV W\SH RI LQVWDOO LI QRW WKHQ IRXU ÀDW KHDG ZRRG VFUHZV ZLOO DOVR QHHG WR EH SXUFKDVHG ORFDOO\ WR FRPSOHWH WKLV W\SH RI LQVWDOO Available Accessories Activated Charcoal Filter (FILTER5) Note: For the Canadian Installation the Charcoal Filter as to be ¿[HG ZLWK WZR VFUHZV 6HH SDJH  SLFWXUH E  7KH &KDUFRDO )LOWHUV KDYH WR EH ERXJKW RQO\ E\ )DEHU DXWKRUL]HG dealers. Wireless Remote Control-REMCTRL /HYDQWH ,, PRGHOV RQO\  6 Before Installation Remove These Shipping Materials 5HPRYH WKH VLGH SDFNDJLQJ 5HPRYH WKH ZRRG VKLSSLQJ E\ XQVFUHZ WKH  VFUHZV Remove the LQWHUQDO EORFN DV VKRZQ LQ D ¿JXUH WR WKH ULJKW 5HPRYH WKH EORFN DV VKRZQ LQ D ¿JXUH WR WKH OHIW 5HDG\ IRU ,QVWDOODWLRQ 7 ONLY FOR CANADIAN MARKET a 5HPRYH WKH ¿OWHUV RQH DW D WLPH E\ SXVKLQJ WKHP WRZDUGV WKH EDFN RI WKH JURXS DQG SXOOLQJ GRZQ DW WKH VDPH time. b 5HPRYH WKH  VFUHZ DOUHDG\ ¿[HG c ,QVWDOO WKH *ULG  ZLWK  VFUHZV UHPRYHG SUHYLRXVO\ DV VKRZQ LQ WKH SLFWXUH 8 13 Choose Vertical or Horizontal Electrical Connection Knockout's 13 /1 6" 13/16" 7" 1/2 First step before making Vertical or Horizontal Electrical knockout b a 5HPRYH WKH ¿OWHUV RQH DW D WLPH E\ SXVKLQJ WKHP WRZDUGV WKH EDFN RI WKH ERDUG DQG SXOOLQJ GRZQ DW WKH VDPH WLPH 5HPRYH WKH ZLULQJ ER[ FRYHU E\ XQVFUHZLQJ WKH  VFUHZV &KRRVH WKH UHDU KROH RU WRS KROH IRU WKH HOHFWULF FRQQHFWLRQ DQG EUHDN ZLWK D VFUHZGULYHU RU RWKHU WRRO 'XULQJ WKH LQVWDOODWLRQ WKUHDG 3RZHU 6XSSO\ &DEOH WKURXJK WKLV KROH 1D@Q'NKD'NQHYNMS@K c 3NO'NKD5DQSHB@K 9 Ducting Methods Ducted with 7" Round Outlet Top 7" Rear Ducted with 3 1/4" x 10" Rectangular Outlet Top Rear 3 1/4" 10" Requires purchase of Activated Charcoal Accessory 10 3 1/4" Non Ducted - Recirculation Option 10" Ducted - 7" Round Outlet Top 7" Rear a 5HTXLUHG  5RXQG 'DPSHU$FFHVVRU\ SXUFKDVH ORFDOO\ &XW ZKHUH LQGLFDWHG 5HPRYHERWKWKHDQJXODUDQGVHPLFLUFOHDUHDV ZLWK PHWDO VKHDUV b ,QVWDOO WKH )ODQJH ZLWK )ODQJH WUDQVLWLRQ VFUHZV F c ,QVWDOO  5RXQG 'DPSHU SXUFKDVHG VHSDUDWHO\ Go to page 14 11 Ducted - 3 1/4" x 10" Top 3 1/4" x 10" 3 1/4" x 10" Rear Rear &KRRVHWKHUHFWDQJXODUXSSHUDLURXWOHWRUUHFWDQJXODUUHDUDLURXWOHWDQGFXWZKHUHLQGLFDWHG a a Top Rear ,QVWDOO WKH LQFOXGHG UHFWDQJXODU DLU RXWOHW ZLWK WZR ÀDQJH WUDQVLWLRQ VFUHZV b b c c Go to page 14 12 Non Ducted Recirculation Option 5HPRYHWKHLQGLFDWHGEORZHUFRYHU GRQRW GLVFDUG WKH VFUHZ  a b1 b2 b3 &XW WKH cover ZKHUH indicated in SLFWXUH E 'LVFDUG  5HF\FOH XSSHU SLHFHV RI EORZHU cover. 5HLQVWDOO WKH PRGL¿HG EORZHU FRYHU ZLWK WKH VDPH VFUHZ c 5HTXLUHG$FWLYDWHG &KDUFRDO )LOWHU $FFHVVRU\  (FILTER5) SXUFKDVHG VHSDUDWHO\ ,QVWDOOWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUSXUFKDVHGVHSDUDWHO\ ZKHUH LQGLFDWHG LQ WKH SLFWXUH d 5HLQVWDOO WKH H[LVWLQJ *UHDVH )LOWHUV DIWHU LQVWDOOLQJWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUEHIRUH RSHUDWLQJ KRRG 13 Installation for Mounting on the Wall 15 Installation for Mounting to the cabinet 17 14 Installation Instruction for mounting on the Wall A1 = = 'UDZDYHUWLFDOOLQHRQWKHVXSSRUWLQJZDOODV KLJKDVSUDFWLFDODWWKHFHQWHURIWKHDUHDLQ ZKLFK WKH KRRG ZLOO EH LQVWDOOHG Min. 24" - 30" 1” 1” 4 15/16” A3 4 15/16” A2 'UDZ D KRUL]RQWDO OLQH DW ZKHUH WKH ERWWRP HGJHRIWKHKRRGZLOOEHORFDWHGDVLQGLFDWHG LQ WKH ¿JXUH WKDW LV D PLQLPXP RI    DERYH FRRNLQJ VXUIDFH A A 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHG " above the KRUL]RQWDO OLQH DQG DW $ GLVWDQFH RQ WKH OHIW DQG ULJKW RI YHUWLFDO OLQH 0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHGDERYHWKHKRUL]RQWDO OLQH DQG DW$ GLVWDQFH RQ WKH OHIW DQG ULJKW RI YHUWLFDO OLQH 15 A4 ‘´ ; 'ULOO GLUHFWO\ LQWR ¡  KROHV DW DOO WKH FHQWHU SRLQWV PDUNHG ,QVHUW WKH SXUFKDVHG ZDOO SOXJV LQ WKH KROHV ,I IDVWHQHU ORFDWLRQV GR QRW DOLJQ ZLWK WKH VWXGV LQVHUW WKH SXUFKDVHG ZDOO SOXJV LQ WKH KROHV A5 ,QXSSHUKROHVXVHWZRRIWKHVXSSOLHGVFUHZVWR VHFXUHWKHKRRGERG\WRWKHZDOO 16 A6 8VLQJ WZR UHPDLQLQJ VFUHZV DQFKRU WKH KRRG LQ ORZHU KROHV DV LQGLFDWHG Installation Instruction for Mounting Under to the Cabinet 1" 5/16 12" 7" 10" 1/2 2" 13/16 7" 11/16 2" 1" 5/16 20" B1 24"-30"-36" 13 /1 6" 13/16" 7" 1/2 /LIW WKH KRRG to the cabinet. 0DUN WKH KROHV IRU ¿[LQJ YHULI\LQJ WKH PHDVXUHV ZLWK WKH GLDJUDP )L[ WKH +RRG %RG\ ZLWK  VFUHZV IURP the bottom. 17 Installation of wiring connection 5HPRYHWKHFRYHUIURPWKH¿HOGZLULQJFRPSDUWPHQW 5HPRYHWKHZLULQJHOHFWULFDONQRFNRXWXVLQJDÀDW EODGHVFUHZGULYHU)HHGWKH3RZHU6XSSO\&DEOH WKURXJKWKHHOHFWULFDONQRFNRXW &RQQHFWWKH3RZHU6XSSO\&DEOHWRWKHUDQJHKRRG $WWDFKWKH:KLWHOHDGRIWKHSRZHUVXSSO\ A WRWKH :KLWHOHDGRIWKHUDQJHKRRG D ZLWKDWZLVWRQW\SH ZLUHFRQQHFWRU$WWDFKWKH%ODFNOHDGRIWKHSRZHU VXSSO\WRWKH%ODFNOHDGRIWKHUDQJHKRRG B ZLWK D WZLVWRQ W\SH ZLUH FRQQHFWRU C   &RQQHFW WKH *UHHQ E  *UHHQ DQG<HOORZ  JURXQG ZLUH XQGHU WKH*UHHQJURXQGLQJVFUHZ 5HSODFH WKH ¿HOG ZLULQJ FRPSDUWPHQW FRYHU DQG WKHJUHDVH¿OWHUV +RRG ZLULQJ USE AND CARE INFORMATION For Best Results 6WDUWWKHUDQJHKRRGVHYHUDOPLQXWHVEHIRUHFRRNLQJWRGHYHORSSURSHUDLUÀRZ$OORZWKHUDQJHKRRGWRRSHUDWHIRUVHYHUDOPLQXWHVDIWHUFRRNLQJLVFRPSOHWHWRFOHDUDOOVPRNHDQGRGRUVIURPWKHNLWFKHQ "NMSQNK+DU@MSD( G G. L. V1. V2. V3. 18 V1 V2 Indicator Light Lights - On and Off. Low Speed. Medium Speed. Maximum Speed.. V3 L "NMSQNK+DU@MSD(( T1 T2 T3 T4 L T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons. Hold down this button for 2 seconds to activate delayed off function which will keep the fan On for 15 minutes and automatically shut Off. T2. Fan Settings Buttons: Low Speed. T3. Fan Settings Buttons: Medium Speed. T4. Fan Settings Buttons: High Speed. Hold down the button for 2 seconds to activate the INTENSIVE SPEED, which is timed to run for 10 minutes. At the end of this time it will automatically return to the speed set before.Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes. L. Light Button: On/Dim/Off switch for the halogen lights. Press the LIGHT button to turn the light on, again to set the lights to dimmer, and again to turn off. "KD@MHMFLDS@KFQD@RDkKSDQR 7KHPHWDOJUHDVH¿OWHUVFDQEHFOHDQHGLQKRWGHWHUJHQW VROXWLRQRUZDVKHGLQWKHGLVKZDVKHU7KH\VKRXOGEH FOHDQHGHYHU\PRQWKVXVHRUPRUHIUHTXHQWO\LIXVH LVSDUWLFXODUO\KHDY\ • 5HPRYHWKH¿OWHUSXVKLQJWKHOHYHUWRZDUGVWKHEDFN RIWKHXQLWDQGDWWKHVDPHWLPHSXOOLQJGRZQZDUG • :DVK WKH ¿OWHU ZLWKRXW EHQGLQJ LW OHDYH LW WR GU\ WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJ LIWKHVXUIDFHRIWKH¿OWHU FKDQJHVFRORURYHUWLPHWKLVZLOOKDYHDEVROXWHO\QR HIIHFWRQLWVHI¿FLHQF\  • 5HSODFHWDNLQJFDUHWRHQVXUHWKDWWKHKDQGOH IDFHVIRUZDUG • &OHDQLQJLQGLVKZDVKHUPD\GXOOWKH¿QLVKRI WKHPHWDOJUHDVH¿OWHU Replacing Activated Charcoal Filter 7KH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUVDUHQRWZDVKDEOH DQG FDQQRW EH UHJHQHUDWHG DQG PXVW EH UHSODFHG DSSUR[LPDWHO\ HYHU\  PRQWKV RI RSHUDWLRQRUPRUHIUHTXHQWO\ZLWKKHDY\XVDJH ‡ 5HPRYHWKHJUHDVH¿OWHUV ‡5HPRYHWKHVDWXUDWHGFDUERQ¿OWHUE\UHOHDVLQJWKH¿[LQJKRRNVRUE\UHPRYLQJWKHWZR VFUHZVIRU&DQDGLDQDSSOLFDWLRQV ‡ )LWWKHQHZ¿OWHUE\KRRNLQJLWLQWRLWVVHDWLQJ RUE\¿[LQJLWZLWKWKHWZRVFUHZVIRU&DQDGLDQ DSSOLFDWLRQV ‡ 5HSODFHWKHJUHDVH¿OWHUV Replacing the bulbs 35 W halogen. Type GU10 bulb ‡ 5HPRYHWKHEXOE 6HHWKHSLFWXUH  ‡ 5HSODFHWKHEXOEZLWKDQHZRQHRIWKHVDPH W\SHPDNLQJVXUHWKDW\RXLQVHUWWKHWZRSLQV SURSHUO\LQWRWKHKRXVLQJVRQWKHODPSKROGHU DQGWZLVWWRORFNEDFNLQSODFH Attention: WKHEXOEVFRXOGEHKRWSOHDVHZDLW VRPHPLQXWHVEHIRUHWKHUHSODFLQJ Warning'RQRWLQVWDOO/('OLJKWVLQSODFHRI+DORJHQ 19 Wiring Diagram LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B 20 Wiring Diagram LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B 21 This warranty applies for USA and Canada FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area. The following is not covered by Faber's warranty: 1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage. 3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products not approved by Faber. 5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including any non-UL or C-UL approved Faber range hoods. 6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood. 7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery charges. Faber range hoods should be serviced in the home. THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state. Model#: ______________________________ January 4, 2016 22 Serial #: _____________________________ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE 5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f4-%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$#$"4(22.-Ů a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent RfDMl@LLDQ +fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMS ĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD  b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tempéraSTQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢO DW BQģODR2TYDSSD BDQHRDRITAHKĢ A’TEl@LAĢ  c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD  C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD 4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDRCD cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant. 5$13(22$,$-3Ů /.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$ #$"4(22.- 24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2 Ů a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ   5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNMLNCD d'emploi. 2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré. 3. Les pompiers ont déjà été appelés.   4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR #e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR 4MHR AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE !+$2241$".1/.1$++$ 1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů 1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant. 2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentelKDLDMS 2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM @EkBGDYCD façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau. 33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS -fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHEONTQ l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE !+$2241$".1/.1$++$ 1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů 1. +fHMRS@KK@SHNMDSKDAQ@MBGDLDMSĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@QTMSDBGMHBHDMPT@KHkĢDSBNMENQLĢmentàtouslescodesetnormesenvigueur,incluantceuxconcernantlaconstructionàl'épreuvedufeu. 2. kMCDF@Q@MSHQTMDBNLATRSHNMDSTMDĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDRCDRF@YO@QKDRBNMCTHSDRCDK@ cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes CDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ DSK@ LDQHB@M 2NBHDSXENQ'D@SHMF 1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TWÍS@SR 4MHR @HMRH que les codes en vigueur dans votre région. 3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endomL@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR 4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ 23 3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3 Î31$2"$++Í$ Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. "DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM  +DRO@BDKHAQDLHMHL@KQDPTHRODTS ĢSQDOKTRFQ@MC RDKNMK@QġFKDLDMS@SHNMDML@SHĠQDCDBNMRSQTBSHNMCDUNSQD QġFHNM /NTQKDRBTHRHMHĠQDRĐF@YDSKDRBTHRHMHĠQDRBNLAHMġDR TMDRO@BDLHMHL@KCDŭDRSQDBNLL@MCġ DSONTQQ@HSĢSQDDWHFġ +@OQNENMCDTQL@WHL@KDCDR@QLNHQDRRTRODMCTDRDRSCDŭ +DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġ CDKe@OO@QDHKCNHUDMSRDSQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCDBTHRRNMNTCTBNLOSNHQ "NMRTKSDYK@ notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. (-23 ++ 3(.-# -24-$, (2.-,.!(+$+eHMRS@KK@SHNMCDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHD CDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCR 3HSKD"%1OQġBġCDLLDMS la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). "NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD CRITÈRES DE VENTILATION #ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM +DRBNMCTHSRODTUDMS passer par le mur ou le toit. /NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġ K@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR KHLHSġRPTDONRRHAKD +DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD -eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDLAKD  4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR 4SHKHRDYTMB@KEDTSQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ @TSNTQCTBK@ODS ,OQ HVWSDVUHFRPPDQGpG XWLOLVHUGHVFRQGXLWVÀH[LEOHV/HVFRQGXLWVÀH[LEOHVSURYRTXHQWXQHFRQWUHSUHVVLRQ HWGHODWXUEXOHQFHTXLGLPLQXHQWJUDQGHPHQWO HI¿FDFLWpGHO DSSDUHLO RRTQDY UNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR -DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNM R@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD  2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNM K@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD  $9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHG LQFHQGLHXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHV ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage. Installation dans les climats froids +DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMCNHSOQġUNHQTMQDFHRSQD@MSHQDENTKDLDMSRTOOKġLDMS@HQDONTQQġCTHQDKDkTWCe@HQEQNHC HMUDQRD @HMRHPTeTMDA@QQHĠQDSGDQLHPTDONTQQġCTHQDK@BNMCTBSHNMCDRSDLOġQ@STQDRDWSġQHDTQDR +DQDFHRSQD CNHSĢSQDHMRS@KKġCTBŃSġ@HQEQNHCO@QQ@OONQSĐK@A@QQHĠQDSGDQLHPTD +@A@QQHĠQDSGDQLHPTDCNHSĢSQDONRHSHNMMġD KDOKTROQĠRPTDONRRHAKDCDKeDMCQNHSNŔKDRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMOġMĠSQDC@MRK@O@QSHDBG@TEEġDCDK@L@HRNM AVERTISSEMENT q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3CġANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ • NE FAITES PASCġANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQLġ • N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰŭ q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR • N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM • Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. 24 FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE 4MD@KHLDMS@SHNMCDBNTQ@MS@KSDQM@SHECDUNKSĐ'YDRSQDPTHRDRTQTMBHQBTHSĐETRHAKDCHRSHMBS CD@LOĠQDR (KDRSQDBNLL@MCġCeHMRS@KKDQTMETRHAKDSDLONQHRġNTTMCHRINMBSDTQ +DETRHAKDCNHS ĢSQDB@KHAQġBNMENQLġLDMS@TWBNCDRDMUHFTDTQONTQKDRB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRġKDBSQHPTDRCD Ke@OO@QDHK HMCHPTġDRRTQK@OK@PTDRHFM@KġSHPTDRHSTġDĐKeHMSġQHDTQCDKe@OO@QDHK ĐOQNWHLHSġCTBNLO@QSHment des câblages externes. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES "$3 // 1$(+#.(3Î31$4-(04$,$-3!1 -"'ͽ+e (#$#$%(+2#$"4(51$ +DB@KHAQDCDR jKRCNHSĢSQDBNMENQLD@TWBQHSĠQDRCDK@CDQMHĠQDġCHSHNMCT-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCD CDKe -2(-%/  DSCDKeDMRDLAKDCDRBNCDRDSQġFKDLDMS@SHNMRDMUHFTDTQ +DB@KHAQDCDRjKRDSKDRBNMMDWHNMR CNHUDMSĢSQD@C@OSġR@TWB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRCDKe@OO@QDHK (KDRSONRRHAKDCDRDOQNBTQDQTM DWDLOK@HQDCDRMNQLDRHMCHPTġDRBH CDRRTRDMBNLLTMHPT@MS@UDBŰ  National Fire Protection Association Batterymarch Park 0THMBX ,@RR@BGTRDSSRÍS@SR 4MHR "DS@OO@QDHKCDUQ@HSĢSQDAQ@MBGġCHQDBSDLDMS@TRDBSHNMMDTQĐETRHAKDNT@TCHRINMBSDTQO@QTMBĒAKD kDWHAKDCDBTHUQD@UDBAKHMC@FDNTF@HMDMNMLġS@KKHPTD +@HRRDYTMODTCDIDTC@MRKDBĒAKDONTQ ODQLDSSQDKDCġOK@BDLDMSCDKe@OO@QDHKRHCDRSQ@U@TWCeDMSQDSHDMRe@UġQ@HDMSMġBDRR@HQDR 4MQ@BBNQC CDBNMCTHSGNLNKNFTġO@QKe4+CDŰŭCNHSĢSQDHMRS@KKġ@TWCDTWDWSQġLHSġRCTBĒAKDCe@KHLDMS@SHNM (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison). +NQRCDK@Qġ@KHR@SHNMCTAQ@MBGDLDMSġKDBSQHPTD Qġ@KHRDYTMSQNTCDŰŰŭC@MRKDLTQ 2eHKRe@FHS CeTMSQNTC@MRKDANHR HKCNHSĢSQDONMBġONTQKDQDMCQDKHRRD 2eHKRe@FHSCeTMSQNTC@MRKDLġS@K TM O@RRD jKRDRSQDPTHR  AVERTISSEMENT q4MDLHRDĐK@SDQQDġKDBSQHPTDDRSQDPTHRDONTQBDSSDGNSSD q-e43(+(2$9/ 2TMSTX@TCeD@TEQNHCDONTQK@LHRDĐK@SDQQDRHBDKTH BHDRSAQ@MBGġO@QCDR INHMSRDMOK@RSHPTD O@QCDRQNMCDKKDRMNMLġS@KKHPTDRNTCe@TSQDRL@SġQH@TW q-e43(+(2$9/ 2TMDBNMCTHSDCDF@YONTQK@LHRDĐK@SDQQD q-e(-23 ++$9/ 2TMETRHAKDRTQKDBHQBTHSMDTSQDNTKDBHQBTHSCDLHRDĐK@SDQQD +@OQġRDMBD CeTMETRHAKDC@MRKDBHQBTHSMDTSQDNTCDLHRDĐK@SDQQDODTSDMSQ@ıMDQTMBGNBġKDBSQHPTD q"NMRTKSDYTMġKDBSQHBHDMPT@KHjġRHUNTRMeĢSDRO@RBDQS@HMCDK@LHRDĐK@SDQQDCDK@GNSSD  q+DMNM QDRODBSCDRDWHFDMBDRCDK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTDONTQQ@HSDMSQ@ıMDQTMHMBDMCHD  UDQSHRRDLDMSCDK@OQNONRHSHNMCDKfÍS@SCD"@KHENQMHD42RDTKDLDMS ATTENTION Ce produit contient des produHSRBGHLHPTDRBNMMTRCDKeÍS@SCD"@KHENQMHDONTQB@TRDQKD B@MBDQDSCDRL@KENQL@SHNMRBNMFġMHS@KDRNTCe@TSQDROQNAKĠLDRCDQDOQNCTBSHNM Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov 25 DIMENSIONS DE LA HOTTE 7 1/4 3 23 15/16” - 29 15/16” - 35 15/16” Min. 24" - 30" 26 PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf.     D  Réf. D  F    Qté       Qté      Qté  Composants du produit %kWLGHODKRWWHDYHF &RPPDQGHVeFODLUDJH)LOWUHV 9HQWLODWHXU 5HJLVWUH[ %ULGHURQGH *ULOOH &DQDGDXQLTXHPHQW Composants d'installation 9LV[ SRXUSRVH PXUDOH 9LV[ SRXU UDFFRUGGHWUDQVLWLRQÀDVTXH IRXUQL Documentation 0RGHG HPSORL 12c 10a 12c 10 1 12a 12c 13 Pièces requises  5HJLVWUH FLUFXODLUH   VL EULGH URQGH   XWLOLVpH &KHYLOOHVSRXUFORLVRQVqFKHRXDXWUHV\VWqPHGH¿[DWLRQPXUDOHQIRQFWLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQ DFKDWORFDO   &RQQHFWHXUV GH ¿OV 6L O LQVWDOODWLRQ SUpYRLW OD ¿[DWLRQ GH O DSSDUHLO DX GHVVRXV G DUPRLUHV HQ ERLV DYHF XQ IRQG HQ UHWUDLW LO IDXW VH SURFXUHU VXU SODFH GHV EDQGHV GH ERLV GH   [   [   ORQJXHXU DSSUR[LPDWLYH   /HV YLV GH PRQWDJH PXUDO & SHXYHQW V DYpUHU DGpTXDWHV HQ JXLVH GH ¿[DWLRQ SRXU FH W\SH G LQVWDOODWLRQ 'DQV OH FDV FRQWUDLUH LO HVW pJDOHPHQW QpFHVVDLUH GH VH SURFXUHU VXU SODFH TXDWUH YLV j ERLV j WrWH SODWH Accessoires disponibles )LOWUH j FKDUERQ DFWLI (FILTER5) Note: SRXU O LQVWDOODWLRQ DX &DQDGD /H ¿OWUH GRLW rWUH ¿[p DYHF GHX[ YLV YRLU SDJH  ¿JXUH E  /HV ¿OWUHV GRLYHQW rWUH DFKHWpV XQLTXHPHQW DXSUqV GH GLVWULEXWHXUV )DEHU DXWRULVpV 7pOpFRPPDQGHREMCTRL 0RGqOHV /HYDQWH ,, XQLTXHPHQW  27 Retirez les matériaux d'emballage suivants avant de procéder à l'installation (QOHYH] OHV HPEDOODJHV ODWpUDX[ (QOHYH] OH FDGUH GH ERLV HQ GpYLVVDQW OHV  YLV 'pSODFH] OH EORF interne comme LQGLTXp GDQV XQH ¿JXUH j GURLWH 'pSODFH] OH EORF FRPPH LQGLTXp GDQV XQH ¿JXUH j JDXFKH 9RXV rWHV SUrW j SURFpGHU j O LQVWDOODWLRQ 28 POUR LE MARCHÉ CANADIEN UNIQUEMENT a 5HWLUH] OHV ¿OWUHV XQ j XQ HQ OHV SRXVVDQW VLPXOWDQpPHQW YHUV O DUULqUH GX JURXSH HW HQ OHV WLUDQW YHUV OH EDV b 5HWLUH] OHV  YLV GpMj SRVpHV c ,QVWDOOH] OD JULOOH  j O DLGH GH  YLV HQOHYpHV SUpFpGHPPHQW FRPPH GDQV O LOOXVWUDWLRQ 13 29 Choisir l'entrée électrique défonçable verticale ou horizontale 13 /1 6" 13/16" 7" 1/2 Avant de procéder au défoncement de l'entrée électrique verticale ou horizontale b a 5HWLUH] OHV ¿OWUHV XQ j XQ HQ OHV SRXVVDQW VLPXOWDQpPHQW YHUV O DUULqUH GX JURXSH HW HQ les tirant vers le bas. 'pYLVVH] OHV  YLV SRXU UHWLUHU OH FRXYHUFOH GX ERvWLHU GH FkEODJH &KRLVLVVH] VL YRXV XWLOLVHUH] O RUL¿FH DUULqUH RX O RUL¿FH VXSpULHXU SRXU OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH HW EULVH] O RUL¿FH FKRLVL j O DLGH G XQ WRXUQHYLV RX G XQ DXWUH RXWLO 'XUDQW O LQVWDOODWLRQ IDLWHV SDVVHU OH FkEOH G DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GDQV FHW RUL¿FH .QHkBD@QQHġQDGNQHYNMS@K 30 c .QHkBDRTOĢQHDTQUDQSHB@K Méthodes de canalisation "@M@KHR@SHNM@UDBTMBNMCTHSBHQBTK@HQDCDŮŪ Haut 7" Arrière Canalisation avec conduit rectangulaire 3 ŮŪWŮŪ Haut Arrière 3 1/4" 10" 3 1/4" 10" Sans canalisation - Option de recirculation Exige l'achat de l'accessoire au charbon actif 31 UDBB@M@KHR@SHNM BNMCTHSBHQBTK@HQDŮŪ Haut 7" Arrière a 5HTXLV  UHJLVWUH FLUFXODLUH   j VH SURFXUHU VXU SODFH &RXSH] DX[ HQGURLWV LQGLTXpV 5HWLUH]OHV]RQHVDQJXODLUHVHWOHGHPLFHUFOH j O DLGH GH FLVDLOOHV j PpWDX[ b ,QVWDOOH]OHÀDVTXHjO DLGHGHVYLVSRXUUDFFRUG GH WUDQVLWLRQ GX ÀDVTXH F c ,QVWDOOH] OH UHJLVWUH FLUFXODLUH   DFKHWp VpSDUpPHQW Passez à la page 35 32 Avec canalisation - 3 1/4ŮŪWŮŪ Haut 3 1/4" x 10" 3 1/4" x 10" Arrière Arrière &KRLVLVVH]ODVRUWLHG DLUUHFWDQJXODLUHVXSpULHXURXDUULqUHHWFRXSH]jO HQGURLWLQGLTXp a a Haut Arrière ,QVWDOOH]ODVRUWLHG DLUUHFWDQJXODLUHIRXUQLHjO DLGHGHGHX[YLVSRXUUDFFRUGGHWUDQVLWLRQGXÀDVTXH b b c c Passez à la page 35 33 Option de recirculation sans canalisation 5HWLUH] OH FRXYHUFOH GX YHQWLODWHXU LQGLTXp FRQVHUYH]ODYLV  a b3 b1 &RXSH]OH FRXYHUFOHj O HQGURLWLQGLTXpGDQV O LOOXVWUDWLRQ E b2 -HWH] 5HF\FOH] OHVSLqFHV VXSqULHXU GXFRXYHUFOHGX YHQWLODWHXU 5HPHWWH]OHFRXYHUFOHGXYHQWLODWHXUPRGL¿p HQSODFHjO DLGHGHODPrPHYLV c $FFHVVRLUHDXFKDUERQDFWLIUHTXLV(FILTRE5)DFKHWpVpSDUpPHQW ,QVWDOOH]OH¿OWUHDXFKDUERQDFWLIDFKHWpVpSDUpPHQWjO HQGURLW LQGLTXpGDQVO LOOXVWUDWLRQ d $YDQW G XWLOLVHU OD KRWWH UHPHWWH] HQ SODFH OH ¿OWUH j JUDLVVH DSUqV DYRLU LQVWDOOp OH ¿OWUH j FKDUERQDFWLI 34 Installation pour montage mural 36 Installation pour montage à l'armoire 38 35 Instructions pour l'installation mural A1 = = 7UDFH]XQHOLJQHYHUWLFDOHVXUOHPXUG DSSXLOHSOXV KDXW TXH SRVVLEOH DX FHQWUH GH O HPSODFHPHQW RODKRWWHVHUDLQVWDOOpH Min. 24" - 30" A2 7UDFH]XQHOLJQHKRUL]RQWDOHjO HQGURLWFRUUHVSRQGDQWDXEDVGHODKRWWHFRPPHUHSUpVHQWpGDQV O LOOXVWUDWLRQ &HW HPSODFHPHQW GRLW VH WURXYHU j DXPRLQVGHODVXUIDFHGHFXLVVRQ 1” 1” 4 15/16” 4 15/16” A3 A A 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 7UDFH]XQUHSqUHVXUOHPXUjO HQGURLWLQGLTXp " DXGHVVXVGHODOLJQHKRUL]RQWDOHHWjODGLVWDQFH$j GURLWHHWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH 36 7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j O HQGURLW LQGLTXp   DXGHVVXVGHODOLJQHKRUL]RQWDOHHWjODGLVWDQFH$j GURLWHHWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH A4 ‘´ ; 3HUFH] GHV WURXV GH ¡   GLUHFWHPHQW DX FHQWUH GHV UHSqUHV ,QVpUH] OHV FKHYLOOHV DFKHWpHV GDQV OHV WURXV 6LO HPSODFHPHQWGHV¿[DWLRQVQ HVWSDVDOLJQpDYHFOHVFKHYURQVLQVpUH]OHVFKHYLOOHVDFKHWpHVGDQVOHVWURXV A5 'DQV OHV WURXV VXSpULHXUV XWLOLVH] GHX[ GHV YLV IRXUQLHV SRXU ¿[HU OH EkWL GH OD KRWWH DX PXU A6 8WLOLVH] OHV GHX[ YLV UHVWDQWHV GDQV OHV WURXV LQIpULHXUV SRXU DQFUHU OD KRWWH DX PXU 37 Instructions pour l'installation sous une armoire 1" 5/16 12" 20" 7" 10" 1/2 7" 11/16 2" 1" 5/16 2" 13/16 B1 24"-30"-36" 13 /1 6" 13/16" 7" 1/2 6RXOHYH] OD KRWWH MXVTX j O DUPRLUH 7UDFH] OHV UHSqUHV SRXU O LQVWDOODWLRQ HQ YpUL¿DQW OHV PHVXUHV j O DLGH GX GLDJUDPPH )L[H] OH EkWL de la hotte SDU OH GHVVRXV j O DLGH des 4 vis. 38 Réalisation des branchements 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVFkEODJHV H[WHUQHV'pIRQFH]O HQWUpHpOHFWULTXHjO DLGHG XQ WRXUQHYLVSODW)DLWHVSDVVHUOHFkEOHG DOLPHQWDWLRQ GDQVO HQWUpHpOHFWULTXHGpIRQFpH %UDQFKH]OHFkEOHG DOLPHQWDWLRQjODKRWWH%UDQFKH]OH¿OEODQFGHO DOLPHQWDWLRQ A DX¿OEODQF GHODKRWWH D jO DLGHG XQFRQQHFWHXUYHUURXLOOp SDU URWDWLRQ  %UDQFKH] OH ¿O QRLU O DOLPHQWDWLRQ DX¿OQRLUGHODKRWWH B jO DLGHG XQFRQQHFWHXU YHUURXLOOpSDUURWDWLRQ C %UDQFKH]OHFkEOHYHUW E  YHUWHWMDXQH GHPLVHjODWHUUHVRXVODYLV de mise à la terre verte. 5HPHWWH] OH FRXYHUFOH GX FRPSDUWLPHQW GHV FkEODJHVH[WHUQHVHWOHV¿OWUHVjJUDLVVHHQSODFH &kEODJHGHODKRWWH INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats $FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUSRXUFUpHUXQÀX[G DLUDGpTXDW/DLVVH]ODKRWWHIRQFWLRQQHUTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVDYRLU¿QLGHFXLVLQHUSRXUDEVRUEHUWRXWHODIXPpHHWOHV RGHXUVGHODFXLVLQH "NLL@MCDR+DU@MSD( G G. L. V1. V2. V3. V1 V2 V3 Témoin Éclairage - Marche et Arrêt. Vitesse réduite. Vitesse moyenne. Vitesse maximale. L "NLL@MCDR+DU@MSD(( T1 T2 T3 T4 L T1. Désactivation du ventilateur: éteint le ventilateur. Le ventilateur peut être allumé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons de réglage. Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de désactivation retardée, qui éteindra automatiquement le ventilateur après 15 minutes de marche. T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite. T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne. T4. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse élevée. Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la VITESSE INTENSIVE, pour une durée de 10 minutes. Après ce délai, la vitesse retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de cuisson. L. Bouton pour l'éclairage: Commutateur Marche/Intensité variable/Arrêt pour l'éclairage halogène. Appuyez sur le bouton LIGHT pour mettre l'éclairage en marche, de nouveau pour varier l'intensité et une nouvelle fois pour éteindre. 39 -DSSNX@FDCDRkKSQDRĒFQ@HRRDLĢS@KKHPTDR /HV¿OWUHVjJUDLVVHPpWDOOLTXHVSHXYHQWrWUHODYpV GDQV XQH VROXWLRQ G HDX FKDXGH VDYRQQHXVH RX GDQVOHODYHYDLVVHOOH,OVGHYUDLHQWrWUHQHWWR\pVWRXV OHVPRLVG XWLOLVDWLRQRXSOXVIUpTXHPPHQWHQFDV G XWLOLVDWLRQSDUWLFXOLqUHPHQWLQWHQVLYH • 5HWLUH]OH¿OWUHHQSRXVVDQWVLPXOWDQpPHQWOHOHYLHU YHUVO DUULqUHGHO DSSDUHLOHWHQOHWLUDQWYHUVOHEDV • /DYH]OH¿OWUHVDQVOHSOLHU/DLVVH]OHVpFKHUFRPSOqWHPHQWDYDQWGHOHUpLQVWDOOHU XQFKDQJHPHQW GHODFRXOHXUjODVXUIDFHGX¿OWUHDX¿OGXWHPSV Q DDXFXQLPSDFWVXUVRQHI¿FDFLWp  • 5HPHWWH]OH HQ SODFH HQ YRXV DVVXUDQW TXH OD SRLJQpHVHWURXYHYHUVO DYDQW • /H ODYHYDLVVHOOH SRXUUDLW WHUQLU OH ¿QL GX ¿OWUH j JUDLVVHPpWDOOLTXH 1DLOK@BDLDMSCTkKSQDĒBG@QANM@BSHE /HV¿OWUHVjFKDUERQDFWLIQHVRQWSDVODYDEOHVHWQH SHXYHQW rWUH UpJpQpUpV ,OV GRLYHQW rWUH UHPSODFpV HQYLURQWRXVOHVPRLVG XWLOLVDWLRQRXSOXVVRXYHQW HQFDVG XWLOLVDWLRQLQWHQVLYH ‡ 5HWLUH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH ‡ 5HWLUH]OH¿OWUHjFKDUERQVDWXUpHQGpWDFKDQWOHV FURFKHWVGH¿[DWLRQRXHQHQOHYDQWOHVGHX[YLV SRXUO DSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH ‡ 3RVH] OH QRXYHDX ¿OWUH HQ O LQVWDOODQW j VRQ HPSODFHPHQWRXHQOH¿[DQWjO DLGHGHVGHX[YLVSRXU O DSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH ‡ 5HSODFH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH Remplacement des ampoules Halogènes 35 W. Ampoules de type GU10 ‡ 5HWLUH]O DPSRXOH FRQVXOWH]O LOOXVWUDWLRQ  ‡ 5HPSODFH] O DPSRXOH DYHF XQH DXWUH GX PrPH W\SHHQYRXVDVVXUDQWG LQVpUHUFRUUHFWHPHQWOHV GHX[FRQQHFWHXUVGDQVOHXUORJHPHQWSXLVWRXUQH] SRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH Attention: OHVODPSHVSRXUUDLHQWrWUHFKDXGHVDWWHQGUHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWOHXUUHPSODFHPHQW Attention: 1H SDV LQVWDOOHU GHV OXPLqUHV /(' j OD SODFHGXKDORJqQH 40 Schéma de câblage LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B 41 Schéma de câblage LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B 42 Cette garantie s'applique aux États-Unis et au Canada GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de maind'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber : 1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile. 2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation résidentielle normale pour une famille. 4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber. 5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées. 6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine. 7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile. LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD, FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre. No de modèle : ______________________________ No de série : _____________________________ 4 janvier 2016 43 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:  -TMB@CDIDK@RTMHC@CDRCDRTODQkBHDCDR@SDMCHC@RDMKNR@ITRSDR@KSNR +NRCDQQ@LDR por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio. ! 2HDLOQDDMBHDMC@K@B@LO@M@BT@MCNBNBHMD@ETDFN@KSNN@Kl@LAD@Q@KHLDMSNR ONQDIDLOKN "QDODR2TYDSSD "GDQQHDR)TAHKDD /DOODQBNQM!DDE%K@LAĢ  C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule DMDKUDMSHK@CNQNDMDKkKSQN  D) Utilice una cacerola de tamaño adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina aproOH@CNRO@Q@DKS@L@ĿNCDKDKDLDMSNCDRTODQkBHD ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE*: A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediatamente EVACUE Y LLAME A LOS BOMBEROS. B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted puede ser quemado. C) NO USE AGUA, incluyendo toallas húmedas o toallas - se pudiera producir una violenta explosión de vapor. D) Use un extintor SOLAMENTE si: 1. Usted sabe que usted tiene un extintor de la clase ABC, y sabe ya utilizarlo. 2. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. 3. Se está llamando a los bomberos. 4. Usted puede luchar el fuego con la espalda dirigida hacia una salida. * Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas" publicado por NFPA ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado. ADVERTENCIA-PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOS,DESCARGASELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio MNOTDC@MRDQAKNPTD@CNR kIDkQLDLDMSDTMCHRONRHSHUNCD@UHRNOQNLHMDMSD S@K como una etiqueta, al panel de servicio. PRECAUCIÓN: Para uso general de ventilación solamente. No utilizar para el escape de materiales peligrosos o explosivos y vapores. ADVERTENCIA-PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIOS,DESCARGASELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. +@HMRS@K@BHŃMXDKB@AKD@CNDKĢBSQHBNCDADMRDQGDBGNRONQODQRNM@KB@KHkB@CNCD acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según normas anti-incendio. 2. 2DMDBDRHS@RTkBHDMSD@HQDO@Q@K@BNLATRSHŃMXDK@FNS@LHDMSN@CDBT@CNRCDKNR gases a través de la chimenea del equipo de combustión de combustible para evitar el BNMSQ@lTIN 2HF@K@RCHQDBSQHBDRCDKE@AQHB@MSDCDKDPTHONCDB@KDE@BBHŃMXK@RMNQL@R de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association -%/  K@ LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF 1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR  2'1 $XK@R@TSNQHC@CDRCDKNRBŃCHFNRKNB@KDR  44 3. 4. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior. TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA CAMPANA SE DEBEN SELLAR. Esta campana requiere por lo menos 24 "de espacio libre entre el fondo de la campana y la RTODQjBHDCDBNBBHłMNDMBHLDQ@ $RS@B@LO@M@G@RHCN@OQNA@C@ONQ4+@DRS@CHRS@MBH@CDK plano de cocción. Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para los planos de cocción de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y puede ser necesario un mínimo de 30". La profundidad máxima de los gabinetes de arriba es de 13". Los gabinetes de arriba a ambos K@CNRCDDRS@TMHC@CCDADMDRS@Q@TMLİMHLNCDŭONQDMBHL@CDK@RTODQjBHDCDBNBBHłMN encimera. Consulte las instrucciones de instalación del plano de cocción o de la cocina dadas por el fabricante antes de realizar cualquier recorte. INSTALACIÓN EN CASA MÓVIL La instalación de esta campana debe cumplir con las Normas de Construcción y Seguridad de Viviendas Manufacturadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construcción XRDFTQHC@CCDK@R5HUHDMC@R,łUHKDR 3İSTKN '4# O@QSD 5D@1DPTHRHSNRDKġBSQHBNR REQUISITOS DE VENTILACIÓN #DSDQLHMDPTġLġSNCNCDUDMSHK@BHłMDRLDINQO@Q@RT@OKHB@BHłM $KBNMCTBSNOTDCDDWSDMCDQRD @SQ@UġRCDK@O@QDCNDKSDBGN La longitud del conducto y el número de codos deben mantenerse al mínimo para proporcionar TMQDMCHLHDMSNDjBHDMSD $KS@L@ľNCDKBNMCTBSNCDADRDQTMHENQLD -NHMRS@KDCNRBNCNRITMSNR  Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el sistema de conductos. Utilice calafateo para sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa. 1RVHUHFRPLHQGDHOXVRGHFRQGXFWRVÀH[LEOHV(OFRQGXFWRÀH[LEOHFUHDXQDFRQWUDSUHVLyQ\XQD WXUEXOHQFLDGHODLUHTXHUHGXFHFRQVLGHUDEOHPHQWHHOUHQGLPLHQWR RDFŕQDRDCDPTDG@X@RTjBHDMSDDRO@BHNKHAQDCDMSQNCDK@O@QDCNDKOHRNO@Q@DKBNMCTBSNCD escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente necesario. Si se debe cortar una viga o un poste, se debe construir una estructura de soporte. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal. PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. Instalaciones en clima frío 2DCDADHMRS@K@QTMQDFHRSQNCDSHQN@CHBHNM@KO@Q@LHMHLHY@QDKkTINCD@HQDEQİNG@BH@@SQđR XRDCDADHMRS@K@QTMCHRXTMSNQSġQLHBNMNLDSđKHB@O@Q@LHMHLHY@QK@BNMCTBBHłMCDK@R temperaturas exteriores como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en DKK@CNCD@HQDEQİNCDKCHRXTMSNQSġQLHBN $KCHRXTMSNQCDADDRS@QKNLđRBDQB@ONRHAKDCD donde el sistema de ventilación entra en la parte calentada de la casa. ADVERTENCIA • El sistema de ventilación DEBE terminar fuera del hogar. • NO termine el conducto en un ático u otro espacio cerrado. • -.TSHKHBDS@O@RCDO@QDCSHONK@U@CDQNCDŪ r-NRDQDBNLHDMC@DKTRNCDBNMCTBSNRlDWHAKDR • NONARSQTX@DKkTINCD@HQDCDBNLATRSHłMXUDMSHK@BHłM • El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un incendio. 45 REQUISITOS ELÉCTRICOS $MTMBHQBTHSNRDO@Q@CNCDETRHAKDCD@LODQHNRRDQDPTHDQDTMRTLHMHRSQNDKġBSQHBN de solo 120 voltios, 60 Hz CA. Se recomienda un fusible o disyuntor de retardo. El ETRHAKDCDADCHLDMRHNM@QRDRDFŕMKNRBłCHFNRKNB@KDRCD@BTDQCNBNMK@BK@RHjB@BHłM DKġBSQHB@CDDRS@TMHC@C S@KBNLNRDDRODBHjB@DMK@OK@B@CDRDQHDCDB@Q@BSDQİRSHB@R situada en el interior de la unidad cerca del compartimiento de cableado de campo. INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE SOLAMENTE CON ALAMBRE DE COBRE. Los S@L@ľNRCDKNRB@AKDRCDADMBTLOKHQBNMKNRQDPTHRHSNRCDK"łCHFN$KġBSQHBN-@BHNM@K  -2(-%/  ŕKSHL@DCHBHłM XSNCNRKNRBłCHFNRXNQCDM@MY@RKNB@KDR $KS@L@ľN CDKB@AKDXK@RBNMDWHNMDRCDADM@ITRS@QRD@K@RDRODBHjB@BHNMDRCDK@O@Q@SN 2D pueden obtener copias de la norma antes mencionada en: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Este aparato debe conectarse directamente a la desconexión de fusible (o disyuntor) a SQ@UġRCDTMB@AKDCDBNAQDkDWHAKD AKHMC@CNNMNLDSđKHBN #DIDTMONBNCDGNKFTQ@ en el cable para que el aparato pueda moverse si es necesario realizar algún tipo de mantenimiento. En cada extremo del cable de alimentación (en el aparato y en la caja CDDLO@KLDRCDADDMBNMSQ@QRDTMBNMDBSNQCDBNMCTBSNCDŭBDQSHjB@CN4+  KG@BDQK@BNMDWHłMDKġBSQHB@ QD@KHBDTM@FTIDQNCDŭDMK@O@QDC 4M@FTIDQN BNQS@CN@SQ@UġRCDK@L@CDQ@CDADRDQKHI@CNG@RS@PTDDRSġKHRN 4M@FTIDQN@SQ@UġR del metal debe tener un ojal. ADVERTENCIA q$RS@B@LO@M@QDPTHDQDBNMDWHłMDKġBSQHB@CDSHDQQ@ • Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra. • NO conecte a tierra una tubería de gas. • NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra. Un fusible en el neutro o circuito CDOTDRS@@SHDQQ@ONCQİ@C@QKTF@Q@TM@CDRB@QF@DKġBSQHB@ q"NMRTKSDBNMTMDKDBSQHBHRS@B@KHjB@CNRHSHDMDCTC@R@BDQB@CDRHK@B@LO@M@DRSđ correctamente conectada a tierra. q$KHMBTLOKHLHDMSNCDKNRQDPTHRHSNRDKġBSQHBNROTDCDOQNUNB@QTMHMBDMCHN  CUDQSDMBH@CDK@/QNOTDRS@CDK$RS@CNCD"@KHENQMH@RNKN$$ 44  ATENCIÓN Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como B@TR@MSDRCDBđMBDQXCDEDBSNRCDM@BHLHDMSNTNSQNRC@ľNRQDOQNCTBSHUNR Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov 46 DIMENSIONES DE LA CAMPANA 7 1/4 3 23 15/16” - 29 15/16” - 35 15/16” Min. 24" - 30" 47 PARTES PRINCIPALES Componentes Ref.    D   Ref. D  F   Cdad. Componentes del producto  &XHUSRGHODFDPSDQDFRQ  &RQWUROHVOX]¿OWURVYHQWLODGRU  5HJLVWUR[  %ULGDUHGRQGD  5HMLOOD 6yORSDUDHOPHUFDGRFDQD  GLHQVH Cdad. Componentes para la instalación  7RUQLOORV[ SDUD  PRQWDMHHQSDUHG  7RUQLOORV[ SDUDWUDQVLFLR  QHVGHEULGDVXPLQLVWUDGDV Cdad. Documentación  0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV 12c 10a 12c 10 1 12a 12c 13 Piezas necesarias  5HJLVWUR UHGRQGR GH  VL XWLOL]D EULGD UHGRQGD GH   7DSRQHV GH SDUHG GH \HVR X RWURV HOHPHQWRV GH ¿MDFLyQ GH SDUHG DGHFXDGRV EDVDGRV HQ VX LQVWDODFLyQ - Conectores de alambre. 3DUDODLQVWDODFLyQTXHVHFRQHFWDDODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHVGHPDGHUDFRQXQIRQGRHPSRWUDGRODV WLUDV GH PDGHUD GH [  SRU  ORQJLWXG DSUR[LPDGD  WHQGUiQ TXH VHU FRPSUDGDV ORFDOPHQWH  /RV WRUQLOORV GHPRQWDMHHQSDUHG&SXHGHQIXQFLRQDUFRPRVXMHWDGRUHVSDUDHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQGHQRVHUDVtWDPELpQVHQHFHVLWDUiDGTXLULUFXDWURWRUQLOORVGHPDGHUDGHFDEH]DSODQDSDUDFRPSOHWDUHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQ Accesorios disponibles Filtro de carbón activado (FILTER5) Nota: 3DUD OD LQVWDODFLyQ FDQDGLHQVH HO ¿OWUR GH FDUEyQ GH OHxD GHEH ¿MDUVH FRQ GRV WRUQLOORV FRQVXOWH HQ OD SiJLQD  OD ¿JXUD E  /RV ¿OWURV GH FDUEyQ VyOR GHEHQ VHU FRPSUDGRV SRU ORV GLVWULEXLGRUHV DXWRUL]DGRV GH )DEHU &RQWURO 5HPRWR ,QDOiPEULFR5(0&75/ PRGHORV /HYDQWH ,, VRODPHQWH  48 Antes de la instalación retire estos materiales de transportación 5HWLUH HO HPEDODMH ODWHUDO 5HWLUH HO WUDQVSRUWH GH PDGHUD SDUD HVWR GHVHQURVTXH los 4 tornillos. 5HWLUH HO EORTXH interno como VH PXHVWUD HQ XQD ¿JXUD D OD derecha. 5HWLUH HO EORTXH FRPR VH PXHVWUD HQ XQD ¿JXUD D OD L]TXLHUGD /LVWR SDUD OD LQVWDODFLyQ 49 SOLO PARA EL MERCADO CANADIENSE a 5HWLUH ORV ¿OWURV XQR D OD YH] HPSXMiQGRORV KDFLD OD SDUWH SRVWHULRU GHO JUXSR \ WLUDQGR KDFLD DEDMR DO PLVPR WLHPSR b 5HWLUH ORV  WRUQLOORV \D ¿MDGRV c ,QVWDOH OD UHMLOOD  FRQ ORV  WRUQLOORV H[WUDtGRV DQWHULRUPHQWH FRPR VH PXHVWUD HQ OD LPDJHQ 50 13 Elija una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico 13 /1 6" 13/16" 7" 1/2 Primer paso antes de realizar una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico b a 5HWLUH ORV ¿OWURV XQR D OD YH] HPSXMiQGRORV KDFLD OD SDUWH SRVWHULRU GHO WDEOHUR \ WLUDQGR KDFLD DEDMR DO PLVPR WLHPSR 5HWLUHODFXELHUWDGHODFDMD de cableado desenroscando los 2 tornillos. (OLMD HO DJXMHUR WUDVHUR R DJXMHUR VXSHULRU SDUD OD FRQH[LyQ HOpFWULFD \ URPSD FRQ XQ GHVWRUQLOODGRU X RWUD herramienta. 'XUDQWH OD LQVWDODFLyQ SDVH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D WUDYpV GH HVWH RUL¿FLR FTIDQNONRSDQHNQGNQHYNMS@K c FTIDQNRTODQHNQUDQSHB@K 51 Métodos de canalización Canalización con una salida redonda de 7" Parte superior 7" Posterior Canalización con salida rectangular de 3 1/4" x 10" Parte superior Posterior 3 1/4" 10" Requiere la compra de accesorios de carbón activado 52 3 1/4" Sin canalización - Opción de recirculación 10" Canalización - salida redonda de 7" Parte superior 7" Posterior a 1HFHVDULR DFFHVRULR UHJLVWUR UHGRQGR GH  D FRPSUDU ORFDOmente. &RUWH GRQGH VH LQGLTXH 5HWLUH ODV iUHDV DQJXODUHV \ VHPLFLUFXODUHV FRQ WLMHUDV PHWiOLFDV b Instale la brida con los tornillos de transición GH EULGD F c ,QVWDOH HO UHJLVWUR UHGRQGR GH  FRPSUDGR SRU VHSDUDGR Vaya a la página 56 53 Canalización - 3 1/4" x 10" Parte superior 3 1/4" x 10" 3 1/4" x 10" Posterior Posterior (OLMDODVDOLGDGHDLUHVXSHULRUUHFWDQJXODURODVDOLGDGHDLUHSRVWHULRUUHFWDQJXODU\FRUWHGRQGHVHLQGLTXH a Parte superior a Posterior ,QVWDOHODVDOLGDGHDLUHUHFWDQJXODULQFOXLGDFRQGRVWRUQLOORVGHWUDQVLFLyQGHEULGD b b c c Vaya a la página 56 54 Opción de recirculación sin canalización 5HWLUH OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU TXH VH LQGLFD QR GHVHFKH HO WRUQLOOR  a b1 b2 b3 Corte la FXELHUWD como se indica en la LPDJHQ E 'HVHFKH Recicle ODV SLH]DV PD\RU GH OD FXELHUWD del ventilador. 9XHOYD D LQVWDODU OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU PRGL¿FDGD FRQ HO PLVPR WRUQLOOR c $FFHVRULR GH ¿OWUR GH FDUEyQ DFWLYDGR UHTXHULGR (FILTER5)FRPSUDGR SRU VHSDUDGR ,QVWDOHHO¿OWURGHFDUEyQDFWLYDGRFRPSUDGRSRUVHSDUDGR 'RQGH VH LQGLFD HQ OD LPDJHQ d 9XHOYD D LQVWDODU ORV ¿OWURV GH JUDVD H[LVWHQWHVGHVSXpVGHLQVWDODUHO¿OWURGHFDUEyQDFWLYDGRDQWHVGHXWLOL]DUODFDPSDQD 55 Instalación para montaje en la pared 57 Instalación para montaje en el gabinete 59 56 A1 Instrucciones de instalación para el montaje en la pared = = 7UDFH XQD OtQHD YHUWLFDO HQ OD SDUHG GH VRSRUWHWDQDOWRFRPRVHDSRVLEOHHQHOFHQWUR GHOD]RQDHQODTXHVHLQVWDODUiODFDPSDQD 0tQ 1” 1” 4 15/16” A3 4 15/16” A2 'LEXMH XQD OtQHD KRUL]RQWDO GRQGH HO ERUGH LQIHULRU GH OD FDPSDQD VH XELFDUi FRPR VH LQGLFDHQOD¿JXUDTXHHVXQPtQLPRGH  SRU HQFLPD GH OD VXSHU¿FLH GH FRFFLyQ A A 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 24” - - > A= 21 3/8” 30” - - > A= 27 3/8” 36” - - > A= 33 3/8” 0DUTXH OD SDUHG GRQGH VH LQGLFD      SRU HQFLPD GH OD OtQHD KRUL]RQWDO \ D OD GLVWDQFLD $ D OD L]TXLHUGD \ D OD GHUHFKD GH OD OtQHD YHUWLFDO 0DUTXHODSDUHGGRQGHVHLQGLFDSRUHQFLPDGH ODOtQHDKRUL]RQWDO\DODGLVWDQFLD$DODL]TXLHUGD \ D OD GHUHFKD GH OD OtQHD YHUWLFDO 57 A4 ‘´ ; 3HUIRUH DJXMHURV GH ¡ ´ HQ WRGRV ORV SXQWRV FHQWUDOHV PDUFDGRV ,QVHUWH ORV WDFRV FRPSUDGRV HQ ORV DJXMHURV 6L ODV XELFDFLRQHV GH ORV VXMHWDGRUHV QR VH DOLQHDQ FRQ ORV SHUQRV LQVHUWH ORV WDSRQHV GH SDUHG DGTXLULGRV HQ ORV RUL¿FLRV A5 (Q ORV RUL¿FLRV VXSHULRUHV XWLOLFH GRV GH ORV WRUQLOORV VXPLQLVWUDGRV SDUD ¿MDU HO FXHUSR GH OD FDPSDQD D OD SDUHG 58 A6 8WLOL]DQGR ORV GRV WRUQLOORV UHVWDQWHV DQFOH OD FDPSDQD HQ ORV RUL¿FLRV LQIHULRUHV FRPR VH LQGLFD Instrucciones de instalación para montar debajo del gabinete 1" 5/16 12" 7" 10" 1/2 2" 13/16 7" 11/16 2" 1" 5/16 20" B1 24"-30"-36" 13 /1 6" 13/16" /HYDQWH OD FDPSDQD KDVWD HO JDELnete. 7" 1/2 0DUTXH ORV DJXMHURV SDUD OD ¿MDFLyQ FRPSUREDQGR las medidas con el diaJUDPD )LMH HO FXHUSR GH OD FDPSDQD FRQ 4 tornillos GHVGH OD SDUWH LQIHULRU 59 Instalación de la conexión de cableado 5HWLUHODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGHFDEOHDGRGHO FDPSR4XLWHHOSDQHOGHFDEOHDGRHOpFWULFRFRQXQ GHVWRUQLOODGRUGHKRMDSODQD$OLPHQWDUHOFDEOHGH DOLPHQWDFLyQDWUDYpVGHOSDQHOHOpFWULFR &RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D OD FDPSDQD &RQHFWHHOFDEOHEODQFRGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ A DOFDEOHEODQFRGHODFDPSDQD D FRQXQFRQHFWRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ&RQHFWHHOFDEOHQHJUR GHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDOFDEOHQHJURGHOD FDPSDQD B FRQXQFRQHFWRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ C &RQHFWHHOFDEOHGHWLHUUDYHUGH E  YHUGH\ DPDULOOR GHEDMRGHOWRUQLOORGHWLHUUDYHUGH 9XHOYDDFRORFDUODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGH FDEOHDGRGHFDPSR\ORV¿OWURVGHJUDVD Cableado de la FDPSDQD INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO Para mejores resultados (QFLHQGDODFDPSDQDYDULRVPLQXWRVDQWHVGHFRFLQDUSDUDGHVDUUROODUXQÀXMRGHDLUHDGHFXDGR'HMH TXHODFDPSDQDIXQFLRQHGXUDQWHYDULRVPLQXWRVGHVSXpVGHFRPSOHWDUODFRFFLyQSDUDHOLPLQDUWRGRHO KXPR\ORVRORUHVGHODFRFLQD "NMSQNK+DU@MSD( G G. L. V1. V2. V3. 60 V1 V2 V3 L Luz indicadora Luces - encendido y apagado. Baja velocidad. Media velocidad. Máxima velocidad. "NMSQNK+DU@MSD(( T1 T2 T3 T4 L T1. Botón de apagado del ventilador: Apaga el ventilador. El ventilador puede ser operado pulsando cualquiera de los botones de ajuste del ventilador. Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para activar la función de apagado retardado que mantendrá el ventilador encendido durante 15 minutos y lo apagará automáticamente. T2. Botones de ajuste del ventilador: Baja velocidad. T3. Botones de ajuste del ventilador: Media velocidad. T4. Botones de ajuste del ventilador: Alta velocidad. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para activar la VELOCIDAD INTENSIVA, que se cronometra para funcionar durante 10 minutos. Al ¿QDOGHHVWHWLHPSRYROYHUiDXWRPiWLFDPHQWHDOD velocidad establecida antes. Adecuado para hacer frente a los niveles máximos de humos de cocción. L. Botón Light: Interruptor On / Dim / Off para las luces halógenas. Presione el botón LIGHT para encender la luz, otra vez para ajustar las luces a regular, y de nuevo para apagar. +HLOHDY@CDkKSQNRCDFQ@R@LDSēKHBNR /RV¿OWURVGHJUDVDPHWiOLFRVVHSXHGHQOLPSLDU HQVROXFLyQGHGHWHUJHQWHFDOLHQWHRODYDUVHHQ HOODYDYDMLOODV6HGHEHQOLPSLDUFDGDPHVHVGH XVRRPiVIUHFXHQWHPHQWHVLHOXVRHVSDUWLFXODUPHQWHSHVDGR • 5HWLUHHO¿OWURHPSXMDQGRODSDODQFDKDFLDOD SDUWHSRVWHULRUGHODXQLGDG\DOPLVPRWLHPSR WLUDQGRKDFLDDEDMR • /DYH HO ¿OWUR VLQ GREODUOR GHMH TXH VH VHTXH FRPSOHWDPHQWH DQWHV GH UHHPSOD]DUOR VL OD VXSHU¿FLHGHO¿OWURFDPELDGHFRORUFRQHOWLHPSR HVWRQRWHQGUiQLQJ~QHIHFWRVREUHVXH¿FLHQFLD  • 5HHPSODFHDVHJXUiQGRVHGHTXHHODVDHVWp orientada hacia adelante. • /DOLPSLH]DHQHOODYDYDMLOODVSXHGHHVWURSHDU HODFDEDGRGHO¿OWURGHJUDVDPHWiOLFR 2TRSHSTBHŃMCDKkKSQNCDB@QAŃM@BSHU@CN /RV ¿OWURV GH FDUEyQ DFWLYDGR QR VRQ ODYDEOHV \ QR SXHGHQ VHU UHJHQHUDGRV \ GHEHQ VHU UHHPSOD]DGRVDSUR[LPDGDPHQWHFDGDPHVHV GH RSHUDFLyQ R PiV IUHFXHQWHPHQWH FRQ XVR intensivo. ‡5HWLUHORV¿OWURVGHJUDVD ‡5HWLUHHO¿OWURGHFDUERQRVDWXUDGRVROWDQGRORV JDQFKRVGH¿MDFLyQRTXLWDQGRORVGRVWRUQLOORV SDUDDSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV ‡&RORTXHHOQXHYR¿OWURHQJDQFKiQGRORHQVX DVLHQWR R ¿MiQGROR FRQ ORV GRV WRUQLOORV SDUD DSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV ‡6XVWLWX\DORV¿OWURVGHJUDVD Sustitución de las bombillas Halógena de 35 W. Bombilla tipo GU10 ‡5HWLUHODERPELOOD FRQVXOWHODLPDJHQ  ‡9XHOYDDFRORFDUODERPELOODFRQXQDQXHYDGHO PLVPRWLSRDVHJXUiQGRVHGHTXHLQVHUWDORV GRVSLQHVFRUUHFWDPHQWHHQODVFDUFDVDVGHO VRSRUWH GH OD OiPSDUD \ JtUHOD SDUD YROYHU D HQFDMDUHQVXOXJDU Atención: ODVERPELOODVSXHGHQHVWDUFDOLHQWHV HVSHUHXQRVPLQXWRVDQWHVGHUHHPSOD]DUODV AdvertenciaQRLQVWDOHOXFHV/('HQOXJDUGH KDOyJHQDV 61 Diagrama de cableado LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B 62 Diagrama de cableado LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B 63 Esta garantia Aplica para USA y Canada *$5$17Ë$<6(59,&,2$/&21680,'25)$%(5 7RGRVORVSURGXFWRV)DEHUHVWiQJDUDQWL]DGRVFRQWUDFXDOTXLHUGHIHFWRGHPDWHULDOHVRPDQRGHREUDSDUDHO FRPSUDGRURULJLQDOSRUXQSHUtRGRGHDxRDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDRULJLQDO UHTXLHUHSUXHEDGHFRPSUD  (VWDJDUDQWtDFXEUHPDQRGHREUD\SLH]DVGHUHSXHVWR)DEHUDVXHOHFFLyQSXHGHUHSDUDURUHHPSOD]DUHO SURGXFWRRFRPSRQHQWHVQHFHVDULRVSDUDUHVWDXUDUHOSURGXFWRHQEXHQDVFRQGLFLRQHVGHWUDEDMR3DUDREWHQHU HOVHUYLFLRGHJDUDQWtDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUGHTXLHQDGTXLULyODFDPSDQDH[WUDFWRUDRFRQHO GLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHU6LQRSXHGHLGHQWL¿FDUDXQGLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHUFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDO  SDUDREWHQHUHOQRPEUHGHXQGLVWULEXLGRUHQVXiUHD Lo siguiente no está cubierto por la garantía de Faber:  /ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDFRUUHJLUODLQVWDODFLyQGHVXFDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDLQVWUXLUOHVREUHFyPRXVDUVX FDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDUHHPSOD]DURUHSDUDUIXVLEOHVGHODFDVDRSDUDFRUUHJLUHOFDEOHDGRGHODFDVDROD SORPHUtD  /ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODVERPELOODVIXVLEOHVR¿OWURVGHODFDPSDQDH[WUDFWRUD(VWDV SDUWHVGHFRQVXPLEOHVHVWiQH[FOXLGDVGHODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD  5HSDUDFLRQHVFXDQGRVXFDPSDQDH[WUDFWRUDVHXWLOL]DSDUDXVRGRPpVWLFRGLVWLQWRDOQRUPDO  'DxRVUHVXOWDQWHVGHDFFLGHQWHDOWHUDFLyQPDOXVRDEXVRLQFHQGLRLQXQGDFLyQHYHQWRVQDWXUDOHVLQVWDODFLyQLQFRUUHFWDLQVWDODFLyQQRFRQIRUPHDORVFyGLJRVHOpFWULFRVRGHSORPHUtDRODGRFXPHQWDFLyQGH)DEHUR XVRGHSURGXFWRVQRDSUREDGRVSRU)DEHU  3LH]DVGHUHSXHVWRRFRVWRVGHPDQRGHREUDGHUHSDUDFLyQSDUDXQLGDGHVRSHUDGDVIXHUDGHORV(VWDGRV 8QLGRVR&DQDGiLQFOX\HQGRFXDOTXLHUFDPSDQDGHFRFLQD)DEHUQRDSUREDGDSRU8/R&8/  5HSDUDFLRQHVDODFDPSDQDUHVXOWDQWHVGHPRGL¿FDFLRQHVQRDXWRUL]DGDVDODPLVPD  *DVWRVGHYLDMH\WUDQVSRUWHSDUDHOVHUYLFLRGHOSURGXFWRHQOXJDUHVUHPRWRV\JDVWRVGHUHFRJLGD\HQWUHJD /DVFDPSDQDVGHFRFLQD)DEHUGHEHQVHUUHSDUDGDVHQHOKRJDU (67$*$5$17Ë$123(50,7(/$5(&83(5$&,Ï1'('$f26,1&,'(17$/(62&216(&8(17(6,1&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1'$f26',5(&726,1',5(&726,1&,'(17$/(6(63(&,$/(62&216(&8(17(6/(6,21(63(5621$/(6208(57(,1&255(&7$2%(1(),&,263(5','26/$*$5$17Ë$ '()$%(56(/,0,7$$/$6&21',&,21(6$17(5,25(6<$/3(5Ë2'2'(*$5$17Ë$(63(&,),&$'2 $48Ë<(6(;&/86,9$(;&(372'$'2/2(;35(6$0(17((63(&,),&$'2(1(67($&8(5'2)$%(5 5(181&,$$72'$6/$6&21',&,21(65(35(6(17$&,21(6<*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6 ,1&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$'2$'(&8$&,Ï1 3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5 (VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVTXHSXHGHQYDULDUGHHVWDGRDHVWDGR 0RGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB1~PHURGHVHULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB GHHQHURGH 64 CampanaGH&RFLQD Marca: FABER Modelo: CAMPANA /(9$17(,/(9$17(,, Especificaciones eléctricas: 110V ~ 60Hz Consumo de energìa en modo de espera: 1$ Consumo de energìa en modo de operaciòn:  Wh ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS FIJACIÓN "Y", SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR UN RIESGO. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. Ͳ Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana de cocina se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles. Ͳ Detallar acerca del método y frecuencia de limpieza. Ͳ Existe el riesgo de fuego, si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones. Ͳ No flamear alimentos bajo la campana de cocina. &RPHUFLDOL]DGRSRU)UDQNH0H[LFR6$GH&9 &LUFXLWR0H[LFR7UHV1DFLRQHV,GXVWULDO3DUN 6DQ/XLV3RWRVL6/3&30H[LFR 7HO&RPHUFLDOL]DGRU - - Que el aire de descarga no debe enviarse a través de un conducto que se utilice para evacuar los humos de los aparatos que consumen gas u otros combustibles La distancia mínima entre la superficie de soporte para los recipientes de cocción en la parrilla y la parte inferior de la campana de cocina. Cuando la campana de cocina se encuentra sobre un aparato de gas, esta distancia no debe se menor que 65 cm. Sí las instrucciones de instalación para la parrilla de gas especifican una distancia mayor, ésta debe tomarse en consideración. Deben cumplirse las regulaciones que se relacionen con la evaluación de la descarga del aire. 65 Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente Producto:_________________ Número de serie: ____________________ Marca:___________________ Distribuidor: ______________________ Modelo:__________________ Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto:___________ % !$1%1 -*$,$7(".F@Q@MSHY@DRSDOQNCTBSNDMSNC@RRTROHDY@R BNLONMDMSDRXL@MN CDNAQ@ONQDKSHDLONCD@ľNDMRTOQNCTBSNjM@K BNMS@CN@O@QSHQCDK@EDBG@CDQDBDOBHłMCD BNMENQLHC@CCDKBNMRTLHCNQjM@K BNMSQ@BT@KPTHDQCDEDBSNCDE@AQHB@BHłMXETMBHNM@LHDMSNCTQ@MSD DKTRNMNQL@KXCNLġRSHBNCDDRSDOQNCTBSN (MBKTXDKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSN que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. $RS@F@Q@MSİ@@LO@Q@ŕMHB@LDMSDDKLNCDKN L@QB@XRDQHDQDEDQHCNRDMKNRŭC@SNRCDHCDMSHjB@BHłM del producto", ubicado en la parte superior del presente documento. Conceptos cubiertos por la garantía Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato PTDRDOQDRDMSDCDMSQNCDKNRSġQLHMNRCDUHFDMBH@CDDRS@F@Q@MSİ@ Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. 2DHMBKTXDMS@LAHġMKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSNPTDCDQHUDMCDKBTLOKHLHDMSNCD la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se HMBKTXDDMġRS@OłKHY@ La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le @BNLO@ľ@ B"T@MCNDKOQNCTBSNGTAHDRDRHCN@KSDQ@CNNQDO@Q@CNONQODQRNM@RXNS@KKDQDRRDRDQUHBHNMN @TSNQHY@CNONQ% !$1%1 -*$,$7(". Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los C@SNRCDHCDMSHjB@BHłMCDOQNCTBSNPTDRDCDRBQHADMDMġRS@OłKHY@ DMBT@KPTHDQ@CDMTDRSQNR "DMSQNRCD2DQUHBHN3ġBMHBNQDEDQHCNRDMK@OQDRDMSDOłKHY@NKK@L@MCN@KNRSDKġENMNRCDKCHQDBSNQHNHMBKTHCNDMDRSDCNBTLDMSN DMCNMCDS@LAHġMKNRBNMRTLHCNQDRONCQđMNASDMDQK@RO@QSDR  consumibles y accesorios correspondientes. 66 67 B     'B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Faber LEVA30BK300B Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación