Gladiator GARF19XXPK00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .................................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 4
Unpack the Refrigerator ..................................................................... 4
Location Requirements ...................................................................... 4
Electrical Requirements ..................................................................... 5
Refrigerator Doors .............................................................................. 5
Adjust the Doors ................................................................................ 7
Caster Installation ............................................................................... 7
REFRIGERATOR USE .......................................................................... 9
Using the Controls ............................................................................. 9
REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 9
Cleaning ............................................................................................. 9
Changing the Light Bulbs .................................................................. g
TROUBLESHOOTING ........................................................................ 10
Refrigerator Operation ..................................................................... 10
Temperature and Moisture .............................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 10
In the U.S.A ...................................................................................... 10
In Canada ......................................................................................... 11
WARRANTY ........................................................................................ 11
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ................................................. 12
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .......... 12
INSTRUCClONES DE INSTALACION ............................................... 13
Desempaque el Refrigerador ........................................................... 13
Requisitos de Iocalizaci6n ............................................................... 13
Requisitos el6ctricos ........................................................................ 14
Puertas del refrigerador ................................................................... 14
Ajuste las puertas ............................................................................. 16
Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 16
USO DE SU REFRIGERADOR ........................................................... 18
Uso de los controles ........................................................................ 18
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................................. 18
Limpieza ........................................................................................... 18
C6mo cambiar los focos ................................................................. 19
SOLUClON DE PROBLEMAS ........................................................... 19
Funcionamiento del refrigerador ..................................................... 19
Temperatura y humedad ................................................................. 19
AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ........................................................ 20
En los EE.UU ................................................................................... 20
En Canad& ....................................................................................... 20
GARANTJA .......................................................................................... 21
TABLEDESMATIERES
SE_CURITI_ DU RE_FRIGI_RATEUR .................................................... 22
Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................. 23
D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... 23
Emplacement d'installation .............................................................. 23
Sp&cifications &lectriques ................................................................ 24
Portes du r6frig@ateur ..................................................................... 24
Ajustement des portes ..................................................................... 26
Installation des roulettes .................................................................. 26
UTILISATION DU RI_FRIGleRATEUR ................................................ 28
Utilisation des commandes ............................................................. 28
ENTRETIEN DU REFRIGleRATEUR .................................................. 29
Nettoyage ........................................................................................ 29
Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... 29
DEPANNAGE ...................................................................................... 29
Fonctionnement du r6frig@ateur ..................................................... 29
Temp&rature et humidit6 ................................................................. 30
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 30
GARANTIE .......................................................................................... 31
SEGURIDADDELREFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENO_A: Para reducir el riesgo de incendio choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
mNo quite la terminal de conexidn a tierra=
mNo use un cable electrico de extensi6n=
mDesconecte el suministro de energfa antes de darle servicio=
mVuelva a colocar todos los paneles antes de ponedo a
funcionar=
mRemueva Ias puertas de su refrigerador viejo=
mUse un limpiador no inflamabIe=
mNo use un adaptador=
mMantenga los materiales y vapores infiamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador=
mUse dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador=
mConecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales=
CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES
Cbmo deshacerse adecuadamente de su
refrigeradorviejo
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niSos no puedan
meterse con facilidad.
Pemigro de Aefi×ia
Remueva maspuertas de su refrigerador viejoo
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte
o daSo amcerebroo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un
peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes.
J
/
/
12
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
PeHgro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e i_sta_ar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasio_ar una
_esiSn en _aespalda u otto tipo de les}ones.
Ouitar los materiales de empaque
Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido
para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con
agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden da6ar la
superficie de su refrigerador. Para m_s informaci6n, vea la
secci6n "Seguridad del refrigerador".
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que est&
ubicado detr&s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se
quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se
formen gotas de hielo.
Como mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja eI piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a Iado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar el
piso.
NOTA: Si Ias ruedecillas estan instaladas, quite la traba de
las mismas antes de intentar mover su refrigerador.
Limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea las
instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador".
Peligro de E×plosi6n
_,_antenga los materiaies y vapores inflamables,
tales como gaso_ina, alejados det refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
e×p_osi6_, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un
espacio de V2" (1,25 cm) a cada lado y per encima. Si Ud. instala el
refrigerador en una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) a cada
lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra
fuente de calor en donde la temperatura aumentar& per encima de
los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a
menos de 0°F (-17°C).
-I I_ //
_t2"{1,25 ore)
II I
II
_formaci6n importante para saber acerca de los esta_tes
y tapas de vidrio:
No Iimpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est&n fr[os= Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come ser[a un golpe brusco= Para su protecci6n, el vidrio
tempIado se ha dise5ado para hacerse a5icos= Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga
touche cuidado al sacarlos para evitar que se da_en aI caer=
13
Peligro de Choque Em6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminameSo
No quite la terminal de cone×i6n a tierra°
No use un adaptador.
No use un cable et6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
marnuerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada.
M6todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o
para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar
con un interruptor. No use un cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de
quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador
a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control (del
termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del
modelo) en la posici6n deseada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal
de 5/ld', destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana,
Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2".
IMPORTANTE:
Antes de empezar, gire el control del compartimiento inferior a
OFF (apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia.
Quite todos los alimentos y eualquier recipiente ajustable o de
uso m01tiple de las puertas.
Si usted s61o desea quitar y volver a colocar las puertas, yea las
secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las
instrucciones siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta
secci6n despu6s de "Pasos finales."
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _s"
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base de la parte inferior frontal del refrigerador. Vea la ilustraci6n
Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que est6 listo para levantadas y quitarlas
del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA
trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
compartimiento superior del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central come se muestra en
la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del
compartimiento inferior del gabinete.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en
la ilustraci6n Bisagra inferior.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional}
IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las
instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas
(opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las
puertas, yea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar".
Tornillo de
cabeza redonda
de la manija
Gabinete
1.
Tapdn del orificio
del tomillo de la manija
de la puerta
Tapdn del orificio
de la bisagra
de la puerta
Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5Ad' del
lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1-1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete de
la parte superior del gabinete y col6quelos del lado opuesto de
los orificios de las bisagras, como se muestra. Vea la
ilustraci6n 1-2.
Puertas
1. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la parte superior de la
puerta del compartimiento superior. Col6quelo del lado opuesto
como se muestra. Vea la ilustraci6n 2.
2. Quite el ret6n de las puertas del compartimiento superior y del
compartimiento inferior de las puertas y col6quelo en el otro
lado. Vea la ilustraci6n 3.
Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de
la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a porter los componentes de la bisagra inferior en su sitio
como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar
la puerta del compartimiento inferior.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA
trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior.
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente
los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta
del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete
todos los tornillos.
14
Pasos finales
Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de
los agujeros y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en
su lug.at la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra
superior.
NOTA: En el lado izquierdo de la rejilla de la base hay una
lengQeta removible que es el tap6n del orificio de la bisagra
inferior. Quite la lengQeta de la rejilla de la base e inserte el tap6n
del orificio de ia bisagra inferior en los orificios de la bisagra
inferior. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustraci6n Rejilla de
la base.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
4. Restaure los controles. Vea "Uso de los controles".
5. Regrese todas las partes movibles alas puertas y la comida al
refrigerador.
A. Tapdn del orificio de la bisagra inferior
Bisagra superior
A. Tapa de/a bisagra superior
B. Tomillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de _"
C. Bisagra superior
Bisagra central
A. Bisagra central
B. Total/los de cabeza
hexagonal de/a bisagra de 5h_"
Bisagra inferior
A. Bisagra inferior
B. Total/los de cabeza
hexagonal de/a bisagra de _"
o.°'°,t, _ ° °
,'1','_.....................................................................A
A. Tom/lies de b/sagra de cabeza
hexagonal de _"
I
l
I
I
[]
A. Tapones de los agujeros
de las bisagras del gabinete
_ " "Q\I
A. Tapon del agujero de la bisagra
de la puerta
Cbmo quitar los retenes de
las puertas A
©
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
Cbmo volver a instalar
los retenes de la puerta
©
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
15
NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos
niveladeres no funcienarAn. Se pueden celocar calzas debajo de las
ruedecillas para nivelar un refrigerador que tenga las ruedecillas
instaladas.
Cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la
inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final.
3. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la
base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que est_tn en la base del refrigerador a
cada lado.
4. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para
bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos
reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, le cual quita algo de peso de los tornilles
reguladores y los redillos. Esto facilita el ajuste de los tornilles.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que
se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario,
incline el refrigerador ligeramente m_ts hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede
tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
6. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de la puerta
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave inglesa
o de boca tubular de 5/le".
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e insta_ar
e_refrigeradoro
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
_esi6n en _aespa_da u otto tipo de _esiones.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n.
Herramientas necesarias:
Llave de cubo 0 Ilave para Llave de cubo 0 Ilave para
tuercas de 1/2" tuercas de 3/8"
Llave de tuercas de 1/2"
Piezas suministradas:
Ruedecillas rigidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas hexagonales de
5/16"-18 (16)
Pernos de cabeza hexagonal
de 5/le-18 x % '' (16)
Pernos de cabeza hexagonal
de 1A-20 x 11A" (4)
Arandelas de seguridad de
1A-20 x 11A'' (4)
Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete de
piezas) (2)
Correderas de plAstico
(enviadas con el refrigerador)
1. Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado).
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los
recipientes del refrigerador.
4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes,
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.
5. Coloque las correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador)
en el piso, dejando por Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos.
Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las
correderas. Esto elevator el refrigerador para permitir una
instalaci6n mAs f_tcil y tambi6n para protegerlo contra rayones.
NOTA: Si las correderas se hart desechado o no estAn
disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".
16
6,
Coloque el refrigerador de costado encima del cart6n o material
protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando
hacia arriba.
IMPORTANT: Es importante que la bisagra de la puerta mire
hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas.
Esquina inferior frontal
A. Bisagra superior
B. Bisagra del central
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.
8. Localice y quite los soportes de las ruedecillas del paquete de
piezas.
9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16"-18 x 7/8"fije una
ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La
ruedecilla rigida encaja en la parte frontal del soporte y la
giratoria en la parte trasera.
10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience
las contratuercas de cada ruedecilla.
11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una
Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una
Ilave de cube.
12. Usando una Ilave de tube de 1/2", quite los cuatro pernos de la
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador
(dos en cada lade).
NOTA: No quite el perno nivelador.
A. Perno nivelader (no Io quite)
B. Perno de la unidad
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el
orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el
frente del refrigerador.
Esquina inferior trasera
A
A. Orificio trasero del refrigerador
B.Soporte de ruedecilla
14. Sostenga la ruedecilla en su lugar e inserte los pernos de la
unidad en los orificios frontales y posteriores de la unidad y
apri6telos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.
15. Inserte dos de los pernos de cabeza hexagonal de 1¼-20 x 11A'' y
las contratuercas en los dos orificios del lade del soporte de
ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del
refrigerador y apriete los pernos usando una Ilave de tube de 3/8".
A. Orificios del soporte
16. Repita los pasos 12 a114 para el segundo soporte de ruedecilla.
17
Complete el Instalacibn
1. Tranque las ruedecillas frontales.
NOTA: El trabar las ruedecillas ayudar_t a prevenir que el
refrigerador se mueva mientras se Io levanta.
2. Inserte un peque6o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla
y el piso. Esto ayudarA a prevenir que el freno frote contra el
piso.
3. Coloque el refrigerador verticalmente.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla
hacia abajo hasta que calce en su lugar.
5. Desbloquee las ruedecillas y mueva el refrigerador hacia su
ubicaci6n final.
6. Trabe las ruedecillas.
7. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
el&ctrico.
USODESUREFRIGERADOR
Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen
programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera
vez, cerci6rese de que los controles aOn est_n prefijados en los
"ajustes medios", como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador
hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR
Su electrodom&stico no se enfriar_t mientras el control del
refrigerador est& en OFR
Ajuste medio "3"
0_F
C0LD_SG
5 1
Ajuste rnedio "4"
IMPORTANTE:
Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar
alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de porter alimentos
en el refrigerador.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado
por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los
controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_ts alto (m_ts
frio) que el recomendado no enfriar_t los compartimientos con
mayor rapidez.
Cbmo ajustar los controles
Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los
correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los
controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos
est_tn tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura ester demasiado caliente o demasiado fria en el
refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de
ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos
controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere pot
Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar
las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o de
demasiado caliente la TEMPERATURA un ajuste mAs
alto
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR o de la
caliente TEMPERATURA un ajuste m_ts
alto
REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR o de
demasiado fifo la TEMPERATURA un ajuste mAs
bajo
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR o de la
fifo TEMPERATURA un ajuste m_ts
bajo
18
CUIDADO DESUREFRIGERADOR
Peligro de E×plosi6n
Use un limpiador no inflamable°
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
e×plosi6n o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan autom_.ticamente. No obstante, limpie ambas
secciones m&s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n
de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
los olores que se formen en una secci6n pasar_.n a la otra. Para
eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para
evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos,
envuelva o tape bien los alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o &speros, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de
petr61eo en las partes de plAstico, en el interior yen los
revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel,
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia.
3. Lave las superficies externas met&licas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio liso y detergente
suave con agua tibia.
4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
tr&nsito de mascotas en el hogar, el condensador deber&
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detr&s de la rejilla y el _.rea de la
superficie frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
AsegOrese de reemplazar un foco con otro del mismo tamatio, forma
y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite el foco que se encuentra detr&s del panel de control en el
refrigerador o detr&s de la cubierta de la luz en el congelador (en
algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo
vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Parece que el motor funciona excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_.s
El refrigerador no funciona largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione
&Eeta deeenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para vet si
funciona el contacto.
&Hay un fusible fundido o ee dispar6 el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito.
&Esta encendido el control? AsegOrese de que el control del
refrigerador est6 encendido. Vea "Uso del control".
&Ee nueva la inetalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de
la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo.
NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posiciSn m_ts
fria no enfria el refrigerador mAs r_tpido.
por m&s tiempo si la habitaci6n est& caliente, si se ha agregado una
gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si
se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los atios.
Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
19
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est&n
ajustando para obtener el m&ximo desempeflo.
Sonido sibilante/vibraciones - fiujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba
del refrigerador.
Estallido - contracciSn/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante la descongelaci6n y corre hacia la bandeja
recolectora.
La puerta no cierra completamente
&Est_ bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos
lejos de la puerta.
&Hay un recipiente oun estante bloqueando el paso? Empuje
el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta.
Es dificilabrir la puerta
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacte con jabSn suave y
agua tibia. Enjuague y seque con un pare suave.
La temperatura est& demasiado caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaciSn para que el refrigerador se enfrie per complete.
&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente
cerrada.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la
temperatura normal.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste m_ts frio.
Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use del control".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
&Est& ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la acumulaciSn
de humedad.
&Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que
entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de
veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente
cerrada.
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, per favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de
una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuaci_n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero
complete del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta
informaci6n nos ayudar_t a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use 0nicamente
piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto
especificadas de f_tbrica encajar_tn bien y funcionarAn bien ya que
est_tn confeccionadas con la misma precision empleada en la
fabricaci6n de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator TM
Garag eWe rks.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su
Iocalidad, IIAmenos o al centre de servicio designado m_ts cercano a
su Iocalidad.
Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator TM
GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-342-4089.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para"
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de
productos.
Informaci6n sobre la instalaci6n.
Procedimiento para el use y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaflias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
t_cnicos de servicio designados per Gladiator TM GarageWorks
estAn capacitados para cumplir con la garantia de producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compaflla de servicio designada per
Gladiator TM GarageWorks en su Area, tambi_n puede consultar la
secci6n amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator TM
GarageWorks con sus preguntas o dudas a:
Gladiator TM GarageWorks
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono en el
que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada Inc.
sin costo alguno ah 1-800-807-6777 de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., de
lunes a viernes (hera del este) los sAbados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m.
(hera del este).
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra Unea completa de
electrodom_sticos.
Referencias a distribuidores locales.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada
Inc. con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Per favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono en el
que se le pueda Iocalizar durante el dia.
20
GARANTIADELREFRIGERADORPARAGARAGE
GLADIATORTMGARAGEWORKS
GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO
Durante un argo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de
fabrica FSP_y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser
suministrado pot una compadfa de servicio designada por Whirlpool.
GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IOPARA LAS PARTES LISTADAS
DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION
Del segundo al quinto a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las
piezas especificadas de fabrica FSP_y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de
obra del sistema sellado de refrigeraci6n. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El
servicio debera ser suministrado pot una compa_fa de servicio designada por Whirlpool.
Gladiator TM Garageworks y Whirlpool Canada Inc. no pagaran por:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa, para cambiar focos de luz o para el reemplazo de filtros
de agua diferentes de los especificados arriba.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico familiar.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar.
4. DaSos de su refrigerador causados por accidente, alteraciTn, uso indebido, abuso, incendio, inundaciTn, instalaciTn incorrecta,
actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada Inc.
5. Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaciTn de electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados
Unidos o CanadA.
8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
GLADIATOR TM GARAGEWORKS Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARAN
POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n
o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garant/a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Gladiator TM Garageworks para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de
Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secciTn "Ayuda o servicio tecnico", o al Ilamar al Centro para la eXperiencia del
cliente de Gladiator TM Garageworks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto
con su compa_ia de servicio designada pot Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-8777. 8/04
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su refrigerador para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t6cnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a mano el nOmero completo del
modelo y de la serie. Podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta
con el nOmero del modelo y de la serie, ubicados en su refrigerador.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
21
2254106
@ 2004 Whirlpool Corporation. 9/04
All rights reserved. ® Registered Tradernark/TM Trademark of Whirlpool, U.S,A., Whirlpool Canada Inc, Licensee in Canada Printed in U.S.A,
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de cornercio de Whirlpool, EE,UU,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canada Irnpreso en EEUU,
Tous droits r6serv_s. ® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S,A., Ernploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada Irnprirn6 aux E,-U,

Transcripción de documentos

TABLEOF CONTENTS REFRIGERATOR 3 REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 9 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 4 Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements ...................................................................... Electrical Requirements ..................................................................... Refrigerator Doors .............................................................................. Adjust the Doors ................................................................................ Caster Installation ............................................................................... 4 4 5 5 7 7 Cleaning ............................................................................................. Changing the Light Bulbs .................................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................................ 9 g 10 Refrigerator Operation ..................................................................... Temperature and Moisture .............................................................. ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. In the U.S.A ...................................................................................... In Canada ......................................................................................... 10 10 10 10 11 WARRANTY 11 REFRIGERATOR SAFETY .................................................................... USE .......................................................................... Using the Controls ............................................................................. 9 ........................................................................................ 9 INDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUCClONES DE INSTALACION ................................................. 12 de su refrigerador viejo .......... 12 ............................................... 13 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................................. Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar los focos ................................................................. DE PROBLEMAS 18 18 19 Desempaque el Refrigerador ........................................................... Requisitos de Iocalizaci6n ............................................................... Requisitos el6ctricos ........................................................................ Puertas del refrigerador ................................................................... Ajuste las puertas ............................................................................. Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 13 13 14 14 16 16 SOLUClON ........................................................... 19 Funcionamiento del refrigerador ..................................................... Temperatura y humedad ................................................................. AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ........................................................ En los EE.UU ................................................................................... En Canad& ....................................................................................... 19 19 20 20 20 USO DE SU REFRIGERADOR ........................................................... Uso de los controles ........................................................................ 18 18 GARANTJA 21 .......................................................................................... TABLEDESMATIERES SE_CURITI_ DU RE_FRIGI_RATEUR 22 ENTRETIEN Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................. .................................................... 22 23 D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... Emplacement d'installation .............................................................. Sp&cifications &lectriques ................................................................ Portes du r6frig@ateur ..................................................................... Ajustement des portes ..................................................................... Installation des roulettes .................................................................. UTILISATION DU RI_FRIGleRATEUR ................................................ Utilisation des commandes ............................................................. 23 23 24 24 26 26 28 28 Nettoyage ........................................................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... DEPANNAGE ...................................................................................... DU REFRIGleRATEUR .................................................. 29 29 29 Fonctionnement du r6frig@ateur ..................................................... Temp&rature et humidit6 ................................................................. ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 29 30 30 GARANTIE 31 .......................................................................................... 29 SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ir_.n a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir_.n como reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesion y Io que mNSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENO_A: estas precauciones Para reducir el riesgo de incendio basicas: choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga m No quite la terminal de conexidn a tierra= m No use un cable electrico de extensi6n= m No use un adaptador= m Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio= m Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador= m Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponedo a funcionar= m Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador= m Remueva Ias puertas de su refrigerador viejo= m Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales= m Use un limpiador no inflamabIe= CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES Cbmo deshacerse adecuadamente de su refrigeradorviejo Antes de tirar su viejo refrigerador • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niSos no puedan meterse con facilidad. Pemigro de Aefi×ia Remueva maspuertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo amcerebroo viejoo puede ocasionar la rnuerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. estA por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 12 o congelador: J/ / INSTRUCCIONESDE INSTALACION PeHgro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas el refrigerador. para mover e i_sta_ar No seguir esta instrucci6n puede ocasio_ar _esiSn en _a espalda u otto tipo de les}ones. una Peligro de E×plosi6n _,_antenga los materiaies y vapores inflamables, tales como gaso_ina, alejados det refrigerador. Ouitar los materiales de empaque • • Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da6ar la superficie de su refrigerador. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". los IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca que est& ubicado detr&s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen gotas de hielo. No seguir esta instrucci6n e×p_osi6_, o incendio. puede ocasionar la muerte, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de V2" (1,25 cm) a cada lado y per encima. Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentar& per encima de los 115°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°C). Como mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja eI piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a Iado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar el piso. NOTA: Si Ias ruedecillas estan instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador. -I I_ // _t2"{1,25 ore) II I II Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". _formaci6n importante y tapas de vidrio: para saber acerca de los esta_tes No Iimpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n fr[os= Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come ser[a un golpe brusco= Para su protecci6n, el vidrio tempIado se ha dise5ado para hacerse a5icos= Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga touche cuidado al sacarlos para evitar que se da_en aI caer= 13 Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminameSo No quite la terminal Em6ctrico de pared de conexi6n 2. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base de la parte inferior frontal del refrigerador. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. 3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est6 listo para levantadas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando. 4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del compartimiento superior del gabinete. 5. Quite los componentes de la bisagra central come se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del compartimiento inferior del gabinete. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. a tierra de 6. de cone×i6n a tierra° Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional} No use un adaptador. No use un cable et6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar marnuerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada. M6todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el6ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia el6ctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave tubular de cabeza hexagonal de 5/ld', destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2". IMPORTANTE: • Antes de empezar, gire el control del compartimiento inferior a OFF (apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. • Quite todos los alimentos y eualquier uso m01tiple de las puertas. • Si usted s61o desea quitar y volver a colocar las puertas, yea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". • Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes est&n incluidas m&s adelante en esta secci6n despu6s de "Pasos finales." recipiente ajustable Cbmo quitar las puertas y las bisagras o de IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, yea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar". Tornillo de cabeza redonda de la manija 1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5Ad' del lado de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete de la parte superior del gabinete y col6quelos del lado opuesto de los orificios de las bisagras, como se muestra. Vea la ilustraci6n 1-2. Puertas 1. Quite el tap6n del agujero de la bisagra de la parte superior de la puerta del compartimiento superior. Col6quelo del lado opuesto como se muestra. Vea la ilustraci6n 2. 2. Quite el ret6n de las puertas del compartimiento superior y del compartimiento inferior de las puertas y col6quelo en el otro lado. Vea la ilustraci6n 3. Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a porter los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento inferior. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que estA trabajando. 3. 1. 14 Desenchufe energia. el refrigerador o desconecte el suministro 4. de Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Gabinete 2. Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _s" Tapdn del orificio del tomillo de la manija de la puerta Arme los componentes de la bisagra central como se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete todos los tornillos. 2. Coloque la base. 3. 4. Enchufe el refrigerador Restaure los controles. 5. Regrese todas las partes movibles refrigerador. Pasos finales Revise todos los agujeros para cerciorarse que los tapones de los agujeros y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su lug.at la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. NOTA: En el lado izquierdo de la rejilla de la base hay una lengQeta removible que es el tap6n del orificio de la bisagra inferior. Quite la lengQeta de la rejilla de la base e inserte el tap6n del orificio de ia bisagra inferior en los orificios de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. en su lugar la rejilla de la base. Vea ilustraci6n Rejilla de o reconecte el suministro de energia. Vea "Uso de los controles". alas puertas y la comida al iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii o.°'°,t, _ ° ° ,'1','_..................................................................... A A. Tom/lies de b/sagra de cabeza hexagonal de _" A. Tapdn del orificio de la bisagra inferior Bisagra superior A. Tapones de los agujeros de las bisagras del gabinete I l I I [] _ " "Q\I A. Tapon del agujero de la bisagra de la puerta A. Tapa de/a bisagra superior B. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de _" C. Bisagra superior Bisagra Cbmo quitar los retenes de las puertas A © central A. Reten de la puerta B. Tornillo A. Bisagra central B. Total/los de cabeza hexagonal de/a bisagra del reten de la puerta Cbmo volver a instalar los retenes de la puerta de 5h_" © Bisagra inferior A. Reten de la puerta B. Tornillo del reten de la puerta A. Bisagra inferior B. Total/los de cabeza hexagonal de/a bisagra de _" 15 NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador, los tornillos niveladeres no funcienarAn. Se pueden celocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador que tenga las ruedecillas instaladas. Peligro Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Conecte a un contacto 3 terminales. 2. 3. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que est_tn en la base del refrigerador a cada lado. 4. de pared de conexi6n de Peso E×cesivo Use dos o mas personas para mover e insta_ar e_ refrigeradoro No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una _esi6n en _a espa_da u otto tipo de _esiones. a tierra de Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, le cual quita algo de peso de los tornilles reguladores y los redillos. Esto facilita el ajuste de los tornilles. ReQna las herramientas y piezas necesarias instalaci6n. Herramientas necesarias: • Llave de cubo 0 Ilave para tuercas de 1/2" • Llave de tuercas antes de comenzar la • Llave de cubo 0 Ilave para tuercas de 3/8" • Pernos de cabeza hexagonal de 1A-20 x 11A" (4) de 1/2" Piezas suministradas: • Ruedecillas rigidas (2) • Ruedecillas giratorias • Contratuercas 5/16"-18 (16) • Pernos de cabeza hexagonal de 5/le-18 x % '' (16) (2) hexagonales de • • Arandelas de seguridad 1A-20 x 11A'' (4) Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete piezas) (2) de de Correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador) 5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente m_ts hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 6. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Alineamiento de la puerta Si el espacio entre sus puertas parece desigual, usando las instrucciones siguientes: puede ajustarlo 1. 2. Quite la cubierta de la bisagra superior. Afloje los tornillos de la bisagra superior o de boca tubular de 5/le". 3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 4. Vuelva a colocar 16 la cubierta de la bisagra usando una Ilave inglesa superior. 1. Antes de comenzar, (Apagado). 2. Desenchufe energia. 3. Quite todos los alimentos y los estantes recipientes del refrigerador. 4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. Coloque las correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador) en el piso, dejando por Io menos 3 pies (91,44 cm) entre ellos. Coloque un trozo de cart6n u otro material protector sobre las correderas. Esto elevator el refrigerador para permitir una instalaci6n mAs f_tcil y tambi6n para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se hart desechado o no estAn disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4". 5. fije el control el refrigerador del refrigerador o desconecte a OFF el suministro ajustables de y los 6, Coloque el refrigerador de costado encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est& mirando hacia arriba. Esquina inferior frontal IMPORTANT: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas. A. Perno nivelader (no Io quite) B. Perno de la unidad 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador. A. Bisagra superior B. Bisagra del central Esquina inferior trasera 7. Quite de la caja las ruedecillas 8. Localice piezas. 9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16"-18 x 7/8"fije una ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rigida encaja en la parte frontal del soporte y la giratoria en la parte trasera. y quite los soportes y los ajustadores. de las ruedecillas 10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal las contratuercas de cada ruedecilla. del paquete de A desde abajo y comience A. Orificio trasero del refrigerador B. Soporte de ruedecilla 14. Sostenga la ruedecilla unidad en los orificios apri6telos. NOTA: No apriete en su lugar e inserte los pernos de la frontales y posteriores de la unidad y demasiado los pernos. 15. Inserte dos de los pernos de cabeza hexagonal de 1¼-20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lade del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador y apriete los pernos usando una Ilave de tube de 3/8". 11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una Ilave de cube. 12. Usando una Ilave de tube de 1/2", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador (dos en cada lade). NOTA: No quite el perno nivelador. A. Orificios del soporte 16. Repita los pasos 12 a114 para el segundo soporte de ruedecilla. 17 Ajuste rnedio "4" Complete el Instalacibn 1. Tranque las ruedecillas frontales. NOTA: El trabar las ruedecillas ayudar_t a prevenir refrigerador se mueva mientras se Io levanta. 2. que el Inserte un peque6o trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudarA a prevenir que el freno frote contra el piso. IMPORTANTE: • Deje que su refrigerador se enfrie por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de porter alimentos en el refrigerador. • Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrian echarse a perder. Girar los controles del refrigerador o congelador a un ajuste m_ts alto (m_ts frio) que el recomendado no enfriar_t los compartimientos con mayor rapidez. Cbmo ajustar los controles 3. Coloque 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. Desbloquee las ruedecillas y mueva el refrigerador hacia su ubicaci6n final. Trabe las ruedecillas. 5. 6. 7. el refrigerador verticalmente. Enchufe el refrigerador el&ctrico. o vuelva a conectar el suministro USO DESU REFRIGERADOR Para su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fabrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles aOn est_n prefijados en los "ajustes medios", como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra Apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra OFR Su electrodom&stico no se enfriar_t mientras el control del refrigerador est& en OFR Ajuste medio "3" 0_F 5 C0LD_S G 18 1 Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est_tn tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura ester demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, ajuste primero la temperatura del refrigerador. Espere pot Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despues vuelva a verificar las temperaturas. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs alto CONGELADOR caliente Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste m_ts alto demasiado REFRIGERADOR demasiado fifo CONGELADOR fifo Control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA un ajuste mAs bajo demasiado Control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA un ajuste m_ts bajo CUIDADO DESU REFRIGERADOR 3. 4. Lave las superficies externas met&licas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un patio liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tr&nsito de mascotas en el hogar, el condensador deber& limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio. 5. puede ocasionar la muerte, Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detr&s de la rejilla y el _.rea de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar Enchufe el refrigerador la rejilla de la base cuando o reconecte el suministro termine. de energia. NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar un foco con otro del mismo tamatio, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detr&s del panel de control en el refrigerador o detr&s de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reemplace el foco con un foco del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom_.ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m&s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar_.n a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para el condensador: • Peligro de E×plosi6n Use un limpiador no inflamable° limpiar limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o &speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plAstico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza Asperos. 1. Desenchufe energia. el refrigerador o desconecte el suministro de 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. y SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_.s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m&s tiempo si la habitaci6n est& caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. El refrigerador no funciona • &Eeta deeenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. • &Hay un fusible fundido o ee dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito. • &Esta encendido el control? AsegOrese de que el control refrigerador est6 encendido. Vea "Uso del control". • &Ee nueva la inetalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo. NOTA: El ajustar el control fria no enfria el refrigerador Enchufe una lampara de temperatura mAs r_tpido. para vet si en la posiciSn Parece que el refrigerador es ruidoso del de El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los atios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. m_ts 19 • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el m&ximo desempeflo. se est&n • Sonido sibilante/vibraciones - fiujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Estallido - contracciSn/expansi6n de la paredes especialmente durante el enfriamiento inicial. • Agua corriendo/goteando - puede se derrite durante la descongelaci6n recolectora. La temperatura interiores, &Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalaciSn para que el refrigerador se enfrie per complete. escucharse cuando el hielo y corre hacia la bandeja La puerta no cierra completamente la puerta? Mueva los paquetes • &Est_ bloqueada lejos de la puerta. • &Hay un recipiente oun estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. &Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste m_ts frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Use del control". de alimentos Es dificil abrir la puerta • est& demasiado caliente Hay acumulacibn de humedad en el interior &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacte con jabSn suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pare suave. NOTA: Es normal que se acumule • &Est& ht_meda la habitaci6n? de humedad. • un poco de humedad. Esto contribuye a la acumulaciSn &Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, per favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci_n. Para Nuestros piezas de repuesto consultores • Caracteristicas productos. • Informaci6n ayuda y especificaciones Procedimiento linea completa de para el use y mantenimiento. para el consumidor (habla hispana, visi6n limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compaflias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t_cnicos de servicio designados per Gladiator TM GarageWorks estAn capacitados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compaflla de servicio designada per Gladiator TM GarageWorks en su Area, tambi_n puede consultar secci6n amarilla de su guia telef6nica. 20 Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. en el Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de Whirlpool Canada Inc. sin costo alguno ah 1-800-807-6777 de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., de lunes a viernes (hera del este) los sAbados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hera del este). Nuestros consultores ofrecen ayuda • Caracteristicas y especificaciones electrodom_sticos. • Referencias a distribuidores para: de nuestra Unea completa de locales. obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir Inc. con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 a Whirlpool Canada Per favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. y partes para reparaci6n. especializada de audici6n, TM Gladiator GarageWorks Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Para para" de nuestra a Gladiator TM sobre la instalaci6n. Venta de accesorios Asistencia problemas ofrecen adicional TM Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use 0nicamente piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto especificadas de f_tbrica encajar_tn bien y funcionarAn bien ya que est_tn confeccionadas con la misma precision empleada en la fabricaci6n de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator TM Garag eWe rks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su Iocalidad, IIAmenos o al centre de servicio designado m_ts cercano a su Iocalidad. Llame al Centre para la eXperiencia del cliente de Gladiator GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-342-4089. asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir GarageWorks con sus preguntas o dudas a: Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero complete del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudar_t a atender mejor a su pedido. Si necesita obtener la en el GARANTIA DELREFRIGERADORPARAGARAGE GLADIATORTMGARAGEWORKS GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO Durante un argo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado pot una compadfa de servicio designada por Whirlpool. GARANTIA TOTAL DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Del segundo al quinto a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator TM Garageworks se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica FSP_ y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de refrigeraci6n. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio debera ser suministrado pot una compa_fa de servicio designada por Whirlpool. Gladiator TM Garageworks y Whirlpool Canada Inc. no pagaran por: 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su refrigerador, para ense_arle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa, para cambiar focos de luz o para el reemplazo de filtros de agua diferentes de los especificados arriba. 2. Reparaciones 3. Recogida y entrega. Su refrigerador esta diseSado para set reparado en el hogar. 4. DaSos de su refrigerador causados por accidente, alteraciTn, uso indebido, abuso, incendio, inundaciTn, instalaciTn incorrecta, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Gladiator TM Garageworks o Whirlpool Canada Inc. 5. 6. Cualquier perdida de alimentos debida a la deficiencia del producto. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparaciTn de electrodomesticos Unidos o CanadA. 8. En CanadA, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. cuando su refrigerador se use de un modo diferente al domestico GLADIATOR TM familiar. no autorizadas que se hayan efectuado en el que se empleen fuera de los Estados GARAGEWORKS Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARAN POR DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados o provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusi6n o limitaci6n quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garant/a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator TM Garageworks para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" de este libro. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de Problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secciTn "Ayuda o servicio tecnico", o al Ilamar al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator TM Garageworks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En CanadA, p6ngase en contacto con su compa_ia de servicio designada pot Whirlpool Canada Inc. o Ilame al 1-800-807-8777. 8/04 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su refrigerador para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t6cnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Deber& tener a mano el nOmero completo del modelo y de la serie. Podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie, ubicados en su refrigerador. Nombre del distribuidor Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 21 2254106 @ 2004 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv_s. ® Registered Tradernark/TM Trademark of Whirlpool, U.S,A., Whirlpool Canada Inc, Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de cornercio de Whirlpool, EE,UU,, usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canada ® Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S,A., Ernploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada 9/04 Printed in U.S.A, Irnpreso en EEUU, Irnprirn6 aux E,-U,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gladiator GARF19XXPK00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario