Briteq BT-BEAM60 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BRITEQ
®
59/74 BT-BEAM60
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: AC 230V, 50Hz
Leistungsaufnahme: 180 Watt
Klangregler: Eingebautes Mikrofon
Schwenken/Kippen 540° / 270°
Abstrahlwinkel:
DMX-Anschlüsse: 3-poliger XLR-Stecker/Buchse
Leds: 1 weiße 60 Watt-LED
Abmessungen: Siehe Zeichnung
Gewicht: 10,2 kg
GOBO:
Diese Angaben können sich ohne gesonderten Hinweis ändern.
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
60/74 BT-BEAM60
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Briteq
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su
propia seguridad, lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con todas las exigencias de las
pautas actuales, tanto europeas como nacionales. Dicha conformidad ha sido establecida y los dictámenes
y documentos han sido consignados por el fabricante.
Cabezal móvil para Beam compacto y muy potente, para DJ profesionales, compañías de alquiler y clubes
Basado en la última tecnología LED 60WATT de CREE:
Gran salida de luz y gobos nítidos, gracias su excelente óptica
Muy poco consumo de potencia, solamente 180 W (¡ahorro de dinero!)
Colores extremadamente brillantes en comparación con unidades de lámparas halógenas
¡Sin sustituciones de lámpara!
Virtualmente sin producción de calor
Ligero (no se necesitan transformadores para lámpara)
Atenuación entre 0 y 100% y función de luz estroboscópica de alta frecuencia
6 gobos rotatorios + abierto
Rueda de color independiente con función de división de colores (8 colores + blanco)
Prisma indexado de 3 caras, rotatorio.
Foco controlado por DMX
Ángulo del haz de
Excelentes programas incorporados para brindar espectáculos de luces maravillosos continuamente
cambiantes.
Varios modos de funcionamiento:
Modo autónomo: activado por sonido con micrófonos internos
Maestro/esclavo: maravillosos espectáculos sincronizados en modo autónomo
DMX maestro/esclavo: gracias a su nueva y revolucionaria función, varias unidades BT-Beam60,
funcionando en modo maestro/esclavo, ¡pueden ser controladas por los canales DMX! (se requiere
un mini repartidor DMX incluso cuando está conectado en cadena DMX)
Control DMX: 1canal, 15canales o 16 canales
Dos configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:
Configuración PRO: ajustes básicos (ajustable) para el uso en controladores DMX profesionales.
Configuración AUTO: ajustes básicos (ajustable) para un sencillo uso maestro/esclavo.
Reposicionamiento automático de X/Y
Mandos a distancia opcionales disponibles: CA8 cableado o RF8-SET inalámbrico
Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software
Visualizador LED para una fácil navegación por el menú
ANTES DEL USO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su concesionario.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará protegido por la garantía. El concesionario no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebe que el embalaje contiene los siguientes elementos:
Unidad BT-BEAM60
Anclaje tipo “Omega”
Cable de alimentación IEC
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
61/74 BT-BEAM60
Cáncamo de seguridad:
Instrucciones de operación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este electrodoméstico a la lluvia ni a
la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura ambiental cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar daños.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede dar como resultado una
descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad,
desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.
Ubique el accesorio en un punto bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El accesorio
debe fijarse por lo menos a 50 cm de las paredes circundantes.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos; limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40ºC. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente
mayores que ésta.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante su elevación, descenso y reparación.
Deje transcurrir alrededor de 10 minutos para que el dispositivo se enfríe antes de comenzar a darle
servicio.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando se le vaya a dar servicio.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones
para la seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible sea la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio o por una persona de cualificación similar
para evitar un accidente.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este accesorio debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
requieran de servicio por parte del usuario. Para todo tipo de
servicio refiérase solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro de la carcasa del sistema
que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento en la literatura que
se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: solamente para uso en interiores
Este símbolo significa: Lea las instrucciones
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (Es adecuado solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
62/74 BT-BEAM60
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que requieran de
servicio por parte del usuario.
Nunca repare un fusible ni haga una derivación en el portafusibles. ¡Sustituya siempre un fusible dañado
por otro que sea del mismo tipo y que tenga las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, detenga el uso del accesorio y contacte
inmediatamente con su concesionario.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.
Debido a razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas que
padezcan de epilepsia.
ELEVACIÓN SOBRE CABEZA
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡La
elevación sobre cabeza requiere una experiencia extensa! Deben respetarse los límites de carga
de trabajo, deben utilizarse materiales de instalación certificados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar
de instalación esté libre de personas no autorizadas
durante su elevación, descenso y reparación.
Ubique el accesorio en un punto bien ventilado, lejos de
materiales y/o líquidos inflamables. El accesorio debe
fijarse por lo menos a 50 cm de las paredes
circundantes.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las
personas y fuera de las áreas donde haya paso de
personas o donde estas permanezcan sentadas.
Antes de efectuar la elevación, asegúrese de que el área
de instalación pueda sostener una carga puntual mínima
de 10 veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número
3 en la imagen) que pueda sostener 12 veces el peso del
dispositivo al instalar la unidad. Esta segunda fijación de
seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la
fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje de libre oscilación es peligroso y no debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones relacionadas con la
seguridad y con la técnica de la máquina sean aprobadas por un experto antes de
utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por
una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima.
1. Pinza Opcional
2. Anclaje tipo omega especial (incluido)
3. Orificio roscado, utilizado para instalar la argolla suministrada
4. Cable opcional de seguridad
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
63/74 BT-BEAM60
CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD
PANEL DE CONTROL:
1. PANTALLA muestra los diferentes menús y las funciones seleccionadas
2. BOTONES
MENU
Para seleccionar las funciones de programación
DOWN Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas
UP
Ir hacia delante en las funciones seleccionadas
ENTER Para confirmar las funciones seleccionadas
3. LEDS
D
MX
Encendido Entrada DMX presente
MASTER
Encendido Modo maestro
SLAVE
Encendido Slave Mode (Modo Esclavo)
SOUND
Parpadeo Activación por sonido
4. ENTRADAS/SALIDA DMX: se utiliza para el enlace con DMX512. Utilice un cable balanceado XLR M/H
de 3 pines de buena calidad para enlazar las unidades entre sí.
5. ENTRADA DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO: Utilizado para conectar un controlador manual
CA-8 sencillo mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en el modo maestro/esclavo.
6. ENTRADA DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO: Utilizada para conectar un controlador
inalámbrico RF-8 mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en el modo maestro/esclavo.
7. ALIMENTACIÓN: Conector IEC con porta-fusible incorporados. Conecte aq el cable de alimentación
suministrado.
8. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Conecte la siguiente unidad al conector de salida IEC, la cadena puede
constar de hasta 12 unidades.
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón MENU hasta que la opción requerida se
muestre en el visualizador o utilice los botones DOWN y UP para navegar por el menú.
Seleccione la función con el botón ENTER (el visualizador parpadea).
Utilice los botones DOWN o UP para cambiar el modo.
Una vez seleccionado el modo requerido, presione el botón ENTER para confirmar. Para regresar al
menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. El menú principal se
muestra en el diagrama.
DMX Address (Dirección DMX)
Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.
Pulse el botón MENU “DMX Address” que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512.
Una vez que se muestre en el visualizador la dirección correcta, presione el botón ENTER para guardarla.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
64/74 BT-BEAM60
Cuando la unidad se controla por DMX, la pantalla muestra la
dirección de inicio y la última dirección utilizada por la unidad. Es
más sencillo establecer la dirección para la siguiente unidad.
Por ejemplo: Dirección de la unidad 1 = 001, modo de canal =
16CH, la pantalla mostrará 001-016
Channel mode (Modo de canal)
Se utiliza para establecer el modo de configuración de canal
deseado.
Pulse el botón MENU “Channel mode” que se muestre en
pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para
escoger 1MSL, 4MSL, 1Ch, 15Chan o 16Chan modo.
Una vez que se muestre en el visualizador el modo de
configuración de canal deseado, presione el botón ENTER
para guardarla.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio,
pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el
botón MENU durante alrededor de 2 segundos.
Ejemplo:
El usuario selecciona la Dirección dmx 510 con el modo
de canal = 1Ch, entonces el usuario quiere cambiar el
modo de canal de 1Ch a 16Ch, la unidad no funcionará,
porque la máxima dirección dmx es 512, lo que significa
que el controlador dmx sólo puede controlar los tres
primeros canales de la unidad: 510, 511 y 512.
El firmware del BT60 no permite al usuario establecer
una dirección dmx que no siga esta regla:
Dirección DMX + (modo de canal-1) 512
Si el usuario no sigue esta regla cuando desea cambiar
de modo de canal, la pantalla mostrará el siguiente
mensaje:
DECREASE DMX ADDR” (disminuir dirección dmx)
Pulse enter y el menú accederá directamente al menú de
dirección dmx, y disminuirá de forma automática hasta la
máxima dirección dmx permitida.
Utilice los botones arriba y abajo para confirmar la
dirección deseada.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún
cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento:
pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos.
Show Mode (Modo espectáculo)
Utilizado para seleccionar el modo Espectáculo cuando se
utiliza en los modos autónomo o maestro/esclavo.
Pulse el botón MENU “Show Mode” que se muestre en
pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Use los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los
espectáculos disponibles:
Show 1: El aparato se coloca en el suelo. Movimiento
vertical con ángulo de 210º.
Show 2: El aparato se coloca bajo el techo. Movimiento
vertical con ángulo de 90º.
Show 3: El aparato se coloca en un podio, frente a la
audiencia. El foco siempre está proyectando en la
dirección de la audiencia; o sea delante del escenario.
Ángulo de movimiento horizontal (de izquierda a derecha a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
65/74 BT-BEAM60
vertical: 90º (60º sobre la horizontal; 30º bajo la horizontal.)
Show 4: El aparato se coloca bajo el techo. El foco es proyectado principalmente frente al escenario.
Ángulo de movimiento horizontal (de izquierda a derecha a izquierda):160°. Ángulo de movimiento
vertical: 90º (verticalmente, hacia delante 75º; hacia atrás 15º)
Una vez que se muestre en el visualizador el modo correcto, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Split Color (Color Dividido)
Puede seleccionar si la unidad puede mostrar colores completos o también colores divididos.
Pulse el botón MENU “Split color” que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar “Yes” (Colores divididos) o “No” (sólo colores
completos).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Slave Mode (Modo Esclavo)
Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en
completo sincronismo.
Pulse el botón MENU “Slave Mode” que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo Slave1 (normal), o Slave2 (espectáculo
luminoso 2).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Blackout Mode (Modo apagado)
Modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad entra en apagado y espera a la señal
DMX.
Sin modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad pasa automáticamente al modo
autónomo.
Pulse el botón MENU "Black Out" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar "Yes" (blackout activado) o "No" (blackout desactivado).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Sound State Estado del Sonido
La unidad trabaja al ritmo del tiempo cuando se utiliza en modo autónomo o maestro/esclavo
Pulse el botón MENU "Sound State" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “On” u “Off”.
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Sound Sense (Sensibilidad del Sonido)
Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno
Pulse el botón MENU "Sound Sense" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
66/74 BT-BEAM60
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre "0" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta
sensibilidad).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Pan Invert (Movimiento horizontal Invertido)
Normal: Movimiento horizontal no invertido.
Inversión Horizontal: Movimiento horizontal invertido.
Pulse el botón MENU "Pan Invert" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “No” (normal), o Yes” (inversión horizontal).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Tilt Invert (Movimiento vertical Invertido)
Normal: Movimiento vertical no invertido.
Inversión Vertical: Movimiento vertical invertido.
Pulse el botón MENU "Tilt Invert" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “No” (normal), o Yes” (inversión Vertical).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Backlight (Retroiluminación)
Retroiluminación encendida: la pantalla está siempre encendida.
Retroiluminación apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Back Light".
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar On” (pantalla siempre encendida) o “Off” (pantalla
apagada si no se usa).
Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Focus Adjust (Ajuste del Foco)
Se utiliza para ayudarle a ajustar el foco de los gobos rotatorios
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Focus Adjust".
Pulse el botón ENTER para que la unidad vaya a la posición de “inicio”
Puede ajustar el foco con los botones UP/DOWN de la unidad (la pantalla muestra el estado actual del
foco).
Atención: por favor, tenga en cuenta que sólo puede establecer un “foco promedio”, así que no es posible
establecer el foco perfectamente nítido para todas las direcciones.
Para regresar a las funciones, presione el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Retardo de Función
En el canal de Función (Ch15 o Ch16) puede seleccionar algunas funciones especiales, como
“apagado durante el cambio de gobo” y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a
la activación de una función seleccionada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: El retardo de función sólo puede estar establecido en cero segundos (sin
Retardo) cuando esté utilizando un controlador DMX o software DMX que utilice valores predeterminados de
DMX para funciones especiales.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
67/74 BT-BEAM60
¡Nunca utilice “sin Retardo” mientras utilice un simple controlador DMX con atenuadores para establecer las
funciones manualmente!
Pulse el botón MENU "Sound State" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar entre “no Delay” (Sin Retardo) y “3s Delay” (3 s de
Retardo)
Una vez haya seleccionado el retardo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Calibrado del Atenuador
Debido a tolerancias en el proceso de producción, no todos los LEDs tienen exactamente la misma
luminosidad, por este motivo, usted puede utilizar esta opción para igualar la Luminosidad de
diferentes máquinas.
Pulse el botón MENU "Dimmer Calibrat" que se muestre en pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre "50" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta
sensibilidad).
Una vez haya seleccionado la luminosidad, pulse el botón ENTER para guardarlo.
Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Autocomprobación
Utilizada para activar el programa interno "self-test" (autocomprobación) el cual verifica todas las
posibilidades de la unidad.
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Auto Test".
Oprima el botón ENTER para iniciar el programa interno de autocomprobación.
Para regresar a las funciones, presione el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Temperatura del interior de la unidad
Se utiliza para mostrar la temperatura del interior de la unidad
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador “Temp.”.
Pulse el botón ENTER para mostrar la temperatura interna de la unidad en la pantalla.
Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Fixture Hours (Horas de la unidad)
Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Fixture Time".
Pulse el botón ENTER para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.
Para regresar a las funciones, presione el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Software version (Versión de Software)
Se utiliza para mostrar la versión del software instalado en la unidad
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Firmware Version".
Oprima el botón ENTER para mostrar la versión de software en el visualizador.
Para regresar a las funciones, presione el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Valores por Defecto
Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de
alquiler:
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
68/74 BT-BEAM60
Configuración PRO: ajustes básicos para el uso en controladores DMX profesionales.
Configuración AUTO: ajustes básicos para un sencillo uso maestro/esclavo.
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Defaults".
Pulse el botón ENTER para evitar la pérdida accidental de sus ajustes, la pantalla muestra “¿Confirmar
(Confirm)?”:
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar “Yes” o “No” y confirme pulsando el botón ENTER.
Cuando seleccione “Yes”, tiene 2 opciones, cada una con sus propios ajustes:
Ajustes
PRO def
AUTO def
Channel mode (Modo de canal) 15ch 4MSL
Split Colors (Colores divididos) Yes No
Slave Mode (Modo Esclavo) Slave 1 Slave 1
Blackout Mode (Modo apagado) Yes No
Estado del Sonido Off On
Sensibilidad del Sonido 90 90
Inversión Horizontal No No
Inversión Vertical No No
Retroiluminación No Yes
Retardo de Función 3s 3s
Comenzando desde estos valores por defecto, puede realizar fácilmente sus ajustes adicionales. Los
otros parámetros de configuración permanecen sin cambio.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2
segundos.
Reset (Reiniciar)
Se utiliza para forzar un reinicio de la unidad.
Presione el botón MENU hasta que se muestre en el
visualizador "Reset".
Presione el botón ENTER para reiniciar la unidad.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento:
pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos.
Por favor, consulte también el capítulo sobre la
configuración de canal DMX de la unidad para saber
cómo puede forzar un reinicio por DMX.
Ajuste de Compensación
Se utiliza para ajustar la posición de inicio de varias
funciones:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a un
controlador DMX y configurada en el modo de canal
15CH: ajuste ch6 + ch7 al máximo.
Si aún no se encuentra en el menú de configuración,
simplemente pulse el botón MENU brevemente, para
acceder al menú de configuración (“DMX Address” se
muestra en la pantalla)
Ahora pulse el botón ENTER durante al menos 5
segundos para entrar en el modo de compensación.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la
función que desee ajustar.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para ajustar la posición de inicio
Presione el botón ENTER para confirmar su selección.
Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón MENU.
Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante unos 2 segundos, los
nuevos parámetros de compensación para las diferentes funciones se guardarán en la memoria flash.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
69/74 BT-BEAM60
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de
acuerdo con las regulaciones para la seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad autónoma:
Simplemente inserte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el
modo autónomo.
Observación 1: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF-8 a la unidad si desea tener más
control. Consulte "cómo operar la unidad" para aprender cómo hacerlo.
Observación 2: Si no hay salida, asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y establezca el
modo de apagado (blackout) en "NO" y el Modo de sonido (Sound Mode) en "On" (consulte el capítulo
anterior)
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables para micrófono
balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como la
maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.
¡Hecho!
Observación: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF.8 a la unidad maestra si desea tener más
control sobre la operación maestra/esclava
Observación 2: si no hay salida, por favor asegúrese de establecer la primera unidad en modo maestro y
establecer el modo de apagado en “NO y el Estado de Sonido en “On” (vea el capítulo anterior)
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música, pero
todavía puede controlar algunas funciones en la unidad maestra mediante el canal DMX 1 o 4.
Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la
línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables para micrófono
balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como la
maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Configure la maestra en el modo de canal 1MSL o 4MSL (consulte el capítulo anterior). Revise la tabla
DMX siguiente para ver la diferencia entre ambos modos de canal.
Para el controlador DMX la maestra y sus esclavas pueden considerarse ahora como 1 efecto virtual
que necesita una dirección de inicio, de manera que pueda controlarse como cualquier otra unidad DMX
en la cadena DMX: consulte "Dirección DMX" en el capítulo "Menú Principal" para ver cómo puede
configurar la dirección de inicio DMX.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.
Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.
¡Hecho!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
70/74 BT-BEAM60
Observación: para un buen funcionamiento al ritmo de la música, asegúrese de que la opción “Estado de
Sonido” en la maestra esté establecida en “On” (vea el capítulo anterior)
Tabla DMX para los modos de funcionamiento 1MSL y 4MSL
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Tiene que conectar el controlador DMX y todas las unidades conectadas en
configuración "daisy chain" y con un cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines para el XLR-3: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal
positiva (+)
Distribución de pines para el XLR-5: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal
positiva (+) ~ Pin 4 y 5 no se utilizan.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a
interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena.
Nunca utilice cables repartidores Y, ¡esto simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.
Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, de
manera que sepa cuáles comandos procedentes del controlador tiene que decodificar. En la sección
siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la
dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante.
Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que
establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el
manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
73/74 BT-BEAM60
OPERACIÓN DE LA UNIDAD CON EL CA-8 O EL RF8SET
Cuando se utilice en los modos autónomo o maestro/esclavo, recomendamos enfáticamente utilizar el CA-8
"Wired easy controller" o el RF-8SET "Wireless easy controller).
CA-8 con cableado remoto: Conecte el controlador al conector de entrada de
la primera unidad (maestra).
RF-8SET inalámbrico remoto: la conexión remota
inalámbrica tiene dos partes:
RF-8T: transmisor RF pequeño puede controlar hasta 5
efectos.
RF-8R: pequeño receptor RF que debe conectarse a la
entrada DIN de 5 pines del BT-BEAM60. Consulte el
manual de instalación del receptor para más información.
Ahora puede controlar todas las unidades conectadas:
BOTÓN STANDBY (en espera):
Pulse este botón para iniciar/detener el modo apagado en todas las
unidades conectadas.
BOTONES MODO/FUNCIÓN:
Con el botón MODE puede seleccionar 3 modos diferentes:
El LED está apagado: con el botón FUNCTION puede seleccionar modos de estrobo diferentes, como
“estrobo por sonido”.
El LED está parpadeando: con el botón FUNCTION puede seleccionar distintos espectáculos.
El LED está apagado: (el modo música está desactivado temporalmente)
Pulse brevemente el botón FUNCTION: para cambiar los colores
Pulse y mantenga el botón FUNCTION: para cambiar los gobos
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante el mantenimiento.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden estar corroídos.
Los alojamientos, fijaciones y puntos de instalación (techo, tensores, suspensiones) deben estar
totalmente libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe
sustituirse.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o un chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente en el cual opere el
accesorio: los ambientes húmedos, con humo, o particularmente sucios, pueden causar una mayor
acumulación de suciedad en los elementos ópticos de la unidad.
Límpielo con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: ¡Recomendamos enfáticamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado!
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
74/74 BT-BEAM60
ESPECIFICACIONES
Alimentación: CA 230V~ 50Hz
Consumo de potencia: 180 Vatios
Control por Sonido: Micrófono interno
Vertical/Horizontal: 540° / 270°
Ángulo del haz:
Conexiones DMX: XLR 3 pines macho / hembra
Leds: 1 LED Blanco de 50 Vatios
Tamaño: ver dibujo
Peso: 10,2 Kg.
GOBO:
Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa.
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.beglec.com

Transcripción de documentos

DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES TECHNISCHE DATEN Netzspannung: Leistungsaufnahme: Klangregler: Schwenken/Kippen Abstrahlwinkel: DMX-Anschlüsse: Leds: Abmessungen: Gewicht: ESPAÑOL AC 230V, 50Hz 180 Watt Eingebautes Mikrofon 540° / 270° 4° 3-poliger XLR-Stecker/Buchse 1 weiße 60 Watt-LED Siehe Zeichnung 10,2 kg ® Gracias por comprar este producto Briteq . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su propia seguridad, lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con todas las exigencias de las pautas actuales, tanto europeas como nacionales. Dicha conformidad ha sido establecida y los dictámenes y documentos han sido consignados por el fabricante.  Cabezal móvil para Beam compacto y muy potente, para DJ profesionales, compañías de alquiler y clubes  Basado en la última tecnología LED 60WATT de CREE:  Gran salida de luz y gobos nítidos, gracias su excelente óptica  Muy poco consumo de potencia, solamente 180 W (¡ahorro de dinero!)  Colores extremadamente brillantes en comparación con unidades de lámparas halógenas  ¡Sin sustituciones de lámpara!  Virtualmente sin producción de calor  Ligero (no se necesitan transformadores para lámpara)  Atenuación entre 0 y 100% y función de luz estroboscópica de alta frecuencia  6 gobos rotatorios + abierto  Rueda de color independiente con función de división de colores (8 colores + blanco)  Prisma indexado de 3 caras, rotatorio.  Foco controlado por DMX  Ángulo del haz de 4°  Excelentes programas incorporados para brindar espectáculos de luces maravillosos continuamente cambiantes.  Varios modos de funcionamiento:  Modo autónomo: activado por sonido con micrófonos internos  Maestro/esclavo: maravillosos espectáculos sincronizados en modo autónomo  DMX maestro/esclavo: gracias a su nueva y revolucionaria función, varias unidades BT-Beam60, funcionando en modo maestro/esclavo, ¡pueden ser controladas por los canales DMX! (se requiere un mini repartidor DMX incluso cuando está conectado en cadena DMX)  Control DMX: 1canal, 15canales o 16 canales  Dos configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:  Configuración PRO: ajustes básicos (ajustable) para el uso en controladores DMX profesionales.  Configuración AUTO: ajustes básicos (ajustable) para un sencillo uso maestro/esclavo.  Reposicionamiento automático de X/Y  Mandos a distancia opcionales disponibles: CA8 cableado o RF8-SET inalámbrico  Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software  Visualizador LED para una fácil navegación por el menú GOBO: ANTES DEL USO Diese Angaben können sich ohne gesonderten Hinweis ändern. Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su concesionario.  Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará protegido por la garantía. El concesionario no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas resultantes causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Compruebe que el embalaje contiene los siguientes elementos:  Unidad BT-BEAM60  Anclaje tipo “Omega”  Cable de alimentación IEC BRITEQ® 59/74 BT-BEAM60 BRITEQ® 60/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Cáncamo de seguridad:  Instrucciones de operación ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que requieran de servicio por parte del usuario. Para todo tipo de servicio refiérase solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.  Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que requieran de servicio por parte del usuario.  Nunca repare un fusible ni haga una derivación en el portafusibles. ¡Sustituya siempre un fusible dañado por otro que sea del mismo tipo y que tenga las mismas especificaciones eléctricas!  En el caso de que haya serios problemas de funcionamiento, detenga el uso del accesorio y contacte inmediatamente con su concesionario.  La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.  Utilice el embalaje original cuando haya que transportar el dispositivo.  Debido a razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas que padezcan de epilepsia. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento en la literatura que se entrega junto con el equipo. ELEVACIÓN SOBRE CABEZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Este símbolo significa: solamente para uso en interiores Este símbolo significa: Lea las instrucciones El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (Es adecuado solamente para el montaje sobre superficies no combustibles) PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista.  Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.  Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este electrodoméstico a la lluvia ni a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura ambiental cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar daños.  Esta unidad es solamente para uso en interiores.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede dar como resultado una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.  Ubique el accesorio en un punto bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El accesorio debe fijarse por lo menos a 50 cm de las paredes circundantes.  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  Evite emplearlo en ambientes polvorientos; limpie la unidad con regularidad.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.  La temperatura ambiente máxima segura es de 40ºC. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente mayores que ésta.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante su elevación, descenso y reparación.  Deje transcurrir alrededor de 10 minutos para que el dispositivo se enfríe antes de comenzar a darle servicio.  Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando se le vaya a dar servicio.  La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones para la seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que la tensión disponible sea la indicada en la unidad.  El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio o por una persona de cualificación similar para evitar un accidente.  ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!  Este accesorio debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad.  No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación. BRITEQ® 61/74 BT-BEAM60  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡La elevación sobre cabeza requiere una experiencia extensa! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, deben utilizarse materiales de instalación certificados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante su elevación, descenso y reparación.  Ubique el accesorio en un punto bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El accesorio debe fijarse por lo menos a 50 cm de las paredes circundantes.  El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde haya paso de personas o donde estas permanezcan sentadas.  Antes de efectuar la elevación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.  Utilice siempre un cable de seguridad certificado (número 3 en la imagen) que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo al instalar la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.  El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje de libre oscilación es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones relacionadas con la seguridad y con la técnica de la máquina sean aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. 1. 2. 3. 4. Pinza Opcional Anclaje tipo omega especial (incluido) Orificio roscado, utilizado para instalar la argolla suministrada Cable opcional de seguridad BRITEQ® 62/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cuando la unidad se controla por DMX, la pantalla muestra la dirección de inicio y la última dirección utilizada por la unidad. Es más sencillo establecer la dirección para la siguiente unidad. Por ejemplo: Dirección de la unidad 1 = 001, modo de canal = 16CH, la pantalla mostrará 001-016 PANEL DE CONTROL: DMX Address (Dirección DMX) Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.  Pulse el botón MENU “DMX Address” que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la dirección DMX512.  Una vez que se muestre en el visualizador la dirección correcta, presione el botón ENTER para guardarla. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Channel mode (Modo de canal) Se utiliza para establecer el modo de configuración de canal deseado.  Pulse el botón MENU “Channel mode” que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para escoger 1MSL, 4MSL, 1Ch, 15Chan o 16Chan modo.  Una vez que se muestre en el visualizador el modo de configuración de canal deseado, presione el botón ENTER para guardarla. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Ejemplo: El usuario selecciona la Dirección dmx 510 con el modo de canal = 1Ch, entonces el usuario quiere cambiar el modo de canal de 1Ch a 16Ch, la unidad no funcionará, porque la máxima dirección dmx es 512, lo que significa que el controlador dmx sólo puede controlar los tres primeros canales de la unidad: 510, 511 y 512. El firmware del BT60 no permite al usuario establecer una dirección dmx que no siga esta regla: Dirección DMX + (modo de canal-1) ≤ 512 Si el usuario no sigue esta regla cuando desea cambiar de modo de canal, la pantalla mostrará el siguiente mensaje: “DECREASE DMX ADDR” (disminuir dirección dmx) Pulse enter y el menú accederá directamente al menú de dirección dmx, y disminuirá de forma automática hasta la máxima dirección dmx permitida. Utilice los botones arriba y abajo para confirmar la dirección deseada. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Show Mode (Modo espectáculo) Utilizado para seleccionar el modo Espectáculo cuando se utiliza en los modos autónomo o maestro/esclavo.  Pulse el botón MENU “Show Mode” que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Use los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los espectáculos disponibles:  Show 1: El aparato se coloca en el suelo. Movimiento vertical con ángulo de 210º.  Show 2: El aparato se coloca bajo el techo. Movimiento vertical con ángulo de 90º.  Show 3: El aparato se coloca en un podio, frente a la audiencia. El foco siempre está proyectando en la dirección de la audiencia; o sea delante del escenario. Ángulo de movimiento horizontal (de izquierda a derecha a izquierda): 160°. Ángulo de movimiento BRITEQ® BRITEQ® 1. PANTALLA muestra los diferentes menús y las funciones seleccionadas 2. BOTONES MENU Para seleccionar las funciones de programación DOWN Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas UP Ir hacia delante en las funciones seleccionadas ENTER Para confirmar las funciones seleccionadas 3. LEDS DMX MASTER SLAVE SOUND Encendido Encendido Encendido Parpadeo Entrada DMX presente Modo maestro Slave Mode (Modo Esclavo) Activación por sonido 4. ENTRADAS/SALIDA DMX: se utiliza para el enlace con DMX512. Utilice un cable balanceado XLR M/H de 3 pines de buena calidad para enlazar las unidades entre sí. 5. ENTRADA DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO: Utilizado para conectar un controlador manual CA-8 sencillo mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en el modo maestro/esclavo. 6. ENTRADA DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO: Utilizada para conectar un controlador inalámbrico RF-8 mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en el modo maestro/esclavo. 7. ALIMENTACIÓN: Conector IEC con porta-fusible incorporados. Conecte aquí el cable de alimentación suministrado. 8. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Conecte la siguiente unidad al conector de salida IEC, la cadena puede constar de hasta 12 unidades. MENÚ PRINCIPAL:  Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón MENU hasta que la opción requerida se muestre en el visualizador o utilice los botones DOWN y UP para navegar por el menú.  Seleccione la función con el botón ENTER (el visualizador parpadea).  Utilice los botones DOWN o UP para cambiar el modo.  Una vez seleccionado el modo requerido, presione el botón ENTER para confirmar. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. El menú principal se muestra en el diagrama. 63/74 BT-BEAM60 64/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES vertical: 90º (60º sobre la horizontal; 30º bajo la horizontal.)  Show 4: El aparato se coloca bajo el techo. El foco es proyectado principalmente frente al escenario. Ángulo de movimiento horizontal (de izquierda a derecha a izquierda):160°. Ángulo de movimiento vertical: 90º (verticalmente, hacia delante 75º; hacia atrás 15º)  Una vez que se muestre en el visualizador el modo correcto, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Split Color (Color Dividido) Puede seleccionar si la unidad puede mostrar colores completos o también colores divididos.  Pulse el botón MENU “Split color” que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar “Yes” (Colores divididos) o “No” (sólo colores completos).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Slave Mode (Modo Esclavo) Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en completo sincronismo.  Pulse el botón MENU “Slave Mode” que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo Slave1 (normal), o Slave2 (espectáculo luminoso 2).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Blackout Mode (Modo apagado) Modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad entra en apagado y espera a la señal DMX. Sin modo apagado: cuando no se detecta señal DMX, la unidad pasa automáticamente al modo autónomo.  Pulse el botón MENU "Black Out" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar "Yes" (blackout activado) o "No" (blackout desactivado).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Sound State ( Estado del Sonido) La unidad trabaja al ritmo del tiempo cuando se utiliza en modo autónomo o maestro/esclavo  Pulse el botón MENU "Sound State" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “On” u “Off”.  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Sound Sense (Sensibilidad del Sonido) Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno  Pulse el botón MENU "Sound Sense" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear. BRITEQ® 65/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre "0" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta sensibilidad).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Pan Invert (Movimiento horizontal Invertido) Normal: Movimiento horizontal no invertido. Inversión Horizontal: Movimiento horizontal invertido.  Pulse el botón MENU "Pan Invert" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “No” (normal), o “Yes” (inversión horizontal).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Tilt Invert (Movimiento vertical Invertido) Normal: Movimiento vertical no invertido. Inversión Vertical: Movimiento vertical invertido.  Pulse el botón MENU "Tilt Invert" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo “No” (normal), o “Yes” (inversión Vertical).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Backlight (Retroiluminación) Retroiluminación encendida: la pantalla está siempre encendida. Retroiluminación apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Back Light".  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar “On” (pantalla siempre encendida) o “Off” (pantalla apagada si no se usa).  Una vez seleccionado el modo, presione el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Focus Adjust (Ajuste del Foco) Se utiliza para ayudarle a ajustar el foco de los gobos rotatorios  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Focus Adjust".  Pulse el botón ENTER para que la unidad vaya a la posición de “inicio” Puede ajustar el foco con los botones UP/DOWN de la unidad (la pantalla muestra el estado actual del foco). Atención: por favor, tenga en cuenta que sólo puede establecer un “foco promedio”, así que no es posible establecer el foco perfectamente nítido para todas las direcciones.  Para regresar a las funciones, presione el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Retardo de Función En el canal de Función (Ch15 o Ch16) puede seleccionar algunas funciones especiales, como “apagado durante el cambio de gobo” y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a la activación de una función seleccionada. INFORMACIÓN IMPORTANTE: El retardo de función sólo puede estar establecido en cero segundos (sin Retardo) cuando esté utilizando un controlador DMX o software DMX que utilice valores predeterminados de DMX para funciones especiales. BRITEQ® 66/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Nunca utilice “sin Retardo” mientras utilice un simple controlador DMX con atenuadores para establecer las funciones manualmente!  Pulse el botón MENU "Sound State" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar entre “no Delay” (Sin Retardo) y “3s Delay” (3 s de Retardo)  Una vez haya seleccionado el retardo, pulse el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Calibrado del Atenuador Debido a tolerancias en el proceso de producción, no todos los LEDs tienen exactamente la misma luminosidad, por este motivo, usted puede utilizar esta opción para igualar la Luminosidad de diferentes máquinas.  Pulse el botón MENU "Dimmer Calibrat" que se muestre en pantalla.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre "50" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta sensibilidad).  Una vez haya seleccionado la luminosidad, pulse el botón ENTER para guardarlo. Para regresar al menú principal sin efectuar ningún cambio, pulse brevemente el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Autocomprobación Utilizada para activar el programa interno "self-test" (autocomprobación) el cual verifica todas las posibilidades de la unidad.  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Auto Test".  Oprima el botón ENTER para iniciar el programa interno de autocomprobación.  Para regresar a las funciones, presione el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Temperatura del interior de la unidad Se utiliza para mostrar la temperatura del interior de la unidad  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador “Temp.”.  Pulse el botón ENTER para mostrar la temperatura interna de la unidad en la pantalla.  Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Fixture Hours (Horas de la unidad) Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Fixture Time".  Pulse el botón ENTER para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.  Para regresar a las funciones, presione el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Software version (Versión de Software) Se utiliza para mostrar la versión del software instalado en la unidad  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Firmware Version".  Oprima el botón ENTER para mostrar la versión de software en el visualizador.  Para regresar a las funciones, presione el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Configuración PRO: ajustes básicos para el uso en controladores DMX profesionales. Configuración AUTO: ajustes básicos para un sencillo uso maestro/esclavo.  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Defaults".  Pulse el botón ENTER: para evitar la pérdida accidental de sus ajustes, la pantalla muestra “¿Confirmar (Confirm)?”:  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar “Yes” o “No” y confirme pulsando el botón ENTER.  Cuando seleccione “Yes”, tiene 2 opciones, cada una con sus propios ajustes: Ajustes PRO def AUTO def Channel mode (Modo de canal) 15ch 4MSL Split Colors (Colores divididos) Yes No Slave Mode (Modo Esclavo) Slave 1 Slave 1 Blackout Mode (Modo apagado) Yes No Estado del Sonido Off On Sensibilidad del Sonido 90 90 Inversión Horizontal No No Inversión Vertical No No Retroiluminación No Yes Retardo de Función 3s 3s Comenzando desde estos valores por defecto, puede realizar fácilmente sus ajustes adicionales. Los otros parámetros de configuración permanecen sin cambio. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Reset (Reiniciar) Se utiliza para forzar un reinicio de la unidad.  Presione el botón MENU hasta que se muestre en el visualizador "Reset".  Presione el botón ENTER para reiniciar la unidad. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante alrededor de 2 segundos. Por favor, consulte también el capítulo sobre la configuración de canal DMX de la unidad para saber cómo puede forzar un reinicio por DMX. Ajuste de Compensación Se utiliza para ajustar la posición de inicio de varias funciones: Asegúrese de que la unidad esté conectada a un controlador DMX y configurada en el modo de canal 15CH: ajuste ch6 + ch7 al máximo. Si aún no se encuentra en el menú de configuración, simplemente pulse el botón MENU brevemente, para acceder al menú de configuración (“DMX Address” se muestra en la pantalla)  Ahora pulse el botón ENTER durante al menos 5 segundos para entrar en el modo de compensación.  Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar la función que desee ajustar.  Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.  Utilice los botones DOWN y UP para ajustar la posición de inicio  Presione el botón ENTER para confirmar su selección. Para volver a las funciones, pulse otra vez el botón MENU. Si desea regresar al modo normal de funcionamiento: pulse el botón MENU durante unos 2 segundos, los nuevos parámetros de compensación para las diferentes funciones se guardarán en la memoria flash. Valores por Defecto Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de alquiler: BRITEQ® 67/74 BT-BEAM60 BRITEQ® 68/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones para la seguridad eléctrica y mecánica de su país. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Observación: para un buen funcionamiento al ritmo de la música, asegúrese de que la opción “Estado de Sonido” en la maestra esté establecida en “On” (vea el capítulo anterior) Tabla DMX para los modos de funcionamiento 1MSL y 4MSL Instalación eléctrica para 1 unidad autónoma:  Simplemente inserte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el modo autónomo. Observación 1: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF-8 a la unidad si desea tener más control. Consulte "cómo operar la unidad" para aprender cómo hacerlo. Observación 2: Si no hay salida, asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y establezca el modo de apagado (blackout) en "NO" y el Modo de sonido (Sound Mode) en "On" (consulte el capítulo anterior) Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables para micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como la maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.  ¡Hecho! Observación: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF.8 a la unidad maestra si desea tener más control sobre la operación maestra/esclava Observación 2: si no hay salida, por favor asegúrese de establecer la primera unidad en modo maestro y establecer el modo de apagado en “NO” y el Estado de Sonido en “On” (vea el capítulo anterior) Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música, pero todavía puede controlar algunas funciones en la unidad maestra mediante el canal DMX 1 o 4.  Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables para micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como la maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Configure la maestra en el modo de canal 1MSL o 4MSL (consulte el capítulo anterior). Revise la tabla DMX siguiente para ver la diferencia entre ambos modos de canal.  Para el controlador DMX la maestra y sus esclavas pueden considerarse ahora como 1 efecto virtual que necesita una dirección de inicio, de manera que pueda controlarse como cualquier otra unidad DMX en la cadena DMX: consulte "Dirección DMX" en el capítulo "Menú Principal" para ver cómo puede configurar la dirección de inicio DMX.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.  Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.  ¡Hecho! BRITEQ® 69/74 BT-BEAM60 Instalación eléctrica en modo DMX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Tiene que conectar el controlador DMX y todas las unidades conectadas en configuración "daisy chain" y con un cable balanceado de buena calidad.  Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados. Distribución de pines para el XLR-3: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) Distribución de pines para el XLR-5: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~ Pin 4 y 5 no se utilizan.  Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables repartidores Y, ¡esto simplemente no funcionará!  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la alimentación.  Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, de manera que sepa cuáles comandos procedentes del controlador tiene que decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX.  CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA: Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer. BRITEQ® 70/74 BT-BEAM60 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIÓN DE LA UNIDAD CON EL CA-8 O EL RF8SET ESPECIFICACIONES Cuando se utilice en los modos autónomo o maestro/esclavo, recomendamos enfáticamente utilizar el CA-8 "Wired easy controller" o el RF-8SET "Wireless easy controller).  CA-8 con cableado remoto: Conecte el controlador al conector de entrada de la primera unidad (maestra).  RF-8SET inalámbrico remoto: la conexión remota inalámbrica tiene dos partes:  RF-8T: transmisor RF pequeño puede controlar hasta 5 efectos.  RF-8R: pequeño receptor RF que debe conectarse a la entrada DIN de 5 pines del BT-BEAM60. Consulte el manual de instalación del receptor para más información. Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: Alimentación: Consumo de potencia: Control por Sonido: Vertical/Horizontal: Ángulo del haz: Conexiones DMX: Leds: Tamaño: Peso: CA 230V~ 50Hz 180 Vatios Micrófono interno 540° / 270° 4° XLR 3 pines macho / hembra 1 LED Blanco de 50 Vatios ver dibujo 10,2 Kg. BOTÓN STANDBY (en espera): Pulse este botón para iniciar/detener el modo apagado en todas las unidades conectadas. BOTONES MODO/FUNCIÓN: Con el botón MODE puede seleccionar 3 modos diferentes:  El LED está apagado: con el botón FUNCTION puede seleccionar modos de estrobo diferentes, como “estrobo por sonido”.  El LED está parpadeando: con el botón FUNCTION puede seleccionar distintos espectáculos.  El LED está apagado: (el modo música está desactivado temporalmente)  Pulse brevemente el botón FUNCTION: para cambiar los colores  Pulse y mantenga el botón FUNCTION: para cambiar los gobos MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante el mantenimiento.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:  Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden estar corroídos.  Los alojamientos, fijaciones y puntos de instalación (techo, tensores, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación.  Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe sustituirse.  Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.  Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o un chorro de aire.  La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente en el cual opere el accesorio: los ambientes húmedos, con humo, o particularmente sucios, pueden causar una mayor acumulación de suciedad en los elementos ópticos de la unidad.  Límpielo con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.  Siempre seque cuidadosamente las piezas.  Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.  Limpie la óptica interna al menos cada 90 días. Atención: ¡Recomendamos enfáticamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado! BRITEQ® 73/74 BT-BEAM60 GOBO: Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa. Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.beglec.com BRITEQ® 74/74 BT-BEAM60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Briteq BT-BEAM60 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario