Gladiator GAFZ21XXRK02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TABLEOF CONTENTS
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ...................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 4
Unpack the Refrigerator ..................................................................... 4
Location Requirements ...................................................................... 4
Electrical Requirements ..................................................................... 5
Convertible Refrigerator/Freezer Doors ............................................. 5
Adjust the Doors ................................................................................ 7
Caster Installation ............................................................................... 7
Normal Sounds .................................................................................. 8
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE ............................. 9
Ensuring Proper Air Circulation .......................................................... 9
Using the Controls ............................................................................. 9
UPPER COMPARTMENT FEATURES .............................................. 10
Upper Compartment Shelf ............................................................... 10
Upper Compartment Floor ............................................................... 10
LOWER COMPARTMENT FEATURES ............................................. 10
Shelves ............................................................................................ 10
Baskets ............................................................................................ 10
DOOR FEATURES .............................................................................. 11
Door Rails ........................................................................................ 11
Door Bins ......................................................................................... 11
Wire Door Shelf ................................................................................ 11
Can Rack ......................................................................................... 11
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 12
Cleaning ........................................................................................... 12
Changing the Light Bulbs ................................................................ 12
Power Interruptions ......................................................................... 12
Vacation and Moving Care .............................................................. 12
TROUBLESHOOTING ........................................................................ 13
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 14
In the U.S.A ...................................................................................... 14
In Canada ......................................................................................... 14
WARRANTY ........................................................................................ 15
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE .................................................................................... 16
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .......... 16
INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ............................................... 17
Desempaque el refrigerador ............................................................ 17
Requisites de ubicaci6n ................................................................... 17
Requisitos el6ctricos ........................................................................ 18
Puertas del refrigerador/congelador convertible ............................. 18
Ajuste las puertas ............................................................................. 21
Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 21
Son|dos normales ............................................................................ 23
USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ....... 23
C6mo asegurar la debida circulaci6n de aire .................................. 23
Uso de los controles ........................................................................ 23
CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR ........... 24
Estante del compartimiento superior ............................................... 24
Base del compartimiento superior ................................................... 25
CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ 25
Estantes ........................................................................................... 25
Canastillas ........................................................................................ 25
CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 26
Rieles de la puerta ........................................................................... 26
Recipientes de la puerta .................................................................. 26
Estante de alambre para la puerta .................................................. 26
Portalatas ......................................................................................... 26
CUlDADO DEL REFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE ........................................................ 26
Limpieza ........................................................................................... 26
C6mo cambiar los focos ................................................................. 27
Cortes de corriente .......................................................................... 27
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 27
SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... 28
AYUDA O SERVICIO TC:CNICO ........................................................ 30
En los EE.UU ................................................................................... 30
En Canada. ....................................................................................... 30
GARANTIA .......................................................................................... 31
TABLEDESMATIERES
SECURITle DU RI_FRIGERATEUR/
CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 32
Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................. 33
D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... 33
Exigences d'emplacement ............................................................... 33
Sp6cifications 61ectriques ................................................................ 34
Portes du r6frig@ateur/cong61ateur convertible .............................. 34
Ajustement des portes ..................................................................... 37
Installation des roulettes .................................................................. 37
Sons normaux .................................................................................. 39
UTILISATION DU REFRIGleRATEUR/
CONGI_LATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 39
Pour assurer une circulation d'air correcte ...................................... 39
Utilisation des commandes ............................................................. 39
CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPERIEUR ............ 40
Tablette du compartiment sup@ieur ............................................... 40
Fond du compartiment sup6rieur .................................................... 40
CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT INFI_RIEUR ............. 41
Tablettes .......................................................................................... 41
Paniers ............................................................................................. 41
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 42
Tringles dans la porte ...................................................................... 42
Balconnets dans la porte ................................................................. 42
Tablette m6tallique de porte ............................................................ 42
Porte-cannettes ............................................................................... 42
ENTRE TIEN DU RC:FRIGERATEUR/
CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 42
Nettoyage ........................................................................................ 42
Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... 43
Pannes de courant .......................................................................... 43
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement ............ 43
DEPANNAGE ...................................................................................... 44
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 46
GARANTIE .......................................................................................... 47
SEGURIDADDELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador/congelador convertible siga estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use extensiones electricas.
Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible.
Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador/congelador convertible.
Remueva las puertas o la tapa de su congelador
o refrigerador viejo.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbrno deshacerse adecuadamente de
surefrigeradorviejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte
o daSo al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni5os no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un
peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. est&
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los niflos no pueden meterse
adentro con facilidad.
J
/
/
16
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instaiar
el refrigerador/congeiador convertible.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espaida u otre tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco
de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los
testes de cinta o de goma. Estos productos pueden dafiar la
superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para m_ts
informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador/
congelador convertible".
Come mover su refrigerador/congelador convertible:
Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado.
Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para
limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el
refrigerador/congelador convertible, siempre tire
directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/
congelador convertible de lade a lade ni Io haga "caminar"
cuando Io trate de mover ya que podria da_ar el piso.
NOTA: Si las ruedecillas estan instaladas, quite la traba de
las mismas antes de intentar mover su
refrigerador/congelador convertible.
Limpieza antes del use
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado del
refrigerador/congelador convertible".
F_brica de hielo
La opci6n de f_tbrica de hielo no esterdisponible.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del
refrigerador/congelador convertible.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
expiosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador/
congelador convertible, deje un espacio de _2" (1,25 cm) a cada lade
y per encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en
una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la
bisagra (algunos modelos necesitan m&s espacio) para permitir que
la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador/congelador
convertible cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en
donde la temperatura aumentar& per encima de los 110°F (43°C), ni
en un lugar en donde la temperatura baje a menos de
0°F (-17°C).
V2"(1,25 cm)
II I
II
.I_=_
/
2" (5,08 cm)
17
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminaJes,
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptadero
No use un cable electrice de extensi6no
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio e cheque electrico.
Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicaci6n
final, es importante asegurarse que tiene la conexi6n el&ctrica
adecuada. Su refrigerador/congelador convertible esta equipado con
un cable de suministro de energia m_ts largo para facilitar la
ubicaci6n y el movimiento del mismo.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia el&ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA
solamente y con fusibles de 15- 6 20-amperios, debidamente
conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61o para su refrigerador/congelador convertible. Use un
tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un
cable el&ctrico de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de
quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en
la posici6n OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/
congelador convertible de la fuente de energia. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la
fuente de energia elactrica y vuelva a poner el control en la posici6n
deseada.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave de cubo de cabeza
hexagonal de 5/16",destornillador Phillips No. 2, destornillador de
hoja plana, Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2"
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de
uso mOltiple de las puertas.
Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar".
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las
instrucciones siguientes est_tn incluidas mas adelante en esta
secci6n despu6s de "Pasos finales."
Cbmo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _('
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energia.
2, Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible.
Vea la ilustraci6n Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que est6 listo para levantadas y quitarlas
del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras est&
trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra
en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
compartimiento superior del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en
la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del
compartimiento inferior del gabinete.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en
la ilustraci6n Bisagra inferior.
IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las
instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas
(opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las
puertas, vea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar".
18
Cambiodelsentidodeaperturadelaspuertas(opcional)
Tornille de Tapdn del oriflcie
cabeza redonda del tomillo de la manija
de la manija de la puerta
Gabinete
1, Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16"del
lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la
ilustraci6n 1.
2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte
superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la bisagra
del lade opuesto, come se muestra. Vea la ilustraci6n 2.
Puertas
1, Quite los retenes de las puertas de los compartimientos superior
e inferior y p6ngalos en el lade opuesto. Vea las ilustraciones 3 y
4.
Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de
la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio
come se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar
la puerta del compartimiento inferior.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de
las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras est6
trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central come se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior.
3. Arme los componentes de la bisagra superior come se indica.
Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete completamente los
tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta
del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete
todos los tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los
orificios y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su
lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra
superior.
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n Rejilla
de la base.
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptadoro
No use un cable el_ctrico de extensi6n,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
3. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
4. Regrese todas las partes movibles alas puertas y la comida al
refrigerador/congelador convertible.
19
Rejilla de la base
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii__i!i_ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:iii
Bisagra superior
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de _6"
C. Bisagra superior
Bisagra central
A. Bisagra central
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de 5/_6"
!
/
/
/
/
A...............f
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
Cbmo quitar los retenes de
las puertas
A
_j ......
A. Reten de la puerta
B. Tornillo del reten de la puerta
C6mo volver a instalar
Bisagra inferior los retenes de la puerta
A
_ o
A. Reten de la puerta
B.Terni,,e_elreton_elapuerta
A. Bisagra inferior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de "/,_"
2O
Aus® <::::st:su® /:cs
NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador
convertible, los tornillos niveladores no funcionaran. Se pueden
colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/
congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas.
Cierre de la puerta
Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales
regulables - uno a la derecha y otto a la izquierda. Si su refrigerador/
congelador convertible parece inestable ousted quiere que las
puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del
refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones
siguientes.
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base
en "Puertas del refrigerador/congelador convertible". Los dos
tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del
rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador/congelador
convertible a cada lado.
2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador
hacia la izquierda para bajar ese lade. Puede precisar darle
varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la
inclinaci6n del refrigerador/congelador convertible.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador/congelador convertible, Io cual quita el peso de los
tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.
Peligro de Peeo Excesivo
Use dos o mae personas para mover e instalar
el refrigerador/congelador convertible.
No eeguir eeta instrucci6n puede oeasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave de cubo o Ilave para Llave de cube 0 Ilave para
tuercas de 1/2" tuercas de 3/8"
Llave de tuercas de 1/2"
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Ruedecillas rigidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas hexagonales
de 5/16-- 18 (16)
Pernos de cabeza hexagonal
de 5A6-- 18 x 7/8"(16)
Arandelas de seguridad
de 1A--20 x 11A'' (4)
Pernos autorroscantes de
cabeza hexagonal
de 1¼--20 x 11A'' (4)
Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete de
piezas) (2)
Correderas de plSstico
(enviadas con el refrigerador/
congelador convertible)
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que
se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario,
incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente m_ts
hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores
hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted
deberA girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de
veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una Ilave de
cube o de tuercas de 5/ld'.
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
1. Antes de comenzar, fije el control del compartimiento inferior a
OFF (Apagado).
2. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energia.
3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los
recipientes del refrigerador/congelador convertible.
4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes,
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.
5. Coloque las correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador/
congelador convertible) en el piso, dejando per Io menos 3 pies
(91,44 cm) entre elias. Coloque un trozo de cart6n u otto material
protector sobre las correderas. Esto elevar_t el refrigerador/
congelador convertible para permitir una instalaci6n m_ts fAcil y
tambi6n para protegerlo contra rayones.
NOTA: Si las correderas se han desechado o no estAn
disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".
6. Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado
encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la
bisagra de la puerta est6 mirando hacia arriba.
IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire
hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas.
B
,;oo
A. Bisagra superior
B. Bisagra central
21
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.
8. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de
piezas.
9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16--18 x %" fije una
ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La
ruedecilla rigida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el
trasero.
f0. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience
a apretar las contratuercas de cada ruedecilla.
A. Contratuerca C. Perno de cabeza hexagonal
B. Soporte de ruedecilla de 5//a--! S x T/8"
D. Ruedecilla
11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una
Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una
Ilave de cube.
12. Usando una Ilave de cubo de 1/2", quite los cuatro pernos de la
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/
congelador convertible (dos en cada lade).
NOTA: No quite el perno nivelador.
Esquina inferior frontal
A
B
A. Pemo nivelador (no Io quite)
B. Pemo de la unidad
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador
convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla
con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible.
Esquina inferior trasera
B
A. Orificie trasero de la unidad
B. Soporte de ruedecilla
14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pernos de la unidad
en los orificios delantero y trasero de la unidad y apri&telos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.
15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal
de 1¼--20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lado
del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra
el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los
pernos usando una Ilave de cube de %".
A. Oriflcios del soporte de las ruedecillas
16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de la
ruedecilla.
Complete el ensamblaje
1.
2.
Tranque las ruedecillas frontales.
Inserte un pequefio trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla
y el piso. Esto ayudar_t a prevenir que el freno frote contra el
piso.
22
3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posici6n
vertical.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla
hacia abajo hasta que calce en su lugar.
5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador
convertible hacia el lugar deseado.
6. Despu6s que el refrigerador/congelador convertible est6 en su
lugar, vuelva a trabar las ruedas.
7. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energia.
Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos
que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacia. Como
estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La
mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras
tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los
sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y qu6 puede causarlos.
Su refrigerador/congelador convertible ester disefiado para
funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia.
El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar
que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione pot
periodos de tiempo m&s largos que su refrigerador/congelador
convertible viejo. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o
agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un
funcionamiento 6ptimo.
Su refrigerador/congelador convertible tendr& un sonido m&s
fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta
velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para
mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes m_ts
rigurosos de la mayoria de los garages.
Puede ser que escuche un chisporroteo despu6s de cerrar la
puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura
m&s baja del compartimiento inferior y el sellado m&s fuerte de la
puerta.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a trav&s de los compartimientos
inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar
cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios.
Las vibraciones pueden producirse pot el flujo de liquido
refrigerante o articulos guardados arriba del refrigerador/
congelador convertible.
El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el
ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al
flujo de liquido refrigerante en su refrigerador/congelador
convertible.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado pot el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora
durante el ciclo de descongelaci6n.
USODELREFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE
Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo
de aire entre la secci6n inferior y superior. SegOn se muestra en la
ilustraci6n, la mayoria del aire frio entra al compartimiento inferior pot
los orificios de ventilaci6n detr&s de la caja de controles inferior, pasa
pot la secci6n inferior y vuelve a circular pot la abertura en la parte
superior del compartimiento inferior. El resto de aire frio entra al
compartimiento superior por los orificios de ventilaci6n en la caja de
controles superior, pasa por la secci6n superior y vuelve a circular
por la pared trasera.
No bloquee estos orificios de ventilaci6n con paquetes de alimentos.
Si las rendijas de ventilaci6n est&n bloqueadas, se impedir& el flujo
del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una secci6n pasar& a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores.
Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Para su conveniencia, (os controles de su refrigerador/congelador
convertible vienen prefijados de f_.brica con el compartimiento
superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del
compartimiento inferior fijos en e( punto medio. A( instalar su
refrigerador/congelador convertible por primera vez, cerci6rese de
que los controles aOn est&n prefijados en los ajustes de f_.brica.
Control del compartimiento superior
El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible
puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador.
El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del
Modo de Refrigerador a Congelar. AsegOrese de haber seleccionado
el modo correcto segOn sus necesidades de almacenamiento.
Su refrigerador/congelador convertible ha sido disefiado para usarse
en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze
(Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior
deber& ser el adecuado para la mayoria de las condiciones
ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de
invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en
el control del compartimiento superior, para asi mantener la
temperatura deseada en el mismo.
23
Para cambiar el compartimiento superior al Modo de
Congelar:
Gire el control completamente hacia FREEZE(Congelar).
Freeze Freeze
i i
Colwer t_ com_ar0t_l_t t_ fr_r Coltvert_ compartment t_ f_r
Adju_ fr_zer s_t_ng_ Adju_ f_zer _ing_
in bo_ol,, com_r0,,_r_ in bosom com_r0,,_l,t
IC__. Coldest i_i__. Coldest
_'_old
IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE
(Congelar) y COLDEST (Mdls frio), es posible que el compartimiento
superior no funcione en el modo deseado. El control deber_t girarse
completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente
como congelador o en el tango entre COLD (Frio) y COLDEST (M&s
frio) para que funcione debidamente como refrigerador.
Control del compartimiento inferior
El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El
control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el
compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento
superior cuando el 01timo est& en el modo de congelar.
NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el
control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y
gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE
(Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriar_t
cuando el control del compartimiento inferior est6 fijo en OFR
IMPORTANTE:
C01dest___ C01d
Cuando el compartimiento superior est& en el modo de
refrigeraci6n, la temperatura se controla con el control superior.
Cuando est& en el modo de congelar, la temperatura se controla
con el control del compartimiento inferior.
D61e tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se
enfrie completamente antes de agregar alimentos. Es mejor
esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el
refrigerador/congelador convertible.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador
convertible se haya enfriado pot completo, sus alimentos
podrian echarse a perder. El poner los controles del
compartimiento inferior y superior en un ajuste m_ts frio que el
recomendado no enfriar& m&s r&pido los compartimientos.
Cbmo ajustar los controles
Los ajustes indicados en la secci6n previa deben estar correctos
para el uso normal de un refrigerador/congelador convertible familiar.
Los controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos est&n tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el
compartimiento inferior o superior, primero revise los orificios de
ventilaci6n para asegurarse de que no est&n bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
La secci6n del COMPARTIMIENTO Ajuste el control del
INFERIOR est& demasiado caliente COMPARTIMIENTO
- La puerta se ha abierto a menudo, INFERIOR hacia la
se agreg6 una gran cantidad de posici6n m&s fria.
alimentos o la temperatura ambiente
es muy alta
La secci6n del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR ester demasiado caliente
- La puerta se ha abierto a menudo,
se agreg6 una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy baja (no gira el ciclo con
suficiente frecuencia)
Si est& en el Modo de
Refrigerador, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la
posici6n mdls fria.
Si est& en el modo de
Congelar, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posici6n mdls fria.
La secci6n del COMPARTIMIENTO
INFERIOR est& demasiado fria
- Los controles no est_tn fijados
correctamente de acuerdo alas
condiciones ambientales
Ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posici6n fria.
La secci6n del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR ester demasiado fria
- Los controles no est_tn fijados
correctamente de acuerdo a las
condiciones ambientales
Si est& en el Modo de
Refrigerador, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la
posici6n fria.
Si est& en el modo de
Congelaci6n, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posici6n fria.
CARACTERISTICASDEL
COMPARTIMIENTOSUPERIOR
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levant&ndolo ligeramente y movi_ndolo
completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho
hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el
extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el
extremo derecho del estante e introd_]zcalo en los soportes del
mismo.
NOTA: El estante debera bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si
el estante no parece estable, asegQrese de que ambos extremos del
estante hayan encajado en los soportes del estante.
24
Bc %sde comp s£ men'kss su
Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento
superior:
1. Saque todos los articulos de la base del compartimiento.
2. Quite la base levantAndola de la parte frontal y jalAndola hacia
afuera.
3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengQetas traseras en
los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje
la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior.
CARACTERISTICASDEL
COMPARTIMIENTOINFERIOR
Canastillas de alambre de medio ancho
Para quitar y volver a colocar la canastilla:
1. Saque todos los articulos que est_n en la canastilla. Quite la
canastilla levant_ndola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas y luego levantandola hacia afuera.
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre baj_tndola en las
correderas y luego empujando la canastilla hacia atr_ts hasta que
est6 debajo del estante.
Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son
ajustables para mAs flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los
estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos.
Esto reduce el tiempo que la puerta estA abierta a la vez que ahorra
energia.
Estante/marco de medio ancho
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclin_ndolo pot el frente y levant_ndolo
fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos
traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise
para cerciorarse de que el estante est& bien fijo en su lugar.
Estante de ancho completo
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Saque todos los articulos que estAn en el estante. Quite el
estante levantAndolo de la parte frontal y jal_tndolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras
desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar.
\
Canastilla de alambre de ancho completo
Para quitar y volver a colocar la canastilla:
1. Saque todos los articulos que est_n en la canastilla. Quite la
canastilla levantAndola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas con cojinete de municiones y luego levant_tndola
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo
primeramente las correderas con cojinete de municiones y
bajando las lengQetas en ambos lados de la canastilla de
alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atr_ts hasta
que est& debajo del estante.
Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variarAn segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser
herm&tico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
No coloque en el congelador mAs alimentos sin congelar de los que
puedan congelarse en 24 horas (no m_ts de 2 a 3 Ib de alimentos per
pie ctJbico [907 a 1.350 g per 28 L] de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire
entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse
herm_ticamente. Para obtener m_ts informaci6n respecto a la
preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.
25
CARACTERISTICASDE
LAPUERTA
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1, Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extreme
del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo
hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas levant_tndolo y jal_ndolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas deslizAndolo encima de los
soportes y empujAndolo hacia abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1, Quite el recipiente levant_ndolo y jal_tndolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizAndolo encima del
soporte deseado y empuj_tndolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Est®nh ?@s,a ambs: pan9 (,;sp s? xs
Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la
puerta:
1. Quite el estante de alambre para la puerta jalAndolo hacia afuera
de la guia de la puerta.
2. Vuelva a colocar el estante de la puerta desliz_tndolo en la parte
posterior de la guia de la puerta y calzAndolo en su lugar.
CUIDADO DELREFRI-
GERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir esta instruction puede ocasionar la rnuerte,
explosion o incendio.
Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan
automAticamente. No obstante, limpie ambas secciones mAs o
menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie
los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador/congelador convertible:
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3, Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paRo suave y un detergente suave con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o _tsperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
liquidos infiamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de pl_tstico,
en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza _tsperos. Estos pueden rayar o daRar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de
agua).
26
4,
5,
6,
Limpie el exterior con una esponja limpia o un paRo liso y un
detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Asperos o
abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un pa5o suave. Para obtener una
protecci6n adicional contra da_os alas superficies exteriores
metAlicas pintadas, aplique cera para electrodom&sticos (o cera
en pasta para autos) con un pare limpio y suave. No encere las
partes de plAstico.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de
mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada dos
o tres meses para asegurar la maxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de base. Vea "Puertas del refrigerador/
congelador convertible".
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energia.
IOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/
congelador convertible. AsegOrese de reemplazar el foco para
electrodom&sticos con otro del mismo tamaflo, forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energia.
2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en el
compartimiento inferior o detrAs de la cubierta de la luz en el
compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el
foco con otro del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energia.
_,61,I_I II<,_,_I 4jlll=,/, Iji%=llll_,_,i I II+,>_
Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga las
puertas de ambos compartimientos cerradas para que los alimentos
se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mAs de 24 horas haga Io
siguiente:
Saque todos los alimentos congelados y guArdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el refrigerador/congelador
convertible pot cada pie cObico (28 L) de espacio en el
congelador. Esto mantendrA los alimentos congelados de 2 a
4 dias.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mAs tiempo
que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene
frio pot mAs tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud.
ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a
congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento
no estA en buenas condiciones, descArtelo.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible
funcionando mientras est& ausente:
1. Use todos los arlculos perecederos y congele el resto.
Si Ud. decide apagar el refrigerador/congelador
convertible antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible.
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior
en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles".
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la
parte superior de ambas puertas para que queden Io
suficientemente abiertas para que entre el aire. Esto evita que se
formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa
nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible y
empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior
en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles".
3. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible.
4. Vacie el agua de la bandeja recolectora. LAvela a mano,
enjuAguela y s6quela bien.
5. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente.
6. Envuelva bien las partes desmontables y asegOrelas con cinta
adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.
7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador
convertible pueda rodar con facilidad.
8. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del
refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar
con mAs facilidad. Vea "Ajuste las puertas".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del
refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de
preparaci6n.
27
SOLUCION DEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Su refrigerador/congelador convertible no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminaJes.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
&Esta desconectado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
&Est& el control del compartimiento inferior en la posici6n
OFF (Apagado)? Vea "Uso de los controles".
&Se esta descongelando el refrigerador/congelador
convertible? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador/
congelador convertible est& funcionando. Su refrigerador/
congelador convertible activa regularmente un ciclo de
descongelaci6n autom&tica.
Las luces no funcionan
&Esta desconectado el cable de suministro de energia?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
&Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los
focos".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
_,Se est& descongelando el refrigerador/congelador
convertible? El agua se evaporarA. Es normal que caigan gotas
de agua en la bandeja recolectora de agua.
&Esta mas h_mede que Io normal? Cuando est6 hOmedo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardar&
m&s en evaporarse.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura ambiente m&s caliente que Io normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m&s
largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor
funcionar& entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n estA
caliente, puede funcionar por mAs tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerader/congelador convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible. Es normal que el motor funcione por
periodos m&s prolongados para volver a enfriar el refrigerador/
congelador convertible.
&Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre,
el motor funcionarA pot periodos mAs largos. Para ahorrar
energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador/
congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de
sacarlos.
&Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles".
&Estan las puertas completamente cerradas? Oierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las
puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta
secci6n.
&Est&n sucios los serpentines del condensador? Esto impide
la transferencia del aire y hace que el motor trabaje m&s. Limpie
los serpentines del condensador. Vea "Limpieza".
NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionar& por
periodos m&s largos que su viejo refrigerador/congelador convertible
debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador/congelador convertible parece hacer
mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/
congelador convertible. Vea "Sonidos normales".
28
El revestimiento frontal del compartimiento superior
est&tibio
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control
automAtico de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/
congelador convertible est& equipado con un calentador para
mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando
correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado.
La temperatura est_ demasiado caliente
&Estan bloqueados los orificioe de ventilaci6n en cualquiera
de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire
frio entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los
orificios de ventilaci6n de aire. Vea la ubicaci6n de estos orificios
en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/
congelador convertible se calienta cuando esto ocurre.
Mantenga el refrigerador!congelador convertible frio sacando
todo Io que necesite del refrigerador/congelador convertible de
una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando
la puerta inmediatamente despu&s de sacarlos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alirnentoe al
refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que
el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura
normal.
&Se han ajustado los controlee correctarnente de acuerdo
con las condiciones circundantee? Vea "Uso de los controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
i,Eet&n bloqueados los orificioe de ventilaci6n en el
refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos
que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de
estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta
inmediatamente despu6s de sacarlos.
&Eeta h_rneda la habitaci6n? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando
el aire exterior estA hQmedo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que
todos los alimentos est&n bien envueltos. Seque los recipientes
hQmedos antes de colocados en el refrigerador/congelador
convertible.
i,Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Vea "Use de los controles'.
i,Se ha cornpletado un ciclo de descongelaci6n autorn&tica?
Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/
congelador convertible se descongela autom_ticamente.
Es dificil abrir las puertas.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
&Estan lae empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que &stas toquen. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras
despu6s de la limpieza.
i.Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/
congelador convertible? Permita pot Io menos 10 segundos
despu6s de cerrar la puerta del refrigerador/congelador
convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior.
Las puertas no cierran completamente
/.Hay paquetes de cornida que impiden que se cierre la
puerta? Vuelva a organizar los recipientes de manera que
queden mAs juntos.
i.Estan la tapa del caj6n para verdurae, bandejas, eetantee,
dep6eitoe o canaetillae real colocadoe? Coloque estos
articulos en su posici6n correcta. Para obtener mAs informaci6n,
yea "Caracteristicas del compartimiento inferior".
i.Se balancea el refrigerador/congelador convertible o
parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible.
Vea "Ajuste las puertas".
i.Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la
unidad y no ee volvieron a instalar correctarnente? Quite y
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con "Puertas del
refrigerador/congelador convertible", o Ilame a un t6cnico de
servicio calificado.
29
AYUDA O SERVlCIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de
una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de la serie de su electrodom6stico. Esta
informaci6n nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use t_nicamente
piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto
especificadas de fAbrica encajarAn bien y funcionarAn bien ya que
estAn confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la
fabricacion de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator ®
GarageWorks.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su
Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio designado mAs
cercano a su Iocalidad.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator _
GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-842-4089.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de
productos.
Informaci6n sobre la instalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y pares para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
t6cnicos de servicio designados por Gladiator ¢_GarageWorks
estan capacitados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compafiia de servicio designada por
Gladiato¢ _ GarageWorks en su Area, tambi&n puede consultar la
secci6n amarilla de su guia telef6nica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator _
GarageWorks con sus preguntas o dudas a:
Gladiator *_GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono en el
que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Para obtener asistencia, instalaci6n o servicio t6cnico, IIAmenos
al 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de
electrodom6sticos.
Procedimientos para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparaci6n.
Recomendaciones con distribuidores locales, compaflias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
t6cnicos de servicio designados por Gladiato¢ _GarageWorks
estAn capacitados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar en CanadA.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a
Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono en el
que se le pueda Iocalizar durante el dia.
30
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
GLADIATOR=GARAGEWORKS
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Gladiator ° GarageWorks") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP®y del trabajo de reparaci6n para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada
por Whirlpool.
GLADIATOR* GARAGEWORKS NO PAGARA POR LOS SIGUlENTES ARTJCULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Gladiator _ GarageWorks.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Gladiator ° GarageWorks para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Gladiator _
GarageWorks. En E.U.A., Ilame al 1-866-342-4089. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 8/05
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
31

Transcripción de documentos

TABLEOF CONTENTS CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ...................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 4 Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements ...................................................................... Electrical Requirements ..................................................................... Convertible Refrigerator/Freezer Doors ............................................. Adjust the Doors ................................................................................ Caster Installation ............................................................................... Normal Sounds .................................................................................. 4 4 5 5 7 7 8 CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE ............................. 9 Ensuring Proper Air Circulation .......................................................... 9 Using the Controls ............................................................................. 9 UPPER COMPARTMENT FEATURES .............................................. 10 Upper Compartment Upper Compartment Shelf ............................................................... Floor ............................................................... 10 10 LOWER COMPARTMENT FEATURES ............................................. Shelves ............................................................................................ Baskets ............................................................................................ DOOR FEATURES .............................................................................. Door Rails ........................................................................................ Door Bins ......................................................................................... Wire Door Shelf ................................................................................ Can Rack ......................................................................................... CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 10 10 10 11 11 11 11 11 12 Cleaning ........................................................................................... Changing the Light Bulbs ................................................................ Power Interruptions ......................................................................... Vacation and Moving Care .............................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................................ ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. In the U.S.A ...................................................................................... In Canada ......................................................................................... 12 12 12 12 13 14 14 14 WARRANTY 15 ........................................................................................ [NDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE .................................................................................... C6mo deshacerse adecuadamente INSTRUCCIONES DE INSTALAClON 16 de su refrigerador viejo .......... 16 ............................................... 17 Desempaque el refrigerador ............................................................ Requisites de ubicaci6n ................................................................... Requisitos el6ctricos ........................................................................ Puertas del refrigerador/congelador convertible ............................. Ajuste las puertas ............................................................................. Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... Son|dos normales ............................................................................ USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ....... 17 17 18 18 21 21 23 23 C6mo asegurar la debida circulaci6n de aire .................................. Uso de los controles ........................................................................ 23 23 CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR ........... 24 Estante del compartimiento superior ............................................... Base del compartimiento superior ................................................... 24 25 CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ Estantes ........................................................................................... Canastillas ........................................................................................ CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 25 25 25 26 Rieles de la puerta ........................................................................... Recipientes de la puerta .................................................................. Estante de alambre para la puerta .................................................. Portalatas ......................................................................................... 26 26 26 26 CUlDADO DEL REFRIGERADOR/ CONGELADOR CONVERTIBLE ........................................................ 26 Limpieza ........................................................................................... C6mo cambiar los focos ................................................................. Cortes de corriente .......................................................................... 26 27 27 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... AYUDA O SERVICIO TC:CNICO ........................................................ En los EE.UU ................................................................................... En Canada. ....................................................................................... 27 28 30 30 30 GARANTIA 31 .......................................................................................... TABLEDESMATIERES SECURITle DU RI_FRIGERATEUR/ CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 32 Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................. 32 33 D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... Exigences d'emplacement ............................................................... Sp6cifications 61ectriques ................................................................ Portes du r6frig@ateur/cong61ateur convertible .............................. Ajustement des portes ..................................................................... Installation des roulettes .................................................................. Sons normaux .................................................................................. UTILISATION DU REFRIGleRATEUR/ CONGI_LATEUR CONVERTIBLE ...................................................... Pour assurer une circulation d'air correcte ...................................... Utilisation des commandes ............................................................. CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPERIEUR 33 33 34 34 37 37 39 39 39 39 ............ 40 Tablette du compartiment sup@ieur ............................................... Fond du compartiment sup6rieur .................................................... 40 40 CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT INFI_RIEUR ............. Tablettes .......................................................................................... Paniers ............................................................................................. CARACTERISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 41 41 41 42 Tringles dans la porte ...................................................................... Balconnets dans la porte ................................................................. Tablette m6tallique de porte ............................................................ Porte-cannettes ............................................................................... 42 42 42 42 ENTRE TIEN DU RC:FRIGERATEUR/ CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 42 Nettoyage ........................................................................................ Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... Pannes de courant .......................................................................... Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement ............ DEPANNAGE ...................................................................................... 42 43 43 43 44 ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. GARANTIE .......................................................................................... 46 47 SEGURIDADDELREFRIGERADOR/CONGELADORCONVERTIBLE Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: refrigerador/congelador IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su convertible siga estas precauciones basicas: • Use un limpiador no inflamable. • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible. • No use un adaptador. • No use extensiones electricas. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. • Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio. • Remueva las puertas o la tapa de su congelador o refrigerador viejo. • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cbrno deshacerse adecuadamente de su refrigeradorviejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar asi los niflos no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instruccion puede ocasionar o daSo al cerebro. la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni5os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. est& por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 16 viejo: J/ / INSTRUCCIONESDE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instaiar el refrigerador/congeiador convertible. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espaida u otre tipo de lesiones. Peligro Mantenga Cbmo quitar los materiales de empaque Quite los residues de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasives para eliminar los testes de cinta o de goma. Estos productos pueden dafiar la superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para m_ts informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador/ congelador convertible". Come mover su refrigerador/congelador convertible: Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador/congelador convertible, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/ congelador convertible de lade a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar el piso. NOTA: Si las ruedecillas estan instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador/congelador convertible. los materiales tales come gasolina, refrigerador/congelador No seguir expiosi6n, y vapores inflamables, alejados del convertible. esta instrucci6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador/ congelador convertible, deje un espacio de _2" (1,25 cm) a cada lade y per encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en una pared fija, deje come minimo 2" (5,08 cm) en el lade de la bisagra (algunos modelos necesitan m&s espacio) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador/congelador convertible cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentar& per encima de los 110°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°C). V2" (1,25 cm) II Limpieza de Explosi6n I antes del use Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado del refrigerador/congelador convertible". II .I_=_ / 2" (5,08 cm) F_brica de hielo La opci6n de f_tbrica de hielo no ester disponible. 17 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 5/16", destornillador Phillips No. 2, destornillador de hoja plana, Ilave ajustable de 5/16",cuchillo piano para masilla de 2" IMPORTANTE: Peligro de Cheque Electrico • Quite todos los alimentos y cualquier uso mOltiple de las puertas. • Si usted s61o quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisagras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar". • Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes est_tn incluidas mas adelante en esta secci6n despu6s de "Pasos finales." Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminaJes, No quite la terminal de conexi6n a tierra. Cbmo quitar las puertas y las recipiente ajustable o de bisagras No use un adaptadero No use un cable electrice de extensi6no No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio e cheque electrico. Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicaci6n final, es importante asegurarse que tiene la conexi6n el&ctrica adecuada. Su refrigerador/congelador convertible esta equipado con un cable de suministro de energia m_ts largo para facilitar la ubicaci6n y el movimiento del mismo. M_todo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia el&ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador/congelador convertible. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable el&ctrico de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en la posici6n OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/ congelador convertible de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la fuente de energia elactrica y vuelva a poner el control en la posici6n deseada. 18 Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de _(' 1. Desenchufe el refrigerador/congelador el suministro de energia. convertible o desconecte 2, Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. 3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est6 listo para levantadas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras est& trabajando. 4. 5. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la puerta del compartimiento superior del gabinete. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustraci6n de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del compartimiento inferior del gabinete. 6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en "Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)". Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea la secci6n "C6mo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar". Cambiodelsentidodeaperturadelaspuertas(opcional) Pasos finales 1. Tornille de cabeza redonda de la manija Tapdn del oriflcie del tomillo de la manija de la puerta 2. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos est6n en su lugar. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n Rejilla de la base. Gabinete 1, Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16"del lade de la manija y col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1. 2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte superior del gabinete y col6quelos en los orificios de la bisagra del lade opuesto, come se muestra. Vea la ilustraci6n 2. Puertas 1, Quite los retenes de las puertas de los compartimientos superior e inferior y p6ngalos en el lade opuesto. Vea las ilustraciones 3 y 4. Peligro de Cheque Electrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Cbmo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptadoro NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio come se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento inferior. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras est6 trabajando. 2. 3. 4. Arme los componentes de la bisagra central come se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior. Arme los componentes de la bisagra superior come se indica. Vea la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. No use un cable el_ctrico de extensi6n, No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. 3. Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n 4. Regrese todas las partes movibles alas refrigerador/congelador convertible. a tierra de puertas y la comida al Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del compartimiento superior est6 alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete todos los tornillos. 19 Rejilla de la base iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Bisagra superior ! / / / A............... f A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete / A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra C. Bisagra superior de _6" Cbmo quitar los retenes de las puertas Bisagra A central _j ...... A. Reten de la puerta B. Tornillo A. Bisagra central B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra del reten de la puerta de 5/_6" C6mo volver a instalar Bisagra inferior los retenes de la puerta _ A o A. Reten de la puerta B.Terni,,e _elreton _elapuerta A. Bisagra inferior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de "/,_" 2O Aus® <::::s t:su® /:cs NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador convertible, los tornillos niveladores no funcionaran. Se pueden colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/ congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas. Peligro Cierre de la puerta Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otto a la izquierda. Si su refrigerador/ congelador convertible parece inestable ousted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones siguientes. 1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustraci6n de la Rejilla de la base en "Puertas del refrigerador/congelador convertible". Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador/congelador convertible a cada lado. 2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lade. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador/congelador convertible. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador/congelador convertible, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. Use dos o mae personas el refrigerador/congelador No eeguir lesi6n 4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente m_ts hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted deberA girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. Vuelva a colocar la rejilla de la base. para mover e instalar convertible. eeta instrucci6n en la espalda Excesivo u otto puede oeasionar una tipo de lesiones. ReQna las herramientas y piezas la instalaci6n. HERRAMIENTAS NECESARIAS: necesarias • Llave de cubo o Ilave para tuercas de 1/2" • Llave de cube 0 Ilave para tuercas de 3/8" • Llave de tuercas • Pernos autorroscantes cabeza hexagonal de 1¼--20 x 11A'' (4) • Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete piezas) (2) PIEZAS antes de comenzar de 1/2" SUMINISTRADAS: de • Ruedecillas rigidas (2) • Ruedecillas giratorias • Contratuercas hexagonales de 5/16-- 18 (16) • Pernos de cabeza hexagonal de 5A6-- 18 x 7/8" (16) • Arandelas de seguridad de 1A--20 x 11A'' (4) 1. Antes de comenzar, OFF (Apagado). 2. Desenchufe el refrigerador/congelador el suministro de energia. 3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables recipientes del refrigerador/congelador convertible. 4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manes, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. Coloque las correderas de plAstico (enviadas con el refrigerador/ congelador convertible) en el piso, dejando per Io menos 3 pies (91,44 cm) entre elias. Coloque un trozo de cart6n u otto material protector sobre las correderas. Esto elevar_t el refrigerador/ congelador convertible para permitir una instalaci6n m_ts fAcil y tambi6n para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se han desechado o no estAn disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4". 5. 3. de Peeo 6. (2) • fije el control de Correderas de plSstico (enviadas con el refrigerador/ congelador convertible) del compartimiento convertible inferior a o desconecte y los Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado encima del cart6n o material protector. Cerci6rese de que la bisagra de la puerta est6 mirando hacia arriba. IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalaci6n de las ruedecillas. Alineamiento de las puertas Si el espacio entre sus puertas parece desigual, usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. usando B 2. Afloje los tornillos de la bisagra cube o de tuercas de 5/ld'. 3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 4. superior puede ajustarlo una Ilave de ,;oo A. Bisagra superior B. Bisagra central 21 7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores. 8. Localice piezas. y los ajustadores 9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de 5/16-- 18 x %" fije una ruedecilla rigida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rigida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el trasero. f0. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience a apretar las contratuercas de cada ruedecilla. y quite las ruedecillas Esquina del paquete inferior trasera de B A. Orificie trasero de la unidad B. Soporte de ruedecilla 14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pernos de la unidad en los orificios delantero y trasero de la unidad y apri&telos. NOTA: No apriete demasiado los pernos. A. Contratuerca B. Soporte de ruedecilla C. Perno de cabeza hexagonal de 5//a--! S x T/8" D. Ruedecilla 15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal de 1¼--20 x 11A'' y las contratuercas en los dos orificios del lado del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los pernos usando una Ilave de cube de %". 11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una Ilave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una Ilave de cube. 12. Usando una Ilave de cubo de 1/2", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/ congelador convertible (dos en cada lade). NOTA: No quite el perno nivelador. Esquina inferior frontal A. Oriflcios del soporte de las ruedecillas 16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de la ruedecilla. A Complete 1. B A. Pemo nivelador (no Io quite) B. Pemo de la unidad 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible. 22 2. el ensamblaje Tranque las ruedecillas frontales. Inserte un pequefio trozo de cart6n entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudar_t a prevenir que el freno frote contra el piso. 3. Coloque vertical. el refrigerador/congelador convertible en posici6n 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. 5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador convertible hacia el lugar deseado. 6. Despu6s que el refrigerador/congelador lugar, vuelva a trabar las ruedas. 7. Enchufe el refrigerador/congelador suministro de energia. convertible convertible USO DELREFRIGERADOR/ CONGELADOR CONVERTIBLE est6 en su o reconecte el Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Su refrigerador/congelador convertible ester disefiado para funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al minimo el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione pot periodos de tiempo m&s largos que su refrigerador/congelador convertible viejo. Tambien puede escuchar un sonido pulsante o agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un funcionamiento 6ptimo. • Su refrigerador/congelador convertible tendr& un sonido m&s fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes m_ts rigurosos de la mayoria de los garages. • Puede ser que escuche un chisporroteo despu6s de cerrar la puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura m&s baja del compartimiento inferior y el sellado m&s fuerte de la puerta. • Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a trav&s de los compartimientos inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios. • Las vibraciones pueden producirse pot el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados arriba del refrigerador/ congelador convertible. • El agua que gotea en el calentador del descongelador ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. • AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo flujo de liquido refrigerante en su refrigerador/congelador convertible. • La contracci6n y expansi6n causar un ligero estallido. de las paredes internas • Ud. puede escuchar aire forzado pot el ventilador condensador sobre el condensador. • Ud. puede escuchar agua corriendo durante el ciclo de descongelaci6n. durante No bloquee estos orificios de ventilaci6n con paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilaci6n est&n bloqueadas, se impedir& el flujo del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasar& a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. debido al pueden del hacia la bandeja el Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo de aire entre la secci6n inferior y superior. SegOn se muestra en la ilustraci6n, la mayoria del aire frio entra al compartimiento inferior pot los orificios de ventilaci6n detr&s de la caja de controles inferior, pasa pot la secci6n inferior y vuelve a circular pot la abertura en la parte superior del compartimiento inferior. El resto de aire frio entra al compartimiento superior por los orificios de ventilaci6n en la caja de controles superior, pasa por la secci6n superior y vuelve a circular por la pared trasera. recolectora Para su conveniencia, (os controles de su refrigerador/congelador convertible vienen prefijados de f_.brica con el compartimiento superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del compartimiento inferior fijos en e( punto medio. A( instalar su refrigerador/congelador convertible por primera vez, cerci6rese de que los controles aOn est&n prefijados en los ajustes de f_.brica. Control del compartimiento superior El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador. El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del Modo de Refrigerador a Congelar. AsegOrese de haber seleccionado el modo correcto segOn sus necesidades de almacenamiento. Su refrigerador/congelador convertible ha sido disefiado para usarse en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze (Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior deber& ser el adecuado para la mayoria de las condiciones ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en el control del compartimiento superior, para asi mantener la temperatura deseada en el mismo. 23 Para cambiar el compartimiento superior al Modo de Congelar: • Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar). Freeze Colwer t_ com_ar0t_l_t Adju_ fr_zer Freeze i t_ fr_r Coltvert_ s_t_ng_ IC__. Coldest i compartment Adju_ in bo_ol,, com_r0,,_r_ f_zer Si necesita regular las temperaturas, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu6s vuelva a verificar las temperaturas. t_ f_r _ing_ in bosom com_r0,,_l,t i_i__. Coldest IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE (Congelar) y COLDEST (Mdls frio), es posible que el compartimiento superior no funcione en el modo deseado. El control deber_t girarse completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente como congelador o en el tango entre COLD (Frio) y COLDEST (M&s frio) para que funcione debidamente como refrigerador. del compartimiento Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador convertible se haya enfriado pot completo, sus alimentos podrian echarse a perder. El poner los controles del compartimiento inferior y superior en un ajuste m_ts frio que el recomendado no enfriar& m&s r&pido los compartimientos. ajustar los controles Los ajustes indicados en la secci6n previa deben estar correctos para el uso normal de un refrigerador/congelador convertible familiar. Los controles est_tn ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est&n tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el compartimiento inferior o superior, primero revise los orificios de ventilaci6n para asegurarse de que no est&n bloqueados. 24 INFERIOR hacia la posici6n m&s fria. La secci6n del COMPARTIMIENTO SUPERIOR ester demasiado caliente Si est& en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posici6n mdls fria. Si est& en el modo de Congelar, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n mdls fria. - Los controles no est_tn fijados correctamente de acuerdo a las condiciones ambientales C01d D61e tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se enfrie completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador/congelador convertible. Cbmo - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta La secci6n del COMPARTIMIENTO SUPERIOR ester demasiado fria Ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n fria. Si est& en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posici6n fria. Si est& en el modo de Congelaci6n, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posici6n fria. CARACTERISTICASDEL COMPARTIMIENTOSUPERIOR Cuando el compartimiento superior est& en el modo de refrigeraci6n, la temperatura se controla con el control superior. Cuando est& en el modo de congelar, la temperatura se controla con el control del compartimiento inferior. • Ajuste el control del COMPARTIMIENTO - Los controles no est_tn fijados correctamente de acuerdo alas condiciones ambientales IMPORTANTE: • La secci6n del COMPARTIMIENTO INFERIOR est& demasiado caliente La secci6n del COMPARTIMIENTO INFERIOR est& demasiado fria inferior El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento superior cuando el 01timo est& en el modo de congelar. NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE (Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriar_t cuando el control del compartimiento inferior est6 fijo en OFR C01dest__ _ AJUSTE: - La puerta se ha abierto a menudo, se agreg6 una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) _'_old Control CONDICION/MOTIVO: Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante levant&ndolo ligeramente y movi_ndolo completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introd_]zcalo en los soportes del mismo. NOTA: El estante debera bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegQrese de que ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes del estante. Bc %s de comp s£ men'kss su Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento superior: 1. 2. 3. Saque todos los articulos de la base del compartimiento. Quite la base levantAndola de la parte frontal y jalAndola afuera. hacia Vuelva a colocar la base insertando las dos lengQetas traseras en los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior. Canastillas de alambre de medio ancho Para 1. 2. CARACTERISTICASDEL COMPARTIMIENTO INFERIOR quitar y volver a colocar la canastilla: Saque todos los articulos que est_n en la canastilla. Quite la canastilla levant_ndola de la parte frontal hacia afuera de las correderas y luego levantandola hacia afuera. Vuelva a colocar la canastilla de alambre baj_tndola en las correderas y luego empujando la canastilla hacia atr_ts hasta que est6 debajo del estante. Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son ajustables para mAs flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos. Esto reduce el tiempo que la puerta estA abierta a la vez que ahorra energia. Estante/marco de medio ancho Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclin_ndolo fuera de los soportes del estante. pot el frente y levant_ndolo 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse de que el estante est& bien fijo en su lugar. Canastilla de alambre de ancho completo Para 1. 2. quitar y volver a colocar la canastilla: Saque todos los articulos que est_n en la canastilla. Quite la canastilla levantAndola de la parte frontal hacia afuera de las correderas con cojinete de municiones y luego levant_tndola hacia afuera. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo primeramente las correderas con cojinete de municiones y bajando las lengQetas en ambos lados de la canastilla de alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atr_ts hasta que est& debajo del estante. Estante de ancho completo Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Saque todos los articulos que estAn en el estante. Quite el estante levantAndolo de la parte frontal y jal_tndolo hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar. Guia para la conservacibn de alimentos congelados \ Los periodos de conservaci6n variarAn segQn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberA ser herm&tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. No coloque en el congelador mAs alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no m_ts de 2 a 3 Ib de alimentos per pie ctJbico [907 a 1.350 g per 28 L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herm_ticamente. Para obtener m_ts informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. 25 CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar quitar Para y volver a colocar el levant_tndolo portalatas: 1. Quite el portalatas afuera. y jal_ndolo directamente hacia 2. Vuelva a colocar el portalatas deslizAndolo encima de los soportes y empujAndolo hacia abajo hasta que se detenga. la limpieza. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1, Quite los rieles jalando del riel. directamente hacia arriba cada extreme 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DELREFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1, Quite el recipiente afuera. 2. Vuelva a colocar soporte deseado detenga. levant_ndolo y jal_tndolo directamente hacia el compartimiento deslizAndolo encima del y empuj_tndolo hacia abajo hasta que se Peligro de Explosion Est®nh @ ? s,a ambs: pan9 (,;sp s? xs Use un limpiador Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la puerta: 1. Quite el estante de alambre de la guia de la puerta. para la puerta jalAndolo 2. Vuelva a colocar el estante de la puerta desliz_tndolo en la parte posterior de la guia de la puerta y calzAndolo en su lugar. no inflamable, No seguir esta instruction explosion o incendio. hacia afuera puede ocasionar la rnuerte, Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan automAticamente. No obstante, limpie ambas secciones mAs o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador/congelador convertible: 1. Desenchufe el refrigerador/congelador el suministro de energia. 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. 3, Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paRo suave y un detergente suave con agua tibia. • No use productos de limpieza abrasivos o _tsperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos infiamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de pl_tstico, en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza _tsperos. Estos pueden rayar o daRar los materiales. • 26 convertible o desconecte Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua). 4, 5, Limpie el exterior con una esponja limpia o un paRo liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un pa5o suave. Para obtener una protecci6n adicional contra da_os alas superficies exteriores metAlicas pintadas, aplique cera para electrodom&sticos (o cera en pasta para autos) con un pare limpio y suave. No encere las partes de plAstico. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de mascotas en el hogar, el condensador deberA limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita 6, limpiar el condensador: • Quite la rejilla de base. Vea "Puertas congelador convertible". del refrigerador/ • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando Enchufe el refrigerador/congelador suministro de energia. convertible Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador funcionando mientras est& ausente: 3. el convertible 1. Use todos los arlculos perecederos y congele el resto. Si Ud. decide apagar el refrigerador/congelador convertible antes de irse: 1. 2. termine. o reconecte Vacaciones 4. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles". Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la parte superior de ambas puertas para que queden Io suficientemente abiertas para que entre el aire. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza IOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/ congelador convertible. AsegOrese de reemplazar el foco para electrodom&sticos con otro del mismo tamaflo, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el foco que se encuentra detrAs del panel de control en el compartimiento inferior o detrAs de la cubierta de la luz en el compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el foco con otro del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el suministro de energia. Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posici6n de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posici6n de FREEZE (Congelar). Vea "Use de los controles". Desenchufe el refrigerador/congelador convertible. 3. 4. Vacie el agua de la bandeja enjuAguela y s6quela bien. recolectora. 5. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables las superficies interiores meticulosamente. 6. Envuelva adhesiva 7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador convertible pueda rodar con facilidad. y LAvela a mano, y bien las partes desmontables y asegOrelas con cinta para que no se sacudan durante la mudanza. 8. _,61,I_I II<,_,_I 4jlll=,/, Iji%=llll_,_,i I II+,>_ Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga las puertas de ambos compartimientos cerradas para que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar mAs de 24 horas haga Io siguiente: • Saque todos los alimentos congelados y guArdelos en una conservadora de comida congelada. • Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el refrigerador/congelador convertible pot cada pie cObico (28 L) de espacio en el congelador. Esto mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias. • Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar con mAs facilidad. Vea "Ajuste las puertas". 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mAs tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio pot mAs tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no estA en buenas condiciones, descArtelo. 27 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador/congelador convertible no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua est& descongelando el refrigerador/congelador convertible? El agua se evaporarA. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • _,Se • &Esta mas h_mede que Io normal? Cuando est6 hOmedo, tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardar& m&s en evaporarse. Parece &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerader/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Es normal que el motor funcione por periodos m&s prolongados para volver a enfriar el refrigerador/ congelador convertible. • &Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionarA pot periodos mAs largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador/ congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. No use un cable el_ctrico de extensi6n. • &Esta desconectado el cable de suministro Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terminales. • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. del compartimiento inferior Vea "Uso de los controles". de energia? a tierra de &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo condiciones circundantes? Vea "Uso de los controles". • &Est& el control OFF (Apagado)? • &Se esta descongelando el refrigerador/congelador convertible? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador/ congelador convertible est& funcionando. Su refrigerador/ congelador convertible activa regularmente un ciclo de descongelaci6n autom&tica. &Esta desconectado el cable de suministro Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terminales. • &Esta focos". • &Est&n sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje m&s. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza". NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionar& por periodos m&s largos que su viejo refrigerador/congelador convertible debido al motor de alto rendimiento. El refrigerador/congelador mucho ruido de energia? a tierra de • 28 flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los con las &Estan las puertas completamente cerradas? Oierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta secci6n. en la posici6n Las luces no funcionan • excesivamente • No use un adaptador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. funciona &Esta la temperatura ambiente m&s caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m&s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funcionar& entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n estA caliente, puede funcionar por mAs tiempo. Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminaJes. de conexi6n a tierra. el motor • Peligro de Choque Electrico No quite la terminal que convertible parece hacer Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/ congelador convertible. Vea "Sonidos normales". El revestimiento frontal del compartimiento superior est& tibio Es dificil abrir las puertas. Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automAtico de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/ congelador convertible est& equipado con un calentador para mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado. La temperatura • • • • est_ demasiado caliente &Estan bloqueados los orificioe de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire frio entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los orificios de ventilaci6n de aire. Vea la ubicaci6n de estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/ congelador convertible se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador!congelador convertible frio sacando todo Io que necesite del refrigerador/congelador convertible de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despu&s de sacarlos. &Se acaba de agregar una gran cantidad de alirnentoe al refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura normal. Peligro de Explosion Use un limpiador No seguir esta instrucci6n explosion o incendio. puede ocasionar la muerte, • &Estan lae empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que &stas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras despu6s de la limpieza. • i.Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/ congelador convertible? Permita pot Io menos 10 segundos despu6s de cerrar la puerta del refrigerador/congelador convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior. &Se han ajustado los controlee correctarnente de acuerdo con las condiciones circundantee? Vea "Uso de los controles". Hay acumulacibn de humedad en el interior no inflamable, Las puertas no cierran completamente • /.Hay paquetes de cornida que impiden puerta? Vuelva a organizar los recipientes queden mAs juntos. que se cierre la de manera que • i,Eet&n bloqueados los orificioe de ventilaci6n en el refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire". • i.Estan la tapa del caj6n para verdurae, bandejas, eetantee, dep6eitoe o canaetillae real colocadoe? Coloque estos articulos en su posici6n correcta. Para obtener mAs informaci6n, yea "Caracteristicas del compartimiento inferior". • &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos. • i.Se balancea el refrigerador/congelador convertible o parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible. Vea "Ajuste las puertas". • &Eeta h_rneda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando el aire exterior estA hQmedo. • • &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est&n bien envueltos. Seque los recipientes hQmedos antes de colocados en el refrigerador/congelador convertible. i.Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la unidad y no ee volvieron a instalar correctarnente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con "Puertas del refrigerador/congelador convertible", o Ilame a un t6cnico de servicio calificado. • i,Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo condiciones circundantes? Vea "Use de los controles'. • i,Se ha cornpletado un ciclo de descongelaci6n autorn&tica? Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/ congelador convertible se descongela autom_ticamente. con las 29 AYUDA O SERVlCIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t&cnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio t&cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Para Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use t_nicamente piezas de repuesto especificadas de fAbrica. Las piezas de repuesto especificadas de fAbrica encajarAn bien y funcionarAn bien ya que estAn confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricacion de cada electrodom&stico nuevo de Gladiator ® GarageWorks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fAbrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio designado mAs cercano a su Iocalidad. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator _ GarageWorks sin costo alguno ah 1-866-842-4089. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas productos. y especificaciones de nuestra linea completa • Informaci6n • Procedimiento • Venta de accesorios • Asistencia problemas • Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t6cnicos de servicio designados por Gladiator ¢_GarageWorks estan capacitados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. sobre la instalaci6n. y pares especializada de audici6n, adicional a Gladiator _ Por favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. Para obtener asistencia, al 1-800-807-6777. instalaci6n o servicio t6cnico, en el IIAmenos Nuestros consultores ofrecen ayuda para: • Caracteristicas y especificaciones electrodom6sticos. de nuestra linea completa de • Procedimientos • Venta de accesorios • Recomendaciones con distribuidores locales, compaflias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los t6cnicos de servicio designados por Gladiato¢ _ GarageWorks estAn capacitados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar en CanadA. para el uso y mantenimiento. y partes para reparaci6n. Para obtener asistencia adicional para el uso y mantenimiento. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a: para reparaci6n. Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 para el consumidor (habla hispana, visi6n limitada, etc.). Para Iocalizar a una compafiia de servicio designada por Gladiato¢ _ GarageWorks en su Area, tambi&n puede consultar secci6n amarilla de su guia telef6nica. 30 de asistencia Gladiator *_GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodom6stico. Esta informaci6n nos ayudarA a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto obtener Si necesita asistencia adicional, puede escribir GarageWorks con sus preguntas o dudas a: Pot favor incluya en su correspondencia un nQmero de tel&fono que se le pueda Iocalizar durante el dia. la en el GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR= GARAGEWORKS GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Gladiator ° GarageWorks") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto FSP®y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSfa de servicio designada por Whirlpool. GLADIATOR* GARAGEWORKS NO PAGARA POR LOS SIGUlENTES ARTJCULOS 1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. 2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Gladiator _ GarageWorks. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. cuando su electrodomestico filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diseSado para ser reparado en el hogar. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n no autorizadas que se hayan efectuado en el si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARAHTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Gladiator ° GarageWorks para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Gladiator _ GarageWorks. En E.U.A., Ilame al 1-866-342-4089. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 8/05 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor Direcci6n Nt_mero de tel_fono Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gladiator GAFZ21XXRK02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario