Briteq BT-METEOR El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
59/74
BT-METEOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Briteq
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su
propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Cabezal móvil LED compacto y muy potente para DJs profesionales, empresas de alquiler y discotecas
Basado en la última tecnología LED de 100 W para:
Muy alta potencia luminosa: ¡110.500 lux a 1 m!
Consumo de potencia muy bajo
Prácticamente sin producción de calor
Atenuación imperceptible de 0 a 100% y diferentes efectos estroboscópicos
6 gobos intercambiables giratorios + abierto
Rueda de color independiente con función de división de colores (8 colores + blanco)
Prisma de 3 caras, rotatorio e indexable.
Enfoque electrónico controlado por DMX
Excelentes programas incorporados para brindar espectáculos de luces maravillosos, continuamente
cambiantes.
Múltiples modos de trabajo:
Control-DMX: Por medio de 5, 11 o 14 canales
Maestro/esclavo por DMX: varias unidades BT-METEOR pueden trabajar sincronizadas con el audio en
modo maestro/esclavo, mientras que el usuario solo necesita 5 canales DMX para tener el control total
de los colores, gobos, estrobos, atenuación y velocidad de movimiento en orientación y elevación.
Autónomo: sonido activado con un micrófono interno.
Maestro/esclavo: espectáculos maravillosamente sincronizados en modo autónomo
Tres configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:
Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX
profesionales.
Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en maestro/esclavo.
Configuración de USUARIO preestablecida: ¡guarde y recupere su configuración preferida!
Reposicionamiento automático de X/Y
Ventilador extremadamente silencioso para control de la temperatura
Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software
Pantalla LCD para una fácil navegación por el MENU
Ángulo del haz ajustable: 12° a 16°
Entrada/Salidas Neutrik PowerCON
®
: para encadenar fácilmente varias unidades hasta 16 A.
Equipado con soportes omega para una instalación rápida
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Unidad BT-METEOR
Anclaje tipo “Omega”
Cable de alimentación
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
60/74
BT-METEOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más
altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esaplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. Siempre sustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
61/74
BT-METEOR
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número 3 en la imagen)
que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo, una vez instalada la
unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que
ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación
principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es
peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la
máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto
antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse
anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la
seguridad es óptima.
I. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido)
J. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
62/74
BT-METEOR
CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD
PANEL DE CONTROL:
1. PANTALLA muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
2. BOTONES
[MODE]
Seleccionar las funciones de programación
Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas
Ir hacia delante en las funciones seleccionadas
[ENTER]
Confirmar la función seleccionada
3. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la
electrónica del proyector, la entrada/salida de alimentación (7) no está
protegida por fusible.
4. ENTRADA/SALIDA DE ALIMENTACIÓN: usando los conectores
PowerCON
®
, conectando aquí el cable de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un
máximo de 16 A. La entrada y la salida están conectadas entre sí sin ningún fusible.
Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto
alimentación (3x1,5 mm² con Neutrik PowerCON
®
como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo
cable. Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo!
5. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal
balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 pines.
6. Salida de alimentación USB 5 V CC: este no es un conector de datos, solamente es una salida de
alimentación de 5 V CC/350 mA y se puede utilizar para alimentar otros accesorios.
7. BASE DEL ANCLAJE OMEGA: base con puntos de fijación para el anclaje omega + cable de
seguridad. Vea el capítulo anterior “montaje en altura”
8. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL HAZ: se puede ajustar el ángulo del haz desde los 12° hasta los 16° sin
interrupción, simplemente dando vueltas a la lente.
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón [MODE] para entrar en el menú de
configuración.
Utilice los botones ▼/▲ para desplazarse por el menú.
Seleccione una función con el botón [ENTER].
Utilice los botones ▼/▲ para cambiar el modo.
Una vez haya seleccionado el valor deseado, presione el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo
de funcionamiento. Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurrido un tiempo, el
proyector regresará al modo de funcionamiento anterior.
Dirección DMX
Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [DMX Addr] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para cambiar la dirección DMX512.
Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
63/74
BT-METEOR
Modo de Canal
Se utiliza para establecer el modo deseado de
configuración de canal.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que
aparezca [Ch. Mode] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para elegir el modo 5MSL, 11 o 14
canales.
Una vez que el modo de configuración del canal deseado
aparezca en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para
confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para
guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Modo Show
Se utiliza para seleccionar el modo del espectáculo de
luces cuando está funcionando en los modos autónomo
o maestro/esclavo.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que
aparezca [ShowMode] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar uno de los modos
de espectáculos disponibles.
[Floor]: El proyector escolocado en el suelo. Los
movimientos [PAN/TILT] no están limitados.
[Ceiling]: El aparato está colocado en el techo. Los
movimientos [TILT] están limitados a ±60°.
[Stage FL]: El aparato está colocado sobre el
escenario, delante de la audiencia. El foco siempre
está proyectando en la dirección de la audiencia; o sea
delante del escenario. Ángulo de movimiento [PAN] (de
izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de
movimiento [TILT]: 90° (60° sobre la horizontal; 30° bajo la horizontal.)
[Stage CE]: El aparato está fijo boca abajo sobre el techo de un escenario. El foco siempre está
proyectando en la dirección de la audiencia en la parte delantera del escenario. Ángulo de
movimiento [PAN] (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento [TILT]: 90°
(verticalmente, hacia delante 75°; hacia atrás 15°)
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Color dividido
Puede seleccionar si la unidad mostrará solamente colores completos o también colores divididos.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [SplitCol] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar “Si” (colores divididos) o “No” (solo colores completos).
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Modo Esclavo
Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en
completo sincronismo.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [SlaveMod] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo [SLAVE1] (normal) o [SLAVE2] (2 espectáculo de
luces).
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
64/74
BT-METEOR
Modo NO DMX/[Blackout]
Aquí podrá decidir el comportamiento de la unidad cuando no detecte ninguna señal DMX.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [No DMX] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.
[BL. OUT]: el proyector se apaga y espera hasta que regrese la señal DMX.
[FREEZE]: el proyector muestra la última señal DMX válida y espera en esa posición hasta que
regrese la señal DMX.
[SOUND]: el proyector empieza a funcionar en el modo activado por sonido (en los modos autónomo
y maestro/esclavo).
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Sensibilidad al sonido
Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno
Pulse el botón [MODE] y use los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Sound] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar un valor entre 0” (muy baja sensibilidad) y “100” (alta
sensibilidad).
Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Inversión [PAN]
Normal: Movimiento en orientación sin inversión.
Inversión en orientación: Movimiento en orientación
invertido
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones /▲ hasta que
aparezca [Pan Inv] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo “No”
(normal) o “Si” (inversión en orientación).
Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón [ENTER]
para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar
la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Inversión [TILT]
Normal: Movimiento en inclinación sin inversión.
Inversión de inclinación: movimiento de inclinación
invertido
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones /▲ hasta que
aparezca [Tilt Inv] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo “No”
(normal) o “Si” (inversión en inclinación).
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el
botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar
la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Activar/Desactivar luz de fondo de la pantalla
Luz de fondo conectada: la pantalla siempre está
encendida.
Luz de fondo apagada: la pantalla está oscuro cuando no
se utiliza.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones /▲ hasta que
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
65/74
BT-METEOR
aparezca [Display] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Use los botones ▼/▲ para seleccionar “On” (pantalla siempre iluminada) u “Off” (pantalla apagada
cuando no se utiliza).
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Ajuste del enfoque
Le ayuda a ajustar el enfoque de los gobos giratorios con el proyector funcionando en el modo
autónomo o maestro/esclavo.
Puede ajustar el enfoque de los gobos en diferentes direcciones. Cuando esté funcionando en modo
automático/activado por sonido, el proyector intenta mantener los gobos enfocados en las diferentes
direcciones. Tenga en cuenta que esto no es siempre posible, existiendo direcciones en las que los gobos
no estarán perfectamente nítidos.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Focus] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “orientación 90°” (Adj1).
Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 0°” (Adj2).
Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 90°” (Adj3).
Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 180°” (Adj4).
Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 270°” (Adj5).
En los 5 pasos anteriores podrá ajustar el enfoque con los botones ▲/▼ de la unidad (en la pantalla verá el
estado actual del enfoque).
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Retardo de Función
En el canal de Función (CH11 o CH14) puede seleccionar algunas funciones especiales, como
"apagado durante el cambio de gobo" y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a
la activación de una función seleccionada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: la función retardo se puede fijar únicamente a cero segundos (sin retardo)
cuando emplee un controlador DMX o use un software DMX que emplee configuraciones previas para los
valores DMX de las funciones especiales.
¡Nunca utilice "sin Retardo" mientras utilice un simple controlador DMX con atenuadores para establecer las
funciones manualmente!
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [F. Delay] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para elegir un valor entre [NO DELAY]/[1sDELAY]/[2s Delay] o [3s Delay]
Una vez que el retardo correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Curva del atenuador
Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [DimCurve] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.
Una vez aparezca en la pantalla la cueva de atenuación, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
66/74
BT-METEOR
Velocidad del ventilador
En ciertas ocasiones el ruido del ventilador se puede reducir al mínimo. Por ello tiene tres modos de
velocidad del ventilador para seleccionar.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [FanSpeed] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.
[Auto]: la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente para obtener el mejor equilibrio entre
el ruido del ventilador y la potencia de salida de luz.
[Low]: el ventilador siempre funcionará a velocidad lenta para reducir el ruido al mínimo. (Se utiliza en
teatros, salas de conferencias, ...). Sin embargo esto implica que la temperatura del LED podría llegar
a ser muy elevada: en este caso la potencia de salida del LED se reduciría automáticamente para
proteger el LED. Esto quiere decir que la salida de luz también será menor.
[High]: el LED permanecerá bien enfriado de modo que se garantiza la máxima potencia de salida de
luz en cualquier condición. Sin embargo esto implica que el ruido del ventilador será más alto de lo
normal. Esto no debería ser un problema cuando se usa en discotecas y en épocas estivales.
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Temperatura del LED
Se utiliza para mostrar la temperatura del LED
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [LED Temp.] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para ver la temperatura en la pantalla.
Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón [MODE].
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2
segundos.
Información del ERROR
Se utiliza para mostrar la información de un posible error.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [LED Temp.] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para ver la información del error en la pantalla.
Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón [MODE].
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2
segundos.
Autocomprobación
Utilizada para activar el programa interno “self-test” (autocomprobación) el cual verifica todas las
posibilidades de la unidad.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [AutoTest] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para iniciar el programa interno de autocomprobación.
Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE].
Tiempo del proyector
Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Hours:].
Pulse el botón [ENTER] para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.
Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE].
Configuraciones predeterminadas
Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de
alquiler.
Además podrá también guardar y recuperar su configuración personal preferida.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Defaults].
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.
[PRO def]: configuración básica para usar con controladores DMX básicos, vea la lista de los
parámetros en la tabla.
[AUTO def]: configuración básica para usar de manera sencilla el modo maestro/esclavo, vea la lista
de los parámetros en la tabla.
[USER def]: puede guardar/recuperar los parámetros con sus ajustes preferidos.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
67/74
BT-METEOR
Nombre del PARAMETRO
Config. PRO
preestablecida
Config. AUTO
preestablecida
Config. USUARIO preestablecida
Modo de canal DMX
14 ch
5 MSL
Especificado por el usuario
Modo Show
Suelo
Suelo
Especificado por el usuario
Modo color dividido
Especificado por el usuario
Modo Esclavo
SL 1
SL 1
Especificado por el usuario
Modo no-DMX
Congelar
Sonido
Especificado por el usuario
Sensibilidad al sonido
60
60
Especificado por el usuario
Inversión en orientación
No
No
Especificado por el usuario
Inversión en inclinación
No
No
Especificado por el usuario
Display on/off (Pantalla
activada/desactivada)
DESACTIVADO
ENCENDIDO
Especificado por el usuario
Ajuste del enfoque
Valor 127
Valor 140
Especificado por el usuario
Retardo de Función
3 s
3 s
Especificado por el usuario
Vel. Ventilador
Auto
Auto
Especificado por el usuario
Curva del atenuador
CUADRÁTICA
CUADRÁTICA
Especificado por el usuario
Cargar configuración PRO o AUTO:
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [AUTO def] o [PRO def] y pulse [ENTER] para confirmar.
En la pantalla aparecerá [Load]: pulse [ENTER] para confirmar (o [MODE] para volver atrás).
Para evitar sobrescribir los parámetros actuales por accidente, la opción predeterminada en la
pantalla es [NO].
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [YES] y confirmar pulsando [ENTER].
Ahora se cargará la configuración predeterminada.
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2
segundos.
Cargar, guardar y editar la configuración de USUARIO:
EDITAR: Partiendo de las configuraciones PRO y AUTO podrá realizar fácilmente sus propios ajustes
[USER]: solo realice los cambios en el menú de configuración (consulte la tabla para ver que parámetros
se guardan).
GUARDAR: Una vez que los parámetros estén a su gusto, solo tiene que guardarlos en la configuración
personal [USER]:
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [USER def] y pulse [ENTER] para confirmar.
EN la pantalla aparecerá [Load]: utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [Save] y pulse [ENTER]
para confirmar.
Para evitar sobrescribir los parámetros actuales por accidente, la opción predeterminada en la
pantalla es [NO].
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [YES] y confirmar pulsando [ENTER].
Ahora sus ajustes quedarán guardados en [USER def] (memoria predeterminada del usuario).
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2
segundos.
CARGAR: los mismos pasos que para guardar la configuración pero ahora elija la opción [Load] (cargar).
Reiniciar
Se utiliza para forzar un reinicio total o parcial de la unidad.
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Reset].
Pulse el botón [ENTER]: en la pantalla aparece [All] (reiniciar todas las funciones)
Pulse otra vez el botón [ENTER] para reiniciar la unidad.
O
Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar la función que desee reiniciar con el valor de fábrica. Puede
hacer un reinicio parcial de las funciones siguientes: [Pan & Tilt], [Color], [Gobos], [Prism] y [Focus].
Pulse [ENTER] para reiniciar la función seleccionada: en la pantalla aparecerá [Reset …] durante el
proceso de reinicio.
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2
segundos.
Nota: también se puede realizar un reinicio completo usando DMX. Elija un valor DMX 200-209 en el canal
de las “Funciones especiales” (canal 11 o 14), vea la tabla DMX para más información.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
68/74
BT-METEOR
Versión del Firmware
Se utiliza para visualizar la versión del software instalado en la unidad
Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Firmware].
Pulse el botón [ENTER] para mostrar la versión del software de la unidad.
Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE].
MENÚ DE COMPENSACIÓN:
Este es un menú oculto en el que puede ajustar la compensación de varias funciones. Para acceder a este
menú: desde el menú de CONFIGURACIÓN (en cualquiera de las opciones, no es importante) pulse el
botón [ENTER] durante 3 segundos. Ahora le aparecerá el menú [OFFSET] (menú de calibración):
Utilice los botones ▼/▲ para desplazarse por el menú.
Seleccione una función con el botón [ENTER].
Utilice los botones ▼/▲ para cambiar los valores.
Pulse el botón [ENTER] para seleccionar.
Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo
de funcionamiento. Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurrido un tiempo, el
proyector regresará al modo de funcionamiento anterior.
Calibración del atenuador
Debido a tolerancias en el proceso de producción, no todos los LEDs tienen exactamente la misma
luminosidad, por este motivo, usted puede utilizar esta opción para igualar la Luminosidad de
diferentes máquinas.
Use los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Calibrat LED] en la pantalla.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/para seleccionar un valor entre “50” (luminosidad más baja) y “100” (luminosidad
más alta).
Una vez haya seleccionado el brillo deseado, pulse el botón [ENTER] para confirmar.
Nota: el valor predeterminado es 100, un valor nuevo no se podrá guardar en la configuración de
USUARIO.
Menú de ajuste de la compensación de las diferentes funciones
Se utiliza para ajustar la posición de inicio de varias funciones:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a un controlador
DMX y configurada en el modo de canal 14CH: ajuste ch6 + ch7
al máximo.
Si n no se encuentra en el menú de configuración,
simplemente pulse el botón [MODE] para acceder a dicho menú.
Ahora presione el botón [ENTER] durante al menos 3
segundos para abrir el menú de compensación.
Utilice los botones ▼/para seleccionar la función que desee
ajustar, las opciones son:
[PAN]: compensación movimiento de ORIENTACIÓN
[TILT]: compensación movimiento de INCLINACIÓN
[COL]: compensación rueda de colores
[GOBO]: compensación rueda de gobos
[RGOB]: compensación de la rotación del GOBO
[PRI]: compensación del prisma
[RPRI]: compensación de la rotación del prisma
[FOCU]: compensación de la función de ENFOQUE.
Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.
Utilice los botones ▼/ para ajustar el valor de la
compensación.
Pulse el botón [ENTER] para seleccionar su parámetro.
Una vez finalizados todos los ajustes, presione el botón [MODE]
durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y
regresar al modo de funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
69/74
BT-METEOR
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de
acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad en modo autónomo:
Simplemente conecte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el
modo autónomo.
Observación: si no hay entrada, asegúrese de configurar la opción [No DMX] del proyector en
[SOUND] (modo audio) y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo
anterior).
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
¡Hecho!
Observación: si no hay entrada, asegúrese de configurar la opción [No DMX] del proyector en
[SOUND] (modo audio) y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo
anterior).
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música por
usted podrá controlar ciertas funciones de la unidad maestra usando solo 5 canales DMX.
Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la
línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Configure la unidad maestra en el modo de canal 5MSL (consulte el capítulo anterior).
Para el controlador DMX la unidad maestra y las esclavas pueden ahora considerarse como 1 efecto
virtual que requiere una dirección de inicio de forma que pueda controlarse como cualquier otra unidad
DMX en la cadena DMX: véase “Dirección DMX” en el capítulo “MENU principal” para ver cómo se puede
establecer la dirección de inicio DMX.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.
¡Hecho!
Observación: para trabajar correctamente al ritmo de la música, asegúrese de configurar el modo [No
DMX] del proyector maestro en [SOUND] y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea
el capítulo anterior).
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
70/74
BT-METEOR
Tabla DMX para los modos de trabajo 5MSL
1
ATENUADOR
2 - STROBO
3 - COLOR
4 - GOBO
5 VELOCIDAD DE
PAN /TILT
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
10
255
100%
255
ESTROBO
RÁPIDO
218-255
ORIGINAL
COLORES
218-255
GOBOS
ORIGINALES
255
AUDIO RÁPIDO
9
8
188-217
COLOR 7
188-217
GOBO 7
7
158-187
COLOR 6
158-187
GOBO 6
ALEATORIO
6
128-157
COLOR 5
128-157
GOBO 5
PROGRAMA
5
098-127
COLOR 4
098-127
GOBO 4
ACTIVADO POR
AUDIO
4
068
ESTROBO LENTO
068-097
COLOR 3
068-097
GOBO 3
3
038-067
ESTROBO POR
SONIDO
038-067
COLOR 2
038-067
GOBO 2
2
008
0%
008-037
ESTROBO
ALEATORIO
008-037
COLOR 1
008-037
GOBO 1
008
AUDIO MUY LENTO
1
000-007
EN ESPERA
000-007
ABIERTO
000-007
BLANCO
000-007
SIN GOBO
000-007
MANTENER
(CONGELADO)
Instalación eléctrica en modo MDX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con
un cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines del XLR de 3 pines:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+)
Distribución de pines del XLR de 5 pines:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva
(+) ~ Pines 4 y 5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una
resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables
divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia
dirección de inicio, para que sepa qué comandos procedentes del controlador debe
que decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la
dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante.
Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que
establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el
manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer.
CONFIGURACIÓN DMX EN MODO 11CH + 14CH:
11CH
14CH
VALOR
FUNCIÓN
1
1
000 - 255
Orientación
2
000 - 255
Ajustar orientación (Bit menos importante)
2
3
000 - 255
Inclinación
4
000 - 255
Ajustar inclinación (Bit menos importante)
5
000 - 255
Velocidad en Orientación/Inclinación (000 = rápida ~ 255 = lenta)
3
6
000 - 255
Atenuador (0 a 100%)
4
7
Efecto estroboscópico/obturador
000 - 007
Obturador cerrado (sin emisión)
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
71/74
BT-METEOR
008 - 015
Obturador abierto
016 - 131
Estrobo 1 (lento → rápido)
132 - 139
Obturador abierto
140 - 181
Estrobo 2: apertura lenta/cierre instantáneo (lento → rápido)
182 - 189
Obturador abierto
190 - 231
Estrobo 3: apertura instantánea/cierre lento (rápido → lento )
232 - 239
Obturador abierto
240 - 247
Estrobo 4: estrobo aleatorio (lento → rápido)
248 - 255
Obturador abierto
5
NORMAL
8
NORMAL
Rueda de colores
000 - 014
COLOR 1: Blanco (abierto)
015 - 028
COLOR 2: Rojo
029 - 042
COLOR 3: Naranja
043 - 056
COLOR 4: Amarillo
057 - 070
COLOR 5: Verde
071 - 084
COLOR 6: azul
085 - 098
COLOR 7: Magenta
099 - 112
COLOR 8: Azul claro
113 - 127
COLOR 9: Rosa
128 - 189
Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Rueda de colores deja de girar
194 - 255
Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido)
5
DIVIDIDO
COLOR
8
DIVIDIDO
COLOR
Rueda de colores
000 - 007
COLOR 1: Blanco (abierto)
008 - 014
COLOR 1 + 2
015 - 022
COLOR 2: Rojo
023 - 029
COLOR 2 + 3
030 - 037
COLOR 3: Naranja
038 - 044
COLOR 3 + 4
045 - 052
COLOR 4: Amarillo
053 - 059
COLOR 4 + 5
060 - 067
COLOR 5: Verde
068 - 074
COLOR 5 + 6
075 - 082
COLOR 6: azul
083 - 089
COLOR 6 + 7
090 - 097
COLOR 7: Magenta
098 - 104
COLOR 7 + 8
105 - 112
COLOR 8: Azul claro
113 - 119
COLOR 8 + 9
120 - 127
COLOR 9: Rosa
128 - 189
Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Rueda de colores deja de girar
194 - 255
Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido)
6
9
Rueda de gobos
000 - 007
ABIERTA (sin gobo)
008 - 015
GOBO 1
016 - 023
GOBO 2
024 - 031
GOBO 3
032 - 039
GOBO 4
040 - 047
GOBO 5
048 - 063
GOBO 6
064 - 073
GOBO 1 Vibrando
074 - 082
GOBO 2 Vibrando
083 - 091
GOBO 3 Vibrando
092 - 100
GOBO 4 Vibrando
101 - 109
GOBO 5 Vibrando
110 - 127
GOBO 6 Vibrando
128 - 189
Rueda de gobos girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
72/74
BT-METEOR
190 - 193
Rueda de gobos deja de girar
194 - 255
Rueda de gobos girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido)
7
10
Rotación de la rueda de gobos
000 - 127
Posicionamiento indexado: 0° - 360°
128 - 189
Gobo girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Gobo deja de girar
194 - 255
Gobo girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido)
8
11
Prisma
000 - 007
Sin efectos
008 - 255
Efecto prisma
9
12
Rotación del prisma
000 - 127
Posición del indexado
128 - 189
Prisma girando en sentido contrario a las agujas del reloj (rápido → lento)
190 - 193
Sin rotación
194 - 255
Prisma girando en sentido de las agujas del reloj (lento → rápido)
10
13
Enfoque
000 - 255
Ajuste del enfoque
11
14
Funciones especiales
000 - 069
Sin función
070 - 079
Activar apagado durante orientación/inclinación (*)
080 - 089
Desactivar apagado durante orientación/inclinación (*)
090 - 099
Activar apagado durante el cambio de color (*)
100 - 109
Desactivar apagado durante el cambio de color (*)
110 - 119
Activar apagado durante el cambio de gobo (*)
120 - 129
Desactivar apagado durante el cambio de gobo (*)
130 - 199
Sin función
200 - 209
Reiniciar todo (después de un retardo de 5 segundos)
210 - 247
Sin función
248 - 255
Modo automático activado por sonido
Nota (*): predeterminado [function delay] (está ajustado a 3 segundos: la función seleccionada solo se
activará cuando el valor DMX correspondiente recibido dure al menos 3 segundos. Se puede cambiar el
tiempo [function delay] en el menú de configuración.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
BRITEQ
®
73/74
BT-METEOR
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de alimentación:
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
160 W (máx.)
Fusible:
250 V 2 A retardado (cristal de 20 mm)
Conexiones eléctricas:
PowerCon - capacidad conectar unidades en cadena hasta 16 A.
Conexiones DMX:
Neutrik macho/hembra de 3 pines
Canales DMX utilizados:
11ch + 15ch + 5MSL
Lámpara:
módulo LED de 100W
Temperatura de color:
9000K
Factor CRI:
82
Ángulo del haz:
12° - 16° (ajustable manualmente)
Rueda de colores:
8 colores + abierto
Rueda de GOBOS:
6 gobos giratorios, sustituibles por gobos de metal y cristal
Diámetro exterior 22,90 mm diámetro de la imagen: 19,50 mm
Efectos especiales:
prisma giratorio de 3 caras
Clasificación IP:
IP20
Temperatura de funcionamiento (T
a
):
0 °C hasta 40 °C
Tamaño:
290 x 180 x 435 mm (LxAnxAl) cabezal hacia arriba, ver figura
Peso:
8,5 kg
Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.briteq-lighting.com

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por comprar este producto Briteq . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS  Cabezal móvil LED compacto y muy potente para DJs profesionales, empresas de alquiler y discotecas  Basado en la última tecnología LED de 100 W para:  Muy alta potencia luminosa: ¡110.500 lux a 1 m!  Consumo de potencia muy bajo  Prácticamente sin producción de calor  Atenuación imperceptible de 0 a 100% y diferentes efectos estroboscópicos  6 gobos intercambiables giratorios + abierto  Rueda de color independiente con función de división de colores (8 colores + blanco)  Prisma de 3 caras, rotatorio e indexable.  Enfoque electrónico controlado por DMX  Excelentes programas incorporados para brindar espectáculos de luces maravillosos, continuamente cambiantes.  Múltiples modos de trabajo:  Control-DMX: Por medio de 5, 11 o 14 canales  Maestro/esclavo por DMX: varias unidades BT-METEOR pueden trabajar sincronizadas con el audio en modo maestro/esclavo, mientras que el usuario solo necesita 5 canales DMX para tener el control total de los colores, gobos, estrobos, atenuación y velocidad de movimiento en orientación y elevación.  Autónomo: sonido activado con un micrófono interno.  Maestro/esclavo: espectáculos maravillosamente sincronizados en modo autónomo  Tres configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:  Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX profesionales.  Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en maestro/esclavo.  Configuración de USUARIO preestablecida: ¡guarde y recupere su configuración preferida!  Reposicionamiento automático de X/Y  Ventilador extremadamente silencioso para control de la temperatura  Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software  Pantalla LCD para una fácil navegación por el MENU  Ángulo del haz ajustable: 12° a 16° ®  Entrada/Salidas Neutrik PowerCON : para encadenar fácilmente varias unidades hasta 16 A.  Equipado con soportes omega para una instalación rápida ANTES DE USAR  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:  Unidad BT-METEOR  Anclaje tipo “Omega”  Cable de alimentación  Instrucciones de funcionamiento BRITEQ® 59/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo. Este símbolo significa: sólo para uso en interiores Este símbolo significa: lea las instrucciones El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles) PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista.  Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.  Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.  Esta unidad es solamente para uso en interiores.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.  La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.  La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.  El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.  ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!  Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.  No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.  Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario.  Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. Siempre sustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas! BRITEQ® 60/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO  En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor.  La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.  Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan de epilepsia. MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.  El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar o estar sentadas las personas.  Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.  Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número 3 en la imagen) que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo, una vez instalada la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.  El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. I. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido) J. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional BRITEQ® 61/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD PANEL DE CONTROL: 1. PANTALLA muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas. 2. BOTONES [MODE] Seleccionar las funciones de programación ▼ Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas ▲ Ir hacia delante en las funciones seleccionadas [ENTER] Confirmar la función seleccionada 3. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector, la entrada/salida de alimentación (7) no está protegida por fusible. 4. ENTRADA/SALIDA DE ALIMENTACIÓN: usando los conectores ® PowerCON , conectando aquí el cable de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un máximo de 16 A. La entrada y la salida están conectadas entre sí sin ningún fusible. Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto ® alimentación (3x1,5 mm² con Neutrik PowerCON como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo cable. Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo! 5. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 pines. 6. Salida de alimentación USB 5 V CC: este no es un conector de datos, solamente es una salida de alimentación de 5 V CC/350 mA y se puede utilizar para alimentar otros accesorios. 7. BASE DEL ANCLAJE OMEGA: base con puntos de fijación para el anclaje omega + cable de seguridad. Vea el capítulo anterior “montaje en altura” 8. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL HAZ: se puede ajustar el ángulo del haz desde los 12° hasta los 16° sin interrupción, simplemente dando vueltas a la lente. MENÚ PRINCIPAL:  Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón [MODE] para entrar en el menú de configuración.  Utilice los botones ▼/▲ para desplazarse por el menú.  Seleccione una función con el botón [ENTER].  Utilice los botones ▼/▲ para cambiar el modo.  Una vez haya seleccionado el valor deseado, presione el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurrido un tiempo, el proyector regresará al modo de funcionamiento anterior. Dirección DMX Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [DMX Addr] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para cambiar la dirección DMX512.  Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 62/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Modo de Canal Se utiliza para establecer el modo deseado de configuración de canal.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Ch. Mode] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para elegir el modo 5MSL, 11 o 14 canales.  Una vez que el modo de configuración del canal deseado aparezca en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo Show Se utiliza para seleccionar el modo del espectáculo de luces cuando está funcionando en los modos autónomo o maestro/esclavo.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [ShowMode] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar uno de los modos de espectáculos disponibles.  [Floor]: El proyector está colocado en el suelo. Los movimientos [PAN/TILT] no están limitados.  [Ceiling]: El aparato está colocado en el techo. Los movimientos [TILT] están limitados a ±60°.  [Stage FL]: El aparato está colocado sobre el escenario, delante de la audiencia. El foco siempre está proyectando en la dirección de la audiencia; o sea delante del escenario. Ángulo de movimiento [PAN] (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento [TILT]: 90° (60° sobre la horizontal; 30° bajo la horizontal.)  [Stage CE]: El aparato está fijo boca abajo sobre el techo de un escenario. El foco siempre está proyectando en la dirección de la audiencia en la parte delantera del escenario. Ángulo de movimiento [PAN] (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento [TILT]: 90° (verticalmente, hacia delante 75°; hacia atrás 15°)  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Color dividido Puede seleccionar si la unidad mostrará solamente colores completos o también colores divididos.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [SplitCol] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar “Si” (colores divididos) o “No” (solo colores completos).  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo Esclavo Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en completo sincronismo.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [SlaveMod] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo [SLAVE1] (normal) o [SLAVE2] (2 espectáculo de luces).  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 63/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Modo NO DMX/[Blackout] Aquí podrá decidir el comportamiento de la unidad cuando no detecte ninguna señal DMX.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [No DMX] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.  [BL. OUT]: el proyector se apaga y espera hasta que regrese la señal DMX.  [FREEZE]: el proyector muestra la última señal DMX válida y espera en esa posición hasta que regrese la señal DMX.  [SOUND]: el proyector empieza a funcionar en el modo activado por sonido (en los modos autónomo y maestro/esclavo).  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Sensibilidad al sonido Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno  Pulse el botón [MODE] y use los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Sound] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar un valor entre “0” (muy baja sensibilidad) y “100” (alta sensibilidad).  Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Inversión [PAN] Normal: Movimiento en orientación sin inversión. Inversión en orientación: Movimiento en orientación invertido  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Pan Inv] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo “No” (normal) o “Si” (inversión en orientación).  Una vez haya seleccionado el modo, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Inversión [TILT] Normal: Movimiento en inclinación sin inversión. Inversión de inclinación: movimiento de inclinación invertido  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Tilt Inv] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar el modo “No” (normal) o “Si” (inversión en inclinación).  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Activar/Desactivar luz de fondo de la pantalla Luz de fondo conectada: la pantalla siempre está encendida. Luz de fondo apagada: la pantalla está oscuro cuando no se utiliza.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que BRITEQ® 64/74 BT-METEOR ESPAÑOL     MANUAL DEL USUARIO aparezca [Display] en la pantalla. Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar. Use los botones ▼/▲ para seleccionar “On” (pantalla siempre iluminada) u “Off” (pantalla apagada cuando no se utiliza). Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar. Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Ajuste del enfoque Le ayuda a ajustar el enfoque de los gobos giratorios con el proyector funcionando en el modo autónomo o maestro/esclavo. Puede ajustar el enfoque de los gobos en diferentes direcciones. Cuando esté funcionando en modo automático/activado por sonido, el proyector intentará mantener los gobos enfocados en las diferentes direcciones. Tenga en cuenta que esto no es siempre posible, existiendo direcciones en las que los gobos no estarán perfectamente nítidos.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Focus] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “orientación 90°” (Adj1).  Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 0°” (Adj2).  Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 90°” (Adj3).  Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 180°” (Adj4).  Pulse el botón [ENTER] para que la unidad vaya a la posición de “inclinación 270°” (Adj5). En los 5 pasos anteriores podrá ajustar el enfoque con los botones ▲/▼ de la unidad (en la pantalla verá el estado actual del enfoque).  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Retardo de Función En el canal de Función (CH11 o CH14) puede seleccionar algunas funciones especiales, como "apagado durante el cambio de gobo" y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a la activación de una función seleccionada. INFORMACIÓN IMPORTANTE: la función retardo se puede fijar únicamente a cero segundos (sin retardo) cuando emplee un controlador DMX o use un software DMX que emplee configuraciones previas para los valores DMX de las funciones especiales. ¡Nunca utilice "sin Retardo" mientras utilice un simple controlador DMX con atenuadores para establecer las funciones manualmente!      Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [F. Delay] en la pantalla. Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar. Utilice los botones ▼/▲ para elegir un valor entre [NO DELAY]/[1sDELAY]/[2s Delay] o [3s Delay] Una vez que el retardo correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo. Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Curva del atenuador Se utiliza para establecer la curva de atenuación del atenuador maestro.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [DimCurve] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.  Una vez aparezca en la pantalla la cueva de atenuación, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 65/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Velocidad del ventilador En ciertas ocasiones el ruido del ventilador se puede reducir al mínimo. Por ello tiene tres modos de velocidad del ventilador para seleccionar.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [FanSpeed] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.  [Auto]: la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente para obtener el mejor equilibrio entre el ruido del ventilador y la potencia de salida de luz.  [Low]: el ventilador siempre funcionará a velocidad lenta para reducir el ruido al mínimo. (Se utiliza en teatros, salas de conferencias, ...). Sin embargo esto implica que la temperatura del LED podría llegar a ser muy elevada: en este caso la potencia de salida del LED se reduciría automáticamente para proteger el LED. Esto quiere decir que la salida de luz también será menor.  [High]: el LED permanecerá bien enfriado de modo que se garantiza la máxima potencia de salida de luz en cualquier condición. Sin embargo esto implica que el ruido del ventilador será más alto de lo normal. Esto no debería ser un problema cuando se usa en discotecas y en épocas estivales.  Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Temperatura del LED Se utiliza para mostrar la temperatura del LED  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [LED Temp.] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para ver la temperatura en la pantalla.  Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón [MODE]. Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos. Información del ERROR Se utiliza para mostrar la información de un posible error.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [LED Temp.] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para ver la información del error en la pantalla.  Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón [MODE]. Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos. Autocomprobación Utilizada para activar el programa interno “self-test” (autocomprobación) el cual verifica todas las posibilidades de la unidad.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [AutoTest] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para iniciar el programa interno de autocomprobación.  Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE]. Tiempo del proyector Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Hours:].  Pulse el botón [ENTER] para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.  Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE]. Configuraciones predeterminadas Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de alquiler. Además podrá también guardar y recuperar su configuración personal preferida.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Defaults].  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar una de las opciones disponibles.  [PRO def]: configuración básica para usar con controladores DMX básicos, vea la lista de los parámetros en la tabla.  [AUTO def]: configuración básica para usar de manera sencilla el modo maestro/esclavo, vea la lista de los parámetros en la tabla.  [USER def]: puede guardar/recuperar los parámetros con sus ajustes preferidos. BRITEQ® 66/74 BT-METEOR ESPAÑOL Nombre del PARAMETRO Modo de canal DMX Modo Show Modo color dividido Modo Esclavo Modo no-DMX Sensibilidad al sonido Inversión en orientación Inversión en inclinación Display on/off (Pantalla activada/desactivada) Ajuste del enfoque Retardo de Función Vel. Ventilador Curva del atenuador MANUAL DEL USUARIO Config. PRO preestablecida 14 ch Suelo Sí SL 1 Congelar 60 No No DESACTIVADO Config. AUTO preestablecida 5 MSL Suelo Sí SL 1 Sonido 60 No No ENCENDIDO Config. USUARIO preestablecida Valor 127 3s Auto CUADRÁTICA Valor 140 3s Auto CUADRÁTICA Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Especificado por el usuario Cargar configuración PRO o AUTO:  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [AUTO def] o [PRO def] y pulse [ENTER] para confirmar.  En la pantalla aparecerá [Load]: pulse [ENTER] para confirmar (o [MODE] para volver atrás).  Para evitar sobrescribir los parámetros actuales por accidente, la opción predeterminada en la pantalla es [NO].  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [YES] y confirmar pulsando [ENTER].  Ahora se cargará la configuración predeterminada. Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos. Cargar, guardar y editar la configuración de USUARIO:  EDITAR: Partiendo de las configuraciones PRO y AUTO podrá realizar fácilmente sus propios ajustes [USER]: solo realice los cambios en el menú de configuración (consulte la tabla para ver que parámetros se guardan).  GUARDAR: Una vez que los parámetros estén a su gusto, solo tiene que guardarlos en la configuración personal [USER]:  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [USER def] y pulse [ENTER] para confirmar.  EN la pantalla aparecerá [Load]: utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [Save] y pulse [ENTER] para confirmar.  Para evitar sobrescribir los parámetros actuales por accidente, la opción predeterminada en la pantalla es [NO].  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar [YES] y confirmar pulsando [ENTER].  Ahora sus ajustes quedarán guardados en [USER def] (memoria predeterminada del usuario). Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos.  CARGAR: los mismos pasos que para guardar la configuración pero ahora elija la opción [Load] (cargar). Reiniciar Se utiliza para forzar un reinicio total o parcial de la unidad.  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Reset].  Pulse el botón [ENTER]: en la pantalla aparece [All] (reiniciar todas las funciones)  Pulse otra vez el botón [ENTER] para reiniciar la unidad. O  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar la función que desee reiniciar con el valor de fábrica. Puede hacer un reinicio parcial de las funciones siguientes: [Pan & Tilt], [Color], [Gobos], [Prism] y [Focus].  Pulse [ENTER] para reiniciar la función seleccionada: en la pantalla aparecerá [Reset …] durante el proceso de reinicio. Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos. Nota: también se puede realizar un reinicio completo usando DMX. Elija un valor DMX 200-209 en el canal de las “Funciones especiales” (canal 11 o 14), vea la tabla DMX para más información. BRITEQ® 67/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Versión del Firmware Se utiliza para visualizar la versión del software instalado en la unidad  Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Firmware].  Pulse el botón [ENTER] para mostrar la versión del software de la unidad.  Para volver a las funciones, pulse el botón [MODE]. MENÚ DE COMPENSACIÓN: Este es un menú oculto en el que puede ajustar la compensación de varias funciones. Para acceder a este menú: desde el menú de CONFIGURACIÓN (en cualquiera de las opciones, no es importante) pulse el botón [ENTER] durante 3 segundos. Ahora le aparecerá el menú [OFFSET] (menú de calibración):  Utilice los botones ▼/▲ para desplazarse por el menú.  Seleccione una función con el botón [ENTER].  Utilice los botones ▼/▲ para cambiar los valores.  Pulse el botón [ENTER] para seleccionar.  Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurrido un tiempo, el proyector regresará al modo de funcionamiento anterior. Calibración del atenuador Debido a tolerancias en el proceso de producción, no todos los LEDs tienen exactamente la misma luminosidad, por este motivo, usted puede utilizar esta opción para igualar la Luminosidad de diferentes máquinas.  Use los botones ▼/▲ hasta que aparezca [Calibrat LED] en la pantalla.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar un valor entre “50” (luminosidad más baja) y “100” (luminosidad más alta).  Una vez haya seleccionado el brillo deseado, pulse el botón [ENTER] para confirmar. Nota: el valor predeterminado es 100, un valor nuevo no se podrá guardar en la configuración de USUARIO. Menú de ajuste de la compensación de las diferentes funciones Se utiliza para ajustar la posición de inicio de varias funciones: Asegúrese de que la unidad esté conectada a un controlador DMX y configurada en el modo de canal 14CH: ajuste ch6 + ch7 al máximo. Si aún no se encuentra en el menú de configuración, simplemente pulse el botón [MODE] para acceder a dicho menú.  Ahora presione el botón [ENTER] durante al menos 3 segundos para abrir el menú de compensación.  Utilice los botones ▼/▲ para seleccionar la función que desee ajustar, las opciones son:  [PAN]: compensación movimiento de ORIENTACIÓN  [TILT]: compensación movimiento de INCLINACIÓN  [COL]: compensación rueda de colores  [GOBO]: compensación rueda de gobos  [RGOB]: compensación de la rotación del GOBO  [PRI]: compensación del prisma  [RPRI]: compensación de la rotación del prisma  [FOCU]: compensación de la función de ENFOQUE.  Pulse el botón [ENTER] para empezar a editar.  Utilice los botones ▼/▲ para ajustar el valor de la compensación.  Pulse el botón [ENTER] para seleccionar su parámetro. Una vez finalizados todos los ajustes, presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 68/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Instalación eléctrica para 1 unidad en modo autónomo:  Simplemente conecte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el modo autónomo. Observación: si no hay entrada, asegúrese de configurar la opción [No DMX] del proyector en [SOUND] (modo audio) y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo anterior). Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables de micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  ¡Hecho! Observación: si no hay entrada, asegúrese de configurar la opción [No DMX] del proyector en [SOUND] (modo audio) y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo anterior). Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música por usted podrá controlar ciertas funciones de la unidad maestra usando solo 5 canales DMX.  Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables de micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Configure la unidad maestra en el modo de canal 5MSL (consulte el capítulo anterior).  Para el controlador DMX la unidad maestra y las esclavas pueden ahora considerarse como 1 efecto virtual que requiere una dirección de inicio de forma que pueda controlarse como cualquier otra unidad DMX en la cadena DMX: véase “Dirección DMX” en el capítulo “MENU principal” para ver cómo se puede establecer la dirección de inicio DMX.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.  ¡Hecho! Observación: para trabajar correctamente al ritmo de la música, asegúrese de configurar el modo [No DMX] del proyector maestro en [SOUND] y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo anterior). BRITEQ® 69/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO Tabla DMX para los modos de trabajo 5MSL 1– ATENUADOR VALOR FUNCIÓN 255 10 100% 2 - STROBO FUNCIÓN VALOR FUNCIÓN VALOR FUNCIÓN 255 ESTROBO RÁPIDO 218-255 ORIGINAL COLORES 218-255 GOBOS ORIGINALES 188-217 158-187 128-157 COLOR 7 COLOR 6 COLOR 5 188-217 158-187 128-157 GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 4 068 3 038-067 0% 008-037 255 AUDIO RÁPIDO ALEATORIO PROGRAMA ACTIVADO POR AUDIO 098-127 COLOR 4 098-127 GOBO 4 068-097 COLOR 3 068-097 GOBO 3 038-067 COLOR 2 038-067 GOBO 2 008-037 COLOR 1 008-037 GOBO 1 008 AUDIO MUY LENTO ABIERTO 000-007 BLANCO 000-007 SIN GOBO 000-007 MANTENER (CONGELADO) 000-007 EN ESPERA 000-007 1 5 – VELOCIDAD DE PAN /TILT VALOR FUNCIÓN ESTROBO LENTO ESTROBO POR SONIDO ESTROBO ALEATORIO 5 008 4 - GOBO VALOR 9 8 7 6 2 3 - COLOR Instalación eléctrica en modo MDX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad.  Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados. Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) Distribución de pines del XLR de 5 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~ Pines 4 y 5 no se utilizan.  Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos procedentes del controlador debe que decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX. CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA: Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer. CONFIGURACIÓN DMX EN MODO 11CH + 14CH: 11CH 1 3 14CH 1 2 3 4 5 6 4 7 2 BRITEQ® VALOR FUNCIÓN 000 - 255 Orientación 000 - 255 Ajustar orientación (Bit menos importante) 000 - 255 Inclinación 000 - 255 Ajustar inclinación (Bit menos importante) 000 - 255 Velocidad en Orientación/Inclinación (000 = rápida ~ 255 = lenta) 000 - 255 Atenuador (0 a 100%) Efecto estroboscópico/obturador 000 - 007 Obturador cerrado (sin emisión) 70/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO 008 - 015 016 - 131 132 - 139 140 - 181 182 - 189 190 - 231 232 - 239 240 - 247 248 - 255 5 8 NORMAL NORMAL 000 - 007 008 - 014 015 - 022 Obturador abierto Estrobo 1 (lento → rápido) Obturador abierto Estrobo 2: apertura lenta/cierre instantáneo (lento → rápido) Obturador abierto Estrobo 3: apertura instantánea/cierre lento (rápido → lento ) Obturador abierto Estrobo 4: estrobo aleatorio (lento → rápido) Obturador abierto Rueda de colores COLOR 1: Blanco (abierto) COLOR 2: Rojo COLOR 3: Naranja COLOR 4: Amarillo COLOR 5: Verde COLOR 6: azul COLOR 7: Magenta COLOR 8: Azul claro COLOR 9: Rosa Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento) Rueda de colores deja de girar Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido) Rueda de colores COLOR 1: Blanco (abierto) COLOR 1 + 2 COLOR 2: Rojo 023 - 029 030 - 037 038 - 044 045 - 052 COLOR 2 + 3 COLOR 3: Naranja COLOR 3 + 4 COLOR 4: Amarillo 000 - 014 015 - 028 029 - 042 043 - 056 057 - 070 071 - 084 085 - 098 099 - 112 113 - 127 128 - 189 190 - 193 194 - 255 053 - 059 COLOR 4 + 5 5 8 060 - 067 COLOR 5: Verde DIVIDIDO DIVIDIDO 068 - 074 COLOR 5 + 6 COLOR COLOR 075 - 082 COLOR 6: azul 083 - 089 COLOR 6 + 7 090 - 097 COLOR 7: Magenta 098 - 104 COLOR 7 + 8 105 - 112 113 - 119 120 - 127 128 - 189 190 - 193 194 - 255 6 BRITEQ® 9 000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 031 032 - 039 040 - 047 048 - 063 064 - 073 074 - 082 083 - 091 092 - 100 101 - 109 110 - 127 128 - 189 COLOR 8: Azul claro COLOR 8 + 9 COLOR 9: Rosa Rueda de colores girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento) Rueda de colores deja de girar Rueda de colores girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido) Rueda de gobos ABIERTA (sin gobo) GOBO 1 GOBO 2 GOBO 3 GOBO 4 GOBO 5 GOBO 6 GOBO 1 – Vibrando GOBO 2 – Vibrando GOBO 3 – Vibrando GOBO 4 – Vibrando GOBO 5 – Vibrando GOBO 6 – Vibrando Rueda de gobos girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento) 71/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO 7 10 8 11 9 12 10 13 11 14 190 - 193 Rueda de gobos deja de girar 194 - 255 Rueda de gobos girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido) Rotación de la rueda de gobos 000 - 127 Posicionamiento indexado: 0° - 360° 128 - 189 Gobo girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento) 190 - 193 Gobo deja de girar 194 - 255 Gobo girando en sentido contrario a las agujas del reloj (lento → rápido) Prisma 000 - 007 Sin efectos 008 - 255 Efecto prisma Rotación del prisma 000 - 127 Posición del indexado 128 - 189 Prisma girando en sentido contrario a las agujas del reloj (rápido → lento) 190 - 193 Sin rotación 194 - 255 Prisma girando en sentido de las agujas del reloj (lento → rápido) Enfoque 000 - 255 Ajuste del enfoque Funciones especiales 000 - 069 Sin función 070 - 079 Activar apagado durante orientación/inclinación (*) 080 - 089 Desactivar apagado durante orientación/inclinación (*) 090 - 099 Activar apagado durante el cambio de color (*) 100 - 109 Desactivar apagado durante el cambio de color (*) 110 - 119 Activar apagado durante el cambio de gobo (*) 120 - 129 Desactivar apagado durante el cambio de gobo (*) 130 - 199 Sin función 200 - 209 Reiniciar todo (después de un retardo de 5 segundos) 210 - 247 Sin función 248 - 255 Modo automático activado por sonido Nota (*): predeterminado [function delay] (está ajustado a 3 segundos: la función seleccionada solo se activará cuando el valor DMX correspondiente recibido dure al menos 3 segundos. Se puede cambiar el tiempo [function delay] en el menú de configuración. BRITEQ® 72/74 BT-METEOR ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:  Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión.  Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación.  Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida.  Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.  Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.  La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad.  Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.  Siempre seque cuidadosamente las piezas.  Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.  Limpie la óptica interna al menos cada 90 días. Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante. Entrada de alimentación: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia: 160 W (máx.) Fusible: 250 V 2 A retardado (cristal de 20 mm) Conexiones eléctricas: PowerCon - capacidad conectar unidades en cadena hasta 16 A. Conexiones DMX: Neutrik macho/hembra de 3 pines Canales DMX utilizados: 11ch + 15ch + 5MSL Lámpara: módulo LED de 100W Temperatura de color: 9000K Factor CRI: 82 Ángulo del haz: 12° - 16° (ajustable manualmente) Rueda de colores: 8 colores + abierto Rueda de GOBOS: 6 gobos giratorios, sustituibles por gobos de metal y cristal Diámetro exterior 22,90 mm – diámetro de la imagen: 19,50 mm Efectos especiales: prisma giratorio de 3 caras Clasificación IP: IP20 Temperatura de funcionamiento (T a): 0 °C hasta 40 °C Tamaño: 290 x 180 x 435 mm (LxAnxAl) – cabezal hacia arriba, ver figura Peso: 8,5 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 73/74 BT-METEOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Briteq BT-METEOR El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario