Transcripción de documentos
Guia para el uso y cuidado
®
Parrilla de Gas Propano Liquido(LPG)
Modelo141.16674800
Parrilla de Gas Natural(NG)
Modelo141.17674800
• Seguridad
• Ensamblaje
• Uso y cuidado
• Guia para cocinar
• Preguntas frecuentes
Ll_menos prlmero s_ tiene cualqu_er problema
con el producto. Nosotros podemos ayudarle con
sus preguntas del ensamblaje y operacion de la
parrilla, o si hay da_os o partes que faltan cuando
desempaca esta unidad de la caja de envio. Favor,
Ilamenos antes de ponerse en contacto con su
vendedorlocal.
• Fallo en
cumplir
con estas instrucciones
puede
producir una explosion o incendio que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
• Aunque
usted u otra persona hayan ensamblado
esta
parrilla, usted debe leer el manual
por entero antes
de usarla
para
asegurarse
que
la parrilla
este
correctamente
ensamblada,
instalada y
mantenida.
• Use su parrilla por 1o menos a 3 pies de distancia
de cualquier
pared
o superficie.
Use su parrilla
por Io menos
3 pies
de distancia
de objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o incendiarse
(como
vinilo o tablas de madera
forrada,
cercas
y techos)
o fuentes
infiamables
incluyendo
lamparas,
llamas
del
piloto
de calentadores
de
agua y aparatos
electricos
encedidos.
• ESTE APARATO
DE GAS HA SIDO DISEI_IADO
1-888-317-7642
8am - 8pm CST, Lunes
a Viernes
PARA
• NOTAAL ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje este guia con el consumidor.
• NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este guia para futuras
consultas.
• Escribasu#de serie:
(Yea la placa CSA de identificacibn
parrilla)
USO
AL AIRE
LIBRE
SOLAMENTE.
• Nunca
use su parrilla de gas en un garaje,
porche,
cobertizo,
pasajes
o cualquier
otra area cerrada.
• Nunca obstruya
la circulacion
de aire alrededor
de
la armazon
de la parrilla
de gas.
• Nunca
desconecte
el regulador
de gas o cualquier
encaje de gas mientras
que su parrilla est&
encendida.
Una parrilla encendida
puede
encender
cualquier
escape de gas y causar un
incendio
o explosion
que pueden
resultar en
daSos a la propiedad,
lesiones
personales
o
muerte.
en la
Guia # P80103010H
Sears,
Roebuck
and
Co.,
Hoffman
Estates,
IL
60197,
USA
www.sears.com
- Date:2007/12/20
Advertencias
de Seguridad principales ....... 1-3
Terminos y condiciones de la garantia ...... 2
lnstrucciones
para antes del ensamblaje ...... 3
Diagrama de partes y listas ...................... 4-9
lnstrucciones
para el ensamblaje ............ 10-11
lnstalacion del tanque de gas LP ........ 12-14
Conexiones de gas natural ......................... 15
lnstrucciones
para uso y cuidado:
• tnstrucciones
para encender ..................... 16
• Reparacion tecnica ....................................
17
• Limpieza y mantenimiento ................... 18-20
• lnstrucciones
para montar el rotisor
y la brocheta ......................................
21-22
Guia para cocinar ....................................
A1-A6
Preguntas frecuentes ................................. A8-A9
Acuerdos de protecci6n de reparos ........ A10
SI HAY OLOR
1.
2
3.
4.
Cierre la fuente de gas
Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, alejese del
aparato y Ilame inmediatamente
su suplidor de gas o al
departamento
de bomberos
Los
modelos
con
Gas
ensamble
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrilla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo de
uno afio de la fecha de compra,llame a Sears al 1800-8-MY-HOME ®(1-800-469-4663) para organizar la
reparacion gratuita (o sustitucion si la reparacion
)rueba ser imposible).
Garantia limitada
de los fogones
de acero
inoxidable
Cualquier fogon de acero inoxidable que se
oxide se cambiara sin coste. Pasado el
segundo a_o desde la fecha de compra debe
cubrir los gastos de mano de obra para
instalarlo.
Garantia Limitada en partes selectas de la
)arrilla
Durante los tres afios siguientes a la fecha
de compra, cualquier pieza de acero
inoxidable o acero pintado se cambiara sin
cargo si se oxida. Pasado el segundo afio
desde la fecha de compra debe cubrir los
gastos de mano de obra para instalarlo.
Toda cobertura de garantia excluye las baterias del
encendedor y perdida de pintura en partes de la parrilla
o corrosion (excepto por corrosion a traves como se
especifica arriba), las cuales son partes prescindibles
3or el desgaste del uso normal en menos de un afio,
o son condiciones que pueden resultar por uso normal, accidente o mantenimiento incorrecto.
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla
es usada en los Estados Unidos.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates,
• Proposici6n
©
Sears
Brands,
LLC
de
LPG
deben
usarse
del
65 de California
Los subproductos
de combustion
producidos
al
usar este producto
contienen
agentes
quimicos
conocidos
por el Estado de California
por causar
cancer,
defectos
congenitos,
u otros
dar_os al
sistema
reproductor.
Los componentes
de lat6n en la parrilla,
como
los accesorios
de la manguera,
valvulas
del
cilindro
de propano
(vendida
por separado)
y
vastagos
de las
valvulas
de los
fogones,
contienen
plomo
que
el Estado
de California
reconoce
pueden
causar
c&ncer,
defectos
congenitos,
u otros daSos al sistema
reproductor.
Nunca
use
en
esta
parrilla
encendedor.Fallo
instrucciones
o explosion
cuerpo,
puede
que
bandeja
cionados
ada.
Fallo
cuerpo,
el
drenaje
de
la
grasa
deben
cada
vez
remover
drenaje
pueden
muerte
grasa
ser
al
que
de
estas
fuego
causar
o daSos
agua
va
a
grasa
tibia
el
usar
y lavar
para
la
enjabon-
instrucciones
de grasa
serias
y
inspec-
y el recept&culo
con
en un
lesiones
la
cualquier
solucion
en cumplir
resultar
que
serias
para
una
estas
de grasa
a la propiedad.
para
de
con
o liquido
con
en un fuego
causar
o daSos
Debe
bandeja
si6n
puede
carbbn
cumplir
resultar
visualmente
grasa
puede
en
muerte
receptaculo
la
IL
la parrilla
Propano
Liquido
y el regulador
proporcionado
con
la parrilla.
la parrilla.
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otro.
de
a
• Mantenga
la manguera
del regulador
fuera de
superficies
calientes y goteos de grasa. Evite
retorcer
la manguera.
Inspeccione
visualmente
las
mangueras
antes de cada uso por cortes,
rajaduras
y daSos causador
por uso excesivo.
Si
la manguera
aparece
daSada no use la parrilla de
gas.Llame
a Sears al 1-888-317-7642
para la
manguera
de recambio
certificada.
La
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada.
A GAS:
o explo-
lesiones
a la propiedad.
al
Para apresurar
el proceso
de ensamblaje
siguientes
instrucciones
generales:
[]
Fallo en cumplir
con estas
instrucciones
puede
producir
una explosi6n
o incendio
que pueden
causar
lesiones
serias,
muerte
o da_os
a la
propiedad.
AraSas
e
_n tejer y
anidar
telara5
on durante
el tr&nsito
_n de la
circulaci6r
alrededor
de los
O se
llama "F
Herramientas
[]
[]
Levante cada fogon hacia arriba
alej&ndolo
cuidadosamente
del orificio de la v&lvula de gas.
3. Verifique y limpie los tubos del fog6n y los tubos
Venturi pot nidos e insectos. Un tubo obstruido
puede resultar en un fuego debajo de la parrilla.
4.
Refierase
a la figura de abajo
los 3 metodos
de limpieza:
[]
METODO
1: Use un alambre
rigido, o
una
percha
de alambre,
doblada
en forma de
gancho
pequeSo
como
se muestra
en el
dibujo
y entre el gancho
por el tubo de
fogon
varias veces
para limpiar los
escombros.
PARA
LIMPIAR
uno
Puerto
AQUi
del
fog6n
j
/
•
[]
con cabeza Phillips
otra persona
para
isla.
de otra
a gas.
manipu-
8am
de informaci6n
a
8pm CST,
de Parrillas
lunes
o
1-888-317-7642
a viernes
C6digos
para la instalaci6n
de la parrilla
La instalacion
debe estar de acuerdo
con los codigos
locales o en ausencia
de codigos
locales,
deben
estar
bajo el Codigo
Nacional
del Combustible
de Gas ANSI
Z223.1/NFPA
54, o con el codigo de instalaci6n
de
Gas Natural y Propano
CSA B149.1
y el Codigo de
AInacenamiento
y Manejo,
B149.2
1. N'entreposez
ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflammable
proximite de cet appareil.
2.
Un tanque de gas LP desconectado
no
se debe almacenar en la vecinad de
este o cualquier otro aparato.
................
................................
METODO
2:
Use
un
cepillo
mango
flexible y corralo
fogon varias veces
para
[]
Por su seguridad,
consiga
la ayuda
persona
cuando
monte esta barbacoa
de
EL
TUBODELFOGONINSERTE
EL GANCHO
y oficie
•
Centro
y otoSo,
un periodo
1. Retire el tornillo de la parte trasera de cada fog6n
usando
un destornillador
de cabeza de Phillips.
2.
protectivos
iesta daSado. Si hay daSos o partes que faltan
cuando desempaca
la parrilla de la caja de envio
usted tiene preguntas
sobre el proceso
del
ensamblaje,
Ilame al:
antes
esto
por
el ensamble:
Guantes
de
e
las
Esta
isla barbacoa
se entrega
en dos
cajas.
Necesita
las dos cajas
para finalizar
el montaje.
Use el diagramas
de partes
y ferreteria
para
asegurarse
que todas las partes estan incluidas
y libres de daSos.
No ensamble
u opere la parrilla si parece que algo
Para
por Io menos
y si su parrilla n_
de tiempo
prolongado.
de trabajo
para
•
• Destornillador
Necesitara
ayuda
lar esta barbacoa
[]
[]
tubos de
del monta
requeridas
siga
Fogon
de botella
dentro
sacar
Pie
con un
del tubo del
los escombros.
METODO
3: Use
una manguera
de aire a
presi6n
para forzar aire dentro
de los tubos de
cada
fogon
hasta
asegurarse
que
esten
completamente
limpios
y que los escombros
hayan
salido
de los tubos
a traves
de los
Cuando use aparatos electricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
basicas.
puertos.
Para una operacion
sin peligro asegQrese
que el
orificio
del ensamble
de la v&lvula de gas este
dentro del tubo de fogon antes de usar su parrilla.
Vea la figura. Si el orificio no esta dentro del tubo
del fog6n, al encender
el fog6n podria causar una
explosion
y/o incendio
resultando
en lesiones
corporales
serias
y/o daSos
materiales.
Ensamble
/ Valwla
de gas
Orificio
Tubo
del
fog6n
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segQn los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo electrico canadiense
CSA C22.1.
Mantenga cualquier cable electrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes.
PARTE #
DESCRIPCION DE LAS PARTES
UNIDADES
P06001066A
Paquete de ferreteria
S112G0412B
TemilIo
S275G0305A
TornilIo de cabeza Phillips 3/16"x5/16"
Previamente
Sl 12M0508B
inetalado
en el sost_n
1/4"x3/4"
instalado en la bandeja
S233G04382
TornilIo
Mariposa
S303G0404D
Tuerca especial
en el ensamblaje
Iaterales
del Medelo 16674800
y
10
Fija las repisas
al panel deI taz6n
2
Adjunta el Tapa protectora para ei viento a Ia Soporte para Ia
Tapa Protectora del Viento
2
Fija el sosten de Ios utensilios
lateral izquierda
del tanque
TornilIo de cabeza Phillips
Ya se encuentra
Para usarse
17674800
1
de cabeza Phillips
USO DE LAS PARTES
M5x8mm
para cocinar
a la repisa
para jalar el tanque de gas
1
1/4"x4-3/8"
Asegura ei tanque de gas
1
1/4"
r-
I
I
I
I
I
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412B
(Acero
3
Ferreteria
instalada
previamente
en el sost_n
del
tanque
I
I
I
I
I
Tomillo de cabeza Phillips
M5x8mm
Unidades 2
Parte # S112M0508B
(Acero
I_
inoxidable)
MJ
inoxidable)
"3
Ya se encuentra
instalado
en la bandeja
para jalar
el tanque
de gas
I/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!1]
Wing Bolt 1/4"x4-3/8"
Unidad 1
Parte #S233G04382
Specia! Nut 1/4"
Unidad 1
Parte # S303G404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
(Pintado Negro)
Escata 1:2
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades 2
Parte # S275G0305A
* Two
Batteries/AA
included
in the
Hardware
1. No almacene el tanque extra de LP
a menos de una distancia de 10
pies (3m) de este aparato.
2. No almacene o use gasolina u otros
liquidos con vapores inflamables
dentro 25 pies (8m) de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa
no permita que se caliente m_s de
350F (177C).
4. No deje desatendido
el aceite
caliente.
Pack.
4
CODIGO DESCRIPCION DE LAS PARTES
16674800 & 17674800
PARTE #
UNIDADES
1
Tapa
P0014612,_
1
2
3
Moldura de la tapa
Material protector
P0011454QJ
P055180011
1
4
4
5
6
Indicador de temperatura
Base para el calibrador de temperatura
Placa deidentificacion
P00601287C
P00614027C
P00410039C
1
1
1
7
8
Manija de la puerta
Reja secundaria para asar
P00205055B
P01514003J
1
1
9
10
Reja para asar
Difusor de calor
P01604004B
P017080374
4
4
11
12
Panel del tazon, izquierdo
Panel del tazon, derecha
P007202834
P007212634
1
1
13
Panel del tazon, frontal
P0073827B4
1
14
Panel del tazon, posterior
P0072549B4
1
15
16
Fogon principal
Fogon principal (s61o NG)
Rueda de la bandeja para la grasa
P020080364
P020080634
P05516008M
4
4
4
17
Soporte del fogon
P0220421 C4
1
18
19
20
Caja colectora de gas con electrodo
Juego de cables electricos
Encendedor electrico, 4-Puertos
P026090134
P02615094A
P02502274C
4
1
1
21
22
Encendedor electrico, 2-Puertos
Alambre del electrodo, 4-contactos
P02502282C
P02615026A
1
1
23
Alambre del electrodo, 2-contactos
P02615027A
1
24
25
Valvula de gas/ensamble del mOltiple (s61o LPG)
Valvula de gas/ensamble del mOltiple (s61o NG)
Cubierta decorativa frontal
Y0060269
Y0060150
P07508007A
1
1
1
26
Tablero de control
P0291118Et
1
27
28
Perilla de control para el fogon principal
Base de la perilla de control
P034191731
P03415263L
4
4
29
Carril izquierdo para deslizar la bandeja de grasa
P083300084
1
30
31
Bandeja para drenaje de grasa
Bandeja para drenaje de grasa
P053300094
P02705225B
1
1
Manija de bandeja para drenaje de grasa
Panel del tazon, trasero/superior
Palillo encendedor
P0271328K4
P069060274
P05313010B
1
1
1
34
Repisa lateral, izquierdo
P011060064
1
35
Repisa lateral, derecho
P011070084
1
36
37
Sosten de las herramientas para asar
Ganchos para colgar las herramientas de asar
P055140085
P055140535
1
4
38
39
Repisa Inferior de la carreta (s61o LPG)
Repisa Inferior de la carreta (s61o NG)
Protector del Encendedor electrico
P010100234
P010100244
P03343005A
1
1
2
40
Base de la rueda, izquierda frontal, derecha posterior
P05327007G
2
41
Base de la rueda, derecha frontal, izquierda, posterior
P05327008G
2
42
Patas de la carreta con panel lateral, izquierdo
Patas de la carreta con panel lateral, derecho (s61o LPG)
Patas de la carreta con panel lateral, derecho (s61o NG)
P076140074
P076150104
P076150124
1
1
1
31a
32
33
43
C(_IGO
DESCRIPCIONDE LAS PARTES
16674800 & 17674800 LINIDAD_
PARTE#
Panel posteriorde la can'eta(s61o LPG)
P077010504
1
Panel posterior de la carreta (s61o NG)
P077010764
1
45
Soporte delantro de la carreta
P033060174
1
46
Placa del tope de la puerta
P05510002L
4
47
Placa guia de la puerta
P055100064
1
48
Puerta, izquierda
P043020174
1
49
lman de la puerta
P05523002K
4
50
iVbldura de la puerta, izquierdo
P07506014H
1
51
52
Espaciador de la puerta
Puerta, derecha
P06801010G
P043030444
4
1
53
54
iVbldura de la puerta, derecha
Manija de la puerta
P07507015H
P00205037B
1
2
55
Soporte de la bisagra de la placa, superior/izquierda
P03314005C
1
56
Soporte de la bisagra de la puerta, superior/derecha
P03314006C
1
57
Soporte de la bisagra de la puerta,inferior/izquierda
P03314007C
1
58
Soporte de la bisagra de la puerta, inferior/derecha
P03314008C
1
44
59
Ensamble de la bandeja para jalar el tanque de gas
Y0340047
1
60
Rueda 3 pulgadas, con freno
P05119001A
4
61
Regulador con manguera
P03633009A
1
62
Regulador con manguera (s61oNG)
Y0080016
1
63
64
Manguera de extensi6n (s61o NG)
Soporte del regulador (s61o NG)
P03705089M
P03303016J
1
1
65
Manguera de 12' pies (s61o NG)
P03703001A
1
66
Panel-tabique de la carreta, izquierdo
P07512003B
1
67
Panel-tabique de la carreta, soporte izquierdo
P03303014D
1
68
Panel-tabique de la carreta, derecha
P07512010B
1
69
Panel-tabique de la carreta, soporte, derecha
P03303016D
1
70
Protector de calor de la bandeja de grasa
P06903042B
1
71
Protector de calor de la bandeja de grasa,Superior
P06901021A
1
72
Soporte del panel trasero de la carreta
P033040374
1
73
Peso, izquierdo
P05344007Q
1
74
Peso, derecho
P05344008Q
1
75
Tapa protectora para el ,,4ento
P069060734
1
76
Soporte para la Tapa Protectora del 'vlento
P033280534
2
77
Gancho para la manguera del regulador (s61o LPG)
P05528005G
1
78
BIoqueo de bandeja de grasas
P05517006L
1
A1
A2.
Marco del fog6n infrarrojo
Tapa del fog6n infrarrojo
P023010224
P001153464
1
1
A3
Protector de viento del fog6n infrarrojo
P069060284
1
A4
Cuerpo del fog6n infrarrojo
P023010234
1
A5
Soporte del cuerpo del fog6n infrarrojo
P033060334
2
A6
Rejas para asar del fog6n infrarrojo
P01615022H
1
A7
Fog6n infrarrojo, caja colectora de gas
P026210034
1
A8
Electrodo del fog6n infrarrojo
P02607008F
1
A9
Termocupla del fogo6n infrarrojo
P05305031D
1
A10
A11
Perilla de control del fog6n infrarrojo
Base de la perilla de control del fog6n infrarrojo
P034191731
P03415263L
1
1
CODIGO
DESCRIPCION DE LAS PARTES
16674800 & 17674800
PARTE #
UNIDADES
A12
Montaje del fog6n infrarrojo
P020060034
1
A13
B1
Soporte del marco del fog6n infrarrojo
Montaje del fog6n trasero
P033060054
P02007069D
2
1
B2
Orificio del fog6n trasero
Orificio del fog6n trasero (s61o NG)
P06509007A
P06509008A
1
1
B3
B4
Tubo de extensi6n del fog6n trasero
Caja colectora de gas del fog6n trasero
P03717028A
P026210054
1
1
B5
Termocupla
P05305029D
1
B6
B7
Electrodo del fog6n trasero
Protector de viento para el fog6n trasero
P02614016M
P069060294
1
1
B8
B9
Perilla de control para el fog6n de trasero
Base de la perilla de control
P034191831
P03415263L
1
1
B10
Marco del fog6n trasero
P020110314
1
B11
Soporte del termopar del fog6n del rotisor
Ensamble del rotisor
P033430114
Y0250150
1
1
Paquete de ferreteria
P06001066A
1
Guia para el uso ycuidado
P8010301 OH
1
del fogo6n trasero
Para el reparo o reemplazo
de partes, usted necesita
1-800-4-MY-HOME®
Ilamar al:
(1-800-469-4663)
Para obtener las partes correctas de reemplazo para la carreta de servir, por favor a los nQmeros de partes
indicados en esta list& La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira las partes correctas:
1.
2.
3.
4.
Modelo
y NQmero
de Serie (Ver
N0mero
de la parte
Descripci6n
de la parte
Cantidad
de partes
requeridas
la placa
CSA
en
la parrilla)
Importante:
S61o use partes autorizadas por la fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada
puede set peligroso y le anular& la garantia del producto. Mantenga el Guia para el uso y cuidado en un
lugar conveniente para su referencia y lista de partes.
8
7
6
5
11
9
8
CODIGO
DESCRIPCION DE LAS PARTES
PAR'rE #
UNIDADES
1
2
Soporte del motor, rotisor
Tornillo #10-24x3/4" UNC del rotisor
P033080104
$112G10124
1
2
3
Tuerca #10-24 del rotisor
$362G10124
2
4
Arandela del rotisor 3/16"
$411 G03084
2
5
Brocheta giratoria del rotisor
P055081644
1
6
Tenedor del rofisor para sosten de la presa
P055080314
2
7
8
Tornillo de orejas
Cuello del rotisor
$196G04084
P055080324
2
1
9
10
Cojinete del rofisor
Motor del rotisor AC
P055080334
P07101024A
1
1
11
Tornillo de orejas #10xl/2"
$196G10084
1
1/4"xl/2" para el Rotisor
para el Rotisor
111111111111111111]
Tornillo de orejas
1/4"xl/2"
para et rotisor
Unidades. 2
Parte# S196G04084
Tornillo de orejas
#10xl/2"
para el rotisor
Unidades. 1
PaRe# $196G 10084
Tornillo #10-24x3/4"
UNC dek ritisor
Unidades. 2
Parte# S112G10124
Arandela
3/16"
del rotisor
Unidades. 2
Parte# S411G03084
Tuerca #10-24
de rotisor
Unidades. 2
Paret# S362G 10124
PRECAUClON:
Mientras
persona
tiene
H
cuando
Instalando
[]
[]
posible que una s61a persona pueda
manejar las piezas grandes y pesadas.
que es
que
laterales
la tapa y saque
todos
los Tornillo
de cabeza
los materiales
de
Phillips
M5x8mm
embalaje.
del
sosten
para los utensilios
de cocinar.
Deslice
los 4
ganchos
hacia el sosten
para los utensilios
con los
ganchos
dando
cara a la repisa
lateral izquierda.
Fije
[]
esta
las repisas
Levante
Remueva
sosten
estos
ensamblar
para
los
tornillos.
utensilios
a
la
repisa
lalteral
el
usando
Alinie los 5 hoyos en el panel izquierdo del tazon con los 5 hoyos
en la repisa lateral izquierda.
Por dentro del tazon de la parrilla,
inserte 3 Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x3/4"
dentro
de los 3
hoyos enrroscados
en la repisa lateral y apretelos con seguridad.
Alinie
los dos hoyos
que estan
debajo
de la repisa
lateral
izquierda
con los hoyos enrroscados
en el panel izquierdo
del
tazon. Apretelos
con seguridad
usando
2 Tornillo
de cabeza
Phillips
1/4"x3/4".
[]
[]
Repita
respisa
el mismo procedimiento
lateral derecha.
de arriba
para
el montaje
de la
Tornillo de cabeza Phillips
M5x8mm
Unidades 2
Parte # S112M0508B
(Acero inoxidable)
Tornillo de cabeza Phillips
1I4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412B
(Acero inoxidable)
Instalar
[]
la
tapa
Protectora
del
Viento
Alinee
los dos agujeros
en el lade superior
de
viento trasera
con los agujeros
de rosca
en el
protectora
de viento trasera.
Ilnserte
2 tomillos
3/16"x5116"
por la parte de adentro
del tazon
y aprietelos
con
seguridad.
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades
2
Parte # S275G0305A
10
la tapa protectora
del
soporte
de la tapa
de cabeza
Phillips
parrilla, obtenga ayuda
de otra
Instale
la bateria
[] Remueva
la tapa
de control.
del
del
encendedor
encendedor
del
panel
D Coloque
las baterias
AA en la ranura
del
encendedor
con el polo positivo cara a usted.
[] Posicione
la tapa y el resorte
por encima
de
las baterias
AA y aprietelas
contra
el panel
de control.
Inspeccion
de los electrodos
de los
fogones
principales.
Ejecute esto con la
ayuda de otra persona
Esta prueba le asegura que las puntas del
electrodo
de chispa
esten
correctamente
posicionadas para que su parrilla encienda sin
dificultad.
Espacio de
/Caja
ohis a J0as
Bateria
AA .,._g::y. /
sorte
Tapa del
encendedor
Raja del
encendedor
Instale los componentes para cocinar
[] Coloque
los Diffusor de calor de
colectora de
ceramica
[]
[]
el
reborde
para
encima
asar
en
de
el
Coloque
las rejas
secundarias
dentro
las ranuras
en los paneles
laterales
taz6n
de la parrilla.
de
del
t//'_
_
Recibidor de chispa
[]
AsegOrese
que todas
las perillas
de
[] Coloque
el cuadriculo
del fogon
infrarrojo
Control
esten puestas
en "OFF"
y abra la
sobre el cuerpo del fogon infrarrojo.
tapa de la parrilla.
Su ayudante
debe pararse
detr&s
a la
Rejas de asar secundarias
derecha
de la parrilla y mirar hacia el
frente del taz6n de la parrilla. Nunca
ponga
Rejas para
la cara dentro
del cabezal
de la parrilla.
Presione
la tapa del encendedor.
Debe
Diffusor de calor___.___
escuchar
un sonido
de "clic."
Su ayudante
debe ver una chispa
azul dentro
de cada
Caja colectora
de gas.
Si hay chispa
las Ranuras para tas rejas
[]
[]
[]
Punta det electrodo de chispa
sobre
los fogones.
Coloque
las rejas
reborde
del taz6n.
puntas
del electrodo
est&n
correctamente
posicionadas.
Si NO ve chispa,
la distancia
entre los
electrodos
tiene que
ajustarse
asi:
• Usando
una Ilave inglesa, afloje la tuerca
interior hasta que la caja colectora
de gas
pueda
girarse hacia arriba.
• Si el espacio
entre la punta del electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use
un alicate de boca larga para apretar
suavemente
la caja colectora
de gas para
reducir
el espacio.
• Devuelva
la caja colectora
de gas a su
puesto original, asegure
la tuerca interna y
pruebe la chispa del electrodo
de nuevo. Si
no escucha
ning0n sonido de un "clic":
•
•
de asar s_undadas
R_
fog6n
Las baterias
AA estan
instaladas
al
reves.
Los alambres
electronicos
estan sueltos.
Remueva las baterias
AA e inspeccione
la
caja de juntura
del encendedor
que se encuentra detr&s del Panel de control y vuelva
a reconectar
cualquier
alambre
suelto.
Inspeccion del electrodo
infrarrojo y Fog6n del
de
los
Cuando
haya terminado de ensamblar su
parrilla asegurese que todos los tornillos esten
bien apretados para una operacion segura.
Fog6n
Abra la tapa del
la banda
pl&stica
[]
Gire la perilla del fogon infrarrojo
a _, y
empuje.
Debe ver una chispa
azul entre
la punta del electrodo
y el fogon.
Abra la tapa. Gire la perilla de control
del
fogon del rotisor a _" y empuje.
Fijese si
ve la chisa entre el
electrodo
y el fogon.
Si no ve una chispa del electrodo
en los
fogones
del rotisor o laterales,
ajuste la distancia
entre el electrodo
y el fogon a + 3/16".
[]
infrarrojo
rotisor
[]
[]
det
fog6n
infrarrojo.
Remueva
de envoltura
de la olla.
11
Fallo en leery seguirlas instrucciones del usoy
cuidado de la parrilla puede causarunaexplosion
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
USO CORRECTO
[]
[]
[]
DEL TANQUE
DE GAS LP
Los modelos
de la parrilla de gas LP estan disefiados
para
uso con
un tanque
estandar
de 20 libras,
(no
incluido
con la parrilla).
Nunca
conecte
su parrilla de
gas
a un tanque
de gas
LP que
sobrepasa
esta
capacidad.
Un tanque
aproximadamente
de 12 pulgadas
de diametro
y 18-1/2
pulgadas
de altura es el tanque
de gas LP de tamaSo m&ximo para usarse. Usted
debe
usar un tan.que de gas "OPD" que brinda
un dispositivo
de prevenclon
de sobrellenado.
Este control impide que
el tanque
se sobrellene
Io cual
puede
causar
mal
funcionamiento
del tanque
de Gas LP, regulador
y/o la
parriHa.
El tanque
de gas LP debe ser construido
y marcado
en conformidad
con las especificaciones
de cilindros
LP de gas del Ministerio
de Transporte
(D.O.T)
de
U.S.A.
o el Estandar
nacional
del Canad&
Canada/
CSA - B339,
cilindros,
esferas
y tubos
para el
transporte
de articulos
peligrosos;
y Comisi6n
como
sea aplicable.
El tanque
de gas LP debe tener una valvula de
cierre, terminando
en la salida
de la v&lvula del
tanque
de suministro
de gas LP, que sea compatible
con un dispositivo
de conexion
Tipo 1. El tanque
de
gas LP debe tener un dispositivo
de seguridad
con
una conexi6n
directa
con el espacio
de vapor del
tanque.
[]
El sistema
organizado
[]
El tanque
de
para proteger
[]
Nunca
conecte
un tanque
de gas LP irregulado
a su
parrilla
de gas. El regulador
de gas proporcionado
con su parrilla
est& ajustado
para una presion
de
tomacorriente
de columna
de agua 11 " (W.C.)
para
la conexi6n
a un tanque
de gas LP. Solamente
use
el regulador
y el ensamble
de manguera
proporcionadas
con su parrilla de gas. Sustituci6n
de reguladores
y ensambles
de manguera
deben
ser los especificados
por Kenmore.
Vea la lista de
[]
de suministro
de tanque
debe
para el retraimiento
de vapor.
gas LP usado
debe
la v&lvula de tanque.
tener
un
No
[]
Nunca
guarde
un tanque
de gas LP dentro de la
casa. Si usted
guarda
su parrilla de gas en el
garaje,
siempre
desconecte
el tanque
de gas LP y
almacenelo
afuera.
[]
Los tanques
de gas
LP deben
ser almacenados
fuera de la casa en un &rea bien ventilada
y fuera
del alcance
de nifios.
[]
Los tanques
de gas LP desconectados
no
guardarse
en edificios,
garajes
o cualquier
cerrada.
[]
El regulador
y el ensamble
de las mangueras
se
pueden
ver al abrir las puertas
(si es aplicable)
y
deben
ser inspeccionados
antes
de cada
uso de la
parrilla.
Si hay cortadas,
dafios
excesivos
o si la
manguera
ha sido muy doblada,
deben
ser
reemplazado
antes de usar la parrilla otra vez.
[]
[]
gas
LP
a un
LP
En el evento
de Iluvia, apague
suministro
de gas y cubra
la
[]
Use su parrilla
estable
en un
tibles.
[]
No
deje
[]
No
mueva
[]
Permita
que la parrilla se enfrie antes de
moverla
o almacenarla.
No use su parrilla como
un calentador.
Esta parrilla
no es para ser instalada
en
caravanas,
botes
y/o vehiculos
de recreo.
Nunca use carbon en esta parrilla.
el fogon
parrilla.
y el
sobre
una superficie
horizontal
y
area lejos de materiales
combus-
la parfilla
desatendida
el aparato
cuando
cuando
esta
en
est&
en
uso.
uso.
la
en
calor
No almacene
su tanque
extra de Gas LP debajo
o cercano
a este aparato;
B.
Nunca
Ilene el tanque
a m&s del 80% de Ileno
Si la informaci6n
en "(A)" y "(B)" no se sigue con
C. exactitud,
un incendio
causando
muerte o lesiones
serias
puede
ocurrir.
Use su parrilla
por 1o menos
a una distancia
de 3 pies de cualquier
pared
o superficie.
Use
su parrilla pot menos
a una distancia
de 3
pies
de objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o incendiarse
(como
vinilo o tabla de
forro
de madera,
cercas
y salientes)
u otros
origenes
para encender
incluyendo
llamas
del
piloto de calentadores
de agua y aparatos
electricos.
Los aparatos
de gas para cocinar al aire libre
no se deben
usar bajo techos
o sobresalientes.
Nunca
use su parrila de gas dentro de un garaje,
porche,
cobertizo,
pasabrisas
o cualquier
area
encerrada.
Nunca
obstruya la circulaci6n
de aire al rededor de
su parrilla.
En condiciones
de vientos fuertes, siempre coloque
el delantero
de la parrilla cara hacia el viento para
reducir que el humo y calor le peguen a su cara y
prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla.
una
excesivo.
deben
area
3 pes
Nunca
encienda
su parrilla de gas con la tapa
cerrada
o antes de asegurarse
que los tubos
de los
fogones
esten bien
colocados
dentro
del orificio
de
la v&lvula de gas.
Nunca
permita
parrilla.
[]
[]
la
y
[]
de
Gas
Mantenga
el extintor
f&cilmente
accesible.
En caso
de un fuego de grasa,
no trate de extinguirlo
con
agua. Use un extintor
tipo B o use tierra, arena o
bicarbonato.
A
Almacene
posici6n
el tanque
de
[]
[]
[]
cuello
[]
sujete
el tanque
El uso de alcohol,
recetado
o en medicamentos
vendidos
sin prescripci6n
puede
afectar
su
habilidad
para
apropiadamente
ensamblar
y
operar
su parrilla
sin peligro.
estar
partes:
Haga que su comerciante
de gas LP inspeccione
v&lvula de nivel de gas despues
de cada Ilenado
que le asegure
que est& libre de defectos.
siempre
vertical.
[]
permita
que nifios operen
su parrilla.
No
que nifios
o mascotas
jueguen
cerca de
DIRE
su
12
/
N
"_.
3
pies
Programas para tanques
Nota:
•
de gas
Para
LP
Muchos vendedores
de parrillas al per menor le ofrecen
la alternativa
de reemplazar
su tanque de gas LP vacio
a traves de un servicio de intercambio.
Use solamente
Mantenga
su tanque de gas LP en una posicion
durante su uso, tr&nsito o almacenamiento.
•
Haga pruebas
de escape
conectarlo
a su parrilla.
Como
hacer pruebas
en su nuevo
de escapes
tanque
vertical
antes
en su tanque
de
LP
Para su seguridad:
•
Debe repetir las spruebas de escape cada vez que su
tanque de gas LP se cambia o es vuelto a Ilenar.
•
No fume
•
No use llama viva cuando
•
Su parrilla debe ser probada por escapes fuera de la
casa en una &rea bien ventilada,
alejadas de origenes
de encendido
como aparatos
de gas o electricos.
Mantenga
la parrilla alejada de llamas vivas o
chispas.
•
No
[]
[]
est& buscando
use limpiadores
daSo
[]
cuando
esta buscando
domesticos.
a los ensambles
escapes
y sus
de
la
gas LP (Modelo LPG
parrilla un tanque de
tornillo
mariposa.
de gas.
escapes
Puede
un tanque
Asegure a
gas
LP de 201bs.
[]
Desatornille
el tornillo
mariposa
y la tuerca
especial
a la bandeja
para deslizar
el tanque.
[]
Gire la valvula de gas LP hacia la derecha
a
la posici6n
OFF.
[]
Coloque
el tanque
LP dentro
del hueco
para
sostener
el tanque
(en algunos
modelos)
en la
repisa
de abajo.
Deslice
la bandeja
del tanque
hasta que este totalmente
extendida
y fuera del
gabinete.
La bandeja
del tanque
tiene un
cierre
automatico
y es posible
que tenga que
jalarla
de una manera
firme.
[]
Instale el tanque
de manera
que la valvula
del
tanque
mire hacia el frente
de la esquina
derecha
del gabinete.
[]
Asegure
el tanque
con la tuerca
especial
y el
esas compaSias
de intercambio
reputables
que
inspeccionan,
Ilenan a presicion,
evalQan y certifican
su
tanque.
Cambie su tanque solamente
por un tanque de
seguridad
OPD
- equipado
como se describe
en la
seccion de tanque de gas LP de este manual.
•
instalar
solamente):
de gas.
resultar
en
La tuerca especial tiene que estar
montada en el Tornillo
mariposa
ANTES de insertar el tanque en el
hueco.
componentes.
Use una brocha limpia y una solucion enjabonada
de 50/50 jab6n/agua.
Pinte la solucion enjabonada
en el tanque de gas LP
en las areas demostradas
por las flechas. Vea el
diagrama.
Si se forman burbujas
no use o cambie de lugar el
tanque de gas LP. Llame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento
de Bomberos.
J
Con la tuerca especial, el tornillo
mariposa mantiene firme el pie del
14
tanque.
Tuerca especiaI 1/4"
Unidad 1
Parte # S303G0404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
@@
Si se forman
use o mueva
contacto
con
Departamento
burbujas
el tanque
y siguen
de gas
su proveedor
de
de Bomberos!
NOTA:
Hay
los
cuellos
aumentando
LP iPongase
gas
LP
o
cantidad
de
.)
Tornillo Mariposa 1/4"x4-3/8"
Unidad 1
Parte # $233G04382
(Pintado Negro)
Escala 1:2
de tanques
abajo
de
de gas
muchos
propano
con
tamaSos,
especialmente
con la popularidad
de los programas
de
intercambio
de tanques.
Si el cuello
de abajo
de su
tanque
no cabe en el hueco de abajo de su su parrilla
despues
de haber
colocado
la tuerca
especial
en el
no
en
el
tornillo
mariposa,
especial
y asegure
mariposa.
13
simplemente
el tanque
remueva
usando
solo
la tuerca
el tornillo
Solamente
Conecte
su
[]
[]
[]
para
tanque
el
modelo
regulador
el
con
de
la
gas
a
LPG
Gire todas
las v&lvulas
del fog6n
hacia a OFF.
Inspeccione
el puerto
de conexi6n
de la valvula
y el ensamble
del regulador
pot dai_os o
escombros.
Retire
cualquier
escombro.
Nunca
use equipo
da_ado
u obstruido.
Conecte
el ensamble
del regulador
a la v&lvula
del tanque
y a la rosca de acoplamiento
r&pido
APRI#TELA
A MANO hacia la derecha.
NO USE
una Ilave inglesa para apretar
porque
dai_ar la rosca
de acoplamiento-r&pido
resultar
en una situaci6n
peligrosa.
[]
LP:
manguera
Abra la valvula del tanque
hacia la izquierda)
y use
enjabonada
para examinar
Conexi6n tipo 1 per
ANS! Z21.58-2007 CSA
1.6-2007
acoplamiento
podria
y
rapldo
1/4 a 1/2 (girando
una soluci6n
de agua
todas
las conexiones
CUIDADO:
Cuando
el aparato
no esta en uso el
gas debe ser desconectado
en el tanque.
Coloque
la tapa del polvo sobre la salida
de la
v&lvula del cilindro
siempre
que el cilindro
no este
siendo
utilizado.
Instale solamente
el tipo de tapa de
polvo proporcionada
con la v&lvula del cilindro
sobre
la v&lvula de salida
del cilindro.Otros
tipos de tapas
o tapones
pueden
causar
fugas
de propano.
en busca
de escapes
antes
de intentar
encender
su parrilla. Vea "Buscando
escapes
de gas
LP".
Si encuentra
un escape,
cierre la
v&lvula de tanque
y no use su parrilla hasta
que el escape
sea arreglado.
Debe chequear todas las conexiones
escapes de gas
Rosca de
por
Nunca
use una llama viva para hacer pruebas
de
escapes.
Haga la prueba
en el primer
uso y luego
en cada temporada
anual,
o cuando
reemplaza
el
tanque
vacio
por un tanque
de gas LP Ileno. Debe
asegurarse
que no hayan escapes
de gas. Siga
estos
tres pasos:
[]
[]
[]
Haga una soluci6n
de jab6n
mezclando
detergente
liquido
con agua una parte jabon:
una de agua.
Gire las perillas de Control
del fog6n por
completo
a la posici6n
OFF,
luego encienda
gas (ON) en su punto de origen.
Aplique
la
soluci6n
de
jab6n
a
todas
a
y
apriete
o
repare
como
sea
Regulador
con
el
_ueri_
las
conexiones
de gas indicadas
por las flechas.
Vea el diagrama.
Si se forman
burbujas
en las
conexiones
debe apretar
mejor
la conexi6n
porque
no esta bien sellada.
Verifique
cada
juntura
_
MQitipte_aS
/Ensamble deI
_j
necesario.
Tanque
gas LP
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar
apretando
la
tuerca,
cierre
el
gas
en
su
punto
de origen,
desconecte
la
linea
del
combustible
a su
parrilla
y Ilame
1-800-4-MY-HOME
® o a su suplidor
de gas
para que le ayude.
Desconectando el tanque de gas propano
liquido (LPG) de su parrilla
[]
AsegQrese
que las v&lvulas
del fogon
y del
tanque
de gas LP esten cerradas.
(Girelas
hacia
la derecha
para cerrarlas.)
[]
Separe
el ensamble
de la manguera
de la
v&lvula del tanque
de gas LP girando
la rosca
de acoplamiento-rapido
hacia
la izquierda.
14
de
Solo
para
el
Conectando
[]
[]
[]
[]
de gas
natural
natural:
a su
parrilla
Conecte la rosca giratoria de acoplamiento de
la manguera de 12' de Gas natural al Encaje
vertical come se muestra en la Figura. 1. Conecte
el otro final de la manguera (encaje macho) a
la linea proveedora de gas de la manguera. Lea
y siga estas instrucciones.
Instrucciones
[]
modelo
el gas
de
seguridad
para
Gas
Figura
Encaje
todas
las conexiones
por
escapes
de gas
NG
Nunca
haga pruebas
usando una llama viva. Antes
de usarlo por primera
vez y despues
de cada
estaci6n
del afio,
debe chequear
por escapes
de
gas. Siga estos
pasos:
[]
[]
[]
de combus-
tible cuando el suministro de gas esta siendo evaluado.
Esta parrilla de gas y su v&lvula de cierre individual
deben estar desconectadas
del sistema de suministro
de gas durante cualquier
prueba
menor de 1/2 psi (3.5kpa).
[]
de
presi6n
igual
o
Figura
de gas durante
cualquier
prueba
o menor de 1/2 psi (3.5kpa).
Prepare
una solucion
de agua con jabon
1:1
una parte de jabon
a una parte de agua.
Gire las perillas
de control
del fog6n
a la
posici6n
OFF luego deje fiuir el gas en la
posici6n
ON donde
se origina
la fuente.
Aplique
la soluci6n
de agua con jabon
a
todas
las junturas
como
se indican
por las
flechas.
Ver la Figura.
3. Si se forman
burbujas
la conexion
no est& propiamente
sellada.
Debe
chequear
todas
las junturas
y
asegurarlas.
Figura
Desconecte
su parrilla de gas de la fuente de combustible
cuando
el suministro
de gas esta siendo
evaluado.
Esta parrilla de gas y su v&lvula de cierre
individual
deben
estar desconectadas
del sistema
de suministro
presi6n igual
vertica!_
Verifique
Coloque
un compuesto
sellador o cinta selladora
que sea resistente
a la accion natural del gas
debe ser usada en todas las lineas con tubos de
rosca machos.
de gas de la fuente
Manguera, 12 ps./NG
Resca de
acoplamiento
Instale una v&lvula de Cierre al aire libre en la
fuente de suministro
de gas en un punto despues
de que el tubo de gas sale de la pared exterior y
antes de la manguera
con desconexion
r&pida. O
instale en un punto antes de que el tubo entre bajo
la tierra. Ver la figura 2.
su parrilla
7
Natual:
Su parrilla de gas natural esta disefiada
para
usarse con gas natural solamente,
a una presi6n
de (W.C.) de columna
de agua 4" con un regulador
de gas natural.
Debe usar el regulador
de presi6n
de gas proporcionado
con este aparato.
El
regulador
est& puesto para 4" W.C.
Desconecte
1
3
VaIvula de gas / Ensamble
det mQItiple
de
2
Fuente de gas
EnsambIe det regulador / NG
Pared exterior
Manguera 12 ps./NG
Cierre
Hacia Ia
parrilla
Cierre
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando
la tuerca, cierre el gas en su punto
de suministro,
desconecte
la linea del combustible
a su parrilla y Ilame 1-800-4-MY-HOME®o
a su
suplidor
de gas para que le ayude.
Desconexi6n
Enc_e
macho
rapida
15
Instrucciones
para
encender
1. Siga los pasos
parrilla.
parrilla
la
1. Antes de usarse, examine
todas mangueras
en busca
de rajaduras,
cortes, reducciones,
quemaduras
o
rasguSos. Si una manguera
esta daSada, no use su
parrilla antes de reemplazar
la manguera
con una pieza
autorizada.
Tambien
asegQrese
que todas las
conexiones
de suministro
de gas esten bien apretadas.
2. Familiaricese
con la seguridad,
uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende
la parrilia o esta
chequeando
las conexiones
de gas.
3. AsegQrese
que el tanque de gas LP este Ileno.
4. Abra la tapa de la parrilla.
Empuje y gire las perillas de control a OFF
valvula de gas DESPAClO
1/4 de vuelta.
y gire
del 5 para encender
3. Control del fog6n y el suministro
de gas a OFF y haga
una prueba de escapes
en todas las conexiones
de
gas y
origenes
del suministro
de gas como se explica en la seccion de "Uso y Cuidado".
Si no hay
escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y
repita el procedimiento.
4. Una vez encendido
el fogon principal, gire la v&lvula
del tanque DESPACIO
otro 1/4 de vuelta.
MPORTANTE:
No use el fog6n trasero y el fog6n
principal
al mismo tiempo.
El fog6n trasero ess61o
para cocinar con el rotisor.
Perilla de control del II
Perilla de control deI II
fog6n det rotisor
fog6n
_,
infrarrojo
6. Empuje
Para abrir
tanque
de
y gire
la perilla
de
a_"
Empuje
hacia adentro
para encender
el fog6n
automaticamente.Una
vez que el fog6n
ha encendido, gire la perilla de nuevo a Hi.
|
Low_
OFF
7o?
fog6n
principal
fog6n
fog6n
del rotisor infrarrojo
f6sforo
7
8.
9.
que
se acerca
de encendido
al origen
del fog6n
del suministro
papel
como se indica abajo. Empuje y gire la perilla
mas cercana
a Hi para dejar salir el gas.
debe
encender
inmediatamente.
de
para
aclarar el gas y repita el procedimiento.
Una vez encendido
el fog6n principal, gire la valvula
del tanque DESPAClO
otro 1/4 de vuelta.
Gire la perilla a HI, para encender
los otros fogones
medida
gas.
Instrucciones
de
Para encender
el fogon principal
con fosforo
de papel,
siga
los pasos
1 al 5 en las Instrucciones
para
encender
la parrilla.
Luego
encienda
el fosforo
y
coloquelo
encima del hueco a la izquierda
de la parrilla
Si no nenciende
en 5 segundos,
cierre el gas en el
origen de suministro
y gire las perillas de control a
OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el
gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aOn no enciende
gire las perillas de control del fog6n y el suministro
de
gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS
las conexiones
de gas y origenes
del suministro
gas como se explica en la secci6n de "Uso y
Cuidado".
Si no hay escapes,
espere 5 minutos
OFF
Instrucciones
para encender
el fog6n infrarrojo
1. Siga los pasos 1 a traves del 3 para encender
la
parrilla.
2.
Abra la tapa del Fogon
Infrarrojo
3.
Ponga las perillas de control en OFF y abra la
valvula de gas LP DESPAClO
1/4 de vuelta.
Para
gas natural abra la v&lvula de cierre en el suministro
del gas.
4. Empuje y gire la perilla de control a _'. Empuje
hacia adentro
la perilla de control para iniciar el
fog6n automaticamente.
Sostenga
esa posicion
pot 10 segundos
antes de soltarla.
5. Si no nenciende
en 5 segundos,
cierre el gas en el
origen de suministro
y gire las perillas de control a
OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para aclarar
el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aOn no
enciende
gire las perillas de control del fogon y el
suministro
de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS
las conexiones
de gas y
origenes
del suministro
de gas come se explica en
la seccion de "Uso y Cuidado".
Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento.
6. Despues que el fog6n est& encendido
gire la
perilla de nuevo a Hi a y gire la valvula del tanque
DESPACIO
otro 1/4 de vuelta hasta Ilegar a una 1/2
media vuelta completa..
Encendiendo
manualmente
su
parrilla
con
el
gas
control
_,
la
OFF
|
OFF
la
2. Gire la perilla de control del fogon a Jf y empuje
hacia adentro para encender
el fog6n automaticamente.
Una vez que el fogon ha encendido,
gire la
perilla de nuevo a Hi, siga sostentiendo
y presionando la perilla por Io menos por 10 segundos
antes
de soltarla.
Fallo
en reemplazar
una
manguera
defectuosa,
asegurar
las conexiones
del suministro
de gas o en
abrir la tapa antes de seguir el proceso
para encender
pueden
resultar en un fuego o explosi6n
que pueden
causar
lesiones
serias
y/o
daSos
materiales.
5.
1 a traves
Hueco
para
encende
a
Palillo
de
del rotisor
16
Fosforo
de control
El fog6n
Reparacion
tecnica
-Si la parrilla
Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustar
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
no enciende:
1. Apague el gas en la fuente y gire las perillas de control
a OFF. Esperese al menos 5 minutos para que se
disperse el gas y vuelva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende,
verifique
suministro
de gas y las conexiones.
3. Repita
todavia
[]
[]
el
[]
el procedimiento
para encender.
Si su parrilla
no opera, apague el gas en el suministro,
gire
las perillas
[]
[]
[]
de Control
a OFF
y verifique
Obstrucci6n
en la
Correcci6n:
Retire
iNo fume! Abra el
despejar
cualquier
Cierre el suministro
reconecte
la linea
sobre
[]
los
los orificios.
linea de gas:
la linea de combustible
de la parrilla.
suministro
de gas por un segundo
para
obst&culo
de la linea de combustible.
de gas en el punto de origen y
de combustible
a la parrilla.
Orificio
obstruido
Correcci6n:
retire los fogones
de la parrilla removiendo
la
presilla cotter de la parte trasera de cada fogon usando
un alicate de boca larga. Levante cada fogon
y alejelos
cuidadosamente
del orificio de la valvula de gas. Retire el
orificio de la valvula de gas y remueva cualquier
obstaculo
suavemente
con un cable fino. Luego reinstale
todos los
orificios, fogones,
presillas Cotter y componentes
de asar.
Si sospecha
que hay un obstaculo
en las v&lvulas de gas
o en el mQItiple, Ilame al Centro de Informaci6n
de
Parrillas.
[]
Obst&culo
dentro de los tubos de los fogones
Correcci6n:
Proceda a limpiar el tubo del fog6n usando
procedimiento
en la p_gina
22 del Manual de operaci6n.
[]
el
electricos
cierre
gas natural
la v&lvula
de 12" pies
de gas
de gas
Gire DESPAClO
vuelta.
[]
[]
Para
Abra
gas natural abra la valvula
la tapa de la parrilla.
Gire
la perilla
Presione
segundos
de
control
para
gas LP.
a la
natural.
[]
[]
la valvula
gas LP.
a la
natural.
Deje
la unidad
descansar
5 minutos
permitir
que el aire se purgue.
Reconecte
el regulador
al tanque
de
Para gas Natural reconecte
el regulador
de 12" pies
OFF.
de NG.
Desconecte
el regulador
del tanque
de
Para gas Natural desconecte
el regulador
del tanque
del
un
1/4
de
de cierre.
fo,q6n
el encendedor
electrico
para
automaticamente
IZQUIERDA
entre 3-4
encender
Iosl
fogones.
Si ocurriese
un
RETROCESO
DE
LLAMA
en
o
alrededor
de los tubos
del fogon,
debe seguir
las instrucciones
de abajo.
Fallo en obedecer
estas
instrucciones
podria
resultar
en un fuego
o una explosi6n
que podria
causar
lesiones
serias,
•
Mala alineaci6n
del encendedor
sobre el fog6n
Correcci6n:
examine
la punta y chequee
la posici6n
correcta del electrodo
como se muestra
en el paso 4,
p_gina
11 de este Manual. El espacio entre la Punta del
electrodo
y el recibidor
debe ser aproximadamente
de
3/16".
AjQstelo si es necesario.
Con todas las perillas del
suministro
de gas en OFF, presione
la tapa del
encendedor
electrico
y mire por una chispa azul en el
electrodo.
Cables
Para
manguera
[]
[]
de control
a la posici6n
en la valvula del tanque.
manguera
[]
Io siguiente:
Mala alineaci6n
de los tubos de los fogones
orificios
Correcci6n:
Reposicione
los tubos sobre
Gire las perillas
Apague
el gas
muerte,
Cierre
o
da5os
el suministro
de
materiales.
gas
parrilla.
• Gire las perillas
de Control
posici6n
OFF.
• Abra la tapa de la parrilla.
• Apague
cualquier
clase
B.
•
Una
vez
que
llama
va
hacia
con
la parrilla
que
se
un
haya
a
la
la
extintor
enfriado,
limpie los tubos
de fog6n
y los fogones
acuerdo
con las instrucciones
indicadas
este
desconectados
de
en
guia.
Correcci6n:
inspeccione
la caja del encendedor
que se
encuentra
detras del panel de control. Conecte
cualquier
cable desconectado
a la caja y trate de nuevo de
encender
la parrilla.
[]
[]
Baterias AA
Correcci6n:
baterias.
debiles
Destape
el encendedor
y reemplace
Nunca
las
se
recline
parrilla
mientras
cara y cuerpo
a
18 pulgadas)
de
Si todavia la parrilla no enciende
es posible que tenga
que purgar el aire de las lineas de gas o volver a ajustar
el dispositivo
del regulador
por exceso de gas.
Nota:
Este procedimiento
se debe hacer cada vez que se
cambia un tanque de gas al conectarlo
a la parrilla.
parr
a
con
un
sobre
el area
enciende
el
una distancia
los fogones
17
cocinar
de
la
f6sforo.
entre las 8am de
y lasINFORMACION
8pm CST
1-888-317-7642
de lunes a viernes
CENTRO
de PARRILLAS
Llame
de
gas.
Mantenga
su
I
segura
(al menos
I
cuando
enciende
la
1
USO CORRECTO
DEL
ROTISOR
Lea todas las instrucciones
IMPORTANTE:
Cuando
siempre
se deben usar
guridad.
El motor
Este
del rotisor
rotisor
No permita
del rotisor.
Conectando
usa aparatos
electrodomesticos,
las precauciones
basicas de se-
esta fijado
es solamente
que
antes de su uso inicial.
en 120V,
para
60Hz
ser usado
los niSos jueguen
cerca
Para protegerse contra el riesgo de descargas
electricas, no sumerja la cuerda electrica, enchufes
o el motor en agua y no los exponga a la Iluvia.
Proteja los elementos electricos de los fogones,
las superficies calientes de la parrilla y de la grasa
caliente.
AC.
al aire
libre.
de la parrilla
o
el rotisor
Siempre
fije primero el rotisor ya ensamblado
a la parrilla
y luego conecte el enchufe del cable a un tomacorriente.
Operando
el rotisor
No opere el rotisor si la cuerda
encuentran
da_ados,
cualquiera
o si malfunciona
que sea.
El uso de accesorios
fabricante
debido
rotisor
a que
en otra
manera
Para protegerse contra el riesgo de descargas
se
electricas
el rotisor
o ha tenido
no es recomendado
un dado
propiamente
Tenga
parrilla
contra
causar
lesiones.No
del enchufe antes de
2. Desconecte
parrilla se enfrie antes de remover
el rotisor
del tomacorrientes
Deje
cuando
que se enfrie
no
la
P6ngase
de
5,
con el rotisor
coloque
con grasa
fogones
cerrada
hasta
Guarde
un fuego
causado
y el gas a "OFF"
que se apague
el rotisor
Cuando el rotisor
casa en un lugar
y deje la tapa
caliente,
cierre
dentro
de la parrilla
dentro
No saque
nunca
para
el enchufe
de la
18
con toma
de tierra
de
ni use
de 2 patillas.
9. Use exclusivamente
con toma de tierra,
equipo, y aprobados
marca W-A.
de la casa
guardelo
para repararlo.
No use aparatos
de cocci6n a gas de exterior
fines distintos a los que les corresponden.
un adaptador
el fuego.
no est& en uso,
seco.
con el fabricante
Use exclusivamente
un circuito protegido
con
Interrupci6n
de Fallo a Tierra (GFI) con este aparato
cocci6n a gas de exterior.
caliente.
por grasa
en contacto
6. AI conectar,
conecte primero el enchufe al aparato de
cocci6n a gas de exterior y luego enchufe el aparato a la
toma.
8,
Si ocurriese
los
la
un recipiente
metal debajo de la comida para capturar la grasa y
mantener
la parrilla libre de exceso de grasa la que
puede
causar un incendio.CUIDADO:
trate con cuidado
de cocinar
limpiar. Permita que
o colocar partes.
No permita que la cuerda cuelgue del borde de la
mesa, area de trabajo, o que toque las supeprficies
calientes.
est&
antes
la
3. No use aparatos
de cocci6n a gas de exterior con el
cable o el enchufe daSados, ni si el aparato funciona
incorrectamente
o se ha daSado de cualquier
modo.
el rotisor
va a cocinar
cualquier
recept&culo
I
a tierra.
1. Para protegerse
contra choque electrico.
No moje
cuerda, enchufes,
o la parrilla con ningQn liquido.
para su uso intentado.
en uso o antes de limpiarlo.
remover
las partes.
Cuando
de
conectados
I
a tomacorrientes
use este
cuidado
ya que todas las superficies
de ambos
y el rotisor estaran muy calientes.
Use guantes
el calor para manejar el rotisor.
Desenchufe
solamente
por el
No permita que se moje la cuerda electrica,
el enchufe o
el motor, y tampoco
los exponga
a la Iluvia, Io cual puede
resultar en una descarga
electrica.
Desconectando
conecte
USO DE LOS EQUIPOS ELleCTRICAS
pueden
que
I
o el enchufe
cables extensores
de 3 patillas
adecuados
para la alimentaci6n
del
para su uso en exterior con la
Remover todas las partes del carton de envio.
I.
2. Adjunte el soporte del motor al exterior del panel izquierdo del tazon de la parrilla. Alinie los dos
agujeros del soporte con los hoyos enrroscados sobre el taz6n de la parrilla. AjQstelo bien apretado
usando dos tornillos 10=24x3/4" UNC y arandelas.
Rot.
Arandela
Rot,
Tuerca
#10-24
[ 11111111111111111
Rot.
Tornillo
10o24x3/4"
UNC
Unidades 2
©
Rot.
Arandela
Soporte
motor
3/!6"
Unidades2
Rot.
Rot. Tuerca #10-24
Unidades 2
del
/_
Tornillo
#10-24x3/4"
UNC
Exterior izquierda del panel
del tazbn de la parrilla
.
Deslice la presa de carne o polio a traves de la brocheta giratoria. Coloque los tenedores en ambos
lados de la presa manteniendola estable en el rotisor. Ajuste el espacio entre los dos tenedores para
acomodar la comida bien balanceada, luego apriete los tornillos mariposa mara mantener los tenedores
en posicion. Deslice el cuello y el cojinete a traves de la brocheta hacia el final enroscado. No apriete
el tornillo mariposa del cuello hasta que el rotisor no este colocado dentro de sus ranuras en la parrilla.
Tornillo
mariposa
1/4"x1/2"
Rot. Tomillo
1/4"xl/2"
Unidades
2
de
mariposa
Rot. Tornillo
#10X1/2"
Unidades 1
de mariposa
Tenedores
apresar
Brocheta
para
Tornillo
1/4"x1/2"
19
mariposa
Cojinete
.
Instale el Motor del rotisor de (corriente alterna) AC al soporte del motor como se muestra abajo.
AsegQrese que el motor este adjunto al soporte con el cable electrico hacia abajo. Esta instalaci6n
asegura que cuando la brocheta ha sido insertada dentro del motor tambien se apoyara con seguridad
en la ranura del taz6n de la parrilla.
Motor
del
Soporte
.
rotisor
del
motor
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo. El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilla y la manguillo al lado derecha. Coloque el cojinete en la ranura al lado derecha
del tazon de la parrilla, ajuste el tornillo mariposa del Cuello y luego a la derecha del cojinete. El
cuello estabilizara el rotisor durante el proceso de cocinar y el cojinete permite que la brocheta gire
suavemente. Conecte el rotisor a un enchufe y pruebe que trabaje correctamente.
Tornillo
Tenedor
mariposa
apresar
para
Tornillo
mariposa
Motor
Cojinete
/
Cuello
Brocheta
Deben
usarse
siempre
el cojinete
V el cuello
con este
rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Savor Plates@. Cuando cocina con el rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la carne. Esto mantendra su parrilla limpia y libre
de exceso de grasa Io cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente.
2O
Limpiando las superficies
[]
Un cuidado correcto
y mantenimiento
mantendr&n
su
parrilla en una condicion
operativa
superior
y prolongaran
su vida. Siga
estos procedimientos
de limpieza con
regularidad
y su parrilla se mantendra
limpia y trabajar&
con minimo
esfuerzo.
CUIDADO:
antes de
AsegQrese
limpiarla.
que su parrilla
esta en OFF
Limpiando
[]
[]
los diffusor
[]
las rejas
un trapo
de calor
la bandeja
de grasa
Para reducir la oportunidad
de fuego, la bandeja para la
grasa
de
grasa
(algunos
modelos)
deben
ser
inspeccionados
visualmente
antes de cada uso de la
parrilia. Retire cualquier grasa y lave la bandeja de grasa
con una soluci6n enjabonada
con agua caliente.
Limpiar
[]
y fria
Peri6dicamente
usted debe
lavar los diffusor de calor
en una solucion de agua tibia enjabonada.
Puede usar
un trapo para lavar o un cepillo para verduras
y secarlos
totalmente
antes de volverlos a colocar y reinstalar en el
tazon de la parrilla.
Limpiando
el interior
La grasa
el interior
terraza o
el interior
cada uso.
de jabon
Limpieza
de la tapa
de la parrilla
del interior
2.
de la parrilla
3.
[]
Quemando
el exceso de comida despues
de cada uso
al aire libre dejara
la parrilla lista para
otro uso. Sin
embargo,
por Io menos cada 3 meses usted debe dar
una limpieza minuciosa a la parrilla entera para minimizar
su riesgo de fuego por grasa y mantener
la parrilla en la
mejor forma. Siga estos pasos:
1. Gire todas las v&lvulas de los fogones a la posicion OFF.
2. Gire la valvula de gas LP a la posicion OFF.
3. Desconecte
el regulador del tanque de gas. Inspeccione
la manguera
y ensamble
del
regulador
por
grietas,
cortadas
o cualquier
otro daSo, y reemplaze
como sea
necesario.
Consulte la lista de partes en este Manual de
operacion.
4.Retire
y limpie
los diffusor de calor, rejas para asar y
fogones
de la parrilla.
5.Cubra
cada orificio de la v&lvula de gas con papel de
aluminio.
6. Cepille el interior
almohadilla
fibra
enjabonada
tibia
7. Retire el papel de
orificio en busca
el exterior del acero inoxidable
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener la
aparencia y la resistencia a la corrosion deI acero inoxidable. El
hecho es que el acero inoxidable puede corroerse, oxidacidn y
perdida de color pueden ear causadas bajo ciertas condiciones. El
6xido es causado cuando las particulas de acero regulares en la
atm0sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de
acero tambi¢n pueden fijarse a su parriIla con el uso de lana de
acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en Iugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o nildn las que son mejores
para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden
desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden ser
removidas por completo. Blanqueadores y otras soluciones a base
de cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien
pueden causar corrosion al acero inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites de
maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable
pueden causar que el acero inoxidable se vuelva color carameto.
Aunque hay muchos factores que pueden afectar la apariencia de
la superficie del acero inoxidabIe, estos no afectan la integridad del
acero o el rendimiento de la parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable, siga los
siguientes procedimientos para obtener los mejores resultados:
puede tener una tendencia
de acumularse
en
de la tapa de la parrilla y podria gotear en la
patio cuando la tapa esta abierta. Inspeccione
de la tapa de la parrilla visualmente
antes de
Retire cualquier
grasa y lave con una soluci6n
y agua tibia.
frecuente
Antes del use inicial, y peri6dicamente de a!li en adeIante,
sugerimos que usted lave su parrilla usando una soluci6n
enjabonada. Usted puede usar un pado de lavado o esponja
para este ,proceso. No use un aIambre rigido o cepillo de fibra
metalica. Estos rayan la superficie del acero inoxidable y
descascara las superficies pintadas (varfa por modeto)
durante el proceso de la Iimpieza.
Limpiando
Limpiando
las rejas de cocinar
[] Antes de su uso inicial y periodicamente,
lave
con una soluci6n de jabon y agua tibia. Usando
o una cepillo de verduras.
pintada exteriores
Despu6s de cada uso (despu¢s de que su parrilla se ha enfriado),
pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que las superficies con un pado blando y jabonoso o esponja entonces/luego
enjuagan con et agua. Sea sure retirar todas particulas de comida,
salsas o escabeches de acero inoxidable porque _stos pueden
ser muy acidicos y perjudicial para las superficies inoxidables.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos de
cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla.
Use un cator limpiador de acero inoxidable contrario y la frotaci6n
o Ia limpieza en direcci6n a el grano de acero inoxidable o saque
lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir
con estas instrucciones
puede
producir
una explosi6n
o incendio
que pueden
causar
lesiones
serias,
muerte
o daSos
a la
propiedad.
Mantenga el area de la parrilla
libre de
matefiales
combustibles,
gasolina,
otros vapores
y liquidos
inflamables.
No obstruya
ventilacion.
la circulacion
de
aire
para
buena
Mantenga
las aperturas de ventilacion
del gabinete
del tanque
libres y despejadas
de escombros.
Visualmente
inspeccione
de vez en cuando las
llamas del fogon
para asegurar que tiene el tipo
de llama correcto
como se indica abajo.
y la parte inferior de la parrilla con una
o cepillo
de nilon y lave con agua
y debe enjuagarlo
y dejarlo secar.
aluminio de los orificios y examine cada
de obstrucciones.
8. Inspeccione
cada electrodo
de chispa, ajustandolo
como
sea necesario.
El espacio entre la punta del Electrodo de
chispa
y el recibidor
de chispa
debe ser de 3/16"
aproximadamente
.
9. Reemplace
los fogones y ajuste la caja colectora de gas.
El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapando
el puerto del fogon.
10. Reemplace
los diffusor de calory
las rejas.
11.Reconecte
el origen de gas y observe la llama del
fogon para una operacion
correcta.
21
Parareducir
el chance
de FUEGO
DE RETROCESO
debe
limpiar los tubos de los fogones
de la siguiente
manera por
Io menos una vez al mes en el verano y otoSo o cuando las
araSas esten activas en su area, o si su parrilla no ha sido
usada por un tiempo.
1. Gire todas
las v&lvulas del fog6n
2. Gire la v&lvula
3. Remueva
de tanque
el ensamble
a la posici6n
OFF.
de gas LP a la posici6n
del regulador
OFF.
de gas LP.
4. Remueva de su parrilla las rejas de cocinar, los
diffusor de calory las bandejas
para la grasa.
5. Remueva el tornillo en la parte
fog6n usando un destornillador
6. Levante con cuidado
de la v&lvula de gas.
de atr&s de cada
con cabeza Phillips.
cada fog6n
y alejelos
Sin importar que tipo de limpieza de los fogones usa,
recomendamos
que tambien
complete
los siguientes
pasos para ayudarle a prolongar
la vida del fog6n
le
1. Use una almohadilla
de fibra o un cepillo de nil6n
para limpiar toda la superficie
de cada fog6n hasta
que esten libres de particulas
de comida.
2. Los puertos de los fogones
estilo de tubo pueden
limpiados con un cable rigido, como un clip para
papel abierto.
ser
3. Inspeccione
cada fog6n por daSos (por huecos o
grietas) si encuentra
daSos debe ordenar e instalar
un nuevo fog6n. Debe hacer una inspecci6n
para
asegurarse
que los orificios de la valvula de gas
estan correctamente
colocados
dentro del final del
tubo del fog6n. Tambien
debe verificar la posici6n
la chispa del electrodo
de que este funcionando
correctamente.
del orificio
de
7. Fijese que esten limpios o limpie en los fogones los
tubos Venturi de insecto y nidos. Un tubo obstruido
puede causar un fuego debajo de la parrilla.
8.
Refierase a la Figura 1 y Ileve a cabo
estos tres metodos de limpieza:
[]
uno de
METODO
1: Doble un alambre
rigido
o
percha
de alambre
en forma
de gancho
pequeSo
como
se muestra
en el dibujo
entre el gancho
por el tubo del fog6n
varias
veces
para
limpiar
los escombros.
y
[]
METODO
2: Use un cepillo de botella con
un mango
flexible
y dirija el cepillo
a traves
del tubo del fogon y entrandolo
y sac&ndolo
varias veces
para remover
cualquier
escombro.
[]
METODO
3:
presi6n
para
del fog6n.
El
escombros
a
los puertos.
Figura
Para
una operaci6n
sin peligro
el orificio
del ensamble
de la
este dentro
del tubo del fog6n
asegOrese
que
v&lvula
de gas
antes
de usar
su parrilla. Vea la figura 1. Si el orificio
no est&
dentro
del tubo del fog6n,
al encender
el fog6n
podria
causar
una
explosi6n,
incendio
que
resultarian
en
lesiones
corporales
serias
y/o da5os
materiales.
tubo
Use una manguera
de aire a
forzar aire a traves del tubo
aire debe forzar
los
traves del fog6n
y fuera de
del fog6n
Ensamble
de Ia valvula
Orificio
Tubo det fog6n
de gas
1
PARALIMPIARELTUBODELFOGON,
INSERTE EL GANCHO DONDEINDICA
LAFLECHA.
Pie
Tubo
22
del fog6n
Quemando
[]
los residuos
Cocinado
indirecto, usando los fogones principales
[] El metodo de cocina indirecto
tambien puede ser
usado con las rejas de cocinar proporcionadas.
Para cocinar indirectamente,
la comida debe ser
puesta sobre el lade izquierdo
o derecho
de su
parrilla con el fogon principal encendido
al lade
opuesto.
Debe colocar la comida sobre las rejas
secundarias
y encender
los fogones
principales
exteriores.Siempre,
para cocinar
de una manera
indirecta
la tapa tiene que estar cerrada.
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe
quemar los residuos
para eliminar cualquier olor o
o aceites de la f&brica. Encienda
el fogon principal,
baje la tapa y opere la parrilla en Hi entre 3 y 5
minutes.
CUIDADO
: Operando
su parrilla en Hi per mas tiempo
de 5 minutes puede daSar ciertas partes de su parrilla.
No deje la parrilla desatendida
cuando
est_ en use.
Preparando
Precalentado
[]
Para
[]
precalentar
encienda
siga las
los fogones
su parrilla en Hi, baje
instrucciones.
Para cocinar
parrilla entre
Para cocinar
necesario
la tapa
con temperaturas
3 y 5 minutes.
Para cocinar a bajas
parrilla per 3 minutes.
•
principales,
lentamente
y
altas,
temperaturas,
el
caliente
la
precaliente
precalentdo
la
no es
para
asar
[]
Temperaturas
altas: La perilla puesta en Hi, solo
debe usarse para precalentar
la parrilla entre 3-5
minutes y para quemar los residues
de comidas.
Nunca
use Hi para cocinar per largo tiempo.
[]
Temperaturas
medianas
y bajas:
La mayoria de las recetas piden el calor entre medio y
bajo, incluyendo
las carnes ahumadas,
cocinando
con el
rotisor, carries sin grasa o pescado.
Una nota
[]
importante
sobre
para
asar
Engrasando
la superficie
de cocinar ayudarb
a
prevenir que las comidas
se peguen
durante la
cocinada
y reducirb
la cantidad
de la limpieza a
fondo requerida.
Use una brochapara
aplicar una
capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida al aire
libre. No sugerimos
aceites de tipo de aerosol a
menos que sean especificadas
para cocinar en
tempuratura
alta. Asegt_rese
cubrir con aceite
todas las partes de asar.
Las grasas y los jugos que gotean de la comida a la
parrilla pueden causar
Ilamaradas
que dan un buen
saber y color a la comida cocinada
a llama viva las
que son muy aceptables
hasta cierto puento.
Para disminuir
las Ilamaradas:
Use una bandeja
para el goteo debajo de las comidas y carnes que
come las costillas de puerco que tienen mucha
grasa.
para asar
Los ajustes de calor indicados
y los tiempos para
cocinar mostrados
en las siguientes
pbginas
son
aproximados.
Hay algunas diferencia
en el ambiente
controlado
dentro de su cocina, y variables incluyendo
Fallo
en cumplir con
estas instrucciones
puede
causar un incendio o explosi6n que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
las temperaturas
exteriores,
direccion
y condiciones
del
viento, tanto come la ubicacion
de la parrilla que pueden
afectar la distribucion
de calor de su parrilla. Porque
estas condiciones
varian, y no hay dos jardines o patios
Nunca cubra
parte inferior
bandeja
para
de aluminio,
iguales, ofrecemos
estas guias para su conveniencia.
Recomendamos
que usted vigile su parrilla atentamente
y le de vuelta a la comida come se necesita para prevenir
pueda
cocinarla
demasiado
todo el tiempo.
y asegurar
los
mejores
resultados
•
Las areas de cocina principales de en medioy
traseras brindan a la parrilla un calor alto para asar.
•
Las rejas secundarias
para asar brindan
mediano
para preparar
panes y verduras
•
El area del frente es la primaria para
delicadas
y para mantener
la comida
Cocinado
[]
las temperturas
rejas
Llamaradas
[]
Temperaturas
las
un calor
firmes.
cocinar comidas
caliente.
Directo
El metodo
de cocinar directo
puede
hacerse
sobre las
rejas incluidas
y comida
colocada
directamente
sobre
los fogones.
El cocinado
directo
requiere
que la tapa
de la parrilla
est_ abierta.
El metodo
es ideal para
asar y sellar los jugos
dentro de la came, para freir en
aceite
prefundo
y cuando
desee
tener
un saber del
cocinado
al aire libre.
A-1
las cuadriculas,
Diffuser de calor,
la
del taz6n de la parrilla o de la
drenar la grasa con carbon, papel
arena o cualquier
substancia
que
absorber
grasa.
Antes de cada use de su parrilla: remueva la bandeja
de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir
un peligroso
fuego de grasa.
Use su parrilla
per Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier
pared o superficie.
Use su parrilla per
Io menos a 3 pies de distancia
de objetos
combustibles que pueden
derretirse
o captar
incendios
(come
vinilo o tabla de forro de madera,
cercas y
salientes) o fuentes encendidas
come
la llama del
piloto de calentadores
de agua y aparatos electricos
encendidos.
Nunca
use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo,
pasabrisas
o cualquier
otra &rea cercada.
Su parrilla se pondr_ muy caliente.
Use siempre un
guante
para parrillas protector de llamas cuando va
a cocinar en su parrilla.
Nunca
se recline sobre la
superficie
de la
parrilla cuando
esta cocinando.
Todas las superficies
guardan mucho calor cuando
la parrilla est& en operaci6n.
Para limpiarla espere
Asando
Bistecs
y costillas
Corte
Gire el control de los fogones
a Hi, cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque
la came sobre las rejas directamente
por encima
del fogon encendido.
Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado.
El tiempo de asar
depende
del grosor de la carne.
Asando
hamburguesas
de carrie
Tiempo
asar
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costillas
de res
Bistec Porterhouse
Bistec
New York
Casi
aproximado
crudo:
para
4-8 minutos
Mediano:
10-14
Bien cocinado:
minutos
15-20 minutes
strip
y salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano:
8-10 minutos
Bien cocinado:
10-15 minutos
Hamburgusas
Salchichas
Gire el control de los fogones
a Hi, cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque
la came sobre las rejas directamente
por encima
del fogon encendido.
Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado.
El tiempo de asar
depende
del grosor de la carne.
Asando Polio
Pechuga
de polio
(asar con el hueso
abajo)
Alas de polio
Patas
Gire el control de los fogones
a Hi, cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 2 y 3 minutos,
luego abra la
tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine las aves
directamente
sobre los fogones
hasta que esten
cocinadas.
La piel de las aves es muy grasosa asi es
que debe esperar una que otra Ilamarada
al usar este
metodo
directo.
Polio
entero
(Cocinar
con
hacia arriba)
Para minimizar
las Ilamaradas,
trate de asar el polio
usando el metodo indirecto.
Coloque
el polio en un lado
de la parrilla usando el fogon opuesto
en calor MEDIO, y
baje la tapa de la parrilla.
El tiempo de asar varia
dependiendo
del tamaSo de la presa.
hacia
la pechuga
Costillas
Solomo de res
Chuletas
M_todo directo:
Aproximadamente
15 minutos
M_todo Indirecto:
hasta 30 minutos
M_todo indirecto:
Aproximadamente una hora
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado:
15-20
minutos
Asando Puerco
Ponga el fog6n en Hi, y precaliente
la parrilla entre
3-5 minutos con la tapa cerrada. Abra la tap& coloque el
puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos.
Reduzca el calor a MEDIO cocin&ndose
hasta que este
hecho. El tiempo de asar cambia de acuerdo
con el
tamaSo y grosor de la presa.
Pescado
y filetes
Pescado
entero
Filetes enteros
de
pescado
Filete de pescado
Cubos
sin huesos
enteros
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado
se vea
bien cocinado
4 - 5 minutos
hasta
que
cada lado
el pescado
se vea
opaco.
Precaliente
la parrilla entre 2-3 minutos con la tapa
cerrada. Luego abra la tapa y baje la temperatura
a
MEDIO. Coloque
el pescado
(piel hacia abajo) en la
parrilla sobre el calor directo hasta que se cocine.
Use el
tiempo para cocinarlo
como una guia, o hasta que el
pescado
este opaco pero todavia jugoso.
Filetes
peque_os
ycubitos
Algunas
veces,
usted
desea
asar
vegetales
y
directamente
sobre
el
calor,
usando
las
proporcionadas.
Las
comidas
mejores
para
directamente
son relativamente
suaves y demoran
menos
tiempo:
setas,
zucchini,
tomates,
y frutas
en brocheta
como
albaricoques,
duraznos,
piSa,
fresas
y kiwis.
de pescado
Recuerde
mantener
Siga las direcciones
de arriba usando
aproximadamente
los tiempos de cocinar indicados
a la derecha.
Coloque
un pedazo
pequeSo de papel de aluminio
sobre las rejas
de asar si los pedazos
de pescado
son tan pequeSos
que se pueden
caer a traves de las rejas.
Verduras
frutas
rejas
asar
que para cocinar
la tapa abierta.
con el m_todo
directo
debe
Para verduras
firmes--en
especial
papas, yuca, camote,
recomendamos
hervirlas
parcialmente
hasta que esten
casi cocinadas,
antes de colocarlas
en la parrilla.
El
tiempo de cocinar con la tapa baja es aproximadamente
Io mismo que en su cocina regular. Sin embargo,
hay
muchos factores como la temperatura
de afuera,
condiciones
de viento, y donde este situada la parrilla, por
eso sugerimos
que mantenga
el ojo
puesto en la
temperatura
de la parrilla para ajustar el calor como se
necesite.
El tiempo del cocinado
para comidas
preparadas
con el m_todo
directo
sera mucho m&s corto
debido a que la temperatura
es m&s alta y la comida es
m&s blanda.
El tiempo se puede comparar
a freir o asar
normalmente.
y Frutas
Prepare
las verduras
y frutas pintandolas
con mantequilla
o con alguna salsa si Io desea. Para el cocinado
indirecto
la comida se debe colocarse
al lado opuesto
del fogon
encendido
con la tapa cerrada.
O centre la comida sobre
las rejas secundarias
con los fogones
de afuera
encendidos.
Recuerde
que para cocinar con el m_todo
indirecto
debe mantener
la tapa cerrada.
A-2
Notas
importantes
sobre
el uso
del quemador
infrarrojo
Si es un cocinero
experimentado
o un novato
en la
cocci6n
con grill, la cocci6n
infrarroja
es bastante
diferente
a asar sobre
un quemador
tradicional.
Aunque
los quemadores
primarios
pueden
tostar
la came,
los
quemadores
infrarrojos
producen
un calor
m&s intenso
y
concentrado
que tuesta
la came
mas rapido.
Este
tostado
rapido
produce
un exterior
crujiente
y Ileno de
sabot
y retiene
los aromas
y jugos
naturales
de la
carne.
Siga
las pautas
de cocci6n
proporcionadas.
Despues
t6mese
algQn tiempo
para experimentar
con su zona
cocci6n
infrarroja. Tambien,
lea las instrucciones
de
cocci6n
en la pagina A-1 para que entienda
la
importancia
del precalentamiento,
temperaturas
de
cocci6n
y advertencias
de seguridad.
•
La tapa siempre debe estar abierta
encendido
el quemador
infrarrojo.
•
Los tiempos
en
mas cortos
que
deje el grill sin
Tostando
Gire el
durante
coloque
durante
quemador
bistec
la cocina
la cocci6n
aten
cuando
•
Una vez encendido
deje el quemador
infrarrojo
al
m&ximo y tueste ambos lados de la came usando
pautas de abajo.
•
Una vez tostado,
ajuste
el quemador
infrarrojo
al
minimo
y continQe
cocin&ndolo
hasta el punto de
cocci6n
deseado.
Puede
cambiar
la came
ya
tostada
a la zona
de grill primaria
para acabar
la
cocci6n.
Este metodo
permite
tostar y preparar
grandes
cantidades
de alimentos.
•
NUNCA
intente
mojar
las
podria
daSar el quemador.
llamas:
de
•
Precaliente
•
Limpie
el grill regularmente
para quitar
los
alimentos
y grasa
incorporados.
Consulte
las
instrucciones
de limpieza
del tubo de quemador
en este
manual
•
Cambie
de posicion
los
las continuas
llamas.
el
de came
Bistec
New
York
grill
de carnes
y aves.
adecuadamente
alimentos
para
evitar
Tiempo total aproximado
coccibn
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costillas
de res
Bistec
Porterhouse
quemador
infrarrojo
a Hi y precalientelo
3 a 5 minutos
con la tapa abierta.
Entonces
la came
en la parrilla
y tueste
cada
lado
2 minutos
aproximadamente.
Reduzca
el
infrarrojo
a MJNIMO o mueva
la came
de grasa
con agua que
controlar
las
Corte
Corte
y costillas.
el exceso
llamas
Para
•
este
infrarroja
son mucho
tradicional
asi que no
Poco hecho:
4 minutos
Medio:
6-7 minutos
Hecho:
8-10 minutos
strip
hacia la zona de grill primario
y finalice
la coccion.
Los tiempos
de coccion
variaran
dependiendo
del
grosor
de la carne.
Tostando
Gire el
durante
coloque
durante
quemador
hamburguesas
y salchichas.
Hamburgusas
Salchichas
quemador
infrarrojo
a Hi y precalientelo
3 a 5 minutos
con la tapa abierta.
Entonces
la came
en la parrilla
y tueste
cada
lado
2 minutos
aproximadamente.
Reduzca
el
infrarrojo
a MJNIMO o mueva
la came
hacia la zona de grill primaria
y finalice
la coccion.
Los tiempos
de coccion
variar&n
dependiendo
del
grosor
de la carne.
Las hamburguesas
y salchichas
tienen mucha grasa asi
que puede esperar
algunas llamas cuando
las cocina.
Para minimizar
las llamas siga las instrucciones
de la
p&gina A-1. Tambien
puede considerar
asar estos y otros
alimentos
grasos en el area de grill primaria y el metodo
de coccion
indirecto.
A-3
las
Poco
hecho:
4 minutos
Medio:
5 minutos
Hecho:
6-7 minutos
de
Una nota importante
sobre el calor deseado
Los ajustes
indicados
de
calor
son
Preparaci6n de la comida
aproximados.
Hay
Remueva la grasa excesiva de la carne. Ate las aves con
una cuerda para conservar la forma deseada.
Puede usar
tiras de tocino para cubrir la came de ave impidiendo
que
se seque. Otro metodo para mantener
la comida sin
secarse durante el asado, es poner agua en una olla y
cubrirla con papel de aliminio.
El papel se debe remover
al principio o al final de del cocinado,
para asegurar que
la came se ha dorado Io suficiente.
muchos
factores
como la temperatura
exterior,
las
condiciones
de viento y la ubicacion
de la parrilla afectan
el rendimiento
de su parrilla. Ofrecemos
las indicaciones
de calor como un mecanismo
Qtil, pero sugerimos
que
usted mire el calibrador
de temperatura
y ajuste el calor
como
desea.
Prepar_ndose
para asar
Consejos
Para asar se usa el metodo
de cocinar
indirecto.
para asar
Pot Io
Excepto cuando se est& asando con liquido en una
utensilio para asar, los jugos se reQnen en el utensilio
para ser usados como la base para una salsa sabrosa o
jugo de carne. Ponga la olla de cocinar directamente
sobre el calor, aSada mantequilla
adicional si la necesita,
afiada varias cucharaditas
de harina para espesar la
salsa. Finalmente,
afiada polio suficiente o caldo de
came de res para obtener la regularidad
deseada.
tanto, la comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo
o derecho de su parrilla con un fogon encendido
en el lado
opuesto.
Usted tambien puede usar las rejas para asar
colocando
un utensilio para el goteo debajo de las rejas
para colectar los jugos para hacer salsas. Recuerde,
la
cocina indirecta requiere que la tapa de su pan'ilia este
cerrada.
Precalentar
su parrilla no es requerido para ]os metodos
de cocina lentos como asar. Si usted decide precalentar
su
parrilla antes de usarla, ponga los fogones en High y la
parrilla con la tapa cerrada m&s o menos de 2-3 minutos.
Una vez cocinada la came, retirela del fuego y tapela con
un pedazo de papel de aluminio. Deje la came descansar
entre 10-15 minutos para permitir que los jugos se
asienten.
Tipo de comida
&C6mo
Res
Casi Crudo
Medio
Cocinado
18 minutos
23 minutos
27 minutos
por libra
por libra
por libra
Cordero
Medio
Cocinado
18 minutos
23 minutos
por libra
por libra
Ternera
Puerco
Polio
Pato
Pescado
Pavo, menos
Pavo,
de
16 libras
m&s de 16 libras
18-23
Para
caserolas
a pan
de maiz,
a deliciosos
Prepar_ndose
Precaliente
hasta
su parrilla
entre
homear
Consejos
Prepare
cocina.
muy bien antes
conseguir
Temperatura
hornear
para hornear
Para homear en su nueva parrilla usted
utensilio para poner dentro de la parrilla,
guantes para protegerse
del calor de la
secar la caserola antes de usarla. Si es
secarla
aproximado
3-5 minutos,
luego baje
de hornear
por libra + 15 minutos
de cocinar
indirecto.
Por Io
para hornear
su receta favorita como
Las comidas cocinadas
usted Io haria en la
en la parrilla por largos
periodos de tiempo deben estar cubiertas con papel de
aluminio para conservar
la humedad.
Usted necesitar&
revolver o voltear la comida varias veces cuando cocina al
necesitara
un
y un par de
parrilla. Debe
de hierro fundido
homo, y a5adir
deseado.
de usarla.
la temperatura
use el metodo
libra
por libra
por libra
libra
libra
+ 30 minutos
tanto, el utensilio para hornear debe colocarse
al lado
derecho o izquierdo opuesto al fog6n encendido.
postres,
como un fondue de frutas o biscocho se pueden
en su parrilla tan facil como en su propia cocina.
debe
Tiempo
27 minutos
por
30-33 minutos
20-25 minutos
25 minutos
por
10 minutos
por
20-25 por libra
TECNICASPARAHORNEAR
Desde
le gusta?
el calor
liquido
adicional
para obtener
Yea la temperatura,
y adapte el cocinado
las instrucciones
de su receta.
deseada.
Niveles
de calor
Baja
del Horno
300 ° - 340 ° F
Ambos
fogones
Moderada
355 ° - 390 ° F
1 fogon
exterior
Alta
410 ° - 480 ° F
Ambos
fogones
A-4
el espesor
de acuerdo
recomendados
exteriores
en LOW
en Hi y un fogon
exteriores
en
Hi
exterior
en LOW
con
Asar
despacio
con
el rotisor
Prepar_ndose
Cocinando
con el rotisor produce
comidas
atractivas
y
sabrosas.
El sistema de rotiseria
se usa m&s para
carnes y aves y est& diseSado
para cocinar despacio.
Prepare las aves uniendo las alas y las patas al cuerpo
del ave. Tambien
la cavidad del ave se puede rellenar
antes de cocinarla.
Usted puede colocar una casuela,
para atrapar los juegos de la came y hacer salsas. Para
darles sabor a las carnes puede usar especies
y hierbas
de olor.
para
Ahuimar
El ahumador
da un sabor
comida.
Usted encontrara
distintivo y delicioso
a
una variedad
de astillas
de
madera
disponible
para uso en el ahumador.
Hay que
remojar las astillas de madera
con anterioridad,
siga
las instrucciones
del fabricante.
Nota: Es nuestra
experiencia
que muchas de los
productos
para ahumar no producen
humo, pero
inculcan sabor a la comida.
Lea las etiquetas
con
cuidado y si tiene dudas inf6rmese
con el vendedor
producto.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que
asando al horno.
del
Usando una caja ahumadora
Balanceando
las carnes
Poner el peso de la carne
balanceada
en la brocheta
en el rotisor
Hay muchas
cajas ahumadoras
disponibles
en el
mercado.
Siga estas pautas y siempre refierase a la
etiqueta
de sus fichas ahumadoras
para los detalles
del ahumado.
Llene la caja para ahumar con las fichas
o el producto
que haya comprado.
Puede aS&dir hierbas
secas y especies
para producir
diferentes
sabores.
Use
un guante de BBQ que retarda las llamas y coloque la
caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los
Savor Plates TM directamente
encima de un fogon
encendido.
Las astillas le prestar&n
sabor a su comida.
de una manera bien
del rotisor es de mucha
importancia.
La carne se debe colocar de tal manera
esl peso este bien distribuido.
El rotisor debe girar
uniformemente
para al parar o arrancar
no causeque
que
comida pierda
puede quemar
Io
el balance y se cocine
el lado m&s pesado.
desigualmente
la
Las comidas
m&s f&ciles para balancear
son esas de
forma uniforme
y textura. Evaluar si la comida se
balanceada
correctamente
antes de asegurarla
a la
brocheta.
Coloque
los finales de la brocheta
en cada
palma de sus manos. Si no hay ninguna
tendencia
de
rodar, dele 1/4 de vuelta. Si todavia est& estable, dele otro
cuarto de vuelta. Debe descansar
sin girar en cada uno
de estas posiciones.
Despues
de esta prueba puede
colocarla
la brocheta
en su parrilla.
Preparaci6n
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando
la comida en el ahumador
solo la mitad o tres cuartos
del tiempo
Las comidas
naturalmente
altas en aceites se prestan
bien para ahumar,
mientras
que las comidas
secas se
benefician
de un escabeche.
Usted tambien
puede
adobar la comida con hierbas, especias
o aceites
sazonados.
Muchas
comidas
pueden
ser ahumadas
con resultados
increibles
con muy poco esfuerzo.
Sugerencias:
de comida
Cuando esta preparando
aves, amarre bien todas las
partes contra el cuerpo del ave, de tal manera que
parezca una bola. Jale la piel del cuello
y usando una
brocheta
pequeSa,
amarrela a la parte posterior
del ave.
Arregle los dos tenedores
y metalos dentro del cuerpo del
ave para sostener bien la presa.
Antes de entrar los
tenedores
haga la aprueba de balance.
• Filetes de at_n, adobado
en los sabores asi&ticos de
aceite de ajonjoli, salsa de soy y jerez.
• Filetes de cerdo,
adobado
con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
• Mejillones,
enjugados
con cascara de lim6n y aceite
de chile.
Un pedazo de came enrollado
requiere que la brocheta
del rotisor sea insertada a traves del centro a Io largo del
rollo de la came, luego siendo asegurado
su balance.
Para carnes que contienen
huesos, es mejor asegurar
brocheta
del rotisor diagonalmente
a traves de las
secciones
con m&s carne. Si los huesos
sobresalientes
o las alas se broncean
demasiado
cubrirlas
con papel de aluminio.
r&pido,
total.
• Chuletas
de cordero,
adobado
en aceite de oliva
virgen, limon, oregano
y pimienta
negra. El mismo
escabeche
puede ser usado para una pierna entera
un Iomo de cordero.
la
• Polio,
puede
•
•
•
•
A-5
sin huesos,
piezas
cortadas
en filetes
o cortes
pequeSos,
ahumadas
con sabores
orientales.
Pescado,
de came firmes y mariscos surtidos como
langostinos,
mejillones
y
calamari.
Puerco,
cortado en dados o cerdo picado, filete,
pierna,
costillas
ahumadas.
Carrie de res filete cortado en chuletas,
costillas,
Iomo, bistec
Cordero,
Iomo de cordero,
filete, pierna y costillas.
o
METODOS PARA FRIER RAPIDO
MI_TODOS PARA FREiR EN ACEITE PROFUNDO
Este metodo de cocinar es popular al rededor del
mundo
y se puede hacer afuera en su parrilla de
gas. Es una manera r&pida y sana de preparar
comidas
completas,
usando
res, puerco,
pescado,
polio, o mariscos,
y haciendo
combinaciones
con
otros ingredientes
deliciosos
como vegetales,
arroz
o fideos orientales.
Una gran variedad de comida se puede freir en su
asador, desde papas a mariscos
y polio.
El freir
con aceite profundo
utiliza grandes
cantidades
de
aceite.
Es ideal freir al aire libre donde el humo,
grasa y olores se dispersan
en la atmosfera
y no
en el techo de su cocina.
Prepar&ndose
Prepar&ndose
para freir r_pido
Fria en su parrilla con aceite profundo
usando un
sarten hondo o un sarten tipo Wok sobre calor
directo y con la tapa de la parrilla abierta.
Aunque
es posible freir r&pido en otros sartenes, un
wok es la mejor olla que puede usar, ya que tiene
lados altos en los que puede colocar la comida que
ya est& cocinada
mientras
agrega otros ingredientes
sin regar la comida. La construccion
del wok permite
cocinar a temperaturas
altas con el control del calor al
instante que es esencial para freir rapido y con exito.
Preparaci6n
Llene
el sarten
de la comida
Preparaci6n
Sazone con los condimentos
que va a necesitar
para
darle sabor y ablandar
las carnes. El tiempo para
dejar la comida sazonando
depende
del tipo de carne
que usa.
Los cortes menos tiernos de la came debe
sazonarse
y usar salsas ablandadoras
y dejarlos
sumergidos
mas tiempo que la came tierna.
Acuerdese
que debe sazonar y dejar dentro del
refrigerador
la came que va a usar antes de cocinarla.
empanizados
Io que
Las rejas
propositos
Las verduras
son en general f&ciles cocinar sobre la
parrilla. Las rejas secundarias
son muy convenientes
porque usted pouede
seguir utilizando
el &rea principal
para asar mientras
que los vegetales
estan suspendidos
por encima de las cuadriculas.
evita que
las presas
para freir
con aceite
profundo
secundarias
pueden
ser
que el obvio. Considere
calentar comida el pan frances,
medialunas
o incluso rosquillas
se
usadas para otros
usar las rejas para
hacer pan
de pan.
de ajo,
Un pescado
entero y peque_o
envuelto
en papel de
aluminio
se puede cocinar muy bien sobre las rejas
o
secundarias.
Los paquetes
de mariscos
como
mejillones,
langostinos
y filetes de pez cortados
colocados
en envoltorios
de papel individuales
se cocinan bien de esta manera.
cocinarlas
sobre la parrilla. Envuelva
las verduras
en un
grosor
doble de papel de aluminio
para protegerlas
mientras
se cocinan
sobre la parrilla. Luego,
saquelas
antes
con
que se van a freir tienen mejor sabor
cubiertos
con un batido o est&n
Use un guante contra el calor para BBQ, y usando
tenazas para cocinar coloque
despacio
la comida
en la grasa caliente.
Coloque
s61o una poca
cantidad
de comida dentro del aceite para no
cambiar
la temperatura,
dejelos freir hasta que
esten dorados
y s&quelos,
para seguir agregando
el resto en porciones
pequeSas.
Esto asegura que
el aceite no baje su temperatura.
Una vez cocinada,
remueva
la comida y pongala
sobre toallas de
papel para que descargue
la grasa sobre el papel.
Deje enfriar el sarten y el aceite antes de tocarlo.
Cuando el aceite este frio puede colarlo a traves de
un escurridor
de metal muy fino para sacarle las
particulas
de comida que quedan y usarlo de nuevo.
Coloque el wok
en las rejas de cocinar o en el fog6n
lateral directamente
sobre una temperatura
en HIGH.
agregue
s61o una pequeSa
cantidad
de comida
cada vez, para asegurarse
que se cocine con rapidez
y para permitirle al wok que se recaliente
entre cada
ingrediente.
del envoltorio
de papel si desea, 10-15 minutos
finalizar el tiempo de cocinar, pinte las verduras
mantequilla
o aceite y termine de cocinarlas.
de la comida
Los alimentos
cuando est&n
Consejos
para freir r_pido
brevemente
antes de
aceite
resequen.
Primero fria r&pidamente
las carnes, luego el polio y
el pescado
despues
porque demora
menos en
cocinarse.
Una vez que est&n cocinadas
las carnes
agregue
los vegetales
duros como zanahorias.
Luego
contim]e
con los mas blandos como alverjas dulces y
aji dulce rojo o verde. Para obtener un cocinado
parejo revuelva
la comida constantemente
y aireela
en el wok usando dos cucharas
o espatulas
de
madera.
Precocine
las verduras
firmes hirviendo
cocin&ndolas
en el homo de microondas
a no mas de la mitad con
vegetal, aceite de maiz o de mani. Empiece en LOW
(calor bajo) y vaya aumentando
la temperatura
gradualmente.
Chequee
la temperatura
del aceite
con cuidado usando un term6metro
para freir o
pruebe con un cubito de pan. El cubito de pan debe
dorarse en 30 segundos
para la mayoria de las
necesidades
de freir. La mejor temperatura
es entre
350 y 400 grados para preparar la mayoria de las
comidas
fritas.
Rebane la carney
el polio en tiras largas y delgadas,
y los filetes en cubos. Remueva toda la grasa que se
pueda de la came y corte los vegetales en tajadas
iguales o en cubos parejos.
Consejos
para freir en aceite profundo
de
A-6
El modelo
de rotisor
est& fabricado
para encajar
en el
modelo
de su parrilla.
El cocinado
con rotisor produce
comidas
de carnes jugosas
y con mucho
sabor, debido a
que el continuo
girar pringa sus propios jugos durante
la
rotacion
sellando
los jugos en la fibra de la came. Con el
Rotisor se puede usar el metodo
indirecto
o se puede
usar en el fogon infrarrojo,
el cual se encuentra
en ciertos
de nuestros
modelos.
Cualquier
cosa que usted gusta preparar
en su
cocina la puede preparar
al aire libre. Estos
accesorios
opcionales
le facilitan usar su nueva
parrilla, como si fuera una estufa al aire libre, ya sean
las parrillas Premium
de Kenmore
o Elite de Kenmore.
No todas
las ubicaciones
El encaje
de parrilla
del accesorio
varia dependiendo
del modelo
que usted tiene, por eso debe preguntar
al
tienen
vendedor
detalles
Hardware,
los
accesorios
.
Utensilio
especificos.
Los accesorios
se encuentran
de Sears donde venden todas
Sears
todos
The
Great
en las tiendas grandes
las lineas, Sears Grand,
Indoors
de
hierro
fundido
con tapa. Ideal para
preparar
pizza profunda,
lasagna,
pan de maiz,
caserolas
y postres.
y sears.com.
Parrilla
reversible
de
hierro fundido
con un
lado liso para cocinar
el
desayuno
y el otto lado
acanalado
para carries,
tocino,
salchichas
y
hamburguesas.
Llene esta caja
con sus fichas
favoritas
de
de
y dele sabor a las
comidas
asadas.
Calidad
304 de acero
inoxidable
las
herramientas
cocinar
Proteja
su parrilla
de
la Iluvia,
nieve
managuillos
para facilitar
5s
y
ahumar
ahumar
para
ofrecen
largos
el asado.
climas de cada temporada
con nuestro
cobertor
de
calidad.
El tamaSo
varia dependiendo
de la parrilla.
Llame al Centro
de informaci6n
de Parrillas
ayudarle con sus preguntas
sobre el ensamblaje
si tiene alg0n problema
con este producto.
Nosotros
y operacion
de la parrilla o si hay partes dafiadas
al desempacar
favor
la unidad
de la caja
CENTRO
Llame
entre
las 8am
de env. Por
Ilame
antes
de INFORMACl6N
y las 8pro CST
de ponerse
su vendedor
de PARRILLAS
1-888-317-7642
A-7
en contacto
de lunes
podemos
o que faltan
a viernes
local.
Pregunta:
&Puedo convertir
mi parrilla
de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Respuesta:
No, su parrilla de gas esta fabricada
con ciertas
especificaciones
y esta certificada
solamente
para LPG
(Gas Propano
Liquido).
Para su seguridad
no hay
equipos
disponibles
de conversi6n,
ni nosotros
los
podemos
vender o suministrar
como partes o proveer
informaci6n
para transformar
su parrilla.
Cualquier
intento de transformar
su parrilla es peligroso
y anulara
su garania.
Pregunta:
&Estan los nt_meros de Serie y modelo
listados
en algQn
lugar en la parrilla
para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los nL]meros del modelo est&n
puestos en
la placa color plateado de CSA que se encuentra
sobre
la parrilia. Dependiendo
del modelo la placa CSA
estar& ubicada a la izquierda
o derecha
del tazon
debajo de la repisa del lado o abajo o los lados
derecho
o izquierdo
del panel de control o detr&s del
gabinete
de la parrilla.
Pregunta:
&Mi parrilla no enciende
bien, por qua?
Respuesta:
Siempre
encienda
primero el fog6n principal
m&s lejos
de la fuente de combustible.
Esto atraer& el gas al otro
lado del grupo colector que ayuda a prevenir espacios
de aire que obstruyen
la circulaci6n
de gas y previenen
el encender
la parrilla correctamente.
Tambien
pruebe
usar este procedimiento:
1. Apague el gas en la fuente y gire las perillas de
control a OFF.
Espere pot Io menos 5 minutos
para que se disperse el gas, y vuelva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende,
Ponga todos los
controles
y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is
conexiones
por escapes de gas como se indica en
la Seccion de Uso y Cuidado
de este manual.
3. Si no encuentra
escapes de gas espere 5 minutos
y vuelva a tratar de encender
la parrilla.
Pregunta:
&Si el encendedor
o baterias
no est_n trabajando,
c6mo puedo encender
mi parrilla
manualmente,
y si
voy a necesitar
el palillo plateado
que cuelga del lado
de mi parrilla?
Respuesta:
Si su encendedor
deja de funcionar
o su bateria
necesita
ser reemplazada,
usted puede encender
su
parrilla
a treaves del hueco encendedor
a lado del
tazon de la parrilla usando el palillo encendedor
que
cuelga a lado de la parrilla.
El palillo encendor
esta
diseSado
para sostener un f6sforo de papel y le
permite poder insertar sin peligro un fosforo
a traves
del hueco encendedor
sin tener que acercarse
al gof6n.
Nunca retire las rejas de cocinar o Savor Plates TM de
cer&mica
e intente encender
la parrilla desde arriba.
Para encender
la parrilla a mano, siga los pasos 1 a 6
del procedimiento
de alumbrado
b&sico. Luego,
encienda
el fosforo y p6ngalo a traves del hueco del
tubo encendedor
al lado derecho
del tazon de la
parrilla.Gire
la perilla de Control del fogon principal
mas
cercano
hacia Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe
encenderse
de inmediato.
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo
que sale de mi regulador.
_,C_al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja
y aveces no enciende.
_,Porqu6?
Respuesta:
El sonido activo es gas que fluye a traves del regulador.
Un volQmen bajo de sonido es normal y no obstruira
la
opera-ci6n
de su parrilla. El regulador
con un volumen
de sonido fuerte o excesivo y un encendido
irregular
podria set causado
por el dispositivo
de circulaci6n
con
gas excesivo del regulador.
Puede ser causado
al abrir
la valvula de tanque
muy rapido o demasiado
Io cual
causa que el dispositivo
de seguridad
del regulador
retenga la circulaci6n
de gas, impidiendo
la circulaci6n
de gas a su parrilla. Siempre
encienda
el fog6n
principal mas lejos de la fuente de combustible
que le
ayudara
a eliminar
los espacios
de aire en la manguera
del colector.
Nota: este proceso
debe ser hecho cada
vez que un tanque nuevo de gas LP es conectado
a su
parrilla.
[]
[]
Gire las perillas de control a la posicion OFF.
Cierre el tanque de gas por la valvula de gas.
Para gas natural cierre la valvula de NG.
[]
Desconecte
el regulador
del tanque de gas LR
Para gas Natural desconecte
el regulador
a la
manguera
de 12" pies de gas natural.
Deje que el aparato descanse
por 5 minutos.
Reconecte
el regulador
al tanque de gas LP.
Para gas Natural reconecte
el regulador
a la
manguera
de 12" pies de gas natural.
[]
[]
[]
[]
Para
se
recline
sobre
el area
de
cocinar
de
natural
abra
la v&lvula
de cierre.
Encienda
el fogon
del combustible.
[]
Gire la valvula de gas otro 1/4 de vuelta
completar
media vuelta.
[]
ContinUe
encendiendo
hacia la fuente de gas.
[]
No gire la v&lvula del tanque
en modelos
LPG
principal
mas lejano
los fogones
m&s
al origen
para
moviendose
1/2 de una vuelta
Pregunta:
_,A d6nde uso mi parrilla
y operaci6n?
para una mejor
seguridad
Respuesta:
[]
[]
[]
[]
parrilla
mientras
enciende
el
cara y cuerpo
a una distancia
18 pulgadas)
de los fogones
parrilla con un fosforo.
gas
[]
[]
Nunca
Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fog6n
lateral si usted esta encendiendo
el fogon lateral.)
Gire DESPACIO
la v&lvula a 1/4 de vuelta.
la
[]
gas. Mantenga
su
segura
(al menos
cuando
enciende
la
A-8
Nunca obstruya
la corriente
de aire que ventila al
rededor
de su parrilla.
En condiciones
de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero
de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
Los vientos fuertes
y las temperaturas
bajas
pueden
afectar la calefacci6n
y el rendimiento
de
su parrilla de gas Io cual usted debe planear
cuando
esta colocando
su parrilla de cocinar al aire
libre.
Use su parrilla por Io menos
3 pies alejada de
cualquier
pared o superficie.
Use your grill at least 3 feet away from
combustible
objects that can melt or catch fire
(such as vinyl or wood siding, fences and
overhangs)
or sources of ignition including
pilot
lights on water heaters and live electrical
appliances.
Nunca
use
use su parrilla en un garaje, porche,
pasabrisas,
o cualquier
otra area cerrada.
Pregunta:
_Por qu_ no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el
regulador y la manguera proporcionadas
con mi
nueva parrilla de gas?
Despues de cada uso (despues
de que su parrilla se
ha enfriado),
pase un trapo a cuberteria
de acero
inoxidable
que las superficies
con un paso blando y
jabonoso
o esponja
entonces!luego
enjuagan
con el
agua. Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas
o escabeches
de acero inoxidable porque estos pueden
ser muy acidicos
y perjudicial
para las superficies
inoxidables.
Respuesta:
El gobierno
de EE.UU.
regula los aparatos
de gas y
tanques
de gas LP. Cuando las reglas cambian
los
accesorios
de tanque de gas de LP son modificados
para asegurar el cumplimiento
de la ley. Si a su tanque
de gas LP no le queda
el regulador
y la manguera
proporcionada
con su nueva parrilla,
el tanque
es
anticuado
y debe ser reemplazado.
Nota: en vigencia
a partir de 1 de abril de 2002 todos los tanques
de
gas LP vendidos
deben
incluir
el dispositivo
de
prevenci6n
de sobrellenado
"OPD".
Los tanques de
OPD se pueden identificar
por la rueda de la valvula
en forma triangular.
Este dispositivo
interno impide
que el tanque
de gas LP sea sobrellenado.
Los
tanques
que no tienen
una v&lvula de OPD no se
pueden volver a Ilenar.
No use tintoreria
abrasiva,
depuradores
de airees o
cepillos de cable rigidos de ningun tipo nunca sobre su
parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidable
o saque
lustre a lineas
no contra
el cereal.
Pregunta:
&CQal es la mejor
superficie
en porcelana
/ rejas
acero inoxidable?
hechas
para asar; Acerocubierto
de hierro
fundido
o de
Respuesta:
Pregunta:
_Que causa que se oxiden ciertas
parrilla y que efecto tienen?
Respuesta:
El herrumbre
es un proceso
natural
partes
Todos tienen sus ventajas.
Para asado tradicional
de
came a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan
el mejor conducto
de calor.
Para proteger contra el
proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar
de la
y puede
aparecer en partes de hierro fundido y de acero
inoxidable
las partes no afectar&n
la operaci6n
tiempo corto de su parrilla.
de hierro fundido
poseen un terminado
de porcelana
que requiere
un mantenimiento
rutinario
de las rejas
las cuales hay que secarlas
muy bien.
de
El acero
prefieren
Para reducir el proceso
de oxidaci6n
en las rejas
para cocinar en (modelos
selectos)
recomendamos
engrasar
las las rejas para cocinar antes y despues
de cada comida al aire libre.
inoxidable
es popular
con aquellos
hacer menos mantenimiento.
que
Una nueva soluci6n innovativa est& disponible para
ciertosmodelos
Ilamado Therma - Core ® inoxidable.
Use un cepillo para aplicar una capa fina de aceite
de cocina o manteca vegetal en cada reja para
cocinar. No sugerimos
aceites de tipo de rociador a
menos que sean especificadospara
cocinar
en altas
temperaturas.
Asegt3rese
de engrasar
la superficie
de cocinar incluyendo
bordes y cualquier
areas con
porcelana
escarchada.
Esta
rejas para cocinar combinan un centro de acero
inoxidablecon una capa de acero inoxidable facil de limpiar.
Cuidado rutinario y mantenimiento
es requerido
para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable
puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden
ser causadas
bajo ciertas condiciones.
El 6xido es
causado cuando las particulas de acero regulares en la
atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable.
Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parrilla
con el use de lana de acero o cepilbs de metal rigidos
para Iimpiar la parrilla en lugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para
limpiar. En &reas de la costa descarche de 6xido pueden
desarroflarse
sobre superficies
inoxidables
que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores
y
otras seluciones a base de cloro usadas para la limpieza
de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n
al acero inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y
aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar
el acero inoxidable pueden causer que el acero inoxidable
se vuelva cobr caramelo. Aunque hay muchos factores
que pueden afectar la apariencia
de la superficie del
acero inoxidable, estos no afectan la integridad del acero
o el rendimiento de la parrilla.
Para ayudar
en mantener
el terminado
de acero
inoxidable,
siga los siguientes
procedimientos
para
obtener los mejores resultados:
Puede tambien
revisar
soluciones
y
los
mantenimiento
A-9
las preguntas
mas frecuentes,
consejos
de
cuidado
y
en www.qrandhall.com
Felicitaciones
tener
aSos
por hacer
de una
vez en cuando.
una
compra
operacion
tan inteligente.
confiable.
Eso es cuando
Pero
se debe
Su nuevo
como
tener
todo
producto
producto,
un Acuerdo
Kenmore
® esta
Ilegar
el dia que
puede
de protecci6n
de reparos
diseSado
y fabricado
requiera
para
reparaciones
para ahorrarle
dinero
de
e irritacion.
Esto es Io que es el Acuerdo de proteccion de reparos* incluye:
Servicio
expertos
Servicio
sin limites
Reemplazo
Descuento
Acuerdo;
Ayuda
hacer
cita para
servicio
El Acuerdo
el periodo
con
partes
y labor
gratis
hasta
$1,500.
dolares
de
10% del precio
regular
10% deducido
por telefono-
Piense
como
el Acuerdo
para obtener
una
pot
nosotros
servicio.
las reparaciones
y partes
regular
la Ilamamos
puede
cubierto
"Guia
una
Ilamar
que
instaladas
r&pida
- Ayuda
Ilamada
en cualquier
cubiertas.
reparar.
no cubiertas
de mantenimiento
por el
preventivo.
por telefono
de Uso y Cuidado
simple
est&n
no se puede
relacionadas
del cheque
Solucion
una
de reparos,
Usted
en reparos.
si el producto
fueramos
de proteccion
citadel
para todas
de servicio
del precio
si nosotros
especialistas
de un representante
hablada".
telef6nica
momento
es todo
Io que
dia o noche,
necesita
o programar
una
el internet.
de protecci6n
de garantia
de reparos
es una
del producto,
prorrateado
en cualquier
de reparos
hoy mismo!
AIgunas limitaciones
10,000
producto
rapida
vez comprado
de nuestos
de
tambien,
de Sears.
Una
por uno
momento
y exclusiones
compra
proveeremos
despues
que
son aplicable.
libre de riesgo.
un reembolso
el periodo
Si usted
completo.
de garantia
cancela
Puede
expira,
Para precios e informacion
por cualquier
tambien
iCompre
adicional
recibir
su Acuerdo
razon
durante
un reembolso
de proteccion
en U.S.A. Ilame 1-800-
827-6655.
*La cobertura
en
Canada
varia
en algunos
articulos.
Para
obtener
m&s detalles
Ilame a Sears
Canada
en
1-800-
361-6665.
Servicio
de instalacion
Para una instalaci6n
de Sears
profesional
de Sears de electrodomesticos,
de agua, y otros importantes aparatos electrodomesticos,
abridores
de puertas
de garajes, calentadores
en U.S.A. o Canada Ilame al 1-800-4 MY- HOME _"}.
A-10