JB systems EXPLORER SPOT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
1/14
EXPLORER SPOT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto de JB Systems® . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por
su propia seguridad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de empezar a utilizar esta
unidad.
CARACTERÍSTICAS
Moving head compacta pero muy luminosa, basada en un LED de 120 W
Foco controlado por DMX
Zoom manual
Prisma giratorio de 3 facetas
0-100% de atenuación y diferentes efectos estroboscópicos
Rueda de gobos con 6 gobos giratorios + abierta
Rueda de color con 8 colores + abierto
Excelentes programas incorporados para maravillosos espectáculos de luz siempre cambiantes.
Múltiples modos de trabajo:
Control DMX: mediante 5, 15 ó 18 canales
Autónomo: activación por sonido con micrófono interno
Maestro/esclavo: maravillosos espectáculos sincronizados en modo autónomo
Preparado para DMX inalámbrico: ¡sólo tiene que enchufar una WTR-DMX DONGLE opcional!
Pantalla LCD en color con 4 botones táctiles para facilitar la navegación por los menús
Entrada compatible con PowerCON
Conectores XLR 3p para entrada y salida DMX.
ANTES DE USAR
Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si los
hubiera, no utilice el aparato y consulte antes a su distribuidor.
Importante: Este aparato salió de nuestra fábrica en perfecto estado y bien embalado. Es necesario que el
usuario siga estrictamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual de usuario.
Cualquier daño causado por un manejo incorrecto no está sujeto a garantía. El distribuidor no aceptará
responsabilidad alguna por los defectos o problemas resultantes del incumplimiento de este manual de
usuario.
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende la luminaria, asegúrese de añadir
este manual de usuario.
Comprueba el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Unidad EXPLORER SPOT
Soporte omega
Cable de alimentación con conector compatible PowerCON® de 10 A
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
2/14
EXPLORER SPOT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material de embalaje en la medida de lo posible.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a las temperaturas del
entorno cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. En ocasiones, la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento o incluso puede causar daños.
Esta unidad es sólo para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos en el interior de la unidad. Podría producirse una descarga
eléctrica o un funcionamiento incorrecto. Si entra algún objeto extraño en el aparato, desconéctelo
inmediatamente de la red eléctrica.
Coloque la luminaria en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. La luminaria
debe fijarse a una distancia mínima de 50 cm de las paredes circundantes.
No tapes las aberturas de ventilación, ya que podrías sobrecalentarte.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas inexpertas no deben manejar este aparato.
La temperatura ambiente máxima de seguridad es de 40°C. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente
superiores.
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante las operaciones de aparejo, aparejo y mantenimiento.
Deje que el aparato se enfríe unos 10 minutos antes de iniciar el mantenimiento.
Desenchufe siempre el aparato cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado o antes de iniciar
el mantenimiento.
La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personal cualificado, de acuerdo con la normativa
de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no es superior a la indicada en el aparato.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfecto estado. Desconecte inmediatamente el aparato
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, su servicio técnico o personal cualificado.
No deje nunca que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables.
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir las normas de seguridad.
No conectes la unidad a ningún regulador de intensidad.
Utilice siempre un cable de seguridad adecuado y certificado cuando instale la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la tapa. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
No repare nunca un fusible ni puentee el portafusibles. Sustituya siempre un fusible dañado por otro del
mismo tipo y especificaciones eléctricas.
En caso de problemas graves de funcionamiento, deje de utilizar el aparato y póngase inmediatamente en
contacto con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando vaya a transportar el aparato.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero pretende alertar del uso
o de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro de la caja del producto que puede ser
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña a este aparato.
Este símbolo significa: uso exclusivo en interiores
Este símbolo significa: Lea las instrucciones
PRECAUCIÓN: No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento.
Puede ser nocivo para los ojos.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
3/14
EXPLORER SPOT
Importante: ¡No mire nunca directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas
que sufran epilepsia.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe ser realizada únicamente por personal de servicio cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños materiales. El montaje reo
requiere una amplia experiencia. Deben respetarse los límites de carga de trabajo, deben utilizarse
materiales de instalación certificados y debe inspeccionarse periódicamente la seguridad del
dispositivo instalado.
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante el aparejo, el desarbolado y el mantenimiento.
Coloque la luminaria en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. La luminaria
debe fijarse a una distancia mínima de 50 cm de las paredes circundantes.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de zonas por las que puedan pasar
o estar sentadas personas.
Antes de colgar, asegúrese de que la zona de instalación puede soportar una carga puntual mínima de 10
veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado que pueda soportar 12 veces el peso del aparato cuando
instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna parte de
la instalación pueda caer más de 20 cm si falla el accesorio principal.
El dispositivo debe estar bien fijado; ¡un montaje que oscile libremente es peligroso y no debe tenerse en
cuenta!
No tape las aberturas de ventilación, ya que podría producirse un sobrecalentamiento.
El operador debe asegurarse de que las instalaciones técnicas y de seguridad de la máquina han sido
aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben ser inspeccionadas
cada año por una persona cualificada para asegurarse de que la seguridad sigue siendo óptima.
CÓMO INSTALAR LA UNIDAD
PANEL DELANTERO + TRASERO:
1. Botón MENÚ: abre el menú de configuración
2. Botón ENTER: confirma una acción
3. PANTALLA muestra la información sobre los diferentes modos y funciones.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
4/14
EXPLORER SPOT
4. Botón DOWN ▼: sirve para navegar por el menú y disminuir los valores.
5. Botón UP ▲: sirve para navegar por el menú y aumentar los valores.
6. MICRÓFONO: Necesario para el modo de sonido.
7. ENTRADA M-DMX: Tenga en cuenta que este conector USB NO se utiliza para actualizaciones ni para
conectar la unidad a un PC. En cambio, este conector USB hace que sea muy fácil añadir DMX
inalámbrico a la unidad. ¡Sólo tiene que añadir el (opcional) WTR-DMX DONGLE de BRITEQ® y obtendrá
DMX inalámbrico! Además, podrá conectar otros equipos controlados por DMX a la salida DMX para
compartir la función DMX inalámbrica con todas las unidades conectadas. No es necesario realizar ajustes
adicionales en el menú de configuración, lo tienes que seguir el procedimiento del manual de usuario
suministrado con el WTR-DMX DONGLE de BRITEQ® . La DONGLE WTR-DMX independiente está
disponible en WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (código de pedido: B04645).
8. PORTAFUSIBLE: ¡utilice siempre el fusible prescrito!
9. ENTRADA: Conecte aquí el cable de entrada de red.
10. ENTRADA DMX: Conector 3p XLR Macho para recibir datos DMX desde una consola o utilizar en modo
Maestro/Esclavo.
11. DMX OUT: conector hembra 3p para conectar otros proyectores o utilizar en modo maestro/esclavo.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN:
Esta es la lista de todas las funciones de la máquina.
Para seleccionar cualquiera de estas funciones, pulse el botón MENÚ y utilice los botones ▲/▼ para
navegar por el menú.
Seleccione la función deseada con el botón ENTER.
Utilice los botones ▲/para cambiar el modo o el valor.
Una vez seleccionado el modo o valor deseado, pulse el botón ENTER para seleccionarlo.
DMX Functions > DMX Address
Permite ajustar la dirección DMX deseada.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la dirección DMX512 deseada.
Una vez que aparezca la dirección correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
DMX Functions > DMX Channel
Permite ajustar el modo de canal deseado.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Mode1 5CH: PAN/TILT se controlan con música mientras que el dimmer, la velocidad estroboscópica,
los gobos, los colores y la velocidad PAN/TILT se pueden ajustar utilizando sólo 5 canales DMX.
Mode2 15CH : igual que el modo 18CH pero sin posibilidad de ajuste fino de Pan/Tilt/Dim.
Mode3 18CH: Control DMX total de todas las funciones.
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
DMX Functions > No DMX
Permite ajustar la reacción del proyector cuando desaparece la señal DMX.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Sound: el proyector empieza a funcionar en modo audio.
Freeze: la salida basada en la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
Blackout: la salida se vuelve negra mientras no se detecta DMX.
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
Nota: tan pronto como la entrada detecte una señal DMX, se cancelarán los modos blackout, freeze o audio.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
5/14
EXPLORER SPOT
DMX Functions > View DMX Value
Muestra el valor de cada función del aparato en cada momento. Se utiliza para resolver problemas.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Show Settings > Show Chase
Permite seleccionar la posición de instalación del proyector cuando se utiliza en modo autónomo.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar el modo de visualización deseado.
Floor 180°
Ceiling hung
Stage floor
Stage hung
Una vez que aparezca el modo correcto en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
6/14
EXPLORER SPOT
Show Settings > Slave Mode
Se utiliza para que la unidad esclava funcione en sentido contrario a la maestra o para que
funcione totalmente sincronizada.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Slave 1: el esclavo funciona en completa sincronía con el maestro.
Slave 2: el esclavo funciona en modo inverso al maestro.
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
Show Settings > Sound Trigger
Sirve para que la unidad funcione en modo audio.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Show Settings > Sound Sense
Permite ajustar la sensibilidad del micrófono integrado.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▼/▲ para elegir un valor entre "000" (sensibilidad muy baja) y "100" (sensibilidad alta).
Pulse el botón ENTER para confirmar la sensibilidad deseada.
Fixture Settings > Pan Inverse
Permite seleccionar si los movimientos PAN se invierten o no.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre No y Yes.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Fixture Settings > Tilt Inverse
Permite seleccionar si los movimientos del TILT son invertidos o no.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre No y Yes.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Fixture Settings > P/T Feedback
Esta función corrige automáticamente las posiciones PAN/TILT si alguien choca contra la máquina.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre No y Yes.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Fixture Settings > Dimmer Curve
Permite ajustar la curva de regulación del regulador maestro.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la curva deseada:
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
7/14
EXPLORER SPOT
Una vez que tenga la curva deseada, pulse el botón ENTER para guardarla.
Fixture Settings > Dimmer Speed
Permite ajustar la velocidad de regulación del regulador maestro.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la velocidad puede cambiarse a Rápida o Suave.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la velocidad de atenuación deseada.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Display Settings > Display Inverse
Permite girar la pantalla 180°. Sí = la pantalla está al revés.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla puede girarse seleccionando Yes o No.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la posición de visualización deseada.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Display Settings > Backlight Switch
Permite ajustar si la pantalla permanece encendida o no después de la última vez que se utilizó.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: el interruptor de retroiluminación puede encenderse o apagarse.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar Encendido (la retroiluminación de la pantalla se apagará después
de 30s) o Apagado (la pantalla permanece encendida).
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Display Settings > Backlight Intensity
Permite ajustar el brillo de la retroiluminación.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: el brillo de la retroiluminación puede ajustarse de 000 a 010.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el valor deseado.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Display Settings > Temperature Unit
Permite ajustar la medida de temperatura en °C o °F.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la temperatura puede ajustarse en °C o °F.
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la medición de temperatura deseada.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Fixture Test > Auto Test
Permite iniciar la función de prueba automática: se probarán todas las funciones.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: el proyector inicia un programa automático AUTOTEST hasta que usted lo detenga.
Pulse el botón MENU para detener el programa.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
8/14
EXPLORER SPOT
Fixture Test > Manual Test
Permite probar manualmente todas las funciones una a una.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER. aparezca una lista con todas las funciones.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar la función que desea probar.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse los botones ▲/▼ para cambiar el valor de la prueba.
Pulse el botón MENU para detener el programa.
Fixture Information > Fixture use time
Se utiliza para mostrar el número de horas que se ha utilizado la luminaria.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla mostrará la hora utilizada.
Pulse el botón MENU para detener el programa.
Fixture Information > Firmware Version
Muestra la versión actual del firmware del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla muestra las versiones de firmware de los diferentes procesadores del
proyector: A-Vxx, B-Vxx, C-3xx
Nota: El firmware de esta unidad se puede actualizar utilizando el Firmware Updater (código de pedido :
B04319) de Briteq con el software Windows® .
Reset > Pan/Tilt
Permite restablecer las funciones de panorámica e inclinación del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla muestra Pan/Tilt
Pulse de nuevo el botón ENTER para iniciar el restablecimiento de las funciones Pan/Tilt.
Reset > Effect
Permite restablecer las funciones de efectos del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse la tecla ENTER: la pantalla muestra Efecto
Pulse de nuevo el botón ENTER para iniciar el restablecimiento de las funciones de los efectos.
Reset > All
Permite restablecer todas las funciones del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse la tecla ENTER: la pantalla muestra ALL
Pulse de nuevo el botón ENTER para iniciar el restablecimiento de TODAS las funciones.
Special Function > Factory Setting
Permite restablecer las funciones del proyector a los ajustes de fábrica.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla muestra Función especial>Ajuste de fábrica.
Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar No o Yes.
Special Function > Password
Sirve para poner una contraseña en el proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
9/14
EXPLORER SPOT
Pulse la tecla ENTER: la pantalla muestra Special Function>Password
Pulse el botón ENTER para establecer una contraseña (de 000 a 999).
MOTOR MENÚ OFFSET
Se trata de un menú oculto en el que puede ajustar con precisión el desplazamiento de varias funciones. Para
acceder a este menú haga lo siguiente: pulse el botón ENTER durante unos 2 segundos mientras está en el
Menú PRINCIPAL (cualquier opción, no es importante). Aparecerá el menú Motor Offset:
La posición inicial de las siguientes funciones se puede ajustar (entre -128 y 127) :
Pan
Tilt
Color
Gobo1
RGobo1
Prism
RPrism
Focus
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para seleccionar la función que desee ajustar.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para confirmar el valor.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personal cualificado, de
acuerdo con la normativa de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad independiente:
Basta con insertar el cable de alimentación. La unidad empieza a funcionar inmediatamente en modo
autónomo.
Instalación eléctrica para dos o más unidades en maestro/esclavo:
En este modo, las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, funcionando al ritmo del compás.
Conecte entre 2 y un máximo de 16 unidades utilizando cables de micrófono balanceados de buena
calidad. Coloque la primera unidad de la cadena en modo maestro (consulte el menú Configuración) y las
demás unidades como esclavas (consulte el menú Configuración).
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
¡Hecho!
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipos de iluminación
inteligentes. Es necesario "encadenar" el controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable
balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR-3pin como XLR-5pin, aunque el XLR-3pin es más popular porque estos
cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Disposición de los pines XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luz, debido a interferencias, debe utilizar un
terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡simplemente no
funcionará!
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
10/14
EXPLORER SPOT
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
Cada efecto de luz en la cadena necesita tener su propia dirección de inicio para
saber qué comandos del controlador tiene que decodificar. En la siguiente sección
aprenderás a configurar las direcciones DMX.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE PARTIDA CORRECTA:
Consulte el menú de configuración para saber cómo configurar la dirección de inicio en esta unidad. La
dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Desafortunadamente es imposible decirle en este
manual de usuario qué direcciones de inicio tiene que configurar porque esto depende completamente del
controlador que vaya a utilizar, el número de aparatos y su número de canal DMX que utilizan.
CONFIGURACIÓN DMX DEL EXPLORER SPOT EN MODO 5, 15 Y 18CH:
MODO DE 5 CANALES :
5Ch
function
Value
1
Standby
000-007
Dimmer 0 - 100%
008-255
2
No function
000-007
Strobe
008-131
Slow -> Fast
Full on
132-139
Close-open
140-181
Fast -> slow
Full on
182-189
Open-close
190-231
Fast -> slow
Full on
232-239
Random strobe
240-247
Full on
248-255
3
No function
000-007
Open (white)
Colors
008-037
Red
038-067
Orange
068-097
Yellow
098-127
Green
128-157
Blue
158-187
Magenta
188-217
Cyan
218-247
Pink
Rainbow
248-255
Fast to Slow
4
No function
000-007
Open (white)
Gobos
008-037
Gobo 1
038-067
Gobo 2
068-097
Gobo 3
098-127
Gobo 4
128-157
Gobo 5
158-187
Gobo 6
218-247
Open (white)
Gobo Spin
248-255
Fast to Slow
5
HOLD (FREEZE)
000-007
Hold the last position
008-255
P/T Macro
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
11/14
EXPLORER SPOT
15 Y 18 MODO CANAL :
15Ch
18Ch
Function
Values
Remarks
1
1
Pan
000-255
-
2
Pan fine
000-255
2
3
Tilt
000-255
-
4
Tilt fine
000-255
3
5
P/T Speed
000-255
Fast to slow
4
6
Dimmer
000-255
-
7
Dimmer fine
000-255
5
8
Shutter
000-007
Closed
008-015
Open
016-132
Strobe
133-139
Open
140-181
Pulse close
182-190
Open
191-231
Pulse open
232-239
open
240-247
Random strobe
248-255
open
6
9
Color
000-012
Open
013-015
Open/Red
016-018
Red
019-021
Red/Orange
022-024
Orange
025-027
Orange/Yellow
028-030
Yellow
031-033
Yellow/Green
034-036
Green
037-039
Green/Blue
040-042
Blue
043-045
Blue/Magenta
046-048
Magenta
049-051
Magenta/Cyan
052-054
Cyan
055-057
Cyan/Pink
058-060
Pink
061-063
Pink/Open
064-127
Index
128-190
Scroll CW (fast to slow)
191-192
No scroll
193-255
Scroll CCW (slow to fast)
7
10
Gobo
000-008
Open
009-017
R-Gobo1-1 Index
018-026
R-Gobo1-2 Index
027-035
R-Gobo1-3 Index
036-044
R-Gobo1-4 Index
045-053
R-Gobo1-5 Index
054-063
R-Gobo1-6 Index
064-073
R-Gobo1-1 Shake
074-083
R-Gobo1-2 Shake
084-093
R-Gobo1-3 Shake
094-103
R-Gobo1-4 Shake
104-113
R-Gobo1-5 Shake
114-127
R-Gobo1-6 Shake
128-186
Gobo 1 spin CW (fast to slow)
191-192
No spin
193-255
Gobo 1 spin CCW (slow to fast)
8
11
Gobo rotation
000-127
Index
128-191
Rotation CW (fast to slow)
192-255
Rotation CCW (fast to slow)
9
12
Focus
000-255
Focus
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
12/14
EXPLORER SPOT
10
13
Prism
000-014
Prism Off
015-255
Prism On
11
14
Prism Rotation
000-127
Index
128-191
Rotation CW (fast to slow)
192-255
Rotation CCW (fast to slow)
12
15
Show
000-015
No function
016-063
Show 1
064-126
Show 2
127-190
Show 3
191-255
Show 4
13
16
P/T Macro
000-007
No Function
008-015
Macro 1
016-023
Macro 2
024-031
Macro 3
032-039
Macro 4
040-047
Macro 5
048-055
Macro 6
056-063
Macro 7
064-071
Macro 8
072-079
Macro 9
080-087
Macro 10
088-095
Macro 11
096-103
Macro 12
104-111
Macro 13
112-119
Macro 14
120-127
Macro 15
128-135
Macro 16
136-143
Macro 17
144-151
Macro 18
152-159
Macro 19
160-167
Macro 20
168-175
Macro 21
176-183
Macro 22
184-191
Macro 23
192-199
Macro 24
200-207
Macro 25
208-215
Macro 26
216-223
Macro 27
224-231
Macro 28
232-239
Macro 29
240-247
Macro 30
248-255
Macro 31
14
17
P/T Macro Speed
000-255
Slow to fast
15
18
Control
000-029
No Function
030-049
Black Out on Pan/Tilt Enabled
050-069
Black Out on Pan/Tilt Disabled
070-089
Black Out on Color Enabled
090-109
Black Out on Color Disabled
110-129
Black Out on Gobo Enabled
130-149
Black Out on Gobo Disabled
150-169
Dimmer Speed Fast
170-189
Dimmer Speed Smooth
190-209
Reset Pan/Tilt
210-229
Reset Effect
230-249
Reset All
250-255
No function
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
13/14
EXPLORER SPOT
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante el mantenimiento.
Apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación y espere a que se enfríe.
Durante la inspección deben comprobarse los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el aparato y cualquiera de sus piezas deben estar bien apretados
y no deben estar corroídos.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, cerchas, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica esvisiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe sustituirse.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
cuando se detecte un problema, por pequeño que sea.
Para proteger el aparato contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de refrigeración (si los hay) y las
aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del aparato debe limpiarse anualmente con un aspirador o un chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas internas y externas y/o de los espejos debe realizarse periódicamente para
optimizar el rendimiento luminoso. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione la
luminaria: entornos húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación
de suciedad en la óptica de la unidad.
Limpiar con un paño suave utilizando productos normales de limpieza de cristales.
Seque siempre las piezas con cuidado.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: Recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea realizada por personal
cualificado.
RUEDA DE GOBOS GIRATORIA
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
14/14
EXPLORER SPOT
ESPECIFICACIONES
Este aparato lleva el marcado CE prescrito. Ha sido probado a tal efecto en un laboratorio CE especializado
y cumple plenamente todas las normas europeas y nacionales actualmente en vigor. Las declaraciones de
conformidad CE correspondientes se encuentran en la página de este producto en nuestro sitio web.
Entrada de alimentación: AC 100 - 240V, 50/60Hz
Consumo de energía: 150 vatios (máx.)
Fusible: 250V 3.15A Fusible lento (cristal de 20mm)
Conexiones de alimentación: Compatible con PowerCON - 10A
Conexiones DMX: 3pin-XLR macho / hembra
Canales DMX utilizados: 5ch, 15ch, 18ch
Lámpara: LED de 120W
Rueda de colores: 8 colores + abierto
Rueda de gobos giratorios: 6 gobos giratorios + abierto
Clasificación IP: IP20
Movimiento Pan: 540
Movimiento Tilt: 270
Ángulo de detección: 15°
Temperatura de funcionamiento (Ta ):0°C a 40°C
Dimensiones: 23.5x16.6x37.4cm (LxBxH)
Peso: 7,7 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.jb-
systems.eu
WWW.JB-SYSTEMS.EU
Copyright © 2023 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
MAILING LIST
EN: Subscribe today to our mailing list for the latest product news!
FR: Inscrivez-vous à notre liste de distribution si vous souhaitez suivre l'actualité de nos produits!
NL: Abonneer je vandaag nog op onze mailinglijst en ontvang ons laatste product nieuws!
DE: Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie aktuelle Produktinformationen!
ES: Suscríbete hoy a nuestra lista de correo para recibir las últimas noticias!
PT: Inscreva-se hoje na nossa mailing list para estar a par das últimas notícias!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JB systems EXPLORER SPOT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario