ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
59/72 BT700S
Gracias por comprar este producto BriteQ
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su
propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar
estaunidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados porel fabricante.
● Potente cabezal móvil, basada en lámparade descarga HTI-700
● Granemisión y precisión óptica paragobosnítidos
● Sistemade ventilación muy silencioso,perfecto para estudios detelevisión y escenarios
● Diseño modularpara un mantenimiento sencillo
● 2 pantallas LCD de 16 caracteres para configurar mediante menús.
● 16 o 22 canalesde control DMX:
● 16 canales DMX (panorámica, inclinación, velocidad de panorámica/inclinación, regulador de
intensidad luminosa, obturador/sacudida, color1, color2, gobo1, giro de gobo1, gobo2,
prisma/macros de prisma, giro de prisma, foco, iris, funciones especiales)
● 22 canales DMX (panorámica, inclinación, velocidad de panorámica/inclinación, regulador de
intensidad luminosa, obturador/sacudida, color1, color2, gobo1, giro de gobo1, gobo2,
prisma/macros de prisma, giro de prisma, enfoque, iris, funciones especiales, panorámica 16 bits,
inclinación 16 bits, macros de movimiento, tamaño de movimiento, macros de iris, macros de
reguladordeintensidadluminosa)
● Panorámicade 540° en 2,8 seg einclinación de 270° en 1,6 seg (ambas en 8 o 16 bits)
● Corrección automáticade sensor depanorámica/inclinación con ajuste deposición original
● Función debloqueode panorámica/inclinación duranteel transporte
● 2 ruedas gobocon sistema de índice de sensor y combinación gobo:
● Rueda gobo1: 5 gobosintercambiables,de giro, indexados más blanco
● Rueda de gobo 2: 5 gobos fijos intercambiables
● 2 ruedas de color con sistema deíndice de sensor y combinación de color:
● Rueda de color 1: 6 colores + blanco, con efecto arcoiris bidireccional
● Rueda de color 2: 6 colores + blanco, con efecto arcoiris bidireccional
● Prisma con girobidireccional
● Obturador lineal mecánico de0 a 100% con funcionesmacro
● Iris lineal motorizado de 0a 100% con funciones macro
● Estroboscópica de alta velocidad: 1~ 12destellos/segundo
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, no utilice eldispositivoy consulte primero asu distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surja porno haber seguido el manual deusuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Compruebe elcontenido:
Compruebeque lacaja contiene los siguienteselementos:
UnidadBT700S
Instruccionesde funcionamiento
2 abrazaderas Omega
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
BRITEQ
®
60/72 BT700S
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece después
dealgunos minutos.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior
cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad
funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo sepuede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe
colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.
La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin protección
durante el funcionamiento.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o
mantenimiento.
Deje que el aparato se enfríe durante al menos 10 minutos antes de reemplazar la bombilla o comenzar el
mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de
reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la regulaciones
sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediatamente cuando
observe daños o desperfectos en el cable de alimentación.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje.
Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
CAUTION
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior
que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el
mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del
productocon la magnitud suficientepara constituir un riesgode descargaeléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símboloindica: usar sólo en el interior
Estesímboloindica: Leer las instrucciones
Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la
emisión luminosay lasuperficie iluminada tiene que ser más de 2 metros
El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies
inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados de
la madera de más de 2 mm de espesor.